DORO MATRA DORO SECURE 350 - Téléphone fixe

DORO SECURE 350 - Téléphone fixe DORO MATRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DORO SECURE 350 DORO MATRA au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice DORO MATRA DORO SECURE 350 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone fixe Doro Secure 350
Marque Doro Matra
Dimensions 220 × 200 × 85 mm
Poids 950 g (avec piles)
Alimentation principale Adaptateur secteur 9V/300mA
Piles de secours 4 piles alcalines 1,5 V type AA (LR6) pour téléphone
Piles du boîtier pendentif 1 pile alcaline 12 V type A23 (LR23)
Autonomie de secours Jusqu'à 15 heures avec piles neuves
Type de ligne Réseau téléphonique analogique
Compatibilité pays AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE
Fonctions principales Combiné, mains libres, répertoire (99 contacts), 7 numéros abrégés, journal d'appels (15 entrants/15 sortants), alerte d'urgence, amplification puissant (boost), guidage vocal, réglage tonalité, volume micro ajustable
Fonction d'alerte Appel automatique des contacts d'alerte avec message enregistré, activation par bouton téléphone ou boîtier pendentif
Boîtier pendentif Jusqu'à 5 télécommandes sans fil associables, portée variable selon environnement
Écran Écran avec affichage de l'heure, durée d'appel, contrast réglable (1-4)
Réglages du son Volume du combiné, volume mains libres, amplification boost désactivable, tonalité (aigus/graves), sonnerie (mélodie et volume)
Coussinet vibrant Compatible Doro HearPlus 55v (prise dédiée)
Fixation murale Possible avec support inclus, écartement vis 83 mm
Entretien et nettoyage Maintenir au sec, éviter poussière, températures extrêmes, chocs. Débrancher en cas d'orage.
Sécurité Amplification boost réservée aux malentendants, avertissement volume élevé
Garantie 24 mois
Réparabilité Piles remplaçables, adaptateur secteur externe. Pas de pièces détachées listées.

FOIRE AUX QUESTIONS - DORO SECURE 350 DORO MATRA

Comment régler la date et l'heure ?
Appuyez sur le bouton de menu (sous le cache), naviguez jusqu'à DATE/HEURE, validez avec OK, puis réglez l'heure (heures/minutes) et la date (jour/mois) à l'aide des touches de défilement.
Comment enregistrer un contact dans le répertoire ?
Appuyez sur le bouton répertoire, sélectionnez ENREG. NUM, saisissez le numéro (22 chiffres max.), validez, puis entrez le nom (10 caractères max.). Vous pouvez aussi choisir si ce contact est un contact d'alerte (URGENCE ON/OFF).
Comment utiliser la fonction d'alerte d'urgence ?
Assurez-vous d'avoir au moins un contact d'alerte (URGENCE ON) dans le répertoire. Appuyez plus d'une seconde sur le bouton d'alerte du téléphone ou du boîtier pendentif. Le téléphone bipe 15 secondes puis compose les numéros d'alerte en séquence. Le destinataire doit appuyer sur 0 pour accepter l'appel et activer le haut-parleur.
Comment enregistrer le message d'alerte ?
Dans le menu, sélectionnez MESSAG.URG. Maintenez OK enfoncé pour enregistrer (30 secondes max.). Parlez clairement à 15-20 cm du micro. Exemple : 'Ceci est un appel d'urgence de [nom], adresse [...] Appuyez sur 0 pour vous connecter.'
Comment associer un boîtier pendentif sans fil ?
Dans le menu, allez à PENDENTIF > DECLARAT. Maintenez le bouton du boîtier enfoncé jusqu'à ce que 'OK' s'affiche. Jusqu'à 5 télécommandes peuvent être associées. Pour effacer toutes les télécommandes, utilisez l'option EFFACER.
Comment régler le volume et l'amplification ?
Pendant un appel, utilisez les touches de volume. Pour activer l'amplification puissant (boost), appuyez sur le bouton dédié. ATTENTION : le boost est désactivé après chaque appel par défaut (sauf si BOOST BLOQ = ON dans le menu). Le volume peut être très élevé.
Comment utiliser la fonction mains libres ?
Appuyez sur le bouton mains libres (icône haut-parleur) pour activer/désactiver. En mode mains libres, composez le numéro ou répondez en appuyant sur le bouton. Vous pouvez basculer entre combiné et mains libres pendant l'appel.
Comment supprimer un contact du répertoire ?
Ouvrez le répertoire, sélectionnez le contact, puis appuyez sur C/←. L'écran affiche 'EFFACER ?'. Maintenez C/← enfoncé 2 secondes pour confirmer. Pour tout effacer, maintenez C/← jusqu'à 'TOUT EFF?', puis à nouveau 2 secondes.
Comment fixer le téléphone au mur ?
Utilisez le support mural fourni. Percez deux trous avec un écartement vertical de 83 mm. Insérez les vis en laissant 5 mm de saillie. Accrochez le support à l'arrière du téléphone, puis glissez le téléphone sur les vis.
Que faire en cas de coupure de courant ?
Le téléphone fonctionne avec des piles de secours (4 piles AA non fournies) pour environ 15 heures. La fonction d'alerte d'urgence reste active. Si l'écran affiche un message de piles faibles, remplacez-les rapidement.

Questions des utilisateurs sur DORO SECURE 350 DORO MATRA

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi le téléphone DORO SECURE 350 n'affiche-t-il pas de menu ni de symboles à l'écran ?
FAQ fréquente - 03/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le téléphone fixe DORO SECURE 350 est conçu pour être simple d'utilisation, notamment pour les personnes recherchant un appareil facile et intuitif. C'est pourquoi son interface ne comporte pas de menu complexe ni de symboles à l'écran, contrairement à d'autres téléphones plus sophistiqués.

Voici quelques points importants à connaître :

  • Interface simplifiée : L'écran du DORO SECURE 350 affiche uniquement les informations essentielles, comme le numéro appelé ou le numéro entrant, sans menus déroulants ni icônes complexes.
  • Réglages via boutons physiques : Les fonctions comme le réglage du volume ou la sonnerie se font directement à l'aide de boutons physiques situés sur le téléphone, sans passer par un menu à l'écran.
  • Pas de menu à naviguer : Le téléphone ne propose pas de menu interactif. Les options disponibles sont limitées et accessibles par des boutons dédiés ou des combinaisons simples.

En résumé, l'absence de menu et de symboles est une caractéristique volontaire du DORO SECURE 350 pour garantir une utilisation facile et directe, sans complexité inutile.

Répondre (soyez le premier)
Comment localiser et utiliser le cache sur le téléphone fixe DORO SECURE 350 ?
FAQ fréquente - 03/02/2026
Réponse Notice-Facile

Le téléphone fixe DORO SECURE 350 ne possède pas forcément un cache physique visible pour accéder à certains réglages ou compartiments. Voici quelques informations pour vous aider :

Localisation du cache

Sur certains modèles DORO, le terme "cache" peut désigner une petite trappe ou un panneau amovible, souvent situé à l'arrière ou sous le combiné, qui permet d'accéder à la batterie, à la carte SIM ou aux réglages internes. Sur le DORO SECURE 350, ce cache peut être discret ou remplacé par un accès via le menu électronique.

Que faire si vous ne voyez pas de cache physique ?

  • Vérifiez l'arrière du téléphone : Regardez si une trappe ou un panneau peut s'ouvrir en appuyant ou en faisant glisser doucement.
  • Consultez le dessous du combiné : Parfois, le compartiment batterie est accessible sous le combiné.
  • Utilisez le menu du téléphone : Le DORO SECURE 350 propose généralement un accès aux réglages via un bouton "Menu" ou une icône spécifique sur l'écran. Naviguez dans les options pour gérer les paramètres sans avoir besoin d'un accès physique.

Conseils supplémentaires

Si vous cherchez à accéder à des réglages spécifiques ou à remplacer la batterie, assurez-vous de manipuler le téléphone avec précaution pour éviter d'endommager les composants. En cas de doute, il est préférable de contacter le service client DORO pour obtenir une assistance adaptée.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DORO SECURE 350 - DORO MATRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DORO SECURE 350 de la marque DORO MATRA.

MODE D'EMPLOI DORO SECURE 350 DORO MATRA

  1. Niveau du microphone
  2. Equipement d'alertesupplémentaire
  3. Répétaire
  4. Bouton d'alerte
  5. Amplification puissant (boost)
  6. Réglage de la tonalité
  7. Réglage du volume
  8. Pendentif/bouton d'alerte
  9. Touche R

  10. Bouton de menu

  11. Effacer/retour
  12. Bouton mains libres
  13. Numeros abregés
  14. Journal des appels
  15. Boutons de défilament
  16. Confirmer/OK
  17. Écran
  18. Témoin d'apple en absence
  19. Alimentation
  20. Prise de ligne

Matières

Installation 1

Raccordement 1
Piles 1
Boitierpendident sans fil 2
Réglages de base 2
Fixation au mur 7

Utilisation 7

Composition d'un numero 7
Prise d'un appel 9
Minuterie de temps d'applé 9
Réglage du volume 9
Coussinet vibrant 10
Caracteres du clavier 10
Répertoire 10
Numeros abregés 13
Présentation du nombre/nom et journal des appels 13

Fonction d'alerte 15

Message d'alerte 15
Activier l'alerte 16

Autres 17

En cas de problèmes 17
Précautions et entretien 17
Garantie 18
Specifications 18
Déclaration de conformité 18

Installation

Cet apparéil est conçu pour les lignes du réseau téléphonique analogique dans les pays suivants : AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK et SE.

Raccordement

  1. Reliez le cordon spiralé au combiné, puis à la prise marquee de l'appareil.
  2. Raccordez le bloc d'alimentation à une prise de courant murale, puis à la prise marquee DC 9V/300mA située sur l'appareil.
  3. Branchez le cordon de ligne téléphonique sur une prise téléphonique murale et sur la prise marquee située sur l'appareil.
  4. Décrochez le combiné et vérifie que vous avez la tonalité.
  5. Placez les câbles dans les encoches sous l'appareil.

Remarque!

Utilisez le cordon de ligne téléphonique fourni car un autre cordon de ligne provenant d'un ancien téléphone pourrait ne pas etre compatible.

Files

L'unité fonctionne normalement en utilisant l'adaptateur d'alimentation fourni et des piles de sauvegarde en cas de coupure d'électricité. 4 piles alcalines AA sont nécessaires pour un fonctionnement complet en cas de coupure d'électricité. Temps de sauvegarde typique, 15 heures avec des piles neuves. Lorsque s'affiche, remplacez les 4 piles. N'utilise que des piles alcalines de bonne qualité (non fournies).

Remarque!

Avant d'installer ou de remplacer les piles, assurez-vous que le téléphone n'est pas branché sur le réseau téléphonique.

  1. Retirez la trappe du département à piles et placez les piles en veillant bien à respecter les polarités.
  2. Remettez la trappe en place et rebranchez le cordon de ligne téléphonique.

Boitierpendidentif sans fil

La portée du boîtier pendentif sans fil varie en fonction de l'environnement dans lequel il est utilisé. Les murs, planchers, meubles et autres obstacles peuvent restreindre la liaison entre le boîtier pendentif et le téléphone.

Assurez-vous que le boîtier pendentif reste toujours en liaison avec le téléphone en activant l'alerte en différents endroits de l'habitation.

Voir PENDENTIF, p. 3 pour savoir comment enregistrer (associer) un boîtierpendident.

Changement des piles du boitier pendident sans fil

Si le boîtier pendentif sans fil cette de fonctionner, changez les piles. N'utilisez que 1 piles alcalines 12 V (A23, LR23) de bonne qualité.

  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis au dos du boîtier et séparez délicatement les éléments.
  2. Remplacez la pile en prénant soin de respecter les polarités.
  3. Remontez les éléments et revissez le boîtier.

Réglages de base

Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devezrialcer aux réglages de base suivants.

Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur (sous le cache). Une fois que vous avez confirmé un réglage avec OK, le réglage suivant s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur △√.

Le téléphone repasse en mode veille après 30 secondes d'inactivité ou lorsque vous appuyez sur C/←.

Appuyez sur pour entrer dans le menu de configuration.

DATE/HEURE

  1. Utilisez pour aller à DATE/HEURE. Appuyez sur OK.
  2. Faites défilier les heures jusqu'à celle de votrechoix (00 à 23) à l'aide de . Appuyez sur OK.
  3. Faites défilier les minutes jusqu'à celles de votrechoix à l'aide de △V. Appuyez sur OK.

  4. Faites défilier les jours jusqu'à celui de votrechoix à l'aide de △V. Appuyez sur OK.

  5. Faites défilier les mois jusqu'à celui de votrechoix à l'aide de △/V. Appuyez sur OK.

LANGUE

  1. Placez-vous sur LAngue. Appuyez sur OK.
  2. Sélectionné la langue de votre choix pour l'affichage et la fonction vocale, puis confirmez à l'aide de OK.

ENREG. NUM

Mémorisez des contacts dans le réseau. Reportez-vous à Répertoire, p.10 pour des instructions.

ENREG NOM

Enregistrez un nom qui sera lu à voix haute. Reportez-vous à Répertoire, p.10 pour des instructions.

PENDENTIF

telecommandesansfil

La télécommande sans fil peut servir pour répondre à un appel entrant ou pour passer un appel d'urgence. Le téléphone est équipé de 2 télémandes sans fil qui sont déjà associées. Testez le bon fonctionnement des télémandes avec le téléphone en mode inactif, maintenez le bouton d'alerte,enforcé et le téléphone émet un bip pour confirmer l'association.

Association d'une télécommande sans fil

  1. Placez-vous sur PENDENTIF. Appuyez sur OK.
  2. Sélectionnez DECLARAT. Appuyez sur OK.
  3. Maintenez le bouton du boîtierpendentif enforcé jusqu'à ce que OK s'affiche.

Répétez ces étapes si vous doivent associier d'autres télécommandes.

5 télécommandes peuvent être associées simultanément au téléphone.

Si vous essayez d'associer une télécommande alors que 5 télécommandes sont déjà associées, PLEIN s'affiche.

Remarque!

Lorsque vous ajoutez une nouvelle télécommande (avec 5 télécommandes déjà associées, PLEIN), vousdez d'abord supprimer tous les télécommandes associées, puis les associier une à une (il n'existe pas d'options pour supprimer individuellement des télécommandes associées).

Supprimer des télécommandes associées

  1. Placez-vous sur PENDENTIF. Appuyez sur OK.
  2. Sélectionnez EFFACER?. Appuyez sur OK.

GUID VOCAL

Lorsque la fonction ON est activée, l'appareil émet une voix enregistrée lors des pressions sur les boutons et des messages d'alerte.

Utilisez la fonction vocale ON/OFF, puis confirmez à l'aide de OK.

SON.

Selectionnez la métodie de sonnerie appropriée, puis confirmez avec OK.

VOL.SON.

Sélectionnez le volume de sonnerie approprié, puis confirmez avec OK.

BOOST BLOQ

L'amplification puissant (boost) est régée par défaut sur OFF après chaque appel ; vous pouvez modifier cela pour que l'amplification reste régée sur ON.

DORO MATRA DORO SECURE 350 - BOOST BLOQ - 1

ATTENTION

BOOST BLOQ = ON ne doit être utilisée que si tous les utilisateurs souffrent de troubles de l'audition et ont besoin d'une amplification puissant.

URGENCE

La fonction d'alerte appelle les contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau et diffuse un message d'alerte lorsqu'on appuie sur le bouton d'alerte (du téléphone ou le bouton d'alerte du boîtierpendident sans fil. Voir aussi Fonction d'alerte, p.15.

Utilisez pour régler la fonction d'appoint d'urgence sur ON ou OFF, puis confirmez à l'aide de OK.

SILENC.ORG

En mode d'alerte discrète, on n'entendaucunmessagevocal ou signal de tonalité lorsque l'appareil passé l'appel d'urgence (voir plus haut). Voiraussi Fonction d'alerte,p.15.

Utilisez pour régler le mode d'alerte en position discrète (ON) ou normale (OFF) et confirmez à l'aide de OK.

MESSAGE.ORG

Enregistrez le message d'alerte qui sera diffusé aux contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau en cas d'activation de la fonction d'alerte.

Remarque!

Le message d'urgence doit préciser votre nom, votre adresse et la façon d'activer le haut-parleur de votre apparéil.

Exemple: « Ceci est un appel d'urgence de Jean Dupont, domicilié au 10, rue de l'église à Boulogne. J'ai besoin d'une assistance immédiate. Appuyez sur la touche zéro pour vous connecter à cet appel. »

  1. Placez-vous sur MESSAG.ORG.
  2. Maintenez OK enforcé pour enregistrer un nouveau message d'alerte (30 secondes max.). Commencez l'enregistrement quand vous entendez le signal, puis relâchéz OK quand vous avez terminé. Parlez clairment et à environ 15-20 cm du clavier. Vous pouvez également appuyez brievement sur OK pour reproductive le message d'alerte enregistré.
  3. Appuyez sur OK pour confirmer et continuer.

Voir aussi Fonction d'alerte, p.15.

TÉMOIN SON

Un témoin lumineux clignotant peut être activé lorsque le téléphone sonne pour vous avertir des appeals entrants.

Selectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.

CONTRASTE

Selectionnez un réglage de contraste de l'écran approprié (1-4) et confirmez à l'aide de OK.

BIP

Activez/désactivez le son du clavier.

Sélectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.

TOUCHER

Sélectionnez réglage de la touche R (100, 300. 600 ms) et confirmez à l'aide de OK.

La valeur standard est 100 pour la plupart des pays, 300 pour la France et le Portugal et 600 pour la Nouvelle-Zélande.

NVX APP L

Activez/désactivez le tímoin LED signalant de nouveaux appeals.

Sélectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.

FV / DC

Selectionnez le mode de numérotation FV ou DC et confirmez en appuyant sur OK.

Remarque!

Si vous n'êtes pas certain du mode à utiliser, Sélectionnez FV qui fonctionnera dans la plupart des cas.

SERVICES

Les boutons 1 et 2 peuvent être programmés avec le numéro de l'opérateur.

  1. Placez-vous sur SERVICES. Appuyez sur OK.
  2. Sélectionnez 1 ou 2. Appuyez sur OK.
  3. Saisissez le numero de votrechoix et confirmez à l'aide de OK

Pour composer un numéro, maintenez 1 ou 2 enfoncés, puis appuyez sur ou souvevez le combiné.

Fixation au mur

Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non fournies).

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Fixation au mur - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu'aucun cable, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de forer.

  1. Percez deux trous dans le mur en respectant un écartement vertical de 83 mm.
  2. Insérez les vis, en laissant une saillie d'environ 5 mm à partir du mur.
  3. Débranchez et retirez le combiné.
  4. Placez les onglets de guidage du support dans les fentes situées à l'arrière du téléphone, puis faites glisser le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
  5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu'à ce qu'il s'accroche aux vis.
  6. Rebranchez le combiné et placez-le dans le support.

Utilisation

Composition d'un numero

Numérorotation normale

  1. Décroche le combiné.
  2. Composez le numero de votrechoix.

Mains libres

La fonction mains libres vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné.

  1. Appuyez sur pour activer le mode mains libres. La LED sur le bouton s'allume.
  2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l'aide du clavier. Appuyez une nouvelle fois sur pourmettre fin à l'appoint.

Remarque!

Si vous le souhaitez, vous pouvez passer du mode combiné au mode mains libres en appuyant simplement sur ou en décrochant le combiné. N'oubliez pas qu'en mode mains libres, une seule personne à la fois peut s'exprimer.

Pre-numérotation

Cette fonction vous permet de saisir et de modifier un numéro avant de le composer.

  1. Composez le numéro de téléphone de votrechoix. Vous pouvez effacer des erreurs en appuyant sur C/←.
  2. Décrochez le combiné, appuyez sur OK ou sur pour composer le numéro.
  3. Raccroche le combiné ou appuyez sur pourmettre fin à l'apple.

Numérotation à partir du journal des appeals

  1. Appuyez sur pour afficher l'appel le plus recent.
  2. Utilisez pour parcourir les 15 derniers appeals entrants et sortants.

$$ \widehat {L} = \text {a p p e l e n t r a n t} $$

$$ \mathbf {F} = \text {a p p e l s o r t a n t} $$

  1. Décrochez le combiné, appuyez sur OK ou sur pour composer le numéro affché.

Numeros abregés

  1. Appuyez sur un des boutons de nombres abrégés A-C. Le nombre de téléphone méorisé s'affiche.
  2. Decrochez le combiné, appuyez sur ou pour composer.

Numérotable à partir du repertoire

  1. Appuyez sur pour ouvrir le repertoire.
  2. Utilisez pour parcourir le réseau ou saississez le premier caractère du nom pour effectuer une recherche rapide (voir Caractères du clavier, p.10).
  3. Décrochez le combiné ou appuyez sur pour composer le numéro affché.

Vous pouvez également appuyer sur OK et le numéro affché est composé automatiquement en mode mains libres.

Prise d'un appel

Décrochez le combiné pour répondre à un appel entrant ou appuyez sur .

Vous pouvez également répondre en mode mains libres en appuyant sur le bouton du boîtierpendident sans fil.

Minuterie de temps d'appel

L'écran indique l'heure actuelle en mode de veille. En revanche, pendant un appel, l'écran affiche une minuterie de temps d' appel qui indique la durée de l'appeal. La durée de l'appeal s'affiche pendant 5 secondes après la fin de l'appeal.

Réglage du volume

À l'aide des réglages, ce produit permet d'ajuster le son de plusieurs manières :

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Réglage du volume - 1

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Réglage du volume - 2

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Réglage du volume - 3

Réglage de volume normal du combiné.

Modifiez la plage de fréquences/niveau de tonalité et la qualité.

ATTENTION! Fonctionne uniquement lorsque l'amplification puissant est active.

Appuyez sur le bouton pour activer l'amplification puissant. L'amplification est normalement désactivée à la fin de chaque appel afin de ne pas générer une personne ayant une audition normale. Cette fonction de sécurité est régliable (voir BOOST BLOQ, p. 4).

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Réglage du volume - 4

Réglage du volume mains libres.

DORO MATRA DORO SECURE 350 - Réglage du volume - 5

AVERTISSEMENT

Le volume du combiné peut être très élevé. L'amplification puissant ne doit être utilisée que par des personnes représentant une audition déficiente.

Adaptation du microphone

Le niveau du microphone peut être réglier.

0 réglage standard
+4 son d'envoi plus elevé
-4 son d'envoi plus bas

Remarque!

O est la valeur par défaut et doit être conservée sauf en cas de besoin spécial.

Coussinet vibrant

Vous pouvez connecter un coussinet vibrant comme le Doro HearPlus 55v en le reliant à la prise

Caractères du clavier

BoutonLettres/Symboles
1[caractère d'espacement] + & - / X 1
2A B C Å Å AÉ æ Å à B 2
3D E F ë 3
4G H I i 4
5J K L 5
6M N O N ñ ñ ñ 6
7P Q R S 7
8T U V Ü ñ 8
9W X Y Z 9
*`@()* <>
0, . : ? = 0
#$ _ % ! ; #

Répertoire

99 numérios de téléphone (22 chiffres max.) avec des noms (10 lettres max.) peuvent être mémorisés dans le répertoire. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran affiche PLEIN. Si vous étes abonné à un

service de presentation du numéro, le nom associé à l'aggellant dans le réseau s'affichera lors des appeals entrants. Vous pouvez aussi enregistrer un nom (ENREG NOM) qui sera lu à voix haute lors de la seLECTION de l'entrée du réseau (au lieu du numéro de téléphone de l'aggellant, si GUID VOCAL=ON).

Mémorisation de contacts

  1. Appuyez sur é, utilisez ∩ ∨ pour aller à ENREG. NUM. Appuyez sur OK.
  2. Composez un numéro de téléphone. Utilisez ∆/√ pour déplacer le curseur et C/← pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.
  3. Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant s'affiche sur la deuxieme ligne de l'écran.
  4. Entre le nom du contact (voir Caractères du clavier, p.10).
  5. Appuyez sur OK pour confirmer.
  6. Sélectionnez URGENCE ON ou URGENC.OFF. Appuyez sur OK pour confirmer.

IMPORTANT

Sélectionnez URGENCE ON si le contact doit être mémorisé comme « contact d'alerte ». Voir Fonction d'alerte, p.15.

  1. Si URGENCE ON est sélectionné, POS.URG? est affché.

Selectionnez la position de votrechioix (1-30) en appuyant sur . Appuyez sur OK pour confirmer.

Remarque!

POS.URG? définit l'ordre de numérotation d'un appel d'urgence.

  1. ENREGISTRE s'affiche, puis ENREG NOM. Vous pouvez à présent enregistrer un nom qui sera lu à voix haute lors de la sélection de l'entrée.

Pour enregistrer, maintenez OK enforcé jusqu'à l'émission d'un signal, pronouncez le nom, puis relâchez le bouton (sinon l'appareil s'arrête après 4 secondes). Parlez clairement et à environ 15-20 cm du téléphone.

Si vous sélectionnez URGENC.OFF, appuyez sur OK, ENREGISTRÉ s'affiche, puis ENREG NOM.

  1. Répétez les étapes 2 à 9 pour mémoriser un autre contact ou maintenez le bouton C/← enforcé pour quitter.

Remarque!

Lechioix de la position (POS.URG?) est très important car il détermine l'ordre chronologique de composition des numérios de téléphone en cas d'urgence. La position 1 sera composée en premier, puis la 2, le 3, etc. Si vous choisissez de remplacer une position, le numéro précédemment enregistré sera déplace une position après la position que vous venez de memoriser.

Modification des contacts

  1. Appuyez sur .
  2. Utilisez pour selectionner le contact de votrechoix.
  3. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Un curseur clignotant s'affiche au niveau du premier chiffre du numéro sélectionné.
  4. Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.
  5. Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant apparait au niveau de la première lecture du nom.
  6. Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire.
  7. Entrez le nom du contact (voir Caractères du clavier, p.10).
  8. Appuyez sur pour confirmer.
  9. Voir Mémorisation de contacts, p.11 pour savoir comment compléter un contact.

Remarque!

La modification d'un contact supprime le nom actuellément méorisé.

Suppression d'entrées du repertoire

  1. Appuyez sur .
  2. Utilisez pour selectionner le contact de votrechoix.

  3. Pour supprimer des contacts un à un, appuyez sur C/←. EFFACER ? s'affiche à l'écran. Maintenez C/← enforcé pendant 2 secondes. Le contact est supprimé et le contact suivant dans le réseau est affché.

  4. Pour supprimer tous les contacts du repertoire, maintenez C/← enforcé jusqu'à ce que TOUT EFF.? apparaisse. Maintenez C/← enforcé pendant 2 secondes.

Numeros abregés

Le téléphone possède 7 boutons de nombres abrégés (A - G) qui peuvent être utilisés pour les nombres composés féquèment.

Mémorisation de numérios abrégés

  1. Saisissez un numero de téléphone (jusqu'à 22 chiffres) à l'aide du clavier.
  2. Maintenez enforcé l'un des boutons de numérores abrégés A - G jusqu'à ce que ENREGISTRÉ s'affiche.
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour les boutons de nombres abrégés restants.

Suppression de nombres abrégés

Les numérios abrégés ne peuvent pas être supprimés ; ils peuvent uniquement être replacés en mémorisant un nouveau numéro.

Présentation du numéro/nom et journal des appeals

La presentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Si le numéro est mémorisé dans le réseau, le nom est affché.

Remarque!

La fonction de presentation du numero/nom doit etre activee par abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations.

Le journal des appel mémorise les 15 derniers appel entrants et les 15 derniers appel sortants. Sur l'écran, les appel entrants (avec ou sans réponse) sont indiqués par 包 et les appel sortants par 空 . Les appel reçus sont mémorisés chronologiquement. Lorsque la mémoire est pleine, le plus ancien numéro est supprimé automatiquement en même temps qu'un nouvel appel est mémorisé dans le journal. Le numéro et l'heure de chaque appel s'affichent. Pour les appeals remontant à plus de 24 heures, l'appareil affiche la date de l'appoint plusôt que l'heure.

Si la fonction Témoin d'appoint est active NVX APP L = ON, un témoin rouge clignotant vous indique qu'un appel sans réponse a été reçu depuis la dernière vérification du journal des appeals.

Messages

En plus des numéros de téléphone, l'écran peut afficher :

PAS NUMERO

Aucune information reçue, par exemple un appel international.

PRIVE

L'après est émis depuis un numéro masqué ou un PBX.

DORO MATRA DORO SECURE 350 - PRIVE - 1

Nouveau numéro (appel en absence) reçu.

Message (provenant de votre opérateur)*.

*Le message peut être supprimé manuellement en appuyant sur C/« pendant quelques secondes en mode veille.

Suppression de nombres du journal des appels

  1. Appuyez sur
  2. Utilisez pour selectionner le numero de votrechoix.
  3. Pour supprimer des contacts un à un, appuyez sur C/←. EFFACER ? s'affiche à l'écran. Appuyez sur C/← pendant deux secondes.
  4. Pour supprimer tous les contacts du réseau, maintenez C/ enforcé jusqu'à ce que TOUT EFF? s'affiche.
  5. Appuyez sur C / (2 secondes) jusqu'à ce que VIDE s'affiche.

Remarque!

Cette opération supprime la mémoire de la presentation du numéro/nom, pas la mémoire du repertoire.

Transfert de numéros vers le répertoire

  1. Appuyez sur
  2. Utilisez pour selectionner le numero de votrechoix.
  3. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Un curseur clignotant s'affiche au niveau du premier chiffre du numéro sélectionné.
  4. Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.

  5. Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant apparait au niveau de la première lecture du nom.

  6. Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire.
  7. Saisissez un nom à associer au numéro à mémoriser (voir Caractères du clavier, p.10).
  8. Appuyez sur pour confirmer.
  9. Voir Mémorisation de contacts, p.11 pour savoir comment compléter un contact.

Fonction d'alerte

La fonction d'alerte vous permet d'obtenir immédiatement de l'aide des contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau.

IMPORTANT

Au moins un contact d'alerte (URGENCE ON) doit être mémorisé dans le repertoire.

Prévenez toujours vos destinataires que vous les avez ajoutés à votre liste de « contacts d'alerte » et qu'ils sont susceptibles d'être contactés en cas d'urgence.

Un appel d'urgence n'est possible que lorsque le téléphone est alimenté par l'électricité ou les piles de secours.

Message d'alerte

(MESSAG.URG)

Un message préenregistré « Ceci est un appel d'urgence, pour accepter l'appel appuyez sur la touche 0.» sera diffusé à moins que vous ne décidiez d'enregistrer votre propre message.

Le message d'urgence doit préciser votre nom, votre adresse et la façon d'activer le haut-parleur de votre apparéil.

Exemple de message d'urgence :

« Ceci est un appel d'urgence de Jean Dupont, domicilié au 10, rue de l'Église à Boulogne. J'ai besoin d'une assistance immédiate. Appuyez sur la touche zéro pour vous connecter à cet appel. » Voir

MESSAGE.URG, p. 5 pour savoir comment enregistrer votre propre message.

Activer l'alerte

  1. Lorsque vous appuyez plus d'une seconde sur le bouton d'alerte de la télécommande sans fil (ou le bouton d'alerte () ) du téléphone), le bouton sur le téléphone clignote de façon continue. Le téléphone bipe fortement pendant 15 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez arrêter la procédure en appuyant sur l'un des boutons d'alerte pendant plus de trois secondes. Dans le cas contraire, la séquence d'alerte commence :
  2. Le téléphone compose le premier numéro d'alerte. Chaque contact d'alerte sera appelé successivement et le destinataire entendra le message d'alerte que vous avez enregistré. Le numéro le plus important doit se couver en première position d'alerte (POS.URG?).
  3. Si le destinataire répond et accepte l'appoint dans les 60 secondes en appuyant sur 0 (zéro), l'appoint est connecté (en mode mains libres) et la série d'alerte s'arrête. Si personne n'accepte l'appoint ou ne répond pas à l'appoint dans les 60 secondes, le numéro suivant est composé.
  4. Le téléphone reste en mode mains libres, à moins que l'utilisateur n'appuie sur le bouton mains libres ou le bouton d'alerte de la télécommande sans fil. La série d'alerte ne s'arrête que lorsque tous les numéroes d'alerte ont été composés.

IMPORTANT

  • L'unique manière d'arrêter la série d'alerte est que le destinataire accepte l'appel dans les 60 secondes en appuyant sur 0 (zéro) ou lorsque tous les numérios d'alerte ont été composés.
  • Le destinataires de l'expérience, le contact d'alerte, peut déconneter immédiatement l'expérience en appuyant sur 1 2 après avoir accepté l'expérience avec 0.
  • Les appel automatiques au commissariat de police, à la caserne des pompiers, etc. ne sont normalement pas autorisés. Veiliez donc à ne pas programmermer ces numérios dans la liste des contacts d'alerte. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appel automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmermer son numéro.
    Assurez-vous régulierement que la fonction d'appoint d'urgence est correctement configurée et qu'elle fonctionne.

Autres

En cas de problèmes

Vérifiez que le cordon du téléphone est en bon état et correctement branché. Débranchez tout autre équipement, rallonges et téléphones. Si l'appareil fonctionne alors normalement, l'anomalie est causée par un autre équipement.

Testez l'équipement sur une ligne certifiée en bon état de fonctionnement (chez un voisin par exemple). Si l'équipement fonctionne ailleurs, c'est que l'anomalie concerne probablement votre propre ligne téléphonique. Veuillez en informer votre opérateur téléphonique.

Précautions et entretien

Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une néligence peut annuler la garantie.

  • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de déterminer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
  • N'utilise pas et ne rangez pas votre apparéil dans un endroit sale ou poussièreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l' apparéil pourrait être endommagés.

  • Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des apparils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.

  • Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
  • N'essayez pas d'ouvoir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel.
  • Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le hourtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brute risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
    L'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Il doit donc etre instalé, par précaution, pres de l'appareil et etre facilement accessible.

Les recommendations ci-dessus s'appliquent à votre apparéil et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.

Garantie

Cet apparéil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.

Cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une néligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circstante de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommendons de débrancher le chargeur en cas d'orage.

Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.

Specifications

Dimensions: 220 ~mm × 200 ~mm × 85 ~mm

Poids: 950 g (avec piles)

4 piles alcalines 1,5 V type AA, LR6 (telephone)
1 pile alcaline 12 V type A23, LR23 (boitier sans fil)

Déclaration de conformité

Doro certifie que cet apparéil Doro Secure 350 est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.doro.com/dofc

French

Version 1.1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DORO MATRA

Modèle : DORO SECURE 350

Catégorie : Téléphone fixe