CFD-V3 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CFD-V3 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable avec radio AM/FM |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio AM/FM, entrée AUX, haut-parleurs stéréo |
| Alimentation électrique | Secteur (adaptateur inclus) ou piles (6 x C) |
| Dimensions approximatives | 320 x 240 x 120 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, MP3 |
| Type de batterie | Piles alcalines de type C |
| Tension | AC 230V, 50Hz |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, fonction répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - CFD-V3 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CFD-V3 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CFD-V3 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CFD-V3 SONY
Fenêtre d’affichage Display
.,> Numéro de piste Titelnummer
F Piste programmée Programmierter Titel
Lecture d’une cassette 1
Chargez un CD dans le compartiment à CD. Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à CD. Réglez FUNCTION sur CD (reportez-vous à la figure D). Appuyez sur u (reportez-vous à la figure E). L’appareil lit toutes les pistes une fois.
passer à la piste suivante
Appuyez sur x u Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après une interruption. >
revenir à la piste précédente retirer le CD
localiser un point donné au cours de la lecture
> (avant) ou sur . (arrière) au cours de la lecture jusqu’à ce que vous parveniez au point recherché.
Pour arrêter la lecture interrompre la lecture
Sélection du mode de lecture 1 2
* FM MODE•ISS pour le CFD-V7L
* FM MODE•ISS beim CFD-V7L Deutsch
répéter toutes les pistes lire les pistes dans un ordre aléatoire
Sélectionnez Puis “REP 1” Sélectionnez la piste dont vous souhaitez répéter la lecture en appuyant sur > ou sur .et appuyez sur u. “REP” Appuyez sur u. “SHUF” Appuyez sur u.
répéter les pistes dans un ordre arbitraire “SHUF REP” programmer la lecture “PGM”
Appuyez sur u. Appuyez sur > ou sur ., puis sur ENTER pour programmer jusqu’à 20 pistes dans un ordre défini (reportez-vous à la figure F). Appuyez ensuite sur u.
répéter les pistes programmées
Appuyez sur > ou sur ., puis sur ENTER pour programmer jusqu’à 20 pistes dans un ordre défini. Appuyez ensuite sur u.
So schalten Sie das Gerät aus
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
Pour régler le volume
Tournez le bouton VOLUME.
Pour écouter avec le casque
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
Branchez le casque sur la prise i (casque).
Schließen Sie Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse i an.
Annulation du mode de lecture sélectionné
Pour renforcer les graves
So verstärken Sie die Bässe
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que le mode sélectionné s’efface de l’afficheur.
Appuyez sur la touche MEGA BASS pour l’activer ($ON). Pour rétablir le réglage normal, appuyez de nouveau sur cette touche pour la désactiver (4OFF).
Stellen Sie MEGA BASS auf $ON. Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten, stellen Sie die Taste auf 4OFF.
Vérification de l’ordre des pistes dans l’afficheur
Remarques sur les CD Hinweise zu Kassetten
• Brisez la languette de protection de la face A ou B de la cassette afin d’empêcher tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour un enregistrement, recouvrez la partie de la languette de sécurité brisée avec du scotch.
• Avant la lecture, nettoyez le CD avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le CD en partant du centre.
• Brechen Sie die Überspielschutzlasche von Seite A oder B heraus, um ein versehentliches Überspielen zu verhindern. Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen, überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband.
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Face A Languette de sécurité de la
face B Languette de sécurité de la face A
• L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est déconseillée, sauf pour les enregistrements longs et continus ou la lecture.
• N’utilisez pas de solvants comme de la benzine, du dissolvant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux disques vinyles. • N’exposez pas le CD directement à la lumière du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduites d’air chaud. Ne le laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil, car les températures peuvent augmenter considérablement à l’intérieur de l’habitacle. • Ne collez pas de papiers adhésifs ou de scotch et ne rayez pas la surface du CD. • Après la lecture, rangez le CD dans son boîtier. En cas de rayures, de saletés ou d’empreintes sur le CD, des erreurs de lecture peuvent se produire.
A propos des CD-R/CD-RW Ce lecteur est compatible avec les CD-R/ CD-RW, mais sa capacité de lecture dépend de la qualité du disque, de l’appareil d’enregistrement et du logiciel.
Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture, appuyez sur ENTER. A chaque pression sur la touche, le numéro de la piste apparaît dans l’ordre programmé.
Modification du programme en cours Appuyez une fois sur x si le CD est arrêté et deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est alors effacé. Créez alors un nouveau programme en suivant la procédure de programmation. Conseils • Vous pouvez réécouter le même programme, car celui-ci est sauvegardé jusqu’à l’ouverture du compartiment à CD. • Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Une fois le programme créé, insérez une cassette vierge, puis appuyez sur z et u pour démarrer l’enregistrement.
Ecoute de la radio 1 2
Appuyez sur xZ pour ouvrir le compartiment à cassettes, puis insérez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
Sélectionnez la source du programme que vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer depuis le lecteur de CD Réglez FUNCTION sur CD, puis insérez un CD.
Appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “REP 1” “REP” “SHUF” “SHUF REP” “PGM” “PGM REP” apparaissent dans l’afficheur. Procédez alors comme suit :
Pour répéter une seule piste
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
Appuyez sur Pour xZ arrêter la lecture avancer rapidement ou rembobiner la bande M ou sur m X interrompre la lecture Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture après l’interruption. xZ éjecter la cassette
Réglez FUNCTION sur CD.
Pour mettre l’appareil hors tension
Remarques sur les cassettes
Appuyez sur xZ pour ouvrir le compartiment à cassettes, puis insérez un cassette enregistrée. Refermez le compartiment. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
Pour enregistrer depuis la radio Réglez FUNCTION sur FM ou AM/LW, puis choisissez la fréquence que vous souhaitez écouter.
Pour enregistrer depuis le lecteur de CD Appuyez sur z puis sur u pour démarrer l’enregistrement. (N est automatiquement désenclenché.) Pour enregistrer depuis la radio Appuyez sur z pour démarrer l’enregistrement. (N est automatiquement désenclenché.)
Pour arrêter l’enregistrement interrompre l’enregistrement
Appuyez sur xZ X Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre l’enregistrement.
Conseils • Le réglage du volume et de l’accentuation sonore n’affecte pas le niveau de l’enregistrement. • CFD-V7L uniquement : si le programme GO produit un sifflement après avoir appuyé sur z à l’étape 3, réglez FM MODE•ISS (interrupteur anti-parasites situé à l’arrière de l’appareil) sur la position réduisant le plus les interférences. • Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le cordon secteur pour enregistrer. • Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit : 1 Insérez la cassette sur laquelle se trouve l’enregistrement à effacer. 2 Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF. 3 Appuyez sur z.
Wiedergeben einer CD 1 2 3 4
Wiedergeben einer Kassette
Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
Tournez le bouton TUNING pour recevoir une station de radio.
Réglez FM MODE, à l’arrière de l’appareil, sur STEREO. Si la diffusion FM est parasitée par des interférences, réglez-la sur MONO et vous entendrez la radio en monaural.
Öffnen Sie mit xZ das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Schließen Sie das Kassettenfach. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Drücken Sie PLAY MODE, bis “REP 1”, “REP”, “SHUF”, “SHUF REP”, “PGM” oder “PGM REP” im Display erscheint. Sie haben nun folgende Möglichkeiten:
Réglez FUNCTION sur FM ou AM/LW.
Pour capter un programme FM stéréo
Notice Facile