WEB COACH PRIME + TRAOcopic - IMPEDANCEMETRE CONNECTE TERRAILLON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEB COACH PRIME + TRAOcopic TERRAILLON au format PDF.
| Type de produit | Balance connectée avec application mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure du poids, de la masse grasse, de la masse musculaire, de l'eau corporelle, de la masse osseuse |
| Alimentation électrique | Piles AAA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Compatibilités | iOS et Android via l'application Terraillon |
| Type de batterie | Piles alcalines |
| Tension | 1.5 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Suivi du poids et des données corporelles, synchronisation avec l'application, historique des mesures |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, garantie limitée |
| Informations générales | Produit destiné à un usage domestique, ne remplace pas un avis médical |
FOIRE AUX QUESTIONS - WEB COACH PRIME + TRAOcopic TERRAILLON
Questions des utilisateurs sur WEB COACH PRIME + TRAOcopic TERRAILLON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre IMPEDANCEMETRE CONNECTE au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEB COACH PRIME + TRAOcopic - TERRAILLON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEB COACH PRIME + TRAOcopic de la marque TERRAILLON.
MODE D'EMPLOI WEB COACH PRIME + TRAOcopic TERRAILLON
Made for / Compatibilité

Par la presente, La société Terraillon SAS déclare que cet apparéil est conforme
aux exigences essentielles de santé et de sécurité.
Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions applicables
de la Directive R&TTE 1999/5/CE.
Le certificat de conformité complet est disponible sur
http://www.terraillon.com/fr/mentions-legales
Webcoach Prime
EN TERRAILLON CONNECTEDBODY COMPOSITION ANALYZER INSTRUCTION MANUAL 4
FR IMPEDANCEMEIRE CONNECTÉ TERRAILLON NOTICE D'UTILISATION 8
NL TERRAILLON LICHAAMSVETWEEGSCHAAL
HANDLEIDING 12
IT BILANCIA MASSA GRASSA TERRAILLON
MANUALE DI ISTRUZIONI 16
ES BÁSCULA DE MASA GRASA DE TERRAILLON
MANUAL DE INSTRUCCIONES 20
DE TERRAILLON KÖRPERFETTANALYSEWAAGE
BEDIENUNGSCANLEITUNG 24
PT BALANÇA DE MASSA GORDA TERRAILLON
MANUAL DE INSTRUÇÖES 28
Nos you remercions d'avoir besoin l'impedancemetre WEB COACH PRIME de Terraillon.

Ne pas utiliser ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre apparéil Médical • Aucune des informations fournies par cet apparéil ne vise à soigner,traiter ou empêcher une maladie.
BESOIN D'INFORMATION?
http://www.terraillon.com
APERCU


1 Écran LED
2 Sélection du profil
3 Electrodes
4 Bouton synchronisation Bluetooth et unités de mesures
5 Compartiment à piles
PREMIÈR INSTALLATION
A Insérez les piles (3xAAA)
B Téléchargez l'application Terraillon Wellness Coach

Terraillon. WELLNESS COACH

Télécharger le manuel d'utilisation de l'application Terraillon
Wellness Coach pour en savoir plus sur notre application
C Creez un compte







D Activez la fonction Bluetooth sur votre Smartphone (Réglages > Bluetooth > ON)
E Maintenez appuyé le bouton « UNIT » situé à l'arrière






G Il est important de relier votre compte à un numéro de profil pour la reconnaissance automatique lors de la pesée. Vous pouvez synchroniser le pèse-personne avec 8 Smartphones maximum. Pour cela, veuilles répéter les étapes B à F sur un autre Smartphone et Sélectionner un autre numéro de profil. Pour relier un autre utiliser mais sur le même Smartphone, veuilles vous identifier avec cet autre compte Wellness Coach puis répéter les étapes E et F. Ensuite, sélectionné un autre numéro de profil.
Avant votre première pesée, veuillez sélectionner votre numéro de profil sur le pèse-personne.
Si deux profils ont un poids similaire, le pèse-personne vous demandera de confirmer votre numéro de profil. Sur le pèse-personne, appuyez sur la flèche de gauche ▲ si, sur l'écran, votre numéro de profil est indiqué à gauche ou sur la flèche droite ▼ si votre numéro de profil est celui à droite.
Sur l'exemple ci-dessous, si vous étés le profil 3, vous doivent appuyer sur la fièche gauche ▲.

COMMENCER LES MESURES
A Le pèse-personne se met en marche dés que l'on pose les pieds nus sur le plateau. Le symbole ₱ reste fixe à l'écran, ce qui signifie que la connexion avec l'application est effective. Si le symbole clignote, veuillez vous assurer que votre application Wellness Coach est ouverte et que le Bluetooth est activé sur votre Smartphone. Restez immobile. Maintenez le contact avec les électrodes jusqu'à ce que « BIA » cette de clignoter sur l'écran LED. Le symbole ₱ clignote et disparait. Cela signifie que les données ont été transmises à l'application. Si le symbole reste à l'écran, cela signifie que la transmission des données a échoué. Les données sont sauvégardées dans le pèse-personne. Veuillez vérifier les paramètres Bluetooth pour transmettre les données.
Veillez à toujours vous peser sur une surface dure et plane
MAINTENANCE
Utilisiez un chiffon humide uniquement. N'utilisiez JAMAIS de détergents ou d'autres produits chimiques.
GARANTIE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet apparéil est garanti 2 ans contre tout défaut matériel et de fabrication. Au cours de cette période, ces defaults seront réparés gratuite (une preuve d'achat doit être représentée si la balance est sous garantie). Cette garantie ne couvreet pas les dommages provenant d'accidents, d'une mauvaise utilisation ou de néligence. Si vous avez une réclamation, adressez-vous d'abord au magasin où vous avez achété votre balance.

Les déchets de produits électriques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Les recycler dans les installations prévues à cet effet. Contacter l'administration locale ou le détaillant pour tout conseil de recyclage.
Service Consommateurs : 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
Service Àpès Vente
SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0) 1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King's Road
contact@terraillon.fr
Terraillon®
www.terraillon.com
Band

MANUEL D'UTILISATION | USER MANUAL
NL Handleiding | IT Manuale d'uso | ES Manual del usuario
Merci d'avoir besoin le podomètre Bluetooth ACTIVI-T BAND de Terraillon.
Nous vous recommendons de dire attentivement ce manuel pour utiliser notre produit en toute sécurité. Conservece ce manuel pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
Notez qu'aucune des informations fournies par cet apparéil ne vise à soigner,traiter ou empêcher une maladie.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE, RENDEZ-VOUS SUR
http://www.terraillon.com
Contenu de cette boite

Activi-T Band

Manuel utilisateur

2 bracelets (petite taitle + grande taitle)
Matériel requis

Smartphone
Compatible avec un smartphone
Le podomètre Activi-T Band utilise la technologie Bluetooth Smart 4.0, compatible avec l'iPhone 4S et les versions suivantes, l'iPad Mini, l'iPad (3e génération et plus) et l'iPod Touch (5e génération). Connexions possibles à Android 4.3 et compatible Bluetooth Smart. Vous pouvez vérifier la liste des appareils compatibles avec l'Activi-T Band sur www.terraillon.com
Comment activer le mode « fonctionnement »
Remarque : si vous appuyez sur le bouton lorsque l'appareil est en mode « transport », rien ne se passera. Si l'appareil est en mode « transport», appuyez sur le bouton et maintainez-le enforcé pendant 10 secondes. Le podomètre se mettra alors en mode « marche »
Synchronisation de l'appareil
- Telechargez l'application MY TERRAILLON.
- Activez le mode Bluetooth sur votre smartphone.
- Lancez I'application MY TERRAILLON.
- Connectez-vous à votre compte si vous en possédez un ou créez-en un depuis l'application.
- Appuyez sur le bouton du podomètre et maintenez-le enforcé 10 secondes (le temps de 2 vibrations) pour commencer la synchronisation. Le symbole s'affiche alors à l'écran.
- Suívez les étapes qui figurent ci-dessous.






- Si tout fonctionne normalement, le symbole [] ou Success appararaitra à l'écran. En cas d'erreur quelconque E1 ou FAIL appararaitra à l'écran.
- Reliez ensuite un utilisateur à l'appareil en le selectionnant dans la liste.
- Enfin, fixez-vous un objectif hebdomadaire (70 000 pas/semaine est l'objetif recommendé par l'OMS).
Comment porter son Activ-T Band
- En fonction de la taille de votre poignet,CHOISSEZ LE PETT bracelet ou le grand.
- Insérez chaque côté du bracelet aux deux extrémités du podomètre Activ-T Band. Assurez-vous que la partie du bracelet où figure le symbole USB est bien connectée au port USB de l'appareil.
- Mettez l'Activi-T Band à votre poignet et ajustez la taille.
- Peu imports que vous portiez l'Activi-T Band à votre poignet gauche ou à votre poignet droit, mais assurez-vous que le bouton soit orienté vers vos bras et non vers vos main.


Comment visualiser les données
Si I'écran est étéint et qu'il reste suffisamment de batterie, appuyez sur la touche de l'Activi-T Band. L'écran affichera alors l'activité que vous avez effectué.
Remarque : toutes les données sont réinitialisées à 0 à minuit, mais elles sont automatiquement enregistrées sur l'appareil pendant 7 jours, si elles n' ont pas été synchronisées grâce à l'application.
Nombre de pas
2715

Distance
2.36

Calories dépenses
158.4

Temps
10:43
Si la batterie est faible, ce premier symbole apparaître à l'écran à chaque fois que vous activitez l'appareil à l'aide du bouton. Le deuxième symbole s'affiche lorsque la batterie est totalement déchargeé. L'appareil ne fonctionnera plus jusqu'à ce que vous le rechargiez.

Batterie faible

Batterie décharge
Comment recharger I'appareil
Si la batterie est faible ou complètement déchargeée, veillez insérer la partie USB de l'appareil sur un autre port USB (ordonateur ou autre appareil disposant d'un port USB).

Si la batterie de l'appareil est en charge, l'écran affichera l'image suivante. Le symbole de l'alimentation clignote.

La batterie est en charge
Lorsque l'écran affiche l'image suivante, cela signifie que la batterie de l'appareil est totalement rechargée.

La batterie est totalement rechargée
Comment passer en mode « nuit »
Pour contrôlerVote sommeil,veuillezmettreI'appareil en mode «nuit »en appuyant sur le bouton pendant 5 secondes.L'appareil se met à viberer et le symbole clignote a I'ecran.
Au réveil, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 5 secondes pour remettre l'appareil en mode « journée ». Le symbole disparait alors de l'écran.
Veuillez vous référer à l'application et à l'adresse suivant www.terraillon.com pour en savoir plus sur l'utilisation de l'application, de l'option nuit et du réveil intelligent.
Garantie & protection de l'environnement
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de teils défauts seront réparés gratuitement (la preuve d'achat devra être représentée si le produit est encore sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultat d'accidents, d'une mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, veuilles d'abord contacter la boutique dans laquelle vous avez acheté votre podomètre.

Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés dans les ordures menagères. Veuillez recycler ces produits dans des structures adaptées. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité ou du distributeur de ce type de produits pour des conseils en recyclage.

Service Consommateurs: 0 826 88 1789
serviceconsommateurs@terraillon.fr
ServiceAprésVente:
SAV TERRAILLON chez GEFCO
ZA La Porte des Champs
Bâtiment A
95470 SURVILLIERS
Terraillon UK Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44 (0) 1442 270444 - sales@terrillon.co.uk