HD67N - OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD67N OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HD67N - OPTOMA


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD67N - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD67N de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HD67N OPTOMA

Pourquoi mon projecteur OPTOMA HD67N ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que le voyant d'alimentation s'allume.
Comment résoudre un problème d'image floue sur le OPTOMA HD67N ?
Ajustez la mise au point à l'aide de la molette de mise au point sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran et que la surface de projection est lisse.
Que faire si le son ne fonctionne pas sur mon projecteur ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé correctement. Assurez-vous également que les câbles audio sont bien connectés si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Mon projecteur OPTOMA HD67N surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez le filtre à air si nécessaire.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du OPTOMA HD67N ?
Accédez au menu OSD, puis sélectionnez 'Réglages' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour réinitialiser le projecteur.
Pourquoi l'image du projecteur est-elle déformée ?
Vérifiez l'alignement du projecteur par rapport à l'écran. Utilisez les réglages de correction de trapèze dans le menu pour ajuster l'image si nécessaire.
Comment connecter mon ordinateur portable au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour connecter votre ordinateur portable au projecteur. Sélectionnez la source correcte à l'aide du bouton 'Source' sur la télécommande.
Le projecteur ne détecte pas le signal d'entrée, que faire ?
Vérifiez que le câble est correctement connecté et que l'appareil source est allumé. Essayez de changer de source dans le menu du projecteur.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur OPTOMA HD67N ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus rugueux qui pourraient rayer la lentille.
Mon projecteur émet un bruit excessif, que faire ?
Cela peut être dû à un ventilateur encrassé. Nettoyez le filtre à air et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction autour des évents. Si le bruit persiste, contactez le service client.

MODE D'EMPLOI HD67N OPTOMA

Table des matières Consignes de Sécurité2 Mises en Garde3 Avertissement de sécurité pour les yeux5 Caractéristiques du Produit5

Vue d’ensemble du paquet6

Vue d’ensemble du produit7 Unité principale 7 Panneau de commandes 8 Connexions d’entrée / sortie 9 Télécommande 10 Connexion aux Sources Vidéo 12

Mise sous/hors tension du projecteur13

Mise sous tension du projecteur 13 Mise hors tension du projecteur 14 Témoin d’avertissement 14

Réglage de l’Image Projetée15

Réglage de la Hauteur du Projecteur 15 Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur 15 Réglage de la taille de l’image projetée 16

AFFICHER 28 Remplacement de la lampe43 Modes de Compatibilité45 Compatibilité avec les ordinateurs 45 Compatibilité Vidéo 46

Installation au plafond51 Les bureaux d’Optoma dans le monde52 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité54

Commandes utilisateur17

Panneau de Commandes et Télécommande17 Panneau de commandes 17 Télécommande 18

▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 43-44.

▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.

▀■ AVERTISSEMENT-

Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 43-44.

▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est utilisé.

▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le

message «Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.

loquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.

tiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.

 Utiliser dans les conditions suivantes :

- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.

 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 35°C.

 Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans condensation.

- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.

- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. -

surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.

▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment.

Caractéristiques du Produit

▀■ Résolution native WXGA (1280 x 720) ▀■ Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 2 Watts ▀■ Compatible HDTV (720P, 1080i/p) ▀■ Technologie BrilliantColorTM ▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington ▀■ Contrôle RS232 Déballez et vérifiez le contenu du carton afin de vous assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.

Projecteur avec protège-objectif

Cordon d’alimentation

3. Bague de réglage de la focale 4. Objectif pour zoom

Quatre Touches de Sélection Directionnelles

Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.

3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT» situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation deviendra Verte.  L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée une fois écran de démarrage affiché. 4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».  Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. Marche-Arrêt/Veille

Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊT» le système affichera le décompte sur l’écran. 2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHEARRÊT» pour redémarrer le projecteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.

 de réparation le plus proche si le projecteur affiche ces symptômes.

 Référez-vous aux pages 52-53 pour plus d’informations.

«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service régional pour de l’aide.

Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur

« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi.

 Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur

«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.

1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Pied de réglage inclinable

Anneau de réglage de l’inclinaison

Réglage du Zoom/Mise au point du

Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,28 et 34,44 pieds (entre 1,0 et 10,5 mètres).

Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la focale

(affichage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau sur «MENU». Confirmez votre sélection d'élément.

RE-SYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.

Indique l’état de la lampe du projecteur.

DEL de la température

Indique l’état de la température du projecteur.

Comment fonctionner 1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «MENU» sur la Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.

2 Lorsque lOSD saffiche, utilisez les touches

pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le sous-menu.

3. Utilisez les touches

pour sélectionner l’élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches

4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.

5. Pressez «Entrer» pour confirmer et l’écran retournera au menu principal.

6. Pour quitter, pressez de nouveau «MENU». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.

pour baisser le contraste. pour augmenter le contraste.

 Appuyez sur Couleur

pour assombrir l’image. pour éclaircir l’image.

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.

pour réduire la saturation des couleurs de pour augmenter la saturation des couleurs de

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

 Appuyez sur l’image.

 Appuyez sur l’image.

pour augmenter la quantité de vert dans pour augmenter la quantité de rouge dans

Règle la netteté de l’image.

pour baisser la netteté. pour augmenter la netteté.

Commandes utilisateur

 Graphique : pour la source image.  PC : pour la source ordinateur ou PC. Image AI Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.

Ein : L e gestionnaire de performance d’image dynamique est

actif pour vous assurer le plus grand plaisir d’un film de façon dynamique avec les détails les plus sombres révélés, une image vive et brillante peut être effectuée jusqu’au bout.

 Aus : L e gestionnaire de performance d’image dynamique est en mode veille.

Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.

Commandes utilisateur

 16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par ex-

emple les HDTV et les DVD avancés pour TV à grand écran.

 LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux

lettres, non 16×9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif

16×9 externe pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.

 Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle.

 AUTOMATIQUE : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.

Dans cette situation, veuillez essayer d’utiliser le mode en 4:3 pour voir le DVD.

Masqué » ne peuvent pas fonctionner smultanément.

Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. La puissance de lampe et la résolution verticale sont totalement utilisées.

La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

pour réduire la taille d’une image. pour agrandir une image sur l’écran de

Déplacement V Déplace la position de l’image projetée verticalement.

 « Étendu » est sur « Off » par défaut.

Trapèze V Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus rectangulaire.

Étendu est une fonction qui utilise un format d’image d’écran spécial de 2.0:1 permettant de voir les films de format d’image de 16:9 et 2.35:1 sans barres noires au dessus et au bas de l’écran

2.35:1 (incluant un film source en DVD anamorphique et

HDTV) qui prend en charge l’anamorphique large est amélioré en affichage 16x9 dans une image en large 2.35:1.

Commandes utilisateur

Comment utiliser « Étendu » 1. Pour obtenir un format d’écran pour image de 2,0:1 2. Passer Étendu sur ON 3. Aligner l’image du projecteur correctement à l’écran 4. Regardez les films sans les barres noires

3D est uniquement pour le link glass DLP.

 Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver la fonction 3D pour les images 3D.

 Lien DLP : Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages

 Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de l’image à gauche et à droite.

 Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contenu par défaut de l’image.

Référez-vous à la page 48 pour la liste complète des commandes RS232.

Choisir «Marche» pour couper le son. pour baisser le volume. pour augmenter le volume.

à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.

 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.  Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite. Position Vert.  Appuyez sur  Appuyez sur

pour déplacer l’image vers le bas. pour déplacer l’image vers le haut.

pour baisser la saturation des couleurs de

pour augmenter la saturation des couleurs de

l’image. l’image.

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

pour augmenter la quantité de vert dans

pour augmenter la quantité de rouge dans

l’image. l’image.

IRE Réglez les mesures des signaux vidéo composites.

Choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.

Choisissez cette fonction pour montrer ou cacher le message de mise en garde quand le message de lampe est affiché.

Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

 Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe

du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.

 Lumineux : Choisissez «Lumineux» t\pour augmenter la luminosité.

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.

Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».

Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.

 Assurez-vous que la fonction «AV muet» est bien désactivée.

 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.

 Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.  Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance comprise entre 3,28 et 34,44 pieds (de 1,0 à 10,5 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 15-16.

L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9

 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.

 Si vous voulez lire le titre du DVD en format LBX, veuillez changer le format comme LBX en projecteur OSD.

 Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.

Format » et essayez avec des paramètres différents.

Des bords de l’image sont inclinés

 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.

L’image est renversée

 Sélectionnez « REGLAGE  Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection.

 Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,

éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 43-44.

DEL de la température

Clignotante en rouge

Si la télécommande ne fonctionne pas

 Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°

horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.

 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du projecteur.

 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.

 Remplacer les piles quand elles sont mortes.

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »

Avertissement : le compartiment de la lampe peut être chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement : pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

 Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.

3 Revissez les deux vis du couvercle. 1 Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2 Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3 Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 4

Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois que le module de la lampe a été changé. Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «MENU»  (ii) Sélectionnez «OPTIONS»  (iii) Sélectionnez «Paramètres Lampe»  (iv) Sélectionnez «Mise à zéro lampe»  (v) Sélectionnez «Oui».

<CR> en (Pass): codeP ASCII. Projector Return (Fail) : F Projector

Return Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors 2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :  Type de vis : M3*3  Longueur maximale de la vis : 10mm  Longueur minimale de la vis : 7,5mm

Avertissement: 1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage. 2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. 3. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.

Avis: Câbles blindés

Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Avis: pour les utilisateurs canadiens

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.

Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens

Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements) • Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages • Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la fonction RF)

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.