MODE D'EMPLOI TW147AWH THOMSON
Fonction de Départ Différé 15
Fonction Sonore 15
Verrouillage Sécurité-enfants 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 16
GUIDE DE DÉPANNAGE 19
FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT 22
SERVICE DE RÉPARATION ET PIEÇES DE RECHANGE 26
MISE AU REBUT 27
Ce produit a eté fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les
Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d'informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTRÉIREURE.
Attention
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que:
des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels;
des fermes;
- par les clients des hotels, motels et autres environnement à caractère résidentiel;
des environnements du type chambres d'hôtes;
- des emplacements prévus pour un usage collectif dans des immeubles d'habitation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- ATTENTION: Ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude.
- Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- La pression d'eau ne doit pas etre inférieure a 0.1 MPa ni supérieure a 1 MPa.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- En ce qui concerne la méthode du nettoyage, reféréz-vous à la section "NETTOYAGE
ET ENTRETIEN"en pages FR16- 18.
- La masse maximale de linge à l'état sec pour cet apparéil est de 7kg .
Précautions de sécurité
L'appareil est conçu exclusively pour une utilisation à l'intérieur.
- Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
- Ne branchez pas la machine à l'alimentation si vos mains sont mouillées.
- Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.
- En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord la machine de l'alimentation et fermez le robinet d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien/agréé.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale.
- La porte en verre peut devenir très chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine durant son utilisation.
- Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
- Ne laissez pas les enfants sans surveillance après la machine, car ils pourraient s'enfermer à l'intérieur.
- Débranche toujours la machine de l'alimentation électrique après son'utilisation.
- Les animaux et les enfants risquent de monter dans la machine. Vérifiez l'appareil avant chaque opération.
- La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne lavez pas d'articles qui ont ete nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de I'huile, de la peinture, de I'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage a sec, du kerosene, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
- La machine ne doit pas etre installee dans une salle de bain ou dans des pieces tres humides, ni dans des pieces contenant des gaz explosifs ou caustiques.



Accessoires
Capuchons

Tuyau d'arrivée d'eau

Plaque inférieure

Coude en U

Panneau de contrôle
1 Bouton de sélection de la température
2 Bouton d'essorage
3 Bouton vapeur
4 Bouton des options
5 Bouton d'arrêt différé
6 Bouton Départ/Pause
7 Bouton Marche/Arrêt

Verrouillage sécurité-enfant
Fonction sonore
6

Fonction recharge
INSTALLATION
Retrait de l'emballage
- Retirez le carton et l'emballage en polystyrene.
- Soulevez le lave-linge et enlevez l'emballage de la base. Cette manipulation nécessite au moins 2 personnes.
- Enlevez le ruban de fixation du cordon d'alimentation électrique et du tuyau de vidange.

AVERTISSEMENT :
Les éléments d'emballage (teils que les films, le polystyrene) peuvent etre dangereux pour les enfants.
Risque d'étouffement! Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de portée des enfants.
Retrait des boulons de transport
L'appareil est équipé de boulons de transport pour éviter les dommages internes pendant le transport. L'emballage et tous les boulons de transport doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil.




- Utilisez une clé pour faire tourner les têtes de boulons dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les boulons puissant être partiellement逝rés.
- Poussez les boulons de transport vers l'intérieur pour les desserrer.
- Retirez les boulons de transport et les bagues en caoutchouc en tirant vers l'extérieur.
- Fermez les trouss avec les bouchons fournis.
Positionnement
Installez la machine sur un sol plat et ferme.
Veillez à ce que la circulation de l'air autour de l'appareil ne soit jamais entravée par des tapis, moquettes etc.
Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur son propre cable d'alimentation.

Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Avant d'installer le lave-linge, un emplacement approprié comme suit doit être sélectionné :
- Une surface ferme, sèche et plane.
- Évitez la lumière directe du soleil
- Une ventilation suffisante
- La température ambiente est supérieure à 0^ C.
- L'appareil doit être installé à distance de toute source de chaleur (appareils brûlant au gaz ou au charbon etc.).
Mise à niveau du sèche-linge
Un nivellement correct de la machine permet d'eviter les bruits et les vibrations excessifs.
Installez l'appareil sur une surface plane et solide au sol.
Si le sol est irrégulier, ajustez les pieds régibles au besoin.
- Ne mettez enaucn cas des objets sous les pieds de I'appareil (morceaux de carton, blocs de bois etc.).




- Dévissez les contre-écrous avec une clé.
-
Ajustez la hauteur en tournant les pieds régables.
-
Veillez à ce que les 4 pieds touchent bien le sol, puis vérifie que l'appareil est nivélé correctement en utilisant un niveau à bulle.
-
Serrez les contre-écrous.
Installation du capot inférieur

Retirezla feuille de protection du ruban adhésiif double face collé aux quatre coins de la plaque inférieure.

Inclinez l'appareil vers l'arrière (angle d'inclinaison: 40^ ) et insérez la plaque inférieure.

Presse le ruban adhésif double face pour fixer la plaque inférieure à l'appareil.
Attention : Afin d'obtenir deailles performances en matière de niveau sonore, assurez-vous de placer la « plaque inférieure de réduction du bruit » comme indiqué. Veuillez dire et suivre les instructions d'installation figurant sur la plaque de réduction du bruit et dans le manuel d'instructions.
- Connexion électrique
Votre sèche-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les branchements électriques doivent être réalisés par un technician qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité locales.
Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produit à cause de l'utilisation de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonge ni de prise multiple.
L'appareil ne doit pas etre branché par l'interneniaire d'un apparieil temporisateur externe (minuteur etc.) ou raccordé à un circuit qui I'llume et I'eteint par intermittence.
Ne débranchez pas l'appareil s'il y a du gaz inflammable à proximité.
Raccordement des tuyaux
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau

La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas pié et qu'il n'est pas écrasé.
- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.

- Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet à raccord fileté 3/4".


REMARQUE:
Une fois le raccordement terminé, ouvre lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas deuite.
Veillez à ce que le tuyau ne soit pas tordu, écrasé, modifié ou sectionné.
Raccordement du tuyau de vidange
Pour installer le tuyau de vidange, veuillez utiliser l'une des méthodes suivantes. Assurez-vous que le tuyau de vidange de l'eau ne soit pas pié, tordu, écrasé ou é
- Insérez fermement le tuyau de vidange dans la colonne d'évacuation.

- Lorsque vous installez le tuyau de vidange dans un évier, fixez-le fermement avec une corde.

REMARQUE :
Le tuyau de vidange de l'eau doit être monté à une hauteur comprise entre 70 cm et 125 par rapport au sol.
Règles de séparation du linge
- Type de tissu / symbole sur l'étiquette de lavage (coton, fibres mélangées, synthétique, laine, vêtements à laver à la main)
- Couleur
Séparez les articles en couleur des articles blancs. Lavez les vêtements neufs de couleur séparément.
- Dimensions
Lavez les articles de differentes tailles dans la meme charge pour ameliorer l'efficacite du lavage et la répartition des articles dans le tambour.
Tissus délicats
Lavez les articles délicats séparément.
- Les articles pour bébés (vêtements de bébé, serviettes et mouchoirs) doivent être lavés séparément.
Sils sont lavés avec les vêtements des adultes, ils peuvent être infectés. La durée de rinceage sera augmentée pour assurer que le rinceage complet et le nettoyage ne laisse aucurn résidu de dessive.
- Il est recommendé que les éléments qui sont facilement tachés tels que des chaussettes, des manches, des cols blancs etc., soient lavés à la main avant d'être mis dans le lave-linge pour obtenir des effets de lavage plus performants.
Poches vides

Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Des objets tels que des clous, des pinces à cheveux, des allumettes, des stylos, des pieces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements.
Fermez toutes les fermétures à glissière, boutons et crochets.




Fermez les fermétures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coince pas dans d'autres vêtements.
Nouez tous les rubans ou ceintures.
Detergent
Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la durée de l'eau.

Lechoixde la lessive dépend du(de la):
- type de tissu (coton, facile d'entretien / tissus synthétiques, articles délicats, laine). Remarque: Utilisez uniquement des lessives spécifiques pour le lavage de la laine
Couleur
- Température de lavage
- Degré et type de salissure
Remarques:
- Les résidus blanchâtres sur les tissus fonçés sont causées par des composés insolubles utilisés dans les lessives modernes en poudre sans phosphate. Si cela se produit, secouez ou Brossez le tissu ou utilisez des lessives liquides.
- Utilisez uniquement des lessives et adoucissants spécifiquement conçus pour les lave-linges domestiques.
- Lorsque vous utilisez des agents de détartrage, des colorants ou des agents de blanchiment pour le prélavage, assurez-vous qu'ils convennent aux lave-linges domestiques. Les détartrants peuvent containir des produits susceptibles d'endommager votre lave-linge.
- N'utilisez pas de solvant (par exemple de la térébenthine, du benzène). Ne lavez pas en machine les tissus qui ont été traités avec des solvants ou des liquides inflammables.
- Gardez les lessives et les additifs dans un endroit s ur et sec, hors de la portee des enfants.
- Les lessives liquides peuvent être utilisées pour les programmes avec prélavage. Cependant, dans ce cas, une lessive en poudre doit être utilisée pour le lavage principal.
LAVAGE
Avant le premier cycle de lavage
Pour éliminer toute eau résiduelle laissée lors des tests par le fabricant, il est recommandé d'effectuer un cycle de lavage court sans linge.
- Ouvrez l'eau du robinet.
- Fermez la porte.
- Versez un peu de lessive (environ 30 ml) dans le compartmentement de lavage principal du distributeur de lessive.
- Sélectionnez et démarrez un programme court.
Lavage de votre linge
- Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.

NE SURCHARGEZ PAS la machine.
Respectez les charges indiquées dans le tableau des programmes.
Une surcharge de linge entrainera de pauvres résultats de lavage.
2. Fermez la porte.


Assurez-vous qu'aucun linge ne se coince entre la porte et le joint de la porte.
3. Ajoutez la lessive et l'adoucissant.

Ouvrez le tiroir.
Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartments correspondants.
Ne les faites pas déborder.
4. Activez l'alimentation en eau.
5. Appuyez sur ( ) pourmettrele lave-linge sous tension.
6. Sélectionnez le programme souhaïte.
Tournez le bouton de selection du programme pour selectionner le programme désire.
L'écran affichera la durée de lavage.
Pour un aperçu détaillé des programmes, reportez-vous au Tableau des programmes.
7. Modifiez le réglage de température, si nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la température désirée affichera à l'écran.
8. Modifie la vitesse d'essorage, si nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner la vitesse d'essorage désirée.
9. Sélectionnez les options, si nécessaire.
Appuyez plusieurs fois sur OPTION pour sélectionner l'options désirée. Les options ne sont disponibles que lorsque certains programmes sont sélectionnés.
L'écran affichera le symbole correspondant lors de la seLECTION de l'options.

Prélavage
Selectionnez cette option pour laver du linge très sale.
Avant le lavage, le détergent à lessive / la lessive en poudre peuvent être ajoutés au compartment de prélavage et la lessive en poudre doit être ajoutée au compartment de lavage principal.
Disponible pour ces programmes









Rinçage Supplémentaire
Sélectionnez cette option pour ajouter un cycle de rinceage supplémentaire afin d'obtenir un meilleur résultat de rinceage.
Disponible pour ces programmes











Sélectionnez cette option pour optimiser l'efficacité du lavage sur une plus longue durée .
Disponible pour ces programmes








10. Sélectionnez de fonction vapeur, si nécessaire.
Appuyez sur et l'écran affichera le symbole
. Disponible pour ces programmes




Si vous souhaitez annuler cette fonction, appuyez sur l'écran.

etle symbole

disparaisde
11.Démarrer un programme.
Appuyez sur La porte se verrouille et l'écran affiche le symbole
Pesée automatique
L'écran affichera « --- » après le démarrage d'un programme, indiquant qu'il est en train de peser automatiquement. Il ajustera automatiquement la durée du programme (heures:minutes) en fonction du poids du linge.
12.Metre en pause un programme en cours et ouvrir la porte, si nécessaire.
- Appuyez sur pourmettre en pause un programme en cours d'exécution.
- Si le niveau de l'eau ou la température n'est pas trop élevé, le symbole de verrouillage de la porte disparaître.

Vous pouvez alors ouvrir la porte, par exemple, pour ajouter plus de linge ou pour-retirer du linge chargé par erreur.
- Appuyez sur pour poursuivre le programme.
13. Modifier un programme et les paramètres, si nécessaire.
Pour modifier les paramètres d'un programme en cours d'exécution :
- Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes pour éteindre le lave-linge.
Appuyez sur pourmettrele lave-linge en marche.
- Sélectionnez un nouveau programme et modifier les paramètres.
Appuyez sur pour démarrer le nouveau programme.
14. À la fin du cycle, l'écran affichera le message « Fin »
15. Maintenez la touche (1) enfoncée pendant environ 3 secondes pour éteindre le lave-linge.
16. Ouvrez la porte et retirez le linge.

- La porte ne peut être ouverte que lorsque le symbole disparaît.
Vérifiez que le symbole a disparu.
Ouvrez la porte et retirez le linge.
- Laissez la porte entrouverte pour laisser l'intérieur du lave-linge sécher.

Fermez le robinet.
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme | Charge maximale (kg) | Températures | Max. Vitesse d'essorage (Tr/m) | Détergents et additifs |
| Pré-lavage | Lavage principal | Assouplissant |
| Coton | 7.0 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C | 1400 | ○ | ● | ○ |
| Anti-allergie | 2.0 | 60°C | 1400 | ○ | ● | ○ |
| Eco 40-60 | 7.0 | — | 1400 | — | ● | — |
| Laine | 2.0 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C | 600 | — | ● | ○ |
| Linge bébé | 2.0 | 40°C, 60°C, 90°C | 1400 | ○ | ● | ○ |
| Couleurs Fonçées | 3.5 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C | 1000 | ○ | ● | ○ |
| Express 15' | 1.0 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C | 800 | — | ● | ○ |
| Mix | 3.5 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C | 1400 | ○ | ● | ○ |
| Textiles Sport | 2.0 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C | 1000 | ○ | ● | ○ |
| Synthétiques | 3.5 | Froid, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C | 1200 | — | ● | ○ |
| 20°C | 7.0 | 20°C | 1400 | ○ | ● | ○ |
| Nettoyage Tambour | — | 90°C | 800 | — | — | — |
| Rinçage et Essorage | 7.0 | — | 1400 | — | — | ○ |
| Essorage | 7.0 | — | 1400 | — | — | — |
= dosage requis / = en option
Programmes
| Coton
Pour laver le coton ou le lin fortement et normalement sale
Pour les vêtements très sales, sélectionnez la fonction « Prélavage ». |
| Synthétiques
Pour les tissus synthétiques et les tissus en coton mélange modérément sales. |
| Anti-allergie
Il convient aux tissus résistants aux haute températures et moins décolorés, ce qui élimine les allergènes tels que les pollens, les acariens et les parasites grâce à la vapeur à haute température. |
| Eco 40-60 | Un cycle convenant au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, au cours du même cycle |
| Laine
Pour le lavage des vêtements en laine lavable |
| Linge bébé
Il convient aux vêtements et sous-vêtements de bébé, etc. qui stérisse et désinfecte à la vapeur à haute température. |
| Couleurs Fonçées
Pour le lavage de tissus fonçés en coton ou mélangés |
| 15' | Express 15'
Pour laver rapidement les vêtements peu sales
Ce cycle dure 15 minutes, économiqueisant du temps et de l'énergie |
| Mix
Pour le lavage des vêtements en coton, lin, fibres synthétiques et fibres mixtes légèrement à normalement sales. |
| 10 | Textiles Sport
Pour le lavage des vêtements de sport |
| 20°C | Un cycle convenant au lavage du linge de coton légèrement sale, à une température nominale de 20 °C |
| Nettoyage Tambour
Pour éliminer les traces de lessive, de moisissure et de saleté à l'intérieur du tambour ou de la cuve afin d'éviter que la saleté ne s'accumule à l'intérieur du tambour |
| + | Rinçage et Essorage
Ce programme est défini par défaut sur deux rincages et essorage. |
| Essorage
Essorage supplémentaire avec vitesse d'essorage sélectionnable. |
REMARQUE: Les deux programmes et sont adaptés à la stérisisation des vêtements colorés. Lorsque vous VOYZ la vitre de la porte avec de la vapeur d'eau, ne mettez pas vos mains sur la vitre de la porte et n'ouvre pas le tiroir à détergent pour éviter les brûlures.
Fonction de Départ Différé
Vouss pouvez utiliser cette fonction pour que le programme de lavage se termine plus tard. L'heure de fin du-delai peut etre choses entre 1 et 24 heures par increments de 1 houre.
-
Sélectionnez un programme.
-
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner l'heure de fin souhaitée.
- Les heures affichées indiquent l'heure à laquelle le programme de lavage se terminera.
- Appuyez pour démarrer le programme.
- La machine effectuera alors un compte à rebours.
Par exemple, si la durée du programme est supérieure à 2 heures, la fonction de fin de début minimum doit démarrer à partir de 3 heures.
Si la durée du programme que vous avez sélectionné est de 2:28 heures et que vous définisse l'hour de « Fin différée » à 6 heures. Cela signifie que votre programme de lavage se terminera dans 6 heures.

Si vous souhaitez annuler cette fonction avant de démarrer le programme, appuyez plusieurs fois sur

jusqu'acce que I'écran affice la durée du programme.
Fonction Sonore
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur les boutons ou lorsque vous tournez le bouton de seLECTION du programme.
Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons durant 2 secondes jusqu'à ce que "Beep off" s'affiche sur l'écran. Le son est désactisé.

Pour désactiver cette fonction, appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons

durant environ 2 secondes jusqu'à ce que "Beep on" s'affiche sur l'écran.
Verrouillage Sécurité-enfants
Pour renforcer la sécurité des enfants, cette machine est équipée d'une fonction de verrouillage infant.
Lorsque le programme démarre, appuyez et maintenez enfoncés et en même temps pendant 2 secondes. L'écran affichera le symbole, indiquant que la fonction est activée.

Pour désactiver cette fonction, maintenez à nouveau enfoncés et pendant 2 secondes. Le symbole disparaître de l'écran.
- Lorsque la fonction est activée, tous les boutons de fonction sont verrouillés.
- Lorsque vous éteignez la machine, la fonction de sécurité enfants est désactivée.
- Une fois le programme terminé, la sécurité infant se déverrouille automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :
Il est indispensable de débrancher l'appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d'entretien.
Nettoyage du boitier de la machine
Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produit de nettoyage.
Nettoyage du tambour
La rouille laissée à l'intérieur du tambour par les articles métalliques doit être enlevée immédiatement avec des détergents sans chlore. N'utilisez enaucun cas de la paille de fer pour le nettoyage du tambour!
Pour détartrer le tambour, utilisez le cycle de Nettoyage du tambour avec un produit détartrant en suivant les instructions du fabricant du produit pour le dosage.
Nettoyage du joint de porte et du verre

Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour enlever les peluches et les taches. Si des peluches s'accumulent, cela peut cause des fuites.
Retirez toutes les pieces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage.
Nettoyez le joint de porte et le hublot une fois par mois afin d'assurer le bon fonctionnement de la machine.
Nettoyage du filtrd'arrivée

REMARQUE:
Nettoyez le filtrre d'arrivée d'eau si l'eau n'arrive pas normalement. Si I'eau est très durable ou contient des traces de calcaire, il peut arriver que le filtrre d'arrivée d'eau soit obstrué. Il est recommendé de nettoyer le filtrre d'arrivée d'eau de temps en temps.
- Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'arrivée.

- Nettoyez soigneusement le filtre à mailles au bout du tuyau avec unerosse fine.

- Vissez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine à la main. Retirez le filtre à mailles de la valve située à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une pince et nettoyez-le soigneusement à l'eau courante.

- Insérez le filtré à mailles dans l'appareil. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau et à l'appareil. Ouvrez le robinet d'eau et vérifie que toutes les connexions sont bien serrées.

Nettoyage du tiroir à détergent

REMARQUE:
Il est recommandé de nettoyer le tiroir distributeur de temps en temps. N'utilise jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.

- Retirez le tiroir en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en tirant en même temps le tiroir hors de l'appareil.
- Lavez toutes les pieces sous l'eau courante à l'aide d'unerosseSouple; enlevez tous les résidus de lessive et d'assouplissant.
- Lavez le compartmente a tiroir à l'aide d'une brosseSouple.
- Remettez le tiroir en place en le poussant à l'intérieur du compartment.
Nettoyage du filtr de la pompe de vidange
Le filtr de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oublies dans le linge.
Vérifiez régulierement que le filtré est propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre machine.

AVERTISSEMENT :
Soyez prudent lors de la vidange si l'eau est très chaude. Laissez à l'eau le temps de refroidir avant de nettoyer le filtré de la pompe de vidange. Risque de brûlures!

Insérez un petit tournevis plat dans l'ouverture du couvercle pour ouvrir le couvercle.

Placez un填补ant bas et large sous le filtré à eau.
Tournez lentement le filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie.
- Une fois que le bénépant est plein, fermez le filtre à eau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Videz le bénépient. Répétez la procédure jusqu'à ce que toute l'eau soit vidangée.
Retirez le filtré à eau et nettoyez-le à l'eau courante avec unerosseSouple.

Remettez le filtré à eau en place dans l'appareil en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
| Problèmes | Causes possibles | Solutions possibles |
| La machine ne démarre pas. | La porté est mal fermée. | Fermez correctement la porte. |
| Connexion incorrecte à l'alimentation en eau. | Vérifiez la connexion à l'alimentation en eau. |
| Coupure de courant | Vérifiez l'alimentation électrique. |
| Le lave-linge n'a pas été mis en marche. | Mettez la machine en marche. |
| Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme. | La lessive utilisée n'est pas une lessive à faible production de mousse. | Vérifiez si la lessive est appropriée. |
| Quantité excessive de dessive | Réduisez la quantité de dessive dans le tiroir à dessive. |
| Le lave-linge vitre ou est trop bruyant. | Tous les boulons de transport n'ont pas été enlevés. | Retirez tous les boulons de transport. |
| Le lave-linge est situé sur une surface irrégulière ou non plane. | Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface égale et plate. |
| La charge de linge dans la machine est supérieure à la capacité maximale. | Réduisez la quantité de linge dans le tambour. |
| Le lave-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas. | Le tuyau de vidange est bloqué. | Débloquez le tuyau de vidange. |
| Le filtré est obstrué. | Enlevez les obstructions du filtré. |
| Le linge n'est pas équilibré | Ajoutez des vêtements ou faites fonctionner de nouveau le programme d'essorage. |
| Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant | Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme adapté. |
| La quantité de dessive utilisée n'est pas appropriée. | Utilisez plus ou moins de dessive, selon les instructions du fabricant. |
| La charge de linge maximal a été dépassée. | Ne dépassez pas la limite de capacité maximale de la machine. |
Codes d'erreur
| Affichage | Cause | Solution |
| F01 | Problème d'alimentation en eau | Vérifiez si la pression de l'eau est insuffisante.
Vérifiez si le tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifiez si le filtré d'arrivée en eau est bouché.
Vérifiez si le tuyau d'arrivée est gelé.
Une fois le problème résolu, appuyez sur ☐. |
| F03 | Problème de vidange | Vérifiez si le tuyau de vidange est bloqué.
Vérifiez si le filtré à eau est bouché.
IMPORTANT : Assurez-vous que l'eau est refroidie avant de vider l'appareil. |
| F13 | Erreur de verrouillage de la porte | Démarrez le programme pendant 20 secondes et déverrouillez la portepour vérifier si la portest fermée. Ouvrez ou fermez la porteaduveau. Une fois le problème résolu, appuyez sur |
| F14 | Erreur de déverrouillage de la porte | Appuyez surL'L'alarme ne sera désactivée que lorsque la portesera déverrouillée. Ou tournez le sélection de programme sur la position Arrêtpendant 3 secondes pour éteindre la machine. Choisissez le programme souhaité pour démarrer la machine et l'alarme sera supprimée. |
| F24 | Débordement ou trop demousse | Supprimez le code d'erreur en appuyant surPuis vidangez l'eau.Sélectionnez et démarrez le programme requis. |
| Autres codes d'erreur F04 à F98 | Le module électronique est défaillant. | Tournez le sélection de programme sur la position Arrêtpendant 3 secondes pour éteindre la machine. Une fois le problème résolu, appuyez sur |
| Unb | Alarme indiquant un déséquilibre | Charge non équilibréeCharge équilibréeSi le linge s'emmèle, séparez et réarrangez la charge delinge.Si le linge dans le tambour est trop léger, ajoutez deux serviettes ou plus. |
Si le problème se produit, débranchez le lave-linge et contactez le service après-vente.
Ouverture de la porte de secours
En cas d'éché c'ouverture de la porte en raison d'une panne de courant ou d'autres circonstances spéciales, la gâchette de déverrouillage d'urgence de la porte de la pompé de drainage peut être utilisée pour l'ouverture d'urgence.
Avant d'ouvrir la porte :

ATTENTION!
Risque de brûlures! Assurez-vous que la température de l'eau n'est pas trop élevé et que le linge n'est pas chaud. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.

ATTENTION!
Risque de blessure! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cette de tourner.
Pour ouvrir la porte,procédez comme suit :
- Assurez-vous que l'appareil est étéint et que le cable d'alimentation est débranché de la prise d'alimentation.
- Ouvrez le couvercle du filtrre de la pompe de vidange.
- Maintenez la gâchette de déverrouillage d'urgence tirée vers le bas et ouvre en même temps la porte de l'appareil.
- Sortez le linge, puis fermez la porte de l'appareil.
- Enlevez le couvercle du filtré.

| Fiche d'information sur le produitRÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l'étiquetage énergétique des lave-linge menagers et des lave-linge séchants menagers |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON |
| Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France |
| Référence du modele: TW147AWH |
| Paramètres généraux du produit: |
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur |
| Capacité nominale (a) (kg) | 7,0 | Dimensions en cm | Hauteur | 85 |
| Largeur | 60 |
| Profondeur | 47 |
| Indice d'efficacité énergétique (a) (IEEw) | 51,5 | Classé d'efficacité énergétique (a) | A |
| Indice d'efficacité de lavage (a) | 1,031 | Efficacité de rinceage (g/kg) (a) | 5,0 |
| Consommation d'énergie en kWh par cycle, sur la base du programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0,444 | Consommation d'eau égale en litres par cycle, sur la base du programme "eco 40-60" sur une combinaison de charges pleines et partielles. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 34 |
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (a) (°C) | Capacité nominale | 35 | Taux d'humidité résiduelle pondéré (a) (%) | 53,9 |
| Moitié | 29 |
| Quart | 25 |
| Vitesse d'essorage (a) (tours/min) | Capacité nominale | 1400 | Classes d'efficacité d'essorage (a) | B |
| Moitié | 1400 |
| Quart | 1400 |
| Durée du produit (a) (h:min) | Capacité nominale | 3:28 | Type | à pose libre |
| Moitié | 2:42 |
| Quart | 2:37 |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air ors de la phase d'essorage (a) [dB(A) re 1 pW] | 72 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (a) ((phase d'essorage) | A |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0,49 | Mode veille (W) (le cas échéant) | s.o. |
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 4,00 | Mode veille avec mainien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | s.o. |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 24 mois |
| Ce produit a été concu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage | NON |
| Informations complémentaires: |
(a) Pour le programme "eco 40-60".
Pour acceder aux informations sur le modele stockées dans la base de données des produits : Cliquer sur le lien
Des valeurs pour des programmes:
| Programme «eco 40-60» à la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 7 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:28 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,69 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 42 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 35°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 53,9%1400 t/m |
| Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale |
| (a)capacité nominale en kg: | 3,5 kg |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:42 |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,36 kWh/cycle |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 32 L/cycle |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 29°C |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 53,9% |
| 1400 t/m |
| Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; |
| (a) | capacité nominale en kg: | 2 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:37 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,16 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 25 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 25°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 53,9% |
| | 1400 t/m |
| Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme |
| (a) capacity nominale en kg: | 7 kg |
| (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:09 |
| (c) consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,24 kWh/cycle |
| (d) consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 85 L/cycle |
| (e) température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 20°C |
| (f) taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 56% |
| 1400 t/m |
| Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme |
| (a) | capacité nominale en kg: | 7 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 3:29 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 1,17 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 85 L/cycle |
| (e) | température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 53°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 56% |
| | 1400 t/m |
| Un programme pour les textiles autres que le cotton ou pour un mélange de textiles (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme |
| (a) | capacité nominale en kg: | 3,5 kg |
| (b) | durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 1:58 |
| (c) | consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,68 kWh/cycle |
| (d) | consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 34 L/cycle |
| (e) | température maximaliste atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C |
| (f) | taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 48% |
| | 1400 t/m |
| Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme |
| (a) capacité nominale en kg: | 1 kg | |
| (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 0:15 | |
| (c) consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,02 kWh/cycle | |
| (d) consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 16 L/cycle | |
| (e) température maximalatteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 20°C | |
| (f) taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 67% | |
| 800 t/m | |
| un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme |
| (a)capacité nominale en kg: | 3,5 kg | |
| (b)durée des programmes, exprimée en heures et minutes: | 2:18 | |
| (c)consommation d'énergie, exprimée en kWh/cycle: | 0,6 kWh/cycle | |
| (d)consommation d'eau, exprimée en litres/cycle: | 56 L/cycle | |
| (e)température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du linge en cours de traitement dans le cadre du cycle de lavage, exprimée en degrés centigrades: | 40°C | |
| (f)taux d'humidité résiduel après le cycle de lavage, exprimée en pourcentage de teneur en eau, et vitesse d'essorage à laquelle ce taux a été atteint : | 45% | |
| 1400 t/m | |
REMARQUE :
- Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré livable à 40^ ou 60^ , au cours du même cycle.
- Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l'Union en matière d'écoconception.
- Les programmes les plus e, caces au regard de la consommation d'énergie et d'eau sont généralement ceux qui fonctionnent à basse températurependant une durée plus longue.
- Charger le lave-linge menager au maximum de la capacité mentionnée par le fabricant pour chaque programme contribue à économiser de l'énergie et de l'eau.
- Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont in ^TM uencés par la vitesse d'essorage: plus la vitesse d'essorage est élevé lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus le taux d'humidité résiduelle est faible.
- Les valeurs données pour les programmes autres que le programme «eco 40-60» et le cycle «lavage» sont purement indicatives.
| Caracteristiques nominales | 220-240V~, 50Hz | 1600W |
| Pression d'eau | 0,1 – 1 MPa | |
| Grade de étanche | IPX4 | |

Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un chic électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillage vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pieces de rechange pour vos apparèils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle.
Contactez-nous :

www.darty.com

0978 970 970
24 heures / 24
7 jours / 7
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8h-18h
Lundi à Samedi

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la vie l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevezjeterceproduitetsonemballage selonleslois et lesregleslocales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.



FR
Cet apparel, ses accessoires et cordons se recyclent
REPRISE à LA LIVRAISON


OU
A DEPOSER N DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil!
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/01/2024
Inhoudsopgave
Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8u-18u
MaaarZat

Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/01/2024
Indices
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. 1
VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO 3
INSTALAÇÃO 5
ANTES DE CADA LAVAGEM 9
LAVAGEM 11
TABLEA DOS PROGRAMAS 14
FUNÇÉS ADICIONAIS 16
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/01/2024
Table of Contents
Etablissements Darty et Fils (S.A.S).
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
Vanden Borre
in alle vertrouwen
www.vandenborre.be

023340000
8AM-6PM
Mon to Sat

Slesbroekstraat 101
1600 Sint-Pieters-Leeuw
Belgium

Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 22/01/2024
N°862023110231
Description du produit -
LAVE-LINGE À HUBLOT
Référence commerciale -
TW147AWH
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
d'harmonisation de l'Union applicable :
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty