MODE D'EMPLOI DORO SECURE 350 DORO MATRA
- Niveau du microphone
- Equipement d'alertesupplémentaire
- Répétaire
- Bouton d'alerte
- Amplification puissant (boost)
- Réglage de la tonalité
- Réglage du volume
- Pendentif/bouton d'alerte
-
Touche R
-
Bouton de menu
- Effacer/retour
- Bouton mains libres
- Numeros abregés
- Journal des appels
- Boutons de défilament
- Confirmer/OK
- Écran
- Témoin d'apple en absence
- Alimentation
- Prise de ligne
Matières
Installation 1
Raccordement 1
Piles 1
Boitierpendident sans fil 2
Réglages de base 2
Fixation au mur 7
Utilisation 7
Composition d'un numero 7
Prise d'un appel 9
Minuterie de temps d'applé 9
Réglage du volume 9
Coussinet vibrant 10
Caracteres du clavier 10
Répertoire 10
Numeros abregés 13
Présentation du nombre/nom et journal des appels 13
Fonction d'alerte 15
Message d'alerte 15
Activier l'alerte 16
Autres 17
En cas de problèmes 17
Précautions et entretien 17
Garantie 18
Specifications 18
Déclaration de conformité 18
Installation
Cet apparéil est conçu pour les lignes du réseau téléphonique analogique dans les pays suivants : AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK et SE.
Raccordement
- Reliez le cordon spiralé au combiné, puis à la prise marquee de l'appareil.
- Raccordez le bloc d'alimentation à une prise de courant murale, puis à la prise marquee DC 9V/300mA située sur l'appareil.
- Branchez le cordon de ligne téléphonique sur une prise téléphonique murale et sur la prise marquee située sur l'appareil.
- Décrochez le combiné et vérifie que vous avez la tonalité.
- Placez les câbles dans les encoches sous l'appareil.
Remarque!
Utilisez le cordon de ligne téléphonique fourni car un autre cordon de ligne provenant d'un ancien téléphone pourrait ne pas etre compatible.
Files
L'unité fonctionne normalement en utilisant l'adaptateur d'alimentation fourni et des piles de sauvegarde en cas de coupure d'électricité. 4 piles alcalines AA sont nécessaires pour un fonctionnement complet en cas de coupure d'électricité. Temps de sauvegarde typique, 15 heures avec des piles neuves. Lorsque s'affiche, remplacez les 4 piles. N'utilise que des piles alcalines de bonne qualité (non fournies).
Remarque!
Avant d'installer ou de remplacer les piles, assurez-vous que le téléphone n'est pas branché sur le réseau téléphonique.
- Retirez la trappe du département à piles et placez les piles en veillant bien à respecter les polarités.
- Remettez la trappe en place et rebranchez le cordon de ligne téléphonique.
Boitierpendidentif sans fil
La portée du boîtier pendentif sans fil varie en fonction de l'environnement dans lequel il est utilisé. Les murs, planchers, meubles et autres obstacles peuvent restreindre la liaison entre le boîtier pendentif et le téléphone.
Assurez-vous que le boîtier pendentif reste toujours en liaison avec le téléphone en activant l'alerte en différents endroits de l'habitation.
Voir PENDENTIF, p. 3 pour savoir comment enregistrer (associer) un boîtierpendident.
Changement des piles du boitier pendident sans fil
Si le boîtier pendentif sans fil cette de fonctionner, changez les piles. N'utilisez que 1 piles alcalines 12 V (A23, LR23) de bonne qualité.
- Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis au dos du boîtier et séparez délicatement les éléments.
- Remplacez la pile en prénant soin de respecter les polarités.
- Remontez les éléments et revissez le boîtier.
Réglages de base
Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devezrialcer aux réglages de base suivants.
Pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur (sous le cache). Une fois que vous avez confirmé un réglage avec OK, le réglage suivant s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur △√.
Le téléphone repasse en mode veille après 30 secondes d'inactivité ou lorsque vous appuyez sur C/←.
Appuyez sur pour entrer dans le menu de configuration.
DATE/HEURE
- Utilisez pour aller à DATE/HEURE. Appuyez sur OK.
- Faites défilier les heures jusqu'à celle de votrechoix (00 à 23) à l'aide de . Appuyez sur OK.
-
Faites défilier les minutes jusqu'à celles de votrechoix à l'aide de △V. Appuyez sur OK.
-
Faites défilier les jours jusqu'à celui de votrechoix à l'aide de △V. Appuyez sur OK.
- Faites défilier les mois jusqu'à celui de votrechoix à l'aide de △/V. Appuyez sur OK.
LANGUE
- Placez-vous sur LAngue. Appuyez sur OK.
- Sélectionné la langue de votre choix pour l'affichage et la fonction vocale, puis confirmez à l'aide de OK.
ENREG. NUM
Mémorisez des contacts dans le réseau. Reportez-vous à Répertoire, p.10 pour des instructions.
ENREG NOM
Enregistrez un nom qui sera lu à voix haute. Reportez-vous à Répertoire, p.10 pour des instructions.
PENDENTIF
telecommandesansfil
La télécommande sans fil peut servir pour répondre à un appel entrant ou pour passer un appel d'urgence. Le téléphone est équipé de 2 télémandes sans fil qui sont déjà associées. Testez le bon fonctionnement des télémandes avec le téléphone en mode inactif, maintenez le bouton d'alerte,enforcé et le téléphone émet un bip pour confirmer l'association.
Association d'une télécommande sans fil
- Placez-vous sur PENDENTIF. Appuyez sur OK.
- Sélectionnez DECLARAT. Appuyez sur OK.
- Maintenez le bouton du boîtierpendentif enforcé jusqu'à ce que OK s'affiche.
Répétez ces étapes si vous doivent associier d'autres télécommandes.
5 télécommandes peuvent être associées simultanément au téléphone.
Si vous essayez d'associer une télécommande alors que 5 télécommandes sont déjà associées, PLEIN s'affiche.
Remarque!
Lorsque vous ajoutez une nouvelle télécommande (avec 5 télécommandes déjà associées, PLEIN), vousdez d'abord supprimer tous les télécommandes associées, puis les associier une à une (il n'existe pas d'options pour supprimer individuellement des télécommandes associées).
Supprimer des télécommandes associées
- Placez-vous sur PENDENTIF. Appuyez sur OK.
- Sélectionnez EFFACER?. Appuyez sur OK.
GUID VOCAL
Lorsque la fonction ON est activée, l'appareil émet une voix enregistrée lors des pressions sur les boutons et des messages d'alerte.
Utilisez la fonction vocale ON/OFF, puis confirmez à l'aide de OK.
SON.
Selectionnez la métodie de sonnerie appropriée, puis confirmez avec OK.
VOL.SON.
Sélectionnez le volume de sonnerie approprié, puis confirmez avec OK.
BOOST BLOQ
L'amplification puissant (boost) est régée par défaut sur OFF après chaque appel ; vous pouvez modifier cela pour que l'amplification reste régée sur ON.

ATTENTION
BOOST BLOQ = ON ne doit être utilisée que si tous les utilisateurs souffrent de troubles de l'audition et ont besoin d'une amplification puissant.
URGENCE
La fonction d'alerte appelle les contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau et diffuse un message d'alerte lorsqu'on appuie sur le bouton d'alerte (du téléphone ou le bouton d'alerte du boîtierpendident sans fil. Voir aussi Fonction d'alerte, p.15.
Utilisez pour régler la fonction d'appoint d'urgence sur ON ou OFF, puis confirmez à l'aide de OK.
SILENC.ORG
En mode d'alerte discrète, on n'entendaucunmessagevocal ou signal de tonalité lorsque l'appareil passé l'appel d'urgence (voir plus haut). Voiraussi Fonction d'alerte,p.15.
Utilisez pour régler le mode d'alerte en position discrète (ON) ou normale (OFF) et confirmez à l'aide de OK.
MESSAGE.ORG
Enregistrez le message d'alerte qui sera diffusé aux contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau en cas d'activation de la fonction d'alerte.
Remarque!
Le message d'urgence doit préciser votre nom, votre adresse et la façon d'activer le haut-parleur de votre apparéil.
Exemple: « Ceci est un appel d'urgence de Jean Dupont, domicilié au 10, rue de l'église à Boulogne. J'ai besoin d'une assistance immédiate. Appuyez sur la touche zéro pour vous connecter à cet appel. »
- Placez-vous sur MESSAG.ORG.
- Maintenez OK enforcé pour enregistrer un nouveau message d'alerte (30 secondes max.). Commencez l'enregistrement quand vous entendez le signal, puis relâchéz OK quand vous avez terminé. Parlez clairment et à environ 15-20 cm du clavier. Vous pouvez également appuyez brievement sur OK pour reproductive le message d'alerte enregistré.
- Appuyez sur OK pour confirmer et continuer.
Voir aussi Fonction d'alerte, p.15.
TÉMOIN SON
Un témoin lumineux clignotant peut être activé lorsque le téléphone sonne pour vous avertir des appeals entrants.
Selectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.
CONTRASTE
Selectionnez un réglage de contraste de l'écran approprié (1-4) et confirmez à l'aide de OK.
BIP
Activez/désactivez le son du clavier.
Sélectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.
TOUCHER
Sélectionnez réglage de la touche R (100, 300. 600 ms) et confirmez à l'aide de OK.
La valeur standard est 100 pour la plupart des pays, 300 pour la France et le Portugal et 600 pour la Nouvelle-Zélande.
NVX APP L
Activez/désactivez le tímoin LED signalant de nouveaux appeals.
Sélectionnez ON/OFF et confirmez en appuyant sur OK.
FV / DC
Selectionnez le mode de numérotation FV ou DC et confirmez en appuyant sur OK.
Remarque!
Si vous n'êtes pas certain du mode à utiliser, Sélectionnez FV qui fonctionnera dans la plupart des cas.
SERVICES
Les boutons 1 et 2 peuvent être programmés avec le numéro de l'opérateur.
- Placez-vous sur SERVICES. Appuyez sur OK.
- Sélectionnez 1 ou 2. Appuyez sur OK.
- Saisissez le numero de votrechoix et confirmez à l'aide de OK
Pour composer un numéro, maintenez 1 ou 2 enfoncés, puis appuyez sur ou souvevez le combiné.
Fixation au mur
Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non fournies).

AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'aucun cable, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de forer.
- Percez deux trous dans le mur en respectant un écartement vertical de 83 mm.
- Insérez les vis, en laissant une saillie d'environ 5 mm à partir du mur.
- Débranchez et retirez le combiné.
- Placez les onglets de guidage du support dans les fentes situées à l'arrière du téléphone, puis faites glisser le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
- Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu'à ce qu'il s'accroche aux vis.
- Rebranchez le combiné et placez-le dans le support.
Utilisation
Composition d'un numero
Numérorotation normale
- Décroche le combiné.
- Composez le numero de votrechoix.
Mains libres
La fonction mains libres vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné.
- Appuyez sur pour activer le mode mains libres. La LED sur le bouton s'allume.
- Composez le numéro de téléphone souhaité à l'aide du clavier. Appuyez une nouvelle fois sur pourmettre fin à l'appoint.
Remarque!
Si vous le souhaitez, vous pouvez passer du mode combiné au mode mains libres en appuyant simplement sur ou en décrochant le combiné. N'oubliez pas qu'en mode mains libres, une seule personne à la fois peut s'exprimer.
Pre-numérotation
Cette fonction vous permet de saisir et de modifier un numéro avant de le composer.
- Composez le numéro de téléphone de votrechoix. Vous pouvez effacer des erreurs en appuyant sur C/←.
- Décrochez le combiné, appuyez sur OK ou sur pour composer le numéro.
- Raccroche le combiné ou appuyez sur pourmettre fin à l'apple.
Numérotation à partir du journal des appeals
- Appuyez sur pour afficher l'appel le plus recent.
- Utilisez pour parcourir les 15 derniers appeals entrants et sortants.
$$
\widehat {L} = \text {a p p e l e n t r a n t}
$$
$$
\mathbf {F} = \text {a p p e l s o r t a n t}
$$
- Décrochez le combiné, appuyez sur OK ou sur pour composer le numéro affché.
Numeros abregés
- Appuyez sur un des boutons de nombres abrégés A-C. Le nombre de téléphone méorisé s'affiche.
- Decrochez le combiné, appuyez sur ou pour composer.
Numérotable à partir du repertoire
- Appuyez sur pour ouvrir le repertoire.
- Utilisez pour parcourir le réseau ou saississez le premier caractère du nom pour effectuer une recherche rapide (voir Caractères du clavier, p.10).
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour composer le numéro affché.
Vous pouvez également appuyer sur OK et le numéro affché est composé automatiquement en mode mains libres.
Prise d'un appel
Décrochez le combiné pour répondre à un appel entrant ou appuyez sur .
Vous pouvez également répondre en mode mains libres en appuyant sur le bouton du boîtierpendident sans fil.
Minuterie de temps d'appel
L'écran indique l'heure actuelle en mode de veille. En revanche, pendant un appel, l'écran affiche une minuterie de temps d' appel qui indique la durée de l'appeal. La durée de l'appeal s'affiche pendant 5 secondes après la fin de l'appeal.
Réglage du volume
À l'aide des réglages, ce produit permet d'ajuster le son de plusieurs manières :



Réglage de volume normal du combiné.
Modifiez la plage de fréquences/niveau de tonalité et la qualité.
ATTENTION! Fonctionne uniquement lorsque l'amplification puissant est active.
Appuyez sur le bouton pour activer l'amplification puissant. L'amplification est normalement désactivée à la fin de chaque appel afin de ne pas générer une personne ayant une audition normale. Cette fonction de sécurité est régliable (voir BOOST BLOQ, p. 4).

Réglage du volume mains libres.

AVERTISSEMENT
Le volume du combiné peut être très élevé. L'amplification puissant ne doit être utilisée que par des personnes représentant une audition déficiente.
Adaptation du microphone
Le niveau du microphone peut être réglier.
0 réglage standard
+4 son d'envoi plus elevé
-4 son d'envoi plus bas
Remarque!
O est la valeur par défaut et doit être conservée sauf en cas de besoin spécial.
Coussinet vibrant
Vous pouvez connecter un coussinet vibrant comme le Doro HearPlus 55v en le reliant à la prise
Caractères du clavier
| Bouton | Lettres/Symboles |
| 1 | [caractère d'espacement] + & - / X 1 |
| 2 | A B C Å Å AÉ æ Å à B 2 |
| 3 | D E F ë 3 |
| 4 | G H I i 4 |
| 5 | J K L 5 |
| 6 | M N O N ñ ñ ñ 6 |
| 7 | P Q R S 7 |
| 8 | T U V Ü ñ 8 |
| 9 | W X Y Z 9 |
| * | `@()* <> |
| 0 | , . : ? = 0 |
| # | $ _ % ! ; # |
Répertoire
99 numérios de téléphone (22 chiffres max.) avec des noms (10 lettres max.) peuvent être mémorisés dans le répertoire. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran affiche PLEIN. Si vous étes abonné à un
service de presentation du numéro, le nom associé à l'aggellant dans le réseau s'affichera lors des appeals entrants. Vous pouvez aussi enregistrer un nom (ENREG NOM) qui sera lu à voix haute lors de la seLECTION de l'entrée du réseau (au lieu du numéro de téléphone de l'aggellant, si GUID VOCAL=ON).
- Appuyez sur é, utilisez ∩ ∨ pour aller à ENREG. NUM. Appuyez sur OK.
- Composez un numéro de téléphone. Utilisez ∆/√ pour déplacer le curseur et C/← pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.
- Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant s'affiche sur la deuxieme ligne de l'écran.
- Entre le nom du contact (voir Caractères du clavier, p.10).
- Appuyez sur OK pour confirmer.
- Sélectionnez URGENCE ON ou URGENC.OFF. Appuyez sur OK pour confirmer.
IMPORTANT
Sélectionnez URGENCE ON si le contact doit être mémorisé comme « contact d'alerte ». Voir Fonction d'alerte, p.15.
- Si URGENCE ON est sélectionné, POS.URG? est affché.
Selectionnez la position de votrechioix (1-30) en appuyant sur . Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque!
POS.URG? définit l'ordre de numérotation d'un appel d'urgence.
- ENREGISTRE s'affiche, puis ENREG NOM. Vous pouvez à présent enregistrer un nom qui sera lu à voix haute lors de la sélection de l'entrée.
Pour enregistrer, maintenez OK enforcé jusqu'à l'émission d'un signal, pronouncez le nom, puis relâchez le bouton (sinon l'appareil s'arrête après 4 secondes). Parlez clairement et à environ 15-20 cm du téléphone.
Si vous sélectionnez URGENC.OFF, appuyez sur OK, ENREGISTRÉ s'affiche, puis ENREG NOM.
- Répétez les étapes 2 à 9 pour mémoriser un autre contact ou maintenez le bouton C/← enforcé pour quitter.
Remarque!
Lechioix de la position (POS.URG?) est très important car il détermine l'ordre chronologique de composition des numérios de téléphone en cas d'urgence. La position 1 sera composée en premier, puis la 2, le 3, etc. Si vous choisissez de remplacer une position, le numéro précédemment enregistré sera déplace une position après la position que vous venez de memoriser.
- Appuyez sur .
- Utilisez pour selectionner le contact de votrechoix.
- Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Un curseur clignotant s'affiche au niveau du premier chiffre du numéro sélectionné.
- Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.
- Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant apparait au niveau de la première lecture du nom.
- Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire.
- Entrez le nom du contact (voir Caractères du clavier, p.10).
- Appuyez sur pour confirmer.
- Voir Mémorisation de contacts, p.11 pour savoir comment compléter un contact.
Remarque!
La modification d'un contact supprime le nom actuellément méorisé.
Suppression d'entrées du repertoire
- Appuyez sur .
-
Utilisez pour selectionner le contact de votrechoix.
-
Pour supprimer des contacts un à un, appuyez sur C/←. EFFACER ? s'affiche à l'écran. Maintenez C/← enforcé pendant 2 secondes. Le contact est supprimé et le contact suivant dans le réseau est affché.
-
Pour supprimer tous les contacts du repertoire, maintenez C/← enforcé jusqu'à ce que TOUT EFF.? apparaisse. Maintenez C/← enforcé pendant 2 secondes.
Numeros abregés
Le téléphone possède 7 boutons de nombres abrégés (A - G) qui peuvent être utilisés pour les nombres composés féquèment.
Mémorisation de numérios abrégés
- Saisissez un numero de téléphone (jusqu'à 22 chiffres) à l'aide du clavier.
- Maintenez enforcé l'un des boutons de numérores abrégés A - G jusqu'à ce que ENREGISTRÉ s'affiche.
- Répétez les étapes 1 et 2 pour les boutons de nombres abrégés restants.
Suppression de nombres abrégés
Les numérios abrégés ne peuvent pas être supprimés ; ils peuvent uniquement être replacés en mémorisant un nouveau numéro.
Présentation du numéro/nom et journal des appeals
La presentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Si le numéro est mémorisé dans le réseau, le nom est affché.
Remarque!
La fonction de presentation du numero/nom doit etre activee par abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations.
Le journal des appel mémorise les 15 derniers appel entrants et les 15 derniers appel sortants. Sur l'écran, les appel entrants (avec ou sans réponse) sont indiqués par 包 et les appel sortants par 空 . Les appel reçus sont mémorisés chronologiquement. Lorsque la mémoire est pleine, le plus ancien numéro est supprimé automatiquement en même temps qu'un nouvel appel est mémorisé dans le journal. Le numéro et l'heure de chaque appel s'affichent. Pour les appeals remontant à plus de 24 heures, l'appareil affiche la date de l'appoint plusôt que l'heure.
Si la fonction Témoin d'appoint est active NVX APP L = ON, un témoin rouge clignotant vous indique qu'un appel sans réponse a été reçu depuis la dernière vérification du journal des appeals.
Messages
En plus des numéros de téléphone, l'écran peut afficher :
PAS NUMERO
Aucune information reçue, par exemple un appel international.
PRIVE
L'après est émis depuis un numéro masqué ou un PBX.

Nouveau numéro (appel en absence) reçu.
Message (provenant de votre opérateur)*.
*Le message peut être supprimé manuellement en appuyant sur C/« pendant quelques secondes en mode veille.
Suppression de nombres du journal des appels
- Appuyez sur
- Utilisez pour selectionner le numero de votrechoix.
- Pour supprimer des contacts un à un, appuyez sur C/←. EFFACER ? s'affiche à l'écran. Appuyez sur C/← pendant deux secondes.
- Pour supprimer tous les contacts du réseau, maintenez C/ enforcé jusqu'à ce que TOUT EFF? s'affiche.
- Appuyez sur C / (2 secondes) jusqu'à ce que VIDE s'affiche.
Remarque!
Cette opération supprime la mémoire de la presentation du numéro/nom, pas la mémoire du repertoire.
Transfert de numéros vers le répertoire
- Appuyez sur
- Utilisez pour selectionner le numero de votrechoix.
- Maintenez enfoncé pendant 2 secondes. Un curseur clignotant s'affiche au niveau du premier chiffre du numéro sélectionné.
-
Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire. Utilisez # pour insérer une pause dans le numéro.
-
Appuyez sur OK pour confirmer. Un curseur clignotant apparait au niveau de la première lecture du nom.
- Utilisez pour déplacer le curseur et C / pour effacer si nécessaire.
- Saisissez un nom à associer au numéro à mémoriser (voir Caractères du clavier, p.10).
- Appuyez sur pour confirmer.
- Voir Mémorisation de contacts, p.11 pour savoir comment compléter un contact.
Fonction d'alerte
La fonction d'alerte vous permet d'obtenir immédiatement de l'aide des contacts mémorisés comme « contacts d'alerte » dans le réseau.
IMPORTANT
Au moins un contact d'alerte (URGENCE ON) doit être mémorisé dans le repertoire.
Prévenez toujours vos destinataires que vous les avez ajoutés à votre liste de « contacts d'alerte » et qu'ils sont susceptibles d'être contactés en cas d'urgence.
Un appel d'urgence n'est possible que lorsque le téléphone est alimenté par l'électricité ou les piles de secours.
Message d'alerte
(MESSAG.URG)
Un message préenregistré « Ceci est un appel d'urgence, pour accepter l'appel appuyez sur la touche 0.» sera diffusé à moins que vous ne décidiez d'enregistrer votre propre message.
Le message d'urgence doit préciser votre nom, votre adresse et la façon d'activer le haut-parleur de votre apparéil.
Exemple de message d'urgence :
« Ceci est un appel d'urgence de Jean Dupont, domicilié au 10, rue de l'Église à Boulogne. J'ai besoin d'une assistance immédiate. Appuyez sur la touche zéro pour vous connecter à cet appel. » Voir
MESSAGE.URG, p. 5 pour savoir comment enregistrer votre propre message.
Activer l'alerte
- Lorsque vous appuyez plus d'une seconde sur le bouton d'alerte de la télécommande sans fil (ou le bouton d'alerte () ) du téléphone), le bouton sur le téléphone clignote de façon continue. Le téléphone bipe fortement pendant 15 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez arrêter la procédure en appuyant sur l'un des boutons d'alerte pendant plus de trois secondes. Dans le cas contraire, la séquence d'alerte commence :
- Le téléphone compose le premier numéro d'alerte. Chaque contact d'alerte sera appelé successivement et le destinataire entendra le message d'alerte que vous avez enregistré. Le numéro le plus important doit se couver en première position d'alerte (POS.URG?).
- Si le destinataire répond et accepte l'appoint dans les 60 secondes en appuyant sur 0 (zéro), l'appoint est connecté (en mode mains libres) et la série d'alerte s'arrête. Si personne n'accepte l'appoint ou ne répond pas à l'appoint dans les 60 secondes, le numéro suivant est composé.
- Le téléphone reste en mode mains libres, à moins que l'utilisateur n'appuie sur le bouton mains libres ou le bouton d'alerte de la télécommande sans fil. La série d'alerte ne s'arrête que lorsque tous les numéroes d'alerte ont été composés.
IMPORTANT
- L'unique manière d'arrêter la série d'alerte est que le destinataire accepte l'appel dans les 60 secondes en appuyant sur 0 (zéro) ou lorsque tous les numérios d'alerte ont été composés.
- Le destinataires de l'expérience, le contact d'alerte, peut déconneter immédiatement l'expérience en appuyant sur 1 2 après avoir accepté l'expérience avec 0.
- Les appel automatiques au commissariat de police, à la caserne des pompiers, etc. ne sont normalement pas autorisés. Veiliez donc à ne pas programmermer ces numérios dans la liste des contacts d'alerte. Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appel automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmermer son numéro.
Assurez-vous régulierement que la fonction d'appoint d'urgence est correctement configurée et qu'elle fonctionne.
Autres
En cas de problèmes
Vérifiez que le cordon du téléphone est en bon état et correctement branché. Débranchez tout autre équipement, rallonges et téléphones. Si l'appareil fonctionne alors normalement, l'anomalie est causée par un autre équipement.
Testez l'équipement sur une ligne certifiée en bon état de fonctionnement (chez un voisin par exemple). Si l'équipement fonctionne ailleurs, c'est que l'anomalie concerne probablement votre propre ligne téléphonique. Veuillez en informer votre opérateur téléphonique.
Précautions et entretien
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une néligence peut annuler la garantie.
- Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de déterminer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
-
N'utilise pas et ne rangez pas votre apparéil dans un endroit sale ou poussièreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l' apparéil pourrait être endommagés.
-
Ne rangez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des apparils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.
- Ne rangez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
- N'essayez pas d'ouvoir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel.
- Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le hourtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brute risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
L'adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Il doit donc etre instalé, par précaution, pres de l'appareil et etre facilement accessible.
Les recommendations ci-dessus s'appliquent à votre apparéil et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
Garantie
Cet apparéil est garanti 24 mois à partir de sa date d'achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d'achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une néligence, un usage inadapté, un manque d'entretien ou toute autre circstante de la part de l'utilisateur. En outre, cette garantie ne s'appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommendons de débrancher le chargeur en cas d'orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Specifications
Dimensions: 220 ~mm × 200 ~mm × 85 ~mm
Poids: 950 g (avec piles)
4 piles alcalines 1,5 V type AA, LR6 (telephone)
1 pile alcaline 12 V type A23, LR23 (boitier sans fil)
Doro certifie que cet apparéil Doro Secure 350 est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.doro.com/dofc
French
Version 1.1