M WIRELESS NOIR - GENEVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M WIRELESS NOIR GENEVA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : M WIRELESS NOIR - GENEVA


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M WIRELESS NOIR - GENEVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M WIRELESS NOIR de la marque GENEVA.



FOIRE AUX QUESTIONS - M WIRELESS NOIR GENEVA

Comment connecter le GENEVA M WIRELESS à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre GENEVA M WIRELESS à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez la enceinte. Appuyez sur le bouton Bluetooth de l'enceinte pour la mettre en mode appairage. Sélectionnez 'GENEVA M WIRELESS' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée de la enceinte, généralement 10 mètres. Vérifiez également que la enceinte est en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre enceinte et votre appareil, puis réessayez de les appairer.
Comment charger la batterie du GENEVA M WIRELESS ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter la enceinte à une source d'alimentation. Pendant la charge, le témoin lumineux s'allume en rouge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin s'éteint.
Quelle est l'autonomie de la batterie du GENEVA M WIRELESS ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 20 heures, en fonction du volume et de l'utilisation des fonctionnalités sans fil.
Comment régler le volume de la enceinte ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le dessus de la enceinte pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez la qualité de la source audio et assurez-vous que le volume de votre appareil n'est pas réglé trop haut. Essayez également de rapprocher votre appareil de la enceinte pour une meilleure connexion.
Le GENEVA M WIRELESS est-il résistant à l'eau ?
Non, le GENEVA M WIRELESS n'est pas résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à l'eau pour assurer son bon fonctionnement.
Comment réinitialiser le GENEVA M WIRELESS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la enceinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth et le bouton de mise sous tension pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Puis-je utiliser le GENEVA M WIRELESS avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez connecter un câble audio à la prise auxiliaire de la enceinte pour une connexion filaire. Cela peut aider à éviter les problèmes de connexion Bluetooth.
Où puis-je trouver des mises à jour du firmware pour le GENEVA M WIRELESS ?
Les mises à jour du firmware peuvent être trouvées sur le site officiel de GENEVA. Assurez-vous de suivre les instructions fournies pour mettre à jour votre enceinte.

MODE D'EMPLOI M WIRELESS NOIR GENEVA

Borne de mise à la terre et de protection. L’appareil doit être raccordé à la prise secteur avec une borne de mise à la terre et de protection.

1. Lisez ces instructions

2. Conservez ces instructions 3. Respectez tous les avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. Ne supprimez pas la sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche mise à la terre possède deux lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des points de raccordement de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations et accessoires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement le chariot, stand, trépied, support ou table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de chute. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. 14. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme l’endommagement de la fiche ou du cordon d’alimentation, un déversement de liquide ou une insertion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une chute de l’appareil.

Canada Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempts de licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences,et 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur demande à G-Lab GmbH, Zurich, Suisse, ou sur http://genevalab.com.

Recyclage Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE DOIVENT PAS être jetés avec les déchets ménagers courants. A la fin du cycle de vie du produit, apportez-le dans un centre de collecte conçu pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Renseignez-vous sur les points de retour et de collecte auprès de votre collectivité locale La directive européenne sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ) a été mise en œuvre pour diminuer considérablement la quantité de déchets enfouis, réduisant de ce fait l’impact environnemental sur notre planète et notre santé. Agissez toujours de façon responsable en recyclant les produits usagés. Si ce produit peut encore être utilisé, envisagez de le donner ou de le vendre. Piles usagées: ne jetez pas les piles usagées n’importe où, suivez les régulations locales. Ne jetez pas les piles dans le feu.

15. N’installez pas cet équipement dans un espace confiné ou encastré comme une bibliothèque ou endroit similaire et maintenez de bonnes conditions de ventilation. La ventilation ne doit pas

être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. 16. AVERTISSEMENT : Veuillez vous référer aux informations électriques et de sécurité figurant au bas du boîtier (extérieur) avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. 17. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil. 18. ATTENTION : Un risque d’explosion existe si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou équivalente. 19. AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou piles ou bloc-piles) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. 20. AVERTISSEMENT : Lorsque la prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. 21. Élimination correcte de ce produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter tout effet nocif sur l’environnement ou la santé humaine, engendré par une mauvaise élimination des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, déposez-le dans un point de collecte ou de retour ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Il pourra se charger du recyclage adéquat de l’appareil.

Geneva® est une marque déposée de G-Lab GmbH.

Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries. La marque EmbracingSound® est la propriété d’Embracing Sound Experience AB. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartement à Bluetooth SIG, Inc. © 2013 G-Lab GmbH. Tous droits réservés. Conformément à la réglementation sur les droits d’auteur, le présent manuel ne peut être copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit de G-Lab GmbH.

Die spezifischen Bedingungen für Ihr Land finden Sie auf genevalab.com. Contrôle des aigus Bluetooth

1. Appuyez sur la touche de la télécommande. 2. Lisez de la musique sur le téléphone, le Model M la restitue automatiquement. Guides pour le jumelage d’autres appareils et d’autres téléphones mobiles : allez à www.genevalab.com et sélectionnez «Support».

La source audio peut être choisie soit avec la touche

M du panneau tactile, soit avec les touches de la télécommande FM, DAB, et .

1. Appuyez sur la touche FM de la télécommande. 2. Sélectionnez une station FM avec et • A chaque appui, la fréquence augmente ou diminue de 0,1 MHz. • Maintenez enfoncée la touche quelques secondes pour rechercher automatiquement une autre station.

Information d’état sur l’écran

S / Search : recherche des appareils déjà jumelés. C / Connect : connexion établie. P / Pairing : si le Model M n’a pas pu effectuer une connexion en 20 secondes, il passera en mode jumelage pendant 2 minutes.

Préréglage d’une station de radio

1. Sélectionnez votre station préférée à l’aide des touches ou sur la télécommande ou sur le panneau tactile. 2. Sélectionnez l’une des 6 touches de préréglage sur la télécommande, et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que la lettre correspondante commence à clignoter. La station est maintenant préréglée.

1. Connectez une extrémité d’un câble Line in dans la prise Line in au dos du Model M. Puis connectez l’autre extrémité à l’appareil audio ( écouteur ou prise Line out ). de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche

Utilisation des préréglages

Appuyez sur l’une des touches de préréglage pour recevoir une station de radio.

ALARME DAB / DAB+ ( MODEL M DAB+ UNIQUEMENT )

1. Retirez le papier de protection du logement de la pile de la télécommande.

le volume Mode : sélectionnez FM, DAB / DAB+1, Line-In ou Bluetooth

Modifier la fréquence FM / DAB et l’alarme Modifier la fréquence FM / DAB et l’alarme 1

DAB / DAB+ est uniquement disponible pour le modèle M DAB+

Réglage de l’alarme

1. Touchez , la lettre “A” commence à clignoter. 2. Réglez l’heure souhaitée pour l’alarme avec et . à nouveau pour enregistrer l’heure de 3. Touchez l’alarme. la lettre «A» indique que l’alarme est activée. 4. Touchez pour éteindre le Model M.

1. Appuyez sur la touche DAB de la télécommande.

2. Sélectionnez une station DAB avec et . Le Model M DAB+ est compatible avec DAB et DAB+. Fonction Scan Lors de la première utilisation de votre Model M, la radio doit trouver les stations radio disponibles dans votre région ( c’est ce que fait la fonction “Scan” ). Après un scan, les stations seront enregistrées automatiquement. • Dans les 5 secondes qui suivent le passage en mode DAB, maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que “Scan” s’affiche. La fonction «Scan» est également nécessaire en voyage lorsque les stations sont différentes, ou quand vous déplacez la radio dans une pièce avec des caractéristiques de réception radio différentes.

Activation et désactivation de l’alarme

1. Allumez le Model M puis touchez pour activer/ désactiver l’alarme. «A» ( Model M ) ou «ON» ( Model M DAB+ ) indique que l’alarme est activée. 2. Si l’appareil est éteint, l’alarme peut également être activée/désactivée en appuyant sur une touche quelconque sur le panneau tactile. Arrêt de l’alarme Touchez n’importe quelle touche sur le panneau tactile pour arrêter l’alarme. L’alarme s’arrêtera automatiquement au bout de 2 minutes si aucune action n’est effectuée sur le panneau tactile.

BLUETOOTH Les téléphones mobiles et les ordinateurs disposant de

Bluetooth peuvent se connecter au Model M et lire de la musique. Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en charge Bluetooth A2DP.

2. Connectez l’antenne télescopique externe fournie.

Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur sur le panneau arrière.

Choix du son de l’alarme

Deux sons d’alarme sont disponibles : radio et signal sonore. Si vous réglez l’alarme alors que le mode est FM ou DAB, la radio FM ou DAB jouera lorsque l’alarme se déclenchera. Sinon, le signal sonore est utilisé.

Initialisation ( «Pairing» ) avec iPhone®

1. Appuyez sur la touche de la télécommande. 2. Sélectionnez «Réglages» sur votre iPhone®. Sélectionnez «Général/Bluetooth». Activez la fonction Bluetooth. Les appareils Bluetooth sont détectés automatiquement. Après quelques secondes «GENEVA M ( non jumelé )» va apparaître. 3. Sélectionnez «GENEVA M». Le téléphone se connecte maintenant ( «P» ou «Pairing» ) au Model M. 4. Si le téléphone demande un code PIN : entrez «0000» ( quatre zéros ). 5. Vous pouvez maintenant lire de la musique sur un iPhone® et l’écouter sur le Model M.

Appuyez sur les touches avec un seul doigt. Ne touchez pas le reste du panneau tactile avec d’autres doigts. Le panneau tactile ne fonctionne correctement que lorsqu’un seul doigt est utilisé.

Comment remplacer la pile de la télécommande ?

1. Poussez le petit levier dans le sens de la flèche avec votre doigt ou un petit tournevis. 2. Tout en tenant le petit levier, faites glisser le compartiment de la pile. 3. Remplacer la pile (pile au lithium 3V, 3V CR2032). Vérifiez que la pile est insérée avec la bonne polarité.

Comment faire pour que les réglages Bluetooth ressemblent à ceux de l’iPhone® ?

Pourquoi mon téléphone mobile ne se connecte-t-il pas ? Veuillez consulter les pages Support sur genevalab.com. Comment effectuer une réinitialisation Bluetooth ? Jusqu’à huit appareils Bluetooth jumelés peuvent être mémorisés. Pour effacer la mémoire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Bluetooth sur le Model M. 2. Dans les 5 secondes après le passage en mode Bluetooth, maintenez le bouton jusqu’à ce que «RESET» s’affiche. 3. Effectuez à nouveau le jumelage de votre téléphone mobile.

Comment est-il possible d’écouter de la stéréo avec un seul haut-parleur ?

EmbracingSound® est la technologie stéréo qui vous permet d’entendre votre médiathèque avec des dimensions jamais atteintes. Le principe de base de la technologie EmbracingSound® est d’intégrer tous les haut-parleurs dans une seule enceinte spécifique et d’utiliser un moteur exclusif de mixage amplificateur de haute définition : toutes les dimensions de votre contenu sont restituées. Plus d’informations sur www.embracingsound.com.

Quel est le code PIN pour une connexion Bluetooth ?

Le code PIN est : 0000 ( 4 zéros ). Les ordinateurs ou téléphones mobiles n’ont pas tous besoin de code PIN lors de la configuration initiale ( jumelage ).

Comment nettoyer l’appareil ?

Utilisez un chiffon doux et sec pour ne pas rayer la surface. N’utilisez ni alcool de nettoyage, ni autre solvant pour nettoyer la surface du caisson, car cela peut endommager la laque et provoquer des pannes électriques. Avant de le nettoyer, débranchez l’appareil de la prise de courant.

Ma connexion n’est pas fiable, avec des décrochements lorsque j’écoute via Bluetooth

• Rapprochez le téléphone mobile du Model M. • Eloignez, ou changez leur orientation, les autres appareils sans fil qui pourraient perturber une connexion Bluetooth ( par exemple WLAN/WiFi, autres téléphones mobiles, etc. ).

SUPPORT Pour plus d’information et d’aide au dépannage

Consultez les pages “Support” sur le site genevalab.com. Entretien et réparation Si le produit est endommagé et doit être réparé, veuillez contacter votre revendeur. Pour trouver un revendeur dans votre région, consultez www.genevalab.com. Garantie Consultez les conditions spécifiques à votre pays sur www.genevalab.com.

10. Ponga el cable de alimentación en un lugar en el que no se pueda caminar sobre el y donde no se pueda aplastar, enchúfelo en una toma adecuada cerca de la salida de la unidad. 11. Utilice solamente accesorios/piezas especificadas por el fabricante. 12. Utilice solamente con el soporte, carro, trípode, enganche o mesa proporcionados por el fabricante o vendidos con la unidad. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro/la unidad para evitar los daños provocados por caídas. 13. Desenchufe la unidad en caso de tormenta o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. 14. Consulte al personal de servicio cualificado. Es necesario llevar la unidad a mantenimiento cuando el aparato presente algún tipo de daño, el cable de alimentación esté dañado, se haya derramado líquido o hayan caído objetos en la unidad, cuando la unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione normalmente o se haya caído. 15. No instale este equipo en un lugar confinado ni dentro de un espacio cerrado, como una estantería o lugar similar, e instálelo en condiciones de ventilación adecuadas. La ventilación no debería de impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con pbjetos como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc. 16. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el cierre inferior exterior sobre seguridad eléctrica y seguridad antes de instalar o manejar el aparato. 17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni se deben colocar sobre el objetos con líquidos como vasos. 18. PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión en caso de que la batería se cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un tipo igual o equivalente. 19. ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no deberá estar expuesta a fuentes de calor excesivo como la luz solar directa, fuego o similar. 20. ADVERTENCIA: El adaptador de conexión directo se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar en un lugar de fácil acceso. 21. Eliminación incorrecta de este producto. Esta marca indica que este producto no debería ser desechado con el resto de residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños en el entorno o en la salud causados por una eliminación no controlada, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor, utilice los centros de recogida o devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el producto. Su distribuidor llevará el producto a un centro de reciclaje seguro.

Certificación CE G-Lab GmbH declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/ EC. La declaración de cumpli-miento puede consultarse solicitándola a G-Lab GmbH, Zúrich, Suiza o en http://genevalab.com.