TN-400BT - Platine vinyle TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-400BT TEAC au format PDF.
| Type de produit | Platine vinyle Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture des disques vinyles 33 1/3 et 45 tours, préamplificateur phono intégré, sortie RCA, Bluetooth intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 420 mm x 350 mm x 120 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Bluetooth, sortie RCA pour amplificateurs externes |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V AC |
| Puissance | Consommation électrique : 10W |
| Fonctions principales | Lecture de vinyles, connexion Bluetooth, sortie audio analogique, réglage de la vitesse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la surface avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'état de la cellule |
| Pièces détachées et réparabilité | Cellule remplaçable, courroie remplaçable, pièces disponibles auprès du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN-400BT TEAC
Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-400BT - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-400BT de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI TN-400BT TEAC
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou
tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. Pb, Hg, Cd e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Précautions pour les équipements sans fil Conformité de l’émetteur radio et brouillage Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail. http://www.teac-audio.eu/en/ TEAC Corporation 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. o Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister. Exigences pour l’exposition aux rayonnements Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur. Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l’unité. Déclaration de conformité FRANÇAIS Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz. Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW) ATTENTION Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Précautions pour les équipements sans fil p. 13
- Avant l’utilisation p. 14
- Manipulation des disques p. 14
- Préparation de la platine p. 15
- Couvercle anti-poussière p. 16
- Notes sur les pointes pour disque p. 17
- Avant l’utilisation Éléments fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM (double aimant) (AT95E) Tourne-disque (plateau) × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières du couvercle anti-poussière × 2 Câble audio RCA avec borne de masse × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1 Changement de cellule p. 17
- Nomenclature et fonctions des parties p. 17
- Branchements p. 18
- Fonctionnement de base p. 18
- Enregistrement avec un ordinateur p. 19
- Écoute avec des enceintes Bluetooth® p. 20
- Guide de dépannage p. 21
- Caractéristiques techniques p. 21
Précautions d’emploi o Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. o Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions similaires. Ne l’installez pas au-dessus d’un amplificateur ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
Manipulation des disques Tenue des disques Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Étiquette
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. Sillon NOTE Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche
par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Bord extérieur Nettoyage o Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. o Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon. Préparation de la platine Précautions d’emploi o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner le développement de moisissures ou lui causer d’autres dommages. Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( page 18).
1 Placez-la sur une surface plane. 4 Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau. Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe Placez le tapis de platine en feutre sur le plateau avant utilisation. Contrepoids Placez-la sur une surface plane afin que le sillon du disque puisse être suivi avec précision. Bague de réglage de pression
Ligne centrale Antipatinage 2 Installez le plateau tourne-disque. Alignez le plateau avec l’axe central et installez-le. o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. FRANÇAIS Lève-bras Axe central Tourne-disque (plateau) o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. 5 Installez le contrepoids. Placez le contrepoids à l’extrémité du bras de lecture et poussez-le délicatement pendant que vous le tournez pour le fixer. 1 Réglez la molette d’antipatinage sur zéro. 2 Faites glisser le crochet de blocage du o N’employez pas de disques fendus. Contrepoids 3 Enroulez la courroie autour de la poulie bras de lecture vers la droite pour le libérer. du moteur. En passant par l’ouverture ronde, utilisez un doigt pour tirer sur la courroie en caoutchouc enroulée autour du sous-plateau et la faire passer autour de la poulie du moteur.
o N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages. Crochet de blocage o Faites bien attention à ne pas tordre le caoutchouc. o Faites tourner plusieurs fois le plateau pour vous assurer que le montage est sûr. 6 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule à l’autre extrémité du bras de lecture et tournez l’écrou pour le verrouiller. 3 Soulevez le lève-bras et poussez légèrement le bras de lecture vers la gauche. Écrou Ouverture ronde Poulie de moteur Courroie en caoutchouc 4 Rabaissez le lève-bras. Porte-cellule Suite à la prochaine page e
Couvercle anti-poussière Préparation de la platine (suite) 5 Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit à l’horizontale.
8 Tournez le contrepoids afin que la graduation de la bague de réglage de pression de la pointe corresponde à la valeur de pression de pointe spécifiée pour la cellule. o La pression de pointe pour la cellule fournie est de 2,0 g. Donc, tournez le contrepoids jusqu’à la graduation 2,0 si vous utilisez la cellule fournie. Fixation du couvercle anti-poussière Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussière Couvercle anti-poussière Ouvrir Unité principale Charnière o Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cartouche avant de procéder au réglage. o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l’unité.
SKAT d’origine et verrouillez-le avec le crochet de blocage. porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale.
6 Ramenez le bras de lecture à sa position 1 Insérez les charnières à fond dans les
o Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0,5 et 1,0. 2 Alignez le haut des charnières avec les 7 Tournez la bague de réglage de pression de la pointe pour que la ligne centrale s’aligne avec le 0 sur la graduation. 9 Réglez la molette d’antipatinage. Commencez en la réglant à 2,0 et ajustez-la durant la lecture d’un disque (page 18) sur la position qui donne un bon équilibre pour les volumes gauche et droit. TI–SKA
o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre. o N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe.
porte-charnières du couvercle anti-poussière et insérez-les. o Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la poussière à l’écart. o Ne tournez que la bague de réglage. Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids. Dépose du couvercle anti-poussière Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soulevez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière.
Ouverture Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soulevez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position. Fermeture Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il soit fermé. V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière. à la cellule.
o Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont représentés ci-dessous.
Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que les cellules de type MM. o Nous vous recommandons de fixer le capuchon protecteur sur la pointe de la cartouche avant d’accomplir cette tâche. Signal Canal gauche + Canal gauche − Canal droit + Canal droit − SKAT
4 Raccordez les contacts du porte-cellule
o Nettoyez toujours la pointe avec un nettoyant du commerce prévu à cet effet. L’utilisation de tout autre produit pourrait endommager la pointe. Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée dans cette unité. Nomenclature et fonctions des parties
o Si la pointe est tordue (endommagée), elle ne peut plus suivre précisément le sillon. Comme une pointe tordue peut également endommager les disques et provoquer un dysfonctionnement, maniez délicatement les pointes. Changement de cellule
Notes sur les pointes pour disque Couleur Blanc Bleu Rouge Vert Si l’extrémité de la pointe est usée, cela dégrade la qualité sonore mais endommage également les disques. Après environ 300 heures de lecture, remplacez la pointe par une neuve du modèle indiqué. Veuillez utiliser une pointe de rechange ATN95E Audio-Technica. Vis Porte-cellule 5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la
pression de la pointe. Écrous Fils de porte-cellule Cellule Suivez les procédures décrites dans « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la pression de la pointe » en page 15.
a Tourne-disque (plateau) o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée dans cette unité. NOTE Les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que les cellules de type MM. o Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange. Placez les disques au centre du plateau. 1 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule.
2 Desserrez les vis et retirez la cellule. o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement. o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler accidentellement les pointes. Bague de réglage de pression de la pointe d Molette d’antipatinage e Levier lève-bras ATTENTION o Comme de forts bruits pourraient soudainement se produire, mettez l’unité en veille avant de changer la pointe. b Contrepoids 3 Montez la nouvelle cellule et serrez les Utilisez-le pour lever et abaisser l’extrémité de la pointe. Nous vous recommandons d’utiliser le lève-bras pour éviter d’endommager les disques et les pointes, car c’est plus sûr et plus précis que de le faire à la main. vis. Voir l’illustration ci-dessous pour la position des vis après montage.
Support de bras de lecture C’est un support pour poser le bras de lecture. Avant de commencer la lecture d’un disque, faites glisser le crochet de blocage vers la droite pour le retirer. o Sachez que les pointes tordues en raison par exemple d’un soin insuffisant par l’utilisateur et d’une cause externe ne sont pas couvertes par la garantie. g Bras de lecture h Bouton de réglage de vitesse de rotation Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire. 52,8 ±0,5 mm
Porte-cellule C’est un modèle universel qui permet de facilement changer la cellule.
FRANÇAIS Remplacement de la pointe
Branchements Fonctionnement de base D Port USB (USB type B) Le son du disque est converti en numérique (résolution jusqu’à 48 kHz/16 bits) avant de sortir. L’enregistrement sur un ordinateur est possible en branchant cette sortie à un port USB de l’ordinateur au moyen d’un câble USB (page 19). C D Quand PHONO EQ est sur ON Branchez ici les prises d’entrée ligne d’un amplificateur, etc. Quand PHONO EQ est sur THRU Branchez ici les prises d’entrée phono d’un amplificateur, etc.
Adaptateur secteur fourni (GPE053A-V120050-Z)
V Précautions lors des branchements
A Borne de masse (|) Utilisez le fil de masse du câble audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple à la borne de masse de l’amplificateur. o Ce n’est PAS un branchement de terre de sécurité électrique. En cas de bruit audible dans les enceintes Si le fait de brancher le fil de masse du câble audio à la borne de masse de cette unité ne réduit pas le bruit, débranchez le câble de masse et vérifiez à nouveau le son. Utilisez la méthode (connecté/déconnecté) pour laquelle le bruit est le plus faible. B Prises de sortie audio analogique (L/R) Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du commerce) pour raccorder d’autres appareils aux prises de sortie de cette unité.
o Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. C Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) Les signaux ayant été amplifiés par l’ampli égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la cellule MC ou MM est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Branchez-les à un appareil à entrées phono, comme un préamplificateur à égaliseur phono ou un amplificateur à prises d’entrée phono. o À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON. o Réglez-le sur ON si un appareil est connecté au port USB. ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition. Lecture des disques 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension. E Prise d’entrée d’alimentation CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l’adaptateur secteur fourni (GPE053A-V120050-Z). Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur. o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’unité inutilisée de façon prolongée. o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni (GPE053A-V120050-Z). V Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. V Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. V Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’unité inutilisée de façon prolongée. F Touche STANDBY/ON Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby). 2 Ouvrez lentement le couvercle anti-poussière. V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière. 3 Placez un disque sur le plateau. Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni. Enregistrement avec un ordinateur 4 Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3, 45 ou 78 tr/min. o Vous pouvez également amener le bras de lecture au-dessus du disque sans soulever le lève-bras puis l’abaisser lentement pour lancer la lecture. 8 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture. Lorsque la lecture est terminée 1 Soulevez le lève-bras pour écarter la pointe du disque et ramenez le bras de lecture à sa position d’origine.
Bras de lecture Abaissez lentement le bras de lecture jusqu’à ce que la pointe touche le disque et que la lecture commence. o Quand le bouton START/STOP est réglé sur START, le plateau commence à tourner et la lampe START bleue s’allume. 6 Faites glisser le crochet de blocage du bras de lecture vers la droite pour le libérer.
Crochet de blocage Le fonctionnement avec d’autres systèmes n’est pas garanti. 2 Ramenez le bouton START/STOP sur STOP pour arrêter le plateau. ATTENTION o Cette unité fonctionnera avec le pilote standard de Windows ou Mac, donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. Branchement à un ordinateur o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque. o Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tournedisque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
V Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Windows Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) Mac OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) 9 Abaissez le lève-bras. o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Cela réduira les risques de bruit en empêchant les sauts causés par des contacts involontaires et en bloquant la pression acoustique externe. Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (à date d’octobre 2016). FRANÇAIS position START pour faire démarrer le plateau. Systèmes d’exploitation pris en charge
Lève-bras 5 Tournez le bouton START/STOP en Le son d’un disque peut être enregistré numériquement dans un ordinateur en utilisant un câble USB du commerce pour relier cette unité au port USB de l’ordinateur. 1 Mettez l’ordinateur sous tension. o La lampe START bleue s’éteint et le plateau s’arrête. Vérifiez que le système d’exploitation fonctionne bien. 2 Utilisez le câble USB pour relier l’ordinateur à cette unité. Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur. 7 Soulevez le lève-bras.
Lève-bras Bras de lecture o Utilisez un câble USB du commerce passant par un Suite à la prochaine page e
Enregistrement avec un ordinateur (suite) noyau de ferrite. 3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de cette unité pour l’allumer. L’ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l’identifie comme « USB Audio CODEC ». o Pour enregistrer du son avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur. Vous pouvez acheter séparément le logiciel d’enregistrement audio que vous préférez ou télécharger un logiciel gratuit tel qu’Audacity (http://www.audacityteam.org/) sur Internet. Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l’assistance TEAC. o Lors de l’enregistrement avec un ordinateur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire ce qui suit. u Déconnecter le câble USB u Mettre l’unité en veille 6 Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez le format, c’est-àdire la qualité d’enregistrement désirée. CONSEIL Pour enregistrer avec la plus haute qualité audio que cette unité peut produire, sélectionnez « Canal 2, 16 bits, 48000 Hz ». Baisser la valeur de la fréquence d’échantillonnage réduira la taille des fichiers mais en même temps diminuera la qualité audio. Écoute avec des enceintes Bluetooth® Cette unité dispose d’un émetteur Bluetooth qui peut envoyer le son sans fil à des enceintes Bluetooth. Une fois l’unité en mode d’appairage, faites aussi passer l’enceinte Bluetooth en mode d’appairage. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter. l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension. o L’appairage peut prendre un temps variable dépendant de l’appareil connecté. o Cette unité se connectera à l’enceinte Bluetooth la plus proche. Si aucune enceinte Bluetooth n’est trouvée après cinq minutes, l’unité passe en mode de veille Bluetooth et la lampe d’appairage s’éteint. 7 Cliquez sur « OK ». 2 Appairez et connectez les enceintes Bluetooth. Quand cette unité et l’enceinte Bluetooth sont connectées, la lampe d’appairage reste allumée fixement sans clignoter. o Lors de la connexion à une enceinte Bluetooth, éloignez les autres enceintes et appareils récepteurs Bluetooth à au moins 10 mètres de cette unité ou éteignez-les. Touche PAIRING 3 Faites lire un disque. 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration. o La connexion Bluetooth peut également être faite pendant qu’un disque est lu. 2 Cliquez sur « Son ». 3 Cliquez sur l’onglet « Enregistrement » et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ». 4 Sélectionnez « Microphone USB Audio CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés. 5 Cliquez sur l’onglet « Avancé ».
Connexion d’enceintes Bluetooth déjà appairées Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage clignotera lentement. Préparez l’enceinte Bluetooth à la connexion. Réglages de l’ordinateur L’exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7. o Reportez-vous au mode d’emploi de l’enceinte Bluetooth pour plus d’informations sur la façon de l’utiliser. o Réglez si nécessaire le volume de l’enceinte Bluetooth. Lampe d’appairage Appairage des enceintes Bluetooth Appairer cette unité avec un autre appareil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous vous connectez à cet appareil Bluetooth. Appuyez sur la touche PAIRING (appairage) de cette unité pour lancer le mode de connexion. La lampe d’appairage clignotera lentement. Appuyez maintenant à nouveau sur la touche PAIRING pendant au moins 2 secondes pour lancer le mode d’appairage. La lampe d’appairage clignotera rapidement en blanc. o Cette unité ne peut pas servir à régler le volume. o Pour mettre fin à une connexion, maintenez la touche PAIRING de cette unité pressée durant au moins six secondes afin de passer en mode de veille Bluetooth ou éteignez cette unité. o Maintenir la touche PAIRING pressée durant au moins 10 secondes fera clignoter la lampe d’appairage et effacera tous les appairages existants avec d’autres appareils. Guide de dépannage Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait également venir d’ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Pas d’alimentation. Il n’y a pas de son. e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur ou d’un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 18). La lecture est impossible, il y a du bruit. e Retirez le capuchon de protection. e Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques avec un nettoyant pour disque du commerce (page 14). e Les vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable. e Nettoyez le disque. e N’employez pas de disques rayés. e Équilibrez le bras de lecture et réajustez la pression de la pointe (page 15). La pointe et le son peuvent sauter si la pression de la pointe est inférieure à la valeur spécifiée pour la cellule. La connexion n’est pas possible avec l’enceinte Bluetooth que je veux connecter. e Éteignez cette unité et l’appareil Bluetooth. Rallumez-les tous les deux et réessayez de les appairer. e Éteignez les autres enceintes Bluetooth distantes de moins de 10 mètres. L’enceinte Bluetooth la plus proche sera appairée. La liaison avec l’enceinte Bluetooth a réussi, mais je n’entends pas le son lu. e Vérifiez le volume de l’enceinte Bluetooth. e Nettoyez la pointe (page 17). e Appuyez durant au moins six secondes sur la touche PAIRING de cette unité pour déconnecter l’enceinte Bluetooth. Réessayez alors de les appairer. e Si la pointe est usée, remplacez-la (page 17). La durée de vie d’une pointe dépend des conditions d’utilisation, mais elle est généralement d’environ 300 heures. e Éteignez cette unité puis rallumez-la. Ensuite, appuyez sur la touche PAIRING pour essayer de nouveau de les appairer. e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. Du bruit se produit lors de la lecture d’un disque. e Du bruit peut se produire si la pression de la pointe est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez la pression de la pointe conformément à la valeur spécifiée (page 15). La connexion avec le smartphone est impossible. e Cette unité fonctionne comme un émetteur Bluetooth et peut envoyer du son à des enceintes Bluetooth. Comme elle ne fonctionne pas comme récepteur Bluetooth, elle ne peut pas être connectée à un smartphone. Tourne-disque (plateau) Technologie sans fil Bluetooth Système d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par courroie Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur CC Vitesse de rotation . . . . . . . . . . .33 1/3 tr/min, 45 tr/min, 78 tr/min Variation de la vitesse de rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±2 % Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2 % Rapport S/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aluminium moulé Diamètre de 30 cm Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 (DUAL MODE) Classe de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 2 Profil pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP Codecs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptX Nombre d’appairages mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 appareils Bras de lecture Type de bras . . . . . . . . . Bras de lecture en S à équilibrage statique Longueur utile du bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 mm Plage de variation de pression de la pointe . . . . . . . . . . . . . . . 0–5 g Poids de cellule acceptable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0–8,0 g Cellule Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VM (équivalente à une cellule MM) Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) Pression de la pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 ±0,5 g Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 ±0,5 g Poids avec porte-cellule . . . . . . . .10 g (vis, écrous et fils compris) o La durée de vie d’une pointe dépend des conditions d’utilisation, mais est généralement d’environ 300 heures. o Une cellule Audio-Technica AT95E de type VM est installée dans cette unité. Note : les cellules de type VM ont les mêmes caractéristiques que les cellules de type MM. o Modèle de pointe de remplacement : Audio-Technica ATN95E Tension de sortie PHONO EQ sur THRU . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) ±3 dB PHONO EQ sur ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 mV (−16 dBV) Prises de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA La hauteur du son est incorrecte. e Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque (page 18). Générales Adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 V – CA 240 V, 50–60 Hz Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 12 V, 500 mA Consommation électrique En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W ou moins En service (START). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W ou moins Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,9 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C à 35 °C Dimensions (L × H × P) (saillies incluses) Couvercle anti-poussière fermé . . . . . . . .420 × 117 × 356 mm Couvercle anti-poussière ouvert. . . . . . . .420 × 381 × 402 mm Sans couvercle anti-poussière . . . . . . . . . .420 × 102 × 356 mm o Les données de performance sont spécifiées à 20 °C. Éléments fournis Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule stéréo Audio-Technica préinstallée de type VM (double aimant) (AT95E) Tourne-disque (plateau) × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières du couvercle anti-poussière × 2 Câble audio RCA avec borne de masse × 1 Adaptateur secteur (GPE053A-V120050-Z) × 1 Mode d’emploi (ce document) × 1 Port USB Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB de l’ordinateur (pleine vitesse) . . . . . . . . . . Connecteur USB type B Prise en charge de l’alimentation par bus USB . . . . . . 5 V, 500 mA Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Résolution de quantification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bits o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.
FRANÇAIS e Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité (page 18). Le son saute. Caractéristiques techniques
Notice Facile