Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WKP142 LIEBHERR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Cave_a_vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WKP142 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WKP142 de la marque LIEBHERR.
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d’uti‐ lisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :
Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par .
à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐ taires. Appareil compa‐ Votre appareil est équipé de la Smart‐ tible avec Smart‐ DeviceBox. Pour pouvoir connecter Device :* votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l’application Smart‐ Device.* Appareil préparé Votre appareil est préparé pour une pour SmartDe‐ utilisation avec la SmartDeviceBox. vice :* Vous devez tout d’abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l’installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l’ap‐ plication SmartDevice.*
(1) Plaque signalétique SmartDevi‐ smartdevicebox.html* ceBox dans la boutique LiebherrHausgeräte :*
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l’appareil (voir 6.3.3 WiFi ) .
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services simi‐ laires dans le commerce de gros. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc‐ tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
UE :* 2014/53/UE.* Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio GB :* Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.* Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com En raison de l'absence de directives d'efficacité énergétique pour les appareils de mise en température des vins, les casiers à vin sont considérés comme des casiers de cave pour l'attribution de la classe d'efficacité énergétique.
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐ nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consi‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploi‐ tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur : Respecter les températures ambiantes indi‐ Cet appareil peut être utilisé par des quées pour garantir un parfait fonction‐ enfants ainsi que par des personnes souf‐ nement. frant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ Classe clima‐ pour des températures ambiantes de sant pas de l'expérience ou du savoir tique nécessaires au fonctionnement de cet SN 10 °C à 32 °C appareil, si elles sont encadrées ou si N 16 °C à 32 °C elles ont été informées sur l'utilisation ST 16 °C à 38 °C sécuritaire de l'appareil et comprennent T 16 °C à 43 °C les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils SN-ST 10 °C à 38 °C ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage SN-T 10 °C à 43 °C et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil‐ 1.5 Conformité lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil autorisés à charger et à décharger l’appa‐ est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent qu'aux directives correspondantes. être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. 4
- La prise de courant doit être facilement
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ nées dans les instructions. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ ment la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ mées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil avec ces derniers. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ cool éventuellement échappé peut s'en‐ flammer au contact de composants électri‐ ques.
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compres‐ seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐ seur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertis‐ sement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocol‐ lant.
Les langues suivantes sont disponibles : - Allemand - Anglais - Français Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière optimale.
Pour la conservation à long terme du vin, une température de 10 °C à 14 °C est recommandée. Ces températures, qui correspondent à celles d'une cave à vin, permettent au vin de mûrir de manière optimale. Les températures de dégustation suivantes sont recom‐ mandées pour les différents types de vin.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐ tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. - Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. - Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie : - Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐ rateur avec l'échangeur de chaleur grille en métal au dos de l'appareil.
La commande s’effectue à l’aide de flèches de navigation et d’un symbole de confirmation. Il est possible d’activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.
(1) Température de (2) Humidité de l’air consigne L’affichage d’état constitue l’écran initial et indique la température de consigne. À partir de là, la naviga‐ tion peut se poursuivre vers les fonctions et réglages. (voir 6.2 Navigation) L’affichage d’état peut présenter diffé‐ rents symboles. Symboles d’affichage Les symboles d’affichage renseignent sur l’état de l’appa‐ reil. Symbole Barre blanche en dessous Sous-menu.
- Lorsqu’une fonction ou une valeur est confirmée. - Lorsqu’une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée. - À l’apparition d’une erreur. - Lors d’un message d’alarme. Les tonalités d’alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client. Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. L’appareil est commandé à l’aide des touches situées à côté de l’affichage.
Flèche de navigation vers l’avant Permet de passer au menu (sous-menu) suivent. Après la dernière page de menu, la première s’affiche de nouveau. Flèche de navigation vers l’ar‐ rière Pression courte : permet de revenir à un menu (sous-menu). Pression longue (3 secondes) : permet de revenir à l’affichage d’état. Parcourir Pressions multiples : permet de naviguer dans le menu (sousmenu).
- Si une sélection est confirmée dans le sous-menu, l’affi‐ chage revient au menu.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Navigation) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Cette fonction vous permet de connecter votre appareil au réseau Wi-Fi. Vous pouvez alors l’utiliser depuis un terminal mobile via l’application SmartDevice. Cette fonction permet également de couper ou de réinitialiser la connexion Wi-Fi. Pour connecter votre appareil au réseau Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox. Informations supplémentaires sur la SmartDeviceBox et sur l’utilisation de l’application SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Établissement de la connexion Wi-Fi S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 1.3 SmartDevice) * SmartDevice est installée (voir L’application apps.home.liebherr.com). - durée d’ouverture de la porte - température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - type, température et quantité d’aliments à réfrigérer
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Toutes les fonctions à l’écran, à l’exception de la fonction Désactiver le SabbathMode, sont bloquées.
L’éclairage intérieur est désactivé. Aucun rappel n’est donné. L’intervalle de temps réglé est interrompu. Les rappels et avertissements ne s’affichent pas. Il n’y a aucune alarme de porte. Il n’y a aucune alarme de température. Après une panne de courant, l’appareil retourne dans le SabbathMode. État de l’appareil
Suivre les étapes (voir Fig. 2351) . La température est réglée.
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. Activation du SabbathMode Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Navigation) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Ce réglage permet de modifier l’unité de température (degrés Celsius ou degrés Fahrenheit). Régler l’unité de température Dans l’exemple, l’unité de température est modifiée pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit. Ouvrir le menu Réglages (voir 6.2 Navigation) . Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2353) . SabbathMode est activé. L’affichage de l’état indique SabbathMode de manière continue. Désactivation du SabbathMode Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Navigation) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes . L’unité de température Fahrenheit est réglée. SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques seront désactivées. Votre appareil
Remarque La fréquence et la durée d’ouverture de la porte influencent l’humidité de l’air dans l’appareil. Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité :* Réglage de Utilisation/consommation Fonction HumiditySe‐ la tempéra‐ énergétique* lect* ture sur l’ap‐ pareil* Standard (pré-réglé) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Vous pouvez régler l’humidité de l’air entre 50 % et 80 % par pas de 5 %. Lorsque vous modifiez le taux d’humidité, celuici atteint la valeur sélectionnée en l’espace de quelques jours ou semaines. La régulation d’humidité fonctionne le mieux à des températures ambiantes comprises entre 19 °C et 25 °C. Concernant l’humidité dans l’appareil : - Remarques pour le stockage du vin (voir 4.2 Conservation du vin) - L’humidité de l’air dans l’appareil dépend de la fréquence et de la durée d’ouverture de la porte, de la température et de l’humidité ambiantes, du chargement et du paramé‐ trage de l’appareil. - Les variations physiques ont une influence sur la mesure de l’humidité de l’air dans l’appareil. - L’écran affiche les modifications de l’humidité dans l’ap‐ pareil en décalé. - L’écran indique la valeur moyenne de l’humidité de l’air mesurée sur une durée de 2 heures. Remarque Si votre appareil se trouve dans un environnement très sec et très froid (humidité de l’air < 30 % et température ambiante < 16 °C), Liebherr recommande l’accessoire boîtier d’eau. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/ shop/de/deu/zubehor.html. Modification de l’humidité de l’air dans l’appareil Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Navigation) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2355) .* L’humidité de l’air dans l’appareil augmente. Réglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard* Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants : - 40 % - 60 % - 80 % Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes . La luminosité de l’écran est modifiée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2359) . L’alarme de la porte est réglée. Désactiver l’alarme de la porte Les étapes suivantes décrivent comment désactiver l’alarme de la porte. Ouvrir le menu Réglages (voir 6.2 Navigation) . Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2360) . L’alarme de la porte est désactivée.
6.3.11 Alarme de porte Réglage de la durée au bout de laquelle, lorsque la porte est ouverte, l’alarme de la porte retentit. Il est possible de régler les valeurs suivantes : - 1 minute - 2 minutes - 3 minutes Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Activer Alarm Sound Ouvrir le menu Client. (voir 6.2 Navigation) Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée. Alarm Sound est activé. Désactiver Alarm Sound Ouvrir le menu Client. (voir 6.2 Navigation) Alarm Sound est désactivé.
Application : - Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions. - Pour éviter un arrêt accidentel de l’appareil. - Pour éviter un réglage accidentel de la température. Activer le verrouillage de l’écran Ouvrir le menu Réglages (voir 6.2 Navigation) . Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2363) . Le verrouillage de l’écran est activé. L’affichage d’état apparaît. Désactiver le verrouillage de l’écran
Cet écran indique le modèle, le numéro de série et le numéro de service de l’appareil. Afficher Info Ouvrir le menu Réglages (voir 6.2 Navigation) . Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la fonction concernée.
Suivre les étapes (voir Fig. 2368) . DemoMode est désactivé. Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de tempé‐ rature : Є Des aliments chauds ont été introduits dans le réfrigérateur. ځAppuyer sur la touche de confirmation. Є Lors du réarrangement ou du prélèvement ڂLa température la plus chaude s’affiche. de produits réfrigérés, une quantité exces‐ sive d’air chaud a pénétré à l’intérieur de l’appareil. Є Une coupure de courant prolongée s’est produite. ځAppuyer sur la touche de confirmation. ڂLa température actuelle clignote et alterne avec le symbole d’alarme de température jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. ځVérifier la qualité des produits réfrigérés.
Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment.
Insérer la clé. Tourner la clé à 90° dans le sens antihoraire. L’appareil est fermé.
Fig. 53 Insérer l’étiquette de marquage par le haut. * selon le modèle et l‘équipement
Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ména‐ gères normales. Remarque Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif Fres‐ hAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
Installer un nouveau filtre.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Poids de charge maximum des équipements Équipement 750 mm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil)
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐ selle. Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
Classe d'efficacité énergétique1 Brancher l’appareil et le mettre en marche. Répéter régulièrement le nettoyage.
Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐ temps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Laisser de l’espace entre les objets.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
→ La porte de l'appareil n'est pas Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisam‐ ment basse. → La ventilation et l'aération ne sont Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de élevée. l'appareil) . → L'appareil a été ouvert trop souvent Attendre que la température nécessaire se rétablisse ou trop longtemps. d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . → La température est mal réglée.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.
Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.
étiquettes peut provoquer un peu de moisissure.
→ La porte est restée pendant plus de 15 min.
La plaque signalétique se trouve en bas à gauche à l'inté‐ rieur de l'appareil.
Blessures. Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ ment nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée. Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐ cement peut être effectué par le client.
(1) Désignation de l'appa‐ (3) N° de série reil (2) N° de SAV Lire les informations de la plaque signalétique.
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. Suivre les autres consignes du service après-vente.
Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐ port. Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.