LS 11 - Souris d'ordinateur LOGITECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS 11 LOGITECH au format PDF.
| Type d'appareil | Clavier sans fil |
| Connexion | Sans fil (radiofréquence) |
| Compatibilité | Windows, Mac OS |
| Alimentation | Piles |
| Nombre de touches | Standard |
| Disposition des touches | AZERTY |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Portée sans fil | Environ 10 mètres |
| Touches multimédia | Oui |
| Récepteur USB | Inclus |
| Compatibilité Bluetooth | Non précisé |
| Matériau | Plastique |
| Couleur | Noir |
| Garantie | Non précisé |
| Logiciel de configuration | Disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS 11 LOGITECH
Téléchargez la notice de votre Souris d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS 11 - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS 11 de la marque LOGITECH.
MODE D'EMPLOI LS 11 LOGITECH
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
- Veuillez lire ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions à la lettre.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau.
- Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
- Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant.
- N’installez pas les haut-parleurs à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs).
- Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer.
- Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
- N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
- Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
- N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au risque d’électrocution.
- Dégagez une zone d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour garantir une aération suffisante. Français Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Español Garantie Limitée Seguridad PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Garantía Limitada Garantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech® garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d'achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales. Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction. Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech, hormis là où une telle restriction est interdite par les lois applicables. Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du détaillant qui vous a vendu le produit pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse www.logitech.com/support Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été informé de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette Garantie Limitée. Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente garantie, ni à y ajouter des éléments. Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
- L’aération ne doit pas être obstruée: ne couvrez en aucune manière les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou flamme (nue), telle qu’une bougie allumée.
- N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant des liquides sur l’appareil.
- Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute qui pourrait endommager son boîtier ou son mécanisme.
- Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d'un périphérique audio.
- Si une prise casque est fournie, observez les consignes de sécurité suivantes: une écoute prolongée ou avec un volume sonore trop élevé dans les écouteurs ou le casque peut entraîner des troubles de l’audition. Utilisez un niveau de volume raisonnable.
- Pour les appareils portables ou pesant moins de 7 kg : l’étiquette du produit peut être fixée sous un couvercle, à l'extérieur de la face inférieure de l’appareil ou sur le socle de l'appareil.
- L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation secteur en plaçant le commutateur d’alimentation en position fermée et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur.
- L’équipement doit être placé à proximité de la prise, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
- L’équipement (réceptacle) doit être placé à proximité de la prise d’alimentation, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de déconnexion (prise) doit rester facilement utilisable. Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación local aplicable. Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio. Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción. Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no sea aplicable a su caso. Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea aplicable a su caso. Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada. Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A. 620-000980 COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2008
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
Français Vous venez d’acheter le système de haut-parleurs stéréo Logitech® LS11 et nous vous en félicitons. Ces haut-parleurs sont rapides à installer, faciles à utiliser et produisent un son de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur les produits ou les haut-parleurs Logitech®, visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.logitech.com LS11 English Note: If your soundcard has both a line level output and a headphone output, use the line level output. Français Remarque: si la carte son dispose d’une sortie de niveau de ligne et d’une sortie casque, utilisez la sortie de niveau de ligne. Español Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de auriculares, utilice la salida de nivel de línea.
- Select TEST HARDWARE tab to ensure proper installation. Français
1. Insérez la fiche 3,5 mm dans la prise jack de votre
ordinateur portable ou de votre carte son.
2. Branchez le câble d’alimentation sur la prise
3. A l’aide de la commande située à l’avant du satellite
droit, allumez le haut-parleur LS11 et réglez le volume.
4. Ouvrez le programme de mixage de la carte son.
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis Sons et périphériques audio.
- Dans l’onglet Audio, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons.
- Ajustez le curseur de volume dans l’onglet Volume. Le curseur d’ondes doit être réglé au maximum. Ne sélectionnez pas l’option Muet.
- Sélectionnez Test du matériel pour vous assurer que l’installation est correcte. Español
1. Inserte el conector de 3,5 mm en la conexión de jack
- Choose the OUTPUT tab, select your SOUNDCARD as the SOUND OUTPUT DEVICE, adjust the OUTPUT VOLUME SLIDER to the desired level. Verify the MUTE box is unchecked. Windows Vista®
- Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Affichage classique, puis Sons.
- Dans l’onglet Lecture, spécifiez la carte son comme dispositif de lecture des sons si elle n’est pas déjà définie par défaut. Vérifiez que l’icône du haut-parleur n’est pas mise en sourdine.
- Procédez au test. Mac® OSX
- Dans Préférences Système, sélectionnez Son.
- Dans l’onglet Sortie, définissez la carte son comme périphérique de sortie et réglez le niveau du volume de sortie à l’aide du curseur. Vérifiez que l’option Muet n’est pas sélectionnée. Windows Vista®
- Seleccione el menú INICIO, elija PANEL DE CONTROL, seleccione VISTA CLÁSICA y elija SONIDOS.
- Is the balance control centered in the Operating System (OS) audio mixer application? Les haut-parleurs produisent un son faible ou aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont raccordés à une prise électrique. Tournez le bouton de volume jusqu’à entendre un clic puis réglez le volume. Essayez une autre prise.
- Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un lecteur MP3 ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son.
- La balance de l’application de mixage audio du système d’exploitation est-elle centrée? No se oye sonido a través de las bocinas, o el sonido es muy débil.
- ¿El control de equilibrio aparece centrado en la aplicación de mezclador de audio del sistema operativo? L’un des haut-parleurs ne produit aucun son.
- Veillez à connecter correctement les prises du câble audio aux entrées audio correspondantes.
- La balance de la carte son est-elle centrée? Ouvrez le programme de mixage de votre carte son comme décrit dans la section 3. Réglez la balance de façon à équilibrer le son des haut-parleurs satellites gauche et droit. Logitech® Una bocina no produce sonido.
- Las clavijas del cable de audio deben estar firmemente conectadas a las tomas de audio apropiadas.
- Speaker: - Drivers: 2" high-excursion metallic drivers - Dimensions (H x W x D) 6.4" x 3.35" x 3.2" Français Vous pouvez brancher la plupart des écouteurs analogiques équipés d’un connecteur 3,5 mm dans la prise pour écouteurs située à l’avant du haut-parleur droit. Lorsque vous branchez les écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Pour régler le volume des écouteurs, utilisez les commandes de votre carte son ou de la source audio auxiliaire. Le volume des écouteurs n’est pas affecté par le réglage du volume des haut-parleurs LS11. Español La mayoría de los tipos de auriculares con un conector de 3,5 mm se pueden conectar a la toma de auriculares en la parte frontal de la bocina derecha. Al conectar los auriculares, las bocinas se silenciarán automáticamente. Para ajustar el volumen de los auriculares, use los controles para la tarjeta de sonido o fuente de sonido auxiliar. El volumen de los auriculares no quedará afectado por el control de volumen del sistema LS11.
Troubleshooting Français
- Puissance FTC totale: 3 watts RMS - Satellites: gauche/droit: 1.5 watts RMS x 2 (en 4 ohms à 1kHz et 10 % de distorsion harmonique totale)
- Puissance de crête totale: 6 watts
- Haut-parleurs: - Transducteurs: transducteurs métalliques haute excursion de 5 cm - Dimensions (H x l x P): 16,3 x 8,5 x 8,1 cm Español
- Potencia FTC total: 3 vatios reales (RMS) - Bocinas satélite: Izquierda/derecha: 1.5 vatios reales (RMS) x 2 en 4 ohmios a 1 KHz, con distorsión armónica total (THD) del 10%
Using the auxiliary input / Utilisation de l’entrée auxiliaire / Uso de la entrada auxiliar Français Les dispositifs tels que les lecteurs de CD portables ou MP3 peuvent être branchés dans la prise d’entrée auxiliaire 3,5 mm située à l’avant du haut-parleur droit à l’aide d’un câble auxiliaire 3,5 mm. Réglez le volume à l’aide de la commande située à l’avant de votre haut-parleur LS11 ou de celle de votre source d’entrée auxiliaire. Caractéristiques techniques www.logitech.com/support English FAQs Troubleshooting Downloads Forums Registration Warranty information © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. 620-000979 Français Questions fréquentes Dépannage Téléchargements Forums Inscription Informations sur la garantie Español Preguntas más habituales Resolución de problemas Descargas Foros Registro Información de garantía United States +1 646-454-3200 Argentina +00800 555 3284 Brasil +0800 891 4173 Canada +1 416 207 2782 Chile
- Veuillez lire ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions à la lettre.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau.
- Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
- Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant.
- N’installez pas les haut-parleurs à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs).
- Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer.
- Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
- N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
- Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
- N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au risque d’électrocution.
- Dégagez une zone d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour garantir une aération suffisante. Français Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Español Garantie Limitée Seguridad PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Garantía Limitada Garantie Limitée du Matériel Logitech. Logitech® garantit que votre produit Logitech est exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d'achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales. Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction. Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech, hormis là où une telle restriction est interdite par les lois applicables. Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech ou du détaillant qui vous a vendu le produit pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse www.logitech.com/support Limite de Responsabilité. Logitech ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech a été informé de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette Garantie Limitée. Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente garantie, ni à y ajouter des éléments. Adresse de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
- L’aération ne doit pas être obstruée: ne couvrez en aucune manière les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou flamme (nue), telle qu’une bougie allumée.
- N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant des liquides sur l’appareil.
- Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute qui pourrait endommager son boîtier ou son mécanisme.
- Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d'un périphérique audio.
- Si une prise casque est fournie, observez les consignes de sécurité suivantes: une écoute prolongée ou avec un volume sonore trop élevé dans les écouteurs ou le casque peut entraîner des troubles de l’audition. Utilisez un niveau de volume raisonnable.
- Pour les appareils portables ou pesant moins de 7 kg : l’étiquette du produit peut être fixée sous un couvercle, à l'extérieur de la face inférieure de l’appareil ou sur le socle de l'appareil.
- L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation secteur en plaçant le commutateur d’alimentation en position fermée et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur.
- L’équipement doit être placé à proximité de la prise, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
- L’équipement (réceptacle) doit être placé à proximité de la prise d’alimentation, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de déconnexion (prise) doit rester facilement utilisable. Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto Logitech de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación local aplicable. Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio. Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción. Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no sea aplicable a su caso. Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea aplicable a su caso. Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada. Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A. 620-000980
Notice Facile