IVE-W535BT   ALPINE

IVE-W535BT - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVE-W535BT ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : IVE-W535BT - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVE-W535BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVE-W535BT de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - IVE-W535BT ALPINE

Comment réinitialiser l'ALPINE IVE-W535BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon ALPINE IVE-W535BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et qu'il n'y a pas de fusible grillé dans le circuit d'alimentation.
Comment coupler mon smartphone avec l'ALPINE IVE-W535BT ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, recherchez des appareils et sélectionnez ALPINE IVE-W535BT dans la liste. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser le couplage.
Mon ALPINE IVE-W535BT ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible (MP3, WAV, etc.) et que la clé USB est correctement formatée en FAT32.
Comment régler le volume de l'ALPINE IVE-W535BT ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE IVE-W535BT ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'ALPINE, copiez-la sur une clé USB, puis insérez-la dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le son est-il déformé sur mon ALPINE IVE-W535BT ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état.
Comment changer la langue de l'interface de l'ALPINE IVE-W535BT ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
L'ALPINE IVE-W535BT ne reçoit pas de signal radio, que faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le signal.
Comment utiliser la fonction GPS sur l'ALPINE IVE-W535BT ?
Connectez un module GPS compatible et assurez-vous que les cartes sont mises à jour. Accédez à l'application de navigation depuis le menu principal.

MODE D'EMPLOI IVE-W535BT ALPINE

Modification des favoris 20 Affichage de l’image de la caméra 21 Configuration de la fonction i-Personalize 21 Réglages lors du changement d’utilisateur 22

Affichage de l’écran du menu supérieur .... 33

Affichage de l’écran du menu 33 Arrêt de la lecture (PRE STOP) 34 Arrêt de la lecture 34 Recherche rapide vers l’avant/arrière 34 Recherche du début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier 34 Lecture d’arrêts sur image (pauses) 34 Lecture image-par-image avant 34 Recherche directe par numéro de chapitre .... 35 Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez écouter 35 Changement d’angle 36 Changement de piste audio 36 Changement de sous-titre (langue de sous-titrage) 36 À propos de DivX® 36

Procédure de configuration Réglages Généraux Procédure de configuration générale 37 Réglage de la langue 37 Réglage du défilement 37 Réglages du format 37 Réglage de la langue des menus 37 Réglage de la date et de l’heure 38 Réglage du changement de motif d’affichage du calendrier 38 Réglage de l’affichage de l’horloge 38 Affichage de l’heure du système RDS 38 Réglage de l’heure 38 Réglage du capteur de la télécommande 38 Définition d’un code de sécurité 38 Définition d’un code de sécurité 38 Configuration de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur 39

Personnalisation de l’écran/LED 39

Réglage de la luminosité du rétroéclairage 39 Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum 39 Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des touches 39 Modification de la couleur d’affichage 39 Réglage du panneau tactile 39 Réinitialisation des valeurs corrigées du panneau tactile 39 Visualisation 39 Changement de mode d’affichage 40 Réglage du contraste dynamique 40 Sélection du mode de l’égaliseur visuel (réglage par défaut) 40 Réglage de la luminosité 40 Réglage de la couleur de l’image 40 Réglage de la teinte de l’image 40 Réglage du contraste de l’image 40 Réglage de la qualité de l’image 41 Sauvegarder et appeler la qualité d’image ajustée 41 À propos de l’IVE-W535BT 41 Affichage des informations du produit 41 Vérifier l’abonnement DivX® 41 Réinitialisation du système 41 Configuration de l’installation 41 Réglages audio Procédure de Réglages Audio 42 Réglages Balance/Fader/Subwoofer 42 Réglage de la phase du Subwoofer 43 Réglage MX (Media Xpander) 43 Réglage de l’égaliseur (Bass Max EG) 43 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG. paramétrique) 44 Réglage de la correction du temps (Correction Al. Temps) 45 Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 45 Réglage Défaut 46 Réglage du volume 46 Réglage du volume de chaque source 46 À propos de la correction du temps 46

01FR03IVE-W535BTTOC.fm Réglage du temps de la réponse automatique à un appel 55 Sélection de l’enceinte de sortie 55

Procédure de configuration de la source 49

Ajuster le volume de réception 55

Configuration de la position de la source 49

Réglage du volume de transmission 55

Réglages de disque 49

Modification du réglage de la langue 49 Réglage de la langue des menus 49 Réglage de la langue audio 49 Réglage de la langue des sous-titres 50 Modification du réglage du code de pays .... 50 Réglage du niveau d’accès (Contrôle parental) 50 Réglage du mode de l’écran TV 50 Réglage radio 51 Réglage PI Seek 51 Réglage de la réception du signal PTY31 ... 51 Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition) 51 Réglage AUX 52 Réglage du mode AUX 52 Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) 52 Réglage de AUX3 52 Réglage du mode Sel. Entrée AUX3 (commutation du signal d’entrée vidéo du système) 52 Réglage RSE 52 Réglage du système de divertissement de la banquette arrière 52

Réglage du volume d’appel 55

Réglages BLUETOOTH Procédure de configuration du système

Réglage de la connexion automatique 54 Mise en place du mot de passe 54 Changer le code de caractère du répertoire téléphonique 54 Réglage de la réception d’appels automatique 54

EN Suppression de tous les journaux d’appel 55

Réglages de la caméra

DE Procédure de configuration de la caméra 56

Configuration de la caméra directe 56 Réglage de l’entrée de la caméra 56 Configuration de la caméra AUX 57 Réglage de l’entrée de la caméra 57 Réglage de l’interruption de la caméra (Mode désactivé) 58

Utilisation du système BLUETOOTH Configuration avant utilisation 59

À propos de BLUETOOTH 59 Pour répondre à un appel 60 Réglage du volume de la sonnerie 60 Raccrochage du téléphone 60 Effectuer un appel 60 Utilisation d’un raccourci d’appel pour effectuer un appel 60 Appelez un numéro depuis l’historique des appels 60 Appel d’un numéro du répertoire téléphonique 60 Composer un numéro de téléphone pour effectuer un appel 61 Fonction de rappel 61 Utilisation lors d’une conversation 61 Réglage du volume de la parole 61 Modification de la sortie vocale 61 Fonction DTMF (Tonalité) 61 Fonction Répertoire 61 Synchronisation du répertoire 61 Ajout du répertoire 62 Effacer les entrées du répertoire 62

01FR03IVE-W535BTTOC.fm Basculez vers le mode Changeur de DVD externe 66 À propos de l’écran d’opération du changeur de DVD 67 Utiliser un récepteur TV numérique portable (DVB-T) 67 Passer au mode récepteur TV numérique portable (DVB-T) 67 À propos de l’écran d’opération du DVB-T 67 Utiliser une télévision 67 Basculez vers le mode TV 67 À propos de l’écran d’opération de la TV ... 68

Utilisation de la caméra (en option)

Fonctionnement de la caméra de recul 69 Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrière 69 Changement de type d’image pour la caméra arrière 69 Réglage de l’affichage du guide sur MARCHE/ARRÊT 69 Régler la position de l’affichage de l’avertissement 69 À propos du guide de la caméra de recul 70 Fonctionnement de la caméra frontale 71 Affichage manuel de la vidéo de la vue avant 71 Changement du type d’image pour la caméra avant 72 À propos du réglage MARCHE/ARRÊT de l’affichage du guide et du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement 72

Utilisation d’une autre caméra 72

À propos du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement ... 72

Recherche par étiquette 74

Fonction directe Suivant/Précédent 75 Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) 75

Liste des codes de pays 81

En cas de problème 83 Si ce message apparaît 84 Caractéristiques techniques 86 CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (Microsoft) 87

Installation et raccordements

Avertissement 89 Attention 89 NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/

VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

01FR04IVE-W535BT.fm Sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.

• à l’humidité et à l’eau, à la poussière, à des vibrations excessives.

En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.

Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le message

« Erreur CD » s’affiche sur le lecteur si le disque n’est pas inséré correctement. Si le message « Erreur CD » reste affiché alors que vous avez inséré le disque correctement, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.

Disques de forme irrégulière

écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se concentre sur la route et non sur l’IVE-W535BT. Cette fonction a

été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.

* Compatible DVD double couche

• L’IVE-W535BT véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVE-W535BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVE-W535BT. Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 92). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.

Les disques formatés énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.

L’utilisation d’un DualDisc peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil et endommager le disque lors de son insertion/éjection.

Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu)

Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.

ALL Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)

Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD inscriptibles)/CD-RW (CD réinscriptibles) qui ont été enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/AAC écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 30 et 31. À l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.

Les informations suivantes vous aideront à créer vos propres CD musicaux (CD audio ou fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur

CD-R/RW). Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/ WMA/AAC ? Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical*. CD-R/RW multisession : Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le disque devient un CD « multisession ». * Si la première cession d’un disque contenant des données CD-DA ainsi que des données MP3/WMA/AAC est un fichier CD-DA, les fichiers CD-DA uniquement seront lus. Disques MP3/WMA/AAC correctement formatés : Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*

• • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque est plat et lisse. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.

La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.

DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD.

• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque. • Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture. • La lecture de disques peut s’avérer impossible sur cet appareil dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur des graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW. • Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW qui portent une étiquette. • Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil. • La plage de températures de fonctionnement pour la lecture des disques est la suivante :

DVD-R/DVD-RW : -25 ~ +70 °C DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55 °C Terminologie des disques

Titre Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’informations enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres. Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques.

Protection du connecteur USB

• Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone Nokia peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB. • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge. • Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio suivants : MP3/WMA/AAC. • Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX®. • Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement.

ATTENTION Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.

Manipulation des périphériques USB

• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA et AAC. • Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique USB. • Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants : Dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à un taux d’humidité élevé ou à des substances corrosives. • Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement. • Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage. • Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright. • La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps. • Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes : « mp3 », « wma » et « m4a ». • N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.

01FR04IVE-W535BT.fm • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les performances des standards Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une incidence sur les performances sansfils. • © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont des marques déposées de Nokia Corporation. • DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de la société Rovi et ses filiales, et sont utilisés sous licence. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. » • « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (platesformes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com »

• Pour plus de détails sur les réglages concernés par le changement d’utilisateur, reportez-vous à la section « Réglages lors du changement d’utilisateur » (page 22).

Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur sous des touches de raccourci. Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent. UTILISATEUR 1

Sur l’appareil, sélectionnez et configurez la catégorie du véhicule, l’emplacement du volant, le type et la taille de l’enceinte, ainsi que la matière du siège.

Pour plus de détails sur le mode de configuration de ces réglages, reportez-vous à la section « Audio véhicule par véhicule » (page 21).

EN Exemple d’affichage une fois ces réglages effectués

Boulon à six pans 1

Sac de transport 1 Mode d’emploi1 jeu

Bouton rotatif/bouton MUTE/C Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou vers la droite.

Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Bouton c (éjection)

Emplacement des commandes

• Pour plus de détails sur le commutateur RESET, reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 18).

Boîtier optionnel d’interface de la télécommande Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine (optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Alpine.

Contrôlable avec la télécommande

Cet appareil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.

• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil

était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en mode radio lorsque de la mise sous tension.

Appuyez sur le bouton rotatif pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

• Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton de l’appareil, à l’exception du bouton

(retrait). • L’IVE-W535BT est un appareil de précision. Une manipulation méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.

Saisissez le côté supérieur du panneau frontal et retirez-le.

• Avant de fixer le panneau frontal, assurez-vous que les bornes du connecteur ne sont ni sales ni poussiéreuses et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau frontal et l’appareil.

• Fixez le panneau frontal avec précaution. Tenez le panneau par les côtés afin d’éviter par erreur d’appuyer sur un bouton.

• Veillez à ne pas vous blesser avec le bord du panneau frontal lorsque vous retirez ou installez ce dernier. • Ne soumettez pas le panneau frontal à une force excessive et veillez à ne pas appuyer trop fort dessus lorsque vous le retirez ou l’installez. • Veillez à ne pas marcher sur le panneau frontal lors du transport. • Veillez à protéger le panneau frontal afin de ne pas l’endommager ou le rompre une fois retiré. • Si le panneau frontal se brise, veillez à ne pas vous blesser avec les débris. • Tenez le panneau frontal hors de portée des enfants une fois retiré afin que ces derniers ne soient pas tentés de le porter à la bouche. • Lors de l’installation du panneau frontal, mettez l’appareil hors tension et veillez à ne pas vous blesser avec le bord du panneau.

Appuyez sur le bouton rotatif pour activer le mode

MUTE. Le volume est instantanément réduit d’environ 20 dB.

Commutateur RESET Exemple d’affichage de l’écran Mes favoris

Insertion/Éjection d’un disque

Nom de l’utilisateur : affiche le nom de l’utilisateur Icône Mes favoris : appuyez sur cette icône sur l’écran Mes favoris pour afficher l’écran de l’application sélectionnée. Touche Ajouter : utilisez cette touche pour ajouter (enregistrer) des icônes de favoris (page 20) Touche Modifier : utilisez cette touche pour modifier les favoris (page 20) Touche Caméra : utilisez cette touche pour afficher l’image de la caméra (page 21) Touche i-Personalize : utilisez cette touche pour configurer la fonction i-Personalize (page 21)

Lorsque vous insérez le disque jusqu’à un certain point, il est automatiquement attiré dans le lecteur. Cet appareil commence la lecture du disque.

• Ne touchez pas la surface du disque directement avec vos doigts. • Avant d’insérer ou de retirer un disque, veillez à toujours placer la clé de contact sur la position ACC ou ON. Vous ne pouvez pas insérer ou retirer un disque si la clé de contact est sur la position OFF.

Lorsque le disque a été à moitié éjecté, prenez-le.

• S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur nouveau sur pendant au moins 5 secondes.

Tournez le bouton rotatif jusqu’à obtenir le son souhaité. Volume : 0 - 35

Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur 1 et Utilisateur 2 pour chaque utilisateur.

Appuyez sur le bouton

L’écran Mes favoris s’affiche.

• Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil BLUETOOTH préenregistré sur [ON].

Appuyez sur [Start].

• Appuyez sur la touche [Annuler] ou sur le bouton (My Favorites) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur.

Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression ou la configuration des icônes Mes favoris, reportez-vous à la section « Ajout de favoris » (page 20).

SE Enregistrez l’Utilisateur 2.

• Appuyez sur la touche [

] pour modifier le nom. Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).

Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone portable en mode mains libres.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage BLUETOOTH » (page 53). • Appuyez sur la touche [Non lié] pour annuler l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH.

Appuyez sur [ Le symbole

Configurez les favoris.

Appuyez sur le bouton

]. apparaît et le mode de modification est activé.

Mes favoris s’affiche.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit favoris par utilisateur. En revanche, vous ne pouvez pas enregistrer les mêmes éléments (catégories).

Le message de confirmation s’affiche.

Souce actuelle : cet élément permet d’enregistrer la source audio en cours de lecture dans les favoris

Téléphone : cet élément permet d’enregistrer dans les favoris les numéros de téléphone du répertoire pour une numérotation rapide. Sélectionnez un nom ou un numéro de téléphone dans la liste du répertoire, puis appuyez sur la touche [ADD]. • Appuyez sur b ou B pour parcourir les numéros de téléphone. • Vous pouvez sélectionner PHONE uniquement lorsqu’un téléphone portable est connecté. Audio/Visualisation : cet élément permet de passer directement à une source audio [Radio] : vous pouvez enregistrer sous les touches de préréglage 1 à 6 en modes FM1/ FM2/FM3/MW/LW. Sélectionnez les numéros de préréglage 1 à 6 dans les modes FM1/FM2/FM3/MW/LW. [Disc]/[USB/iPod]/[Aux-1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BT audio] : vous pouvez sélectionner directement l’une de ces sources audio.

Le mode de modification est rétabli.

Appuyez sur la touche [Réglages]. L’écran Réglages des favoris s’affiche.

Modification du nom de l’utilisateur

• Pour plus de détails sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 23).

01FR05IVE-W535BT.fm L’écran de configuration de la fonction i-Personalize s’affiche.

L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.

• Les appareils BLUETOOTH définis à l’étape Enregistrement de l’utilisateur sont mis en surbrillance. Pour obtenir davantage de réglages, appuyez sur [Chercher].

Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche [OK].

L’appareil est modifié.

Suppression des utilisateurs enregistrés

Le message de confirmation s’affiche.

• Le type de véhicule sélectionné est représenté dans le symbole

« i-Personalize » sur l’écran des favoris.

4 • Pour plus de détails sur le fonctionnement de la caméra, reportezvous à la section « Utilisation de la caméra (en option) » (page 69). • Lorsque vous connectez simultanément la caméra frontale (caméra directe) et la caméra arrière ou latérale (caméra AUX), l’écran permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.

NL Appuyez sur la taille du haut-parleur avant.

Indiquez si vous disposez ou non d’un haut-parleur de graves. Sélectionnez la position d’installation du hautparleur arrière.

RU Si vous sélectionnez « Pas de haut-parleur arrière », vous ne pouvez pas configurer les paramètres Fader, Correction

Al. Temps et X-OVER du haut-parleur arrière dans les Réglages audio.

Affichage de l’image de la caméra

Vous pouvez afficher l’image d’une caméra que vous raccordez à l’appareil.

Appuyez sur la position du siège du conducteur.

Indiquez si vous disposez ou non d’un caisson de graves.

• Si les sièges du véhicule sont en cuir et en tissu, sélectionnez [Mi-cuir].

Réglages lors du changement d’utilisateur

Vérifiez les réglages, puis appuyez sur la touche

Les fonctions et réglages concernés lors du changement d’utilisateur sont indiqués ci-après.

Élément Mes favorits

• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données seront écrasées.

• Les réglages audio faciles sont exprimés dans les valeurs audio suivantes. Réglage du mode MX (Media Xpander) - Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (EG. paramétrique) Réglage de la correction du temps (Correction Al. Temps) Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) (uniquement lorsque le caisson de graves est activé [On]) Les préréglages de l’égaliseur (Bass Max EG) sont désactivés.

Téléchargement Réglages Audio

À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages d’égalisateur paramétrique. Réglage : Téléchargement Réglages Audio Configuration de la position de la source

Utilisation de la fonction mains libres

» dans ce manuel. Exemple :

Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour

Correction Al. Temps/X-OVER/EG. paramétrique, et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.

• Si aucun dispositif de stockage USB n’est raccordé, la fonction

« iPersonalize » n’est pas disponible. • Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de temps/X-OVER/les réglages égaliseur paramétrique, les données seront écrasées.

Configuration de la disparition progressive des bandeaux supérieur et inférieur Lorsque le réglage « Bandeau Haut/Bas » est défini sur [ON], les bandeaux supérieur et inférieur de l’écran Audio/Visuel disparaissent progressivement au bout de 5 secondes si aucune opération n’est effectuée. Pour afficher à nouveau les touches, appuyez au centre de l’écran.

EN DE Bandeau supérieur

FR Zone d’écran de saisie.

(Effacer) Cette touche permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes, tous les caractères saisis sont effacés. Clavier de caractères Touche de sélection de caractères spéciaux Clavier Clavier de caractères spéciaux Clavier de symboles Clavier de caractères

ES Bandeau inférieur

« Configuration de l’affichage des bandeaux supérieur et inférieur » (page 39).

SE Changement de sources

NL Lors de la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez sur le bouton

(SOURCE) ou sur la touche d’une source dans le bandeau supérieur pour activer la source souhaitée.

RU Changement de sources à l’aide du bouton

(SOURCE) Lors de la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur le bouton (SOURCE) pour activer la source souhaitée. Radio Disc*1 USB/iPod*1 • Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez. • Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent ternes.

Touches communes de l’écran

Si les touches de sources sont masquées, appuyez sur la touche [<<] [>>].

• Lorsque vous réglez « Configuration de la position de la source »

(page 49) sur « On », vous pouvez changer de source en appuyant au centre de l’écran et en déplaçant votre doigt de droite à gauche ou de gauche à droite.

Fonction d’extinction de l’écran

Ce mode est utile si vous trouvez que l’écran de l’appareil est trop lumineux de nuit. Pour annuler le mode Extinction de l’écran, appuyez sur l’écran ou sur l’un des boutons de l’appareil. • Il est impossible d’annuler le mode Extinction de l’écran à l’aide des commandes de volume, de la fonction de coupure du son ou de la commande d’éjection du disque. • Pour annuler le mode Extinction de l’écran, mettez l’appareil hors tension ou coupez le moteur. • Si vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) alors que la caméra arrière est raccordée, l’image de la caméra arrière s’affiche. • Si vous recevez un appel alors qu’un appareil BLUETOOTH est raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche.

Sélection d’un élément dans une liste

Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.

Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et le bas.

L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt. Vous pouvez également appuyez sur [ ] et [ ].

À propos du bouton MX (Media Xpander)

Appuyez sur [MX] sur l’écran de lecture Audio/Visuel afin de passer à l’écran de réglage Media Xpander. Reportez-vous à la section « Réglage MX (Media Xpander) » (page 43). S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH est connecté.

Niveau de la batterie

Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.

Vous pouvez permuter entre l’affichage 12 heures et l’affichage 24 heures (page 38).

La station sélectionnée est mémorisée.

Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres stations de la même gamme d’ondes.

Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).

Appuyez sur [<<], [>>]

• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.

Affichage de la bande

Affichage de la fréquence Touche de présélection Mode de recherche

Préréglage automatique des stations

Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du signal.

Appuyez sur le bouton

Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée, appuyez sur la touche [A.Memo] du bandeau inférieur.

Si la touche [A.Memo] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] ou [>>] du bandeau inférieur pour afficher [A.Memo]. • Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence. • Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur [A.Memo] pendant que le tuner est automatiquement en train de rechercher une station. L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage précédent.

Accord d’une station préréglée

• Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation automatique, DX et Local :

- Mode DX (Distance) : Les stations à signal puissant ou faible sont captées. - Mode local ; seules les stations à signal puissant sont captées. Le réglage initial est DX.

La station préréglée est captée.

], [ ] ou sur [ ], [ ] pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement. En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour changer la fréquence continûment.

01FR05IVE-W535BT.fm [<<] du bandeau inférieur pour afficher [AF].

• Le mode RDS n’est pas affiché pour les ondes MW ou LW.

• Quand le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte automatiquement une station à signal fort parmi la liste AF. • Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette fonction. Conseil

Affiche le texte de la radio (lorsqu’une station radio transmet des messages de texte)

à nouveau automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.

2 • Si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « Alarm » s’affiche à l’écran uniquement si PTY31 est activé. Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 » (page 51). • Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés • Reportez-vous aux sections « Réglage PI Seek », « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 », page 51. SE Le voyant TA s’allume. Quand la station diffusant des informations routières est réglée, l’indicateur TP s’allume. Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. Info ».

NL Lorsque la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil revient automatiquement en mode de veille.

• Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez sur la touche [TA] pour ignorer ce message d’informations routières. Le mode T. Info reste activé afin que vous puissiez recevoir le prochain message d’informations routières. • Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé. • Si le mode d’info-trafic est activé, l’appareil bascule automatiquement sur la source radio (même si vous avez sélectionné une autre source) et réceptionne la radiodiffusion d’informations routières. Quand le bulletin d’informations routières est terminé, l’appareil revient à la source précédente.

01FR05IVE-W535BT.fm Si la touche [PTY Search] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [PTY Search].

Appuyez sur le type de programme sélectionné pour commencer à rechercher une station dans le type.

Si aucune station PTY n’est trouvée, l’indication « NO PTY. » s’affiche.

Appuyez sur la touche [TUNE] pour sélectionner le mode de recherche PTY.

Le mode PTY est activé.

Pour sélectionner la station dans le PTY, appuyez sur la touche [ ] ou [ ].

Cette fonction donne la priorité aux programmes d’informations. Peut importe le moment de la radiodiffusion du programme d’informations, celui-ci va interrompre le programme que vous écoutez actuellement.

Appuyez sur la touche [News] du bandeau inférieur pour activer le mode PRIORITY NEWS.

L’indication « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur [News] pour désactiver le mode Priority News et revenir au programme que vous étiez en train d’écouter.

Affichage du radio-texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.

2 Mode infos morceau (PS/Nom du morceau/Nom de l’artiste/ Titre de l’album) Mode radio-texte (Radio-texte)

] pour la lecture répétée.

Les pistes (fichiers) sont lues de manière répétée.

Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. CD : Répétition

No du morceau actuel/No total de morceaux. Temps écoulé • S’il n’y a pas de texte CD, le message « NO TEXT » apparaît.

Appuyez sur le bouton

Appuyez sur la touche [ pendant la lecture.

] pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez longuement sur la touche [

• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture M.I.X. est annulé.

RU Sélection des dossiers (fichiers MP3/

WMA/AAC) CD ou DVD. Utilisez un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA/AAC, consultez pages 30 et 31 avant d’utiliser cet appareil. • Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM (gestion des droits numériques) sur cet appareil. • Si un disque contient des données audio et des données MP3/WMA/ AAC, cet appareil lira uniquement les données audio. • L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD indique les numéros des pistes enregistrées sur le disque. • Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC contenant de nombreux fichiers et dossiers, il est possible que la lecture prenne un certain temps à démarrer.

Appuyez sur la touche [

] ou [ ] du bandeau inférieur pour sélectionner le dossier.

• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

Recherche de nom de fichier/dossier

(Concernant MP3/WMA/AAC)

Le mode de recherche est activé.

Appuyez sur la touche [MUSIC].

L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ATTENTION

À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright

Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ?

Mode de recherche de nom de dossier

Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.

Mode de recherche de nom de fichier

• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la hiérarchie précédente. • Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24). • Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de dossier. • Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de fichier.

AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou

MPEG4. Que signifie WMA ? WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio compressées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus sur cet appareil possèdent les extensions de fichier. MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. (les versions 7.x, 8.x, 9.x sont prises en charge) AAC : « m4a » Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.

01FR05IVE-W535BT.fm Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître correctement selon les informations d’étiquette.

ES Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R, un CD-RW (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R et d’un dispositif de stockage USB.

• Nombre maximal de fichiers/dossiers lisibles • Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet appareil. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et les dispositifs de stockage USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques formatés avec ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2, UDF1.02 et UDF1.02 (ISO Bridge). Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent pas correctement.

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d’échantillonnage

NL Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Installez correctement l’IVE-W535BT de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur/un DVD/une vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.

Affichage des informations-1

DVD-Vidéo : Titre/Nº chapitre DVD+RW enregistrés en mode vidéo. Les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode DivX® peuvent être utilisés.

Si l’IVE-W535BT n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur/un

DVD/une vidéo pendant qu’il conduit et il risque de provoquer un accident s’il n’est plus concentré sur la route. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. • Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face à lire. Si nécessaire, nettoyez le disque. • Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez. • Si vous tentez d’effectuer une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :

01FR05IVE-W535BT.fm EN

Appuyez sur la touche [Disc] du bandeau supérieur.

L’écran du mode disc s’affiche. Ou insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. Cet appareil commence la lecture du disque.

• La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue automatiquement.

Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le. • N’INSÉREZ PAS de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager. • Reportez-vous également à la section « Réglages de disque » (page 49). • Lors de la lecture de fichier DivX®, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche rapide vers l’avant/arrière, etc. • Un fichier DivX® supérieur à 4 Go ne peut pas être lu.

Appuyez sur [Enter] pour valider l’option sélectionnée.

Si la touche [10KEY] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [10KEY].

Si un écran de menu s’affiche

En mode DVD, les écrans de menu pourraient apparaître automatiquement. Dans ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.

• Appuyez sur la touche [ ] dans le panneau de commandes pour revenir à l’écran de l’étape 1.

• Appuyez sur la touche [Key] pour afficher l’écran du mode de saisie du clavier numérique. Pour plus de détails sur l’écran du mode de saisie du clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 33).

Appuyez sur le numéro souhaité.

SE Opérations de menu

Le mode opérations de menus s’affiche.

] pour supprimer un chiffre inséré. Appuyez sur [Delete All] pour supprimer tous les chiffres insérés.

Appuyez sur [Enter] sur l’écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.

] pour masquer l’affichage du pavé.

Affichage de l’écran du menu supérieur

Appuyez sur [ ][ ] pour changer l’emplacement du panneau de touche de droite à gauche et vice-versa. Appuyez sur [Return] pour revenir à l’affichage précédent.

NL RU Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche.

Affichage de l’écran du menu

GR Lorsqu’un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menus s’affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes principaux.

Appuyez sur la touche [MENU] du bandeau inférieur.

L’écran de menu racine s’affiche. • Pour effectuer les opérations nécessaires, référez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » (page 33).

01FR05IVE-W535BT.fm Cette position est mémorisée.

En cours de lecture, appuyez sur [

La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.

Appuyez sur la touche [ / ] en mode PRE STOP ou sur la touche [ ] au milieu de l’écran.

• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut ne pas être précise.

Lecture d’arrêts sur image (pauses)

Appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 2 secondes pendant la lecture.

L’indicateur « s’affichent. • La lecture commence depuis le début si vous appuyez sur la touche [ /ll] ou [ ] au centre de l’écran alors que la lecture est à l’arrêt.

Recherche rapide vers l’avant/arrière

• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance.

Pendant la lecture, maintenez enfoncé [ rapide) ou [

] pendant la recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière, la vitesse change comme suit : 8x

16x 32x • Cette opération peut ne pas être possible avec certains disques.

En mode de pause, appuyez sur [

• Vous ne pouvez pas effectuer de lecture arrière image-par-image.

Lecture à vitesse lente

Si vous rappuyez longuement sur la touche [ ], la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale. Appuyez sur la touche [ pour lancer la lecture.

] du bandeau inférieur

• Vous ne pouvez pas effectuer de lecture arrière en vitesse lente.

01FR05IVE-W535BT.fm • Appuyez sur [ précédent. Appuyez sur [ suivant.

] pour lire à partir du premier fichier du dossier

] pour lire à partir du premier fichier du dossier

Recherche directe par numéro de chapitre

Cette fonction permet d’atteindre rapidement le début des chapitres sur le disque. Effectuez ces opérations pendant la lecture, en mode PRESTOP ou en mode pause.

] du bandeau inférieur.

Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Appuyez sur la touche [10Key] du bandeau inférieur.

L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche. Si la touche [10KEY] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [10KEY].

• Le mode REPEAT est toujours désactivé lorsque vous appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 2 secondes.

SE Le mode de recherche est activé.

Appuyez sur la touche [Video].

L’écran de la liste des dossiers apparaît.

Mode de recherche de nom de dossier

Recherche par numéro de titre

Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l’arrêt de la lecture.

Appuyez sur la touche [10Key] du bandeau inférieur.

L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche. Si la touche [10KEY] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] du bandeau inférieur pour afficher [10KEY]. • Pour un DVD vidéo, il est également possible d'afficher le clavier numérique en appuyant sur l'écran de menu, puis en appuyant deux fois sur la touche [Key].

Indiquez le titre de votre choix en appuyant sur le numéro correspondant.

Reportez-vous à la page 33 pour l’utilisation du clavier numérique.

Appuyez sur [Enter].

La lecture démarre à partir du numéro sélectionné.

Mode de recherche de nom de fichier

• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la hiérarchie précédente. • Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24). • Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de dossier. • Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de fichier.

• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre.

• Certains disques n’acceptent aucune opération.

01FR05IVE-W535BT.fm DivX® est un codec (logiciel) permettant de comprimer des images vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité d’image optimale.

Appuyez sur la touche [ANGLE] du bandeau inférieur.

Chaque pression de la touche change l’angle parmi ceux enregistrés sur le disque. Si la touche [ANGL] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] ou [>>] du bandeau inférieur pour afficher [ANGL]. • Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps. • Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante. - Mode transparent : l’angle change en douceur. - Mode non transparent : au changement d’angle, un arrêt sur image s’affiche avant l’angle suivant.

Changement de piste audio

Les DVD avec audio multiplex ou langues audio permettent de commuter le son pendant la lecture.

Appuyez sur la touche [AUDIO] du bandeau inférieur.

Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque. Si la touche [AUDIO] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] ou [>>] du bandeau inférieur pour afficher [AUDIO]. • La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. • Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.

Changement de sous-titre (langue de sous-titrage)

Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de lecture, voire même de masquer des sous-titres.

Appuyez sur la touche [Sub Title] du bandeau inférieur.

Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises, les langues des sous-titres enregistrés sur le disque sont sélectionnées tour à tour, puis les sous-titres sont désactivés. Si la touche [Sub Title] n’est pas affichée, appuyez sur la touche [<<] ou [>>] du bandeau inférieur pour afficher [Sub Title].

• Produit officiel certifié DivX®

À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une filiale de la société Rovi. Cet appareil est un produit DivX Certified® qui prend en charge les vidéos DivX. Visitez le site Web divx.com pour obtenir plus d’informations, ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : vous devez enregistrer ce produit DivX Certified® afin de lire les vidéos DivX à demande (VOD) que vous avez achetées. Pour obtenir votre code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Visitez la page vod.divx.com pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement du produit.

Supports pris en charge

Cet appareil peut lire des vidéos contenues sur des CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW et des dispositifs de stockage USB qui ont été enregistrées en mode DivX® mode.

Extension correspondante

« avi », « divx » 32 à 448 Kbits/s

La taille optimale pour la lecture des disques DivX® est la suivante:

Taille de l’écran :

96 à 720 pixels (horizontalement) × 96 à

576 pixels (verticalement)

Si vous sélectionnez un format d’image autre que 16:9, des barres noires risquent d’apparaître à droite, à gauche, en haut et en bas de l’écran.

« 4 Mbits/s en moyenne, 8 Mbits/s en crête » images : Profil home cinéma pris en charge

• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.

• Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. • Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est réglée sur OFF. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque.

01FR05IVE-W535BT.fm EN

• Une fois la fenêtre de configuration affichée, appuyez sur la touche [ ] pour fermer la fenêtre après avoir effectué les réglages.

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages de la configuration générale (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

DE FR Réglage de la langue

Réglages Généraux

Vous devez sélectionner [Langage] dans le menu Réglages généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 37).

Les étapes 1 à 4 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Réglages Généraux. Consultez chaque section pour plus d’informations.

Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) Off : On :

Sélectionnez l’élément de votre choix.

Active le mode de défilement Auto. L’affichage en défilement est répété tant que le mode est activé.

SE Réglages du format

Le code de caractère utilisé pour les informations de texte de tag affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.

NL Réglage : Sél. Format

Vous devez sélectionner [Date/Heure] dans le menu Réglages généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 37).

Vous devez sélectionner [Capteur Télécommande] dans le menu

Réglages généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 37). Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celle-ci à l’aide de la télécommande.

Réglage du changement de motif d’affichage du calendrier

Réglage : Capteur Télécommande

Le capteur de télécommande de cet appareil est activé. Le capteur de télécommande du moniteur externe raccordé à la prise AUX OUTPUT de cet appareil devient effectif. La télécommande actionne uniquement la source raccordée aux bornes AUX OUTPUT.

• Si RSE (page 52) est réglé sur « Off », ce réglage ne s’affiche pas.

Vous pouvez sélectionner deux types d’affichage de l’horloge, selon vos préférences : 12 heures ou 24 heures.

Vous pouvez configurer le système de sorte à ce qu’il puisse être utilisé uniquement après la saisie d’un mot de passe. Lorsque vous réglez ce paramètre sur « On » et définissez un mot de passe, la saisie du mot de passe est requise lorsque le système est connecté à une batterie et mis sous tension pour la première fois. Réglage : Code de Sécurité Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On

Définition du mot de passe

Réglage de l’heure

Élément de réglage : Réglage de l’horloge Éléments supplémentaires : Année / Mois / Jour /Heure / Minute Valeur du réglage : 2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 or 00-23 / 00-59 (Réglage initial : 2012 / JAN / 1 / 00 / 00) L’écran de définition du mot de passe s’affiche.

4 Saisissez une nouvelle fois le mot de passe, puis appuyez sur [OK]. Le mot de passe est défini et le système revient à l’écran précédent.

• N’oubliez pas le mot de passe défini. Dans le cas contraire, vous ne serez plus en mesure d’utiliser l’appareil. Dans ce cas, contactez l’assistance technique.

Suppression du mot de passe

• Sur l’affichage, les chiffres saisis sont remplacés par l’indication « * ».

01FR05IVE-W535BT.fm Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On Off : On :

Disparaissent progressivement après 5 secondes si aucune opération n’est effectuée

Modification de la couleur d’affichage

Vous pouvez choisir parmi 5 couleurs d’affichage différentes. Réglage : Couleur Ecran Valeurs du réglage : Blue (réglage initial) / Red / Green / Amber / Black LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas.

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation. Réglage : Rhéostat Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / On / Off Auto :

Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule.

Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau sombre. Désactivez le mode Gradateur automatique pour conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.

• Lorsque vous sélectionnez « Auto » ou « On », ce réglage s’applique

également à l’éclairage des boutons décrits aux sections « Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des touches » (page 39) et « Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum » (page 39).

Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum

Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit. Réglage : Niveau rhéostat écran Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

Appuyez précisément sur la marque coin inférieur droit de l’écran.

FR ES Le réglage est terminé et l’écran précédent apparaît.

• Si vous appuyez sur [Annuler] sur l’écran d’ajustement, aucun ajustement n’est effectué et l’écran précédent réapparait.

Réinitialisation des valeurs corrigées du panneau tactile

IT Réinitialisez les valeurs corrigées lors de l’ajustement du panneau tactile.

• Vous pouvez sélectionner « Audio » pendant la lecture d’une vidéo.

Réglage : Niveau rhéostat LED Valeurs du réglage : -2 à +2 (réglage initial : 0)

*2 Les noms de caméra définis dans les paramètres « Caméra Directe/

Caméra Aux » s’affichent. Les noms de caméra ne sont pas affichés lorsque vous sélectionnez « Off » (pages 56, 57).

4 ] pour revenir à l’écran

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages de la configuration de l’affichage

(pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

Changement de mode d’affichage

Réglage : Mode Affichage

Convient aux films anciens dont les images ne sont pas très nettes.

CONTRAST: Convient aux films récents. OFF : NIGHT M.:

• Pour revenir aux réglages vidéo par défaut, réglez cette fonction sur

OFF. La sélection du mode Visual EQ ou des changements effectués sur celui-ci sont réinitialisés à leur réglage initial.

Réglage de la luminosité

Réglage : Luminosité Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et

MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ». En mode WIDE, le moniteur agrandit une image normale à la taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément l’image à l’horizontale.

Réglage de la couleur de l’image

Réglage : Couleur Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX

(+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».

Réglage de la teinte de l’image

En mode CINEMA, le moniteur affiche une image normale en l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient bien pour afficher une image de type cinéma au format 16:9.

Valeurs du réglage : R15 à G15 (réglage initial : 0)

Réglage du contraste de l’image

Réglage : Contraste Valeurs du réglage : -15 à +15 (réglage initial : 0)

En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au centre de l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de part et d’autre.

Vous pouvez régler le contraste entre LOW (-15) et HIGH (+15).

Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « LOW » ou « HIGH ».

« réglages du contraste dynamique, de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la netteté ».

Réglage : Mémoire 1 / Mémoire 2

1 Après avoir effectué les « réglages du contraste dynamique, de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la netteté » (page 40), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.

2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler les réglages enregistrés.

Afficher le code de désabonnement

• Ne pas mettre sous/hors tension ou changer la position de la clé de démarrage jusqu’à ce que le système ait redémarré. • Ne retirez pas le panneau frontal en appuyant sur le bouton (Retrait) tant que le système n’a pas complètement redémarré.

SE Configuration de l’installation

Vous devez sélectionner [Installation] dans le menu Réglages généraux à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration générale » (page 37).

NL Réglage: Installation

Le code d’abonnement s’affiche sur l’écran.

Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de

Réglages Audio » (page 42).

Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, le message d’avertissement « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche.

Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Réglages audio. Consultez chaque section pour plus d’informations.

Vous pouvez désactiver la sortie du haut-parleur arrière. Réglage : Rear Speaker Valeurs du réglage : On (réglage initial) / Off

L’écran Réglages audio s’affiche.

Si un caisson de grave optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le réglage suivant. Réglage : SubW. Valeurs du réglage : On / Off (réglage initial : Off) Réglages :

] pour revenir à l’écran

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

Réglage du niveau du caisson de graves

Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave lorsqu’un caisson de grave est connecté. Réglage : SubW. LEVEL Valeurs du réglage : 0 à 15 (réglage initial : 0)

• Si vous désactivez le caisson de graves (« Off »), ce réglage ne peut pas être effectué.

Audio » (page 42). Lorsque la source en cours de lecture est une bande radio AM (MW/LW), cette option n’est pas disponible. Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Réglage : Media Xpander

équilibré, proche de l’original.

Sélectionnez le mode MX (Media Compressé, Movie, ou Music) qui correspond au support connecté.

• Pour annuler le mode MX pour toutes les sources musicales, réglez

MX sur « Off » à l’étape 1. • Chaque source musicale, par exemple la Radio FM, un CD et un MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Si vous sélectionnez MX, le mode MX est automatiquement réglé sur « Off » pour chaque source musicale. • Le mode MX n’est pas disponible pour les radios MW et LW. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est activée (« On »).

DE FR Réglage de l’égaliseur (Bass Max EG)

Vous devez sélectionner [Bass Max EG] dans le menu Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 42). 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.

• Il est possible d’effectuer le réglage Bass Max EG lorsque la fonction

Défaut est désactivée (« Off »).

à l’écran de réglage Media Xpander.

PL MX FM Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et produisent un sont homogène dans toutes les bandes.

• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.

• Lors du réglage du mode EG. paramétrique, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées. • Lors du réglage de l’égaliseur paramétrique, les réglages de Bass Max EG deviennent inefficaces. • Lorsque Bass Max EG est activé, les réglages d’égaliseur paramétrique interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les réglages d’égaliseur paramétrique interconnecté dans les préréglages. • Appuyez sur la touche [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs. • Il est possible d’effectuer le réglage de l’égaliseur paramétrique lorsque la fonction Défaut est désactivée (« Off »).

Réglage de la bande

Réglage de la largeur de bande

Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.

Réglage de la fréquence

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Freq. » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée. Bandes de fréquences ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave) Band1 : Band2 : Band3 : Valeurs du réglage : -7 à +7 (réglage initial : 0)

01FR05IVE-W535BT.fm Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 42). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 46).

Vous devez sélectionner [X-OVER] dans le menu Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio »

(page 42). Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 48).

EN Réglage : X-OVER

Appuyez sur [ms] ou [cm] pour sélectionner le mode permettant d’effectuer les ajustements.

À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de correction changent.

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de «Freq.», puis sélectionnez la fréquence de coupure.

Valeurs du réglage : 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (réglage initial) / 100 / 125 / 160 / 200 Hz

• Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.

• Si le haut-parleur arrière est désactivé (« Off »), il est impossible d’en modifier les réglages (reportez-vous à la page 42). • Si le caisson de graves est désactivé (« Off »), il est impossible d’en modifier les réglages (reportez-vous à la page 42).

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Level », puis réglez le niveau du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas (LPF).

Appeler la valeur de correction de temps

Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (réglage initial : 0)

Appeler la valeur de correction de temps préréglée.

Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur l’écran de correction de temps.

Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.

• Si le caisson de graves est désactivé (« Off »), il est impossible d’en modifier les réglages (reportez-vous à la page 42). • Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.

Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.

Vous devez sélectionner [Défaut] dans le menu Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 42). Si la fonction Défaut est activée (« On »), les fonctions MX, Bass Max EG, Téléchargement Réglages Audio et Égaliseur paramétrique sont désactivées. Cela désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions. Réglage: Défaut Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On

À propos de la correction du temps

La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.

Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

Vous devez sélectionner [Volume] dans le menu Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 42). Vous pouvez changer le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.

0.5m 2.25m Vous devez sélectionner [Réglage Volume sources] dans le menu Réglages audio à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de Réglages Audio » (page 42). Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté. Réglages :

La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m.

La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

01FR05IVE-W535BT.fm éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes. L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes) Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

(ms) Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.

Pente FLAT Réglage de la pente

(différent de l’affichage actuel)

20 Hz Fréquence de coupure Fréquence de coupure du filtre passe-bas du filtre passe-haut

• Filtre passe haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer.

• Filtre passe-bas (LPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF).

01FR05IVE-W535BT.fm Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Source Setup. Consultez chaque section pour plus d’informations.

• Vous pouvez configurer le DVD en mode DVD vidéo. • Appuyez sur la touche [Stop] avant de configurer le disque.

EN Modification du réglage de la langue

Vous pouvez régler la langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus en fonction de vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour l’écoute systématique en anglais par exemple. (Le réglage de la langue est sans effet sur certains disques. Dans ce cas, la langue par défaut est définie en usine.) • Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. • Pour modifier momentanément la langue du disque en cours de lecture, utilisez le menu du DVD ou procédez comme décrit à la section « Changement de piste audio » (page 36). • Si le disque ne dispose pas de la langue sélectionnée, la langue par défaut est sélectionnée.

2 Appuyez sur le code à 4 chiffres du numéro de langue.

Référez-vous à « Liste des codes de langue » (page 80) pour connaître les numéros de langue. 3 Appuyez sur [OK] pour mémoriser le numéro. Réglages : Glisser, déplacer / Disque / Radio / AUX / RSE

Appuyez sur la touche [ précédent.

] pour revenir à l’écran

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages de la source (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

• La valeur utilisée est « Other » si vous saisissez le code de pays de votre choix.

Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / EN / JP / DE / ES / FR /

• Si vous sélectionnez « Auto », la langue de menu principale parmi celles disponibles est utilisée.

• Pour l’abréviation des langues, reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 80).

NL RU Réglage de la langue audio

Vous devez sélectionner [Glisser, déplacer] dans le menu Réglages de la source à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la source » (page 49). Vous pouvez indiquer si vous souhaitez changer de source en plaçant votre doigt au centre de l’écran Audio/Visuel et en le déplaçant de gauche à droite ou de droite à gauche. Reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 23).

Sélectionnez la langue audio qui est reproduite dans les enceintes.

Réglage : Langage Audio Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN

• Si vous sélectionnez « Auto », la langue audio principale parmi celles disponibles est utilisée.

• Pour l’abréviation des langues, reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 80).

Réglage : Changement de Source Glissant

Valeurs du réglage : On (réglage initial) / Off On : Off :

Il est possible de changer de source en faisant glisser le doigt

Il est impossible de changer de source en faisant glisser le doigt

Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / EN / JP / DE / ES / FR /

• Si vous sélectionnez « Auto », la langue principale des sous-titres parmi celles disponibles est utilisée.

• Pour l’abréviation des langues, reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » (page 80).

Modification du réglage du code de pays

Réglez le code de pays pour lequel vous souhaitez configurer le niveau d’accès (Contrôle parental). Réglage : Code Pays Valeurs du réglage : Auto / Other Auto : • Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. Ces réglages sont effacés si la batterie du véhicule est déconnectée. 1 Appuyez sur la touche [Entrer Code Pays]. 2 Appuyez sur [ ] ou [Delete All]. Supprimez le code du pays affiché. 3 Appuyez sur le code à 4 chiffres du pays. Pour le code de pays, reportez-vous à la section « Liste des codes de pays » (page 81). 4 Appuyez sur [OK] pour mémoriser le code.

Réglage du niveau d’accès (Contrôle parental)

Cette fonction peut aider à restreindre la visualisation de films en fonction des tranches d’âge des enfants.

Réglage du niveau d’accès parental

4 Appuyez sur [Contrôle parental]. 5 Appuyez sur « » ou « » pour régler sur « On ». Sélectionnez « Off » pour désactiver le verrouillage parental ou lorsque vous ne souhaitez pas définir de niveau d’accès. 6 Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent. 7 Appuyez sur [Niveau de contrôle]. 8 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le niveau d’accès (1 à 8). Plus le chiffre est bas, plus la restriction est élevée. 9 Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent.

Modification du mot de passe

1 Appuyez sur [Changement mot de passe]. L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur l’écran de saisie pour saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. • Notez ce numéro et rangez-le dans un endroit sûr au cas où vous l’oublieriez. 3 Appuyez sur [OK] pour mémoriser le numéro. 4 Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent. Modification temporaire du niveau d’accès Certains disques peuvent exiger la modification du niveau d’accès défini comme réglage par défaut en cours de lecture. Dans ce cas, le message suivant apparaît « Souhaitez-vous modifier le niveau de contrôle parental ? [OK] [Annuler]. » Si cet écran apparaît, modifiez le niveau comme suit :

• Pour changer le niveau parental, appuyez sur [OK].

Lorsque vous appuyez sur [OK], l’écran de saisie du clavier numérique apparaît. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres à la section « Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) », puis appuyez sur [OK]. • Pour démarrer la lecture sans changer le niveau d’accès, appuyez sur [Annuler]. (Lorsque vous appuyez sur [Annuler], la lecture est effectuée au niveau d’accès sélectionné à la section « Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) »).

Réglage du mode de l’écran TV Réglage : Contrôle parental

• Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. La mémoire est effacée si la batterie du véhicule est déconnectée.

• Sur des disques sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas restreinte, même si le niveau d’accès est défini. • Si vous souhaitez lire un disque en utilisant la fonction de verrouillage parental et l’utilisation de celle-ci est restreint, changez le niveau d’accès et le numéro de pays afin de lire le disque. • Une fois réglé, ce niveau d’accès est conservé en mémoire jusqu’à sa prochaine modification. Pour lire des disques qui possèdent des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifié. • Tous les disques ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. En cas d’hésitation, lisez d’abord le disque pour vérifier. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des disques que vous estimez inappropriés à leur âge.

Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour modifier l’écran de sortie en fonction du type de moniteur TV (moniteur arrière) utilisé.

Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9. Réglage : Ecran TV Valeurs du réglage : 4:3LB / 4:3PS / 16:9 (réglage initial)

• Avec certains disques, l’image peut ne pas être réglée à la taille d’écran sélectionnée. (Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions fournies sur la pochette du disque.)

4:3 LETTER BOX : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel (format d’image d’un téléviseur ordinaire). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du film.

1 Appuyez sur [Contrôle parental].

L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe initial est 1111. Sur l’affichage, le chiffre saisi est remplacé par l’indication « * ». 3 Appuyez sur [OK] pour mémoriser le numéro. L’écran Parental s’affiche.

PTY (type de programme) Réglage : Langage PTY Valeurs du réglage : ENG (réglage initial) / GER / FRE / SPA / POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR / SWE / RUS ENG : GER : Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)

La source AUX n’est pas affichée.

La source AUX est affichée.

Réglage du nom AUX principal (Réglages

La connexion avec des périphériques d’entrée externes est disponible grâce au connecteur vidéo iPod. Un câble d’adaptation optionnel est nécessaire (RCA standard vers une prise 3,5ø mini-phono ou prise 3,5ø

à 3,5ø mini-phono). Vous pouvez également lire des vidéo connectées avec un câble AV en option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA). Réglage : Sel. Entrée AUX3 Valeurs du réglage : iPod Video (réglage initial) / AUX3 iPod Video : À choisir pour la connexion à un iPod ou iPhone. AUX3 : À choisir pour la connexion avec un périphérique d’entrée externe.

Mini-fiche AV 4 pôles utilisable

L’appareil accepte la mini-fiche AV 4 pôles suivante: Audio G (blanc) Vous pouvez définir le nom de l’entrée secondaire uniquement lorsque le nom de l’entrée principale est réglé sur « DVB-T » ou « Lecteur USB ». Réglage : Nom secondaire Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / AUX2 / DVD / GAME / *2 Si le nom principal est Lecteur USB, Lecteur USB n’est pas affiché comme option de nom secondaire.

Utilisation de l’écran tactile

• Veillez à vérifier attentivement les broches avant de l’utiliser avec cet appareil. En fonction du câble, il pourrait ne pas y avoir d’image ou de son.

Réglage du mode Sel. Entrée AUX3

(commutation du signal d’entrée vidéo du système) Vous pouvez effectuer ce réglage après avoir sélectionné « AUX3 » à la section « Réglage du mode Sel. Entrée AUX3 ». Vous pouvez modifier le type d’entrée vidéo. Réglage : Signal AUX3 Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / NTSC / PAL Auto :

Le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou

L’utilisation de l’écran tactile est disponible sur l’écran

DVB-T. L’utilisation de l’écran tactile n’est pas disponible sur l’écran DVB-T.

Commutation du signal d’entrée vidéo du système

Vous pouvez effectuer ce réglage après avoir sélectionné « On » à la section « Réglage du mode AUX ». Vous pouvez modifier le type d’entrée vidéo. Réglage : Signal Valeurs du réglage : Auto (réglage initial) / NTSC / PAL Auto : NTSC/PAL : Réglage du système de divertissement de la banquette arrière La vidéo et l’audio peuvent être émis sur le moniteur arrière. Réglage : RSE Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On

• Si vous avez sélectionné « On », définissez le « Réglage du capteur de la télécommande » (page 38).

Vous pouvez afficher le nom et l’adresse de l’appareil BLUETOOTH sur cet appareil. Réglage : BLUETOOTH Info.

Sélectionnez l’élément de votre choix.

Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système

BLUETOOTH » (page 53). Le périphérique BLUETOOTH est utilisé lors de la recherche et de la connexion d’un périphérique compatible BLUETOOTH à partir de cet appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique compatible BLUETOOTH.

] etc., pour modifier son

• Une fois la fenêtre de configuration affichée, appuyez sur la touche [ ] pour fermer la fenêtre après avoir effectué les réglages.

Appuyez sur la touche [ précédent.

] pour revenir à l’écran

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages BLUETOOTH (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

Réglage BLUETOOTH Vous devez sélectionner [BLUETOOTH] dans le menu Réglages

BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Réglage : BLUETOOTH Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial) Off : On :

La fonction BLUETOOTH est désactivée.

Sélectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez coupler votre téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil.

• Si le réglage Bluetooth est désactivé (« Off »), vous ne pouvez pas accéder à l’écran de réglage BLUETOOTH.

Appuyez sur la touche [Audio], [Hands-free] ou

[Both] en regard de l’appareil que vous souhaitez connecter dans la liste.

• Vous pouvez connecter (relier) jusqu’à 5 téléphones portable compatible BLUETOOTH.

4 ou 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH. Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Oui ». • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’enregistrer un sixième périphérique. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez annuler l’un des périphériques enregistrés sous les positions 1 à 5.

• Appuyer sur [Annuler] annule le réglage.

Réglage de la connexion automatique

Vous devez sélectionner [Connexion Auto] dans le menu Réglages BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Si la connexion automatique est activée (« On »), la connexion automatique est exécutée pour le dispositif audio enregistré dans la liste d’appareils connectés.

Changer le code de caractère du répertoire téléphonique

Vous devez sélectionner [Défaut d’encodage du répertoire] dans le menu Réglages BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez sélectionnez le code de caractère qui est utilisé pour transférer le répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, sélectionnez le code de caractère qui convient. Réglage : Défaut d’encodage du répertoire Valeurs du réglage : EU1 / EU2 (réglage initial) / Russian / Chinese / Thai / Arabic / Unicode UTF-8 / Unicode UTF-16LE / Unicode UTF-16BE Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez mettre en place le code de connexion avec un périphérique compatible BLUETOOTH.

Appuyez sur [Défaut d’encodage du répertoire].

• Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le pavé numérique, référez-vous à « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 33).

Vous devez sélectionner [Décrochage Auto.] dans le menu Réglages

BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Lors de la réception d’un appel, vous pouvez indiquer si vous souhaitez prendre l’appel automatiquement ou non. Réglage : Décrochage Auto. Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On On : Off :

Lors de la réception d’un appel, il est pris automatiquement

Lors de la réception d’un appel, il n’est pas pris automatiquement

01FR05IVE-W535BT.fm Lorsque « Décrochage Auto. » est réglé sur « On », vous pouvez choisir le nombre de secondes qui s’écoulent avant de laisser le décrocheur automatique prendre l’appel. Réglage : Temporisation décrochage Auto. Valeurs du réglage : 5sec / 10sec (réglage initial) / 15sec / 20sec BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez régler le volume de réception pendant l’appel.

EN Réglage : Volume d’appel

Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5) Vous devez sélectionner [Effacer le journal des appels] dans le menu Réglages BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Les journaux des appels composés, reçus, manqués sont supprimés.

Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système

BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez sélectionner l’enceinte raccordée dans le véhicule qui va émettre le son du téléphone.

Appuyez sur [Effacer le journal des appels].

L’écran de confirmation s’affiche. • S’il n’existe aucun journal, cette option n’est pas disponible.

Tous les journaux sont supprimés.

IT Réglage : Haut-parleur Téléphone

Le son est uniquement émis par l’enceinte avant droite. Le son est uniquement émis par les enceintes avant gauche et avant droite.

• Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.

Ajuster le volume de réception

RU Vous devez sélectionner [Volume de réception] dans le menu Réglages

BLUETOOTH à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez régler le volume de l’appel entrant.

PL Réglage : Volume de réception

Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5) Reportez-vous à la section « Procédure de configuration du système BLUETOOTH » (page 53). Vous pouvez régler le volume de transmission pendant l’appel. Réglage : Volume d’émission Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5)

Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de configuration. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, le message d’avertissement « Opération impossible pendant la conduite. » s’affiche.

Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des Réglages de la caméra. Consultez chaque section pour plus d’informations.

Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 56).

Réglage de l’entrée de la caméra

Réglage : Sélection Caméra / Réglage guides*1 Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Front / Rear*2 Rear : Front : à la section Configuration de la caméra directe.

Changer les motifs vidéos pour la caméra avant & arrière

Il est possible de changer le motif vidéo lors de la connexion à HCE-C200R/HCE-C200F/HCE-C210RD/HCE-C212F. Réglage : Réglage guides

• Pour une explication des motifs vidéo, référez-vous au mode d’emploi de la caméra.

Réglage du guide de la caméra arrière/avant

Si vous sélectionnez « Rear » ou « Front », vous pouvez ajustez la position du guide de caméra. Réglage : Réglage guides

• Si le motif vidéo est réglé sur « Corner », le guide de caméra ne sera pas affiché.

] pour revenir à l’écran

• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages de la caméra (pendant que le système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.

• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

Appuyez sur la touche [ précédent.

Exemple d’affichage du mode de caméra arrière

Appuyez sur [Lié]. Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellement sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.

OTHER : FR Réglage de l’entrée du signal de la caméra AUX Lorsque la caméra AUX est connectée, vous pouvez choisir le type de signal de l’entrée vidéo.

Activation/désactivation de l’affichage du guide

Désactiver le guide sélectionné.

Appuyez sur [ON/OFF].

• Si [Adjust] n’apparaît pas, exécutez l’étape 3.

Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.

La ligne de guide peut également être sélectionnée en appuyant sur [ ] [ ].

Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre.

Activation/désactivation de l’affichage du guide

Désactiver le guide sélectionné.

Appuyez sur [ON/OFF].

Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre.

Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur

• Les guides désactivés sont malgré tout ajustables.

Réinitialiser les guides.

Réglage de l’interruption de la caméra (Mode désactivé) Vous devez sélectionner [Interruption Caméra] dans le menu Réglages de la caméra à l’étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration de la caméra » (page 56). Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l’image de la caméra arrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R) et que l’appareil est désactivé. Réglage : Interruption Caméra (Mode désactivé) Valeurs du réglage : On (réglage initial) / Off On : Off :

L’image de la caméra arrière est affichée

L’image de la caméra arrière n’est pas affichée

01FR05IVE-W535BT.fm Pour plus de détails, consultez la page web de BLUETOOTH (http://www.bluetooth.com/).

Avant l’utilisation de BLUETOOTH Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous devez effectuer les réglages suivants.

• Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique compatible BLUETOOTH, puis connecter ce périphérique compatible BLUETOOTH à l’appareil. Le nom de cet appareil est

« Alpine AV Receiver » et le numéro de code par défaut est « 0000 ». Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.

DE FR Utilisation de la fonction mains libres

Exemple d’affichage de l’écran du menu Téléphone

• Selon la version BLUETOOTH, il est possible qu’un périphérique compatible BLUETOOTH ne puisse pas communiquer avec cet appareil.

• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques compatibles BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible BLUETOOTH avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d’ALPINE. • Il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable selon l’environnement. • Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou d’effectuer des réglages. • Selon le ou les périphériques BLUETOOTH compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.

ES IT SE Noms des périphériques BLUETOOTH Affichage des favoris : icônes de raccourci

• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond. • Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre. • Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix ne semblent pas naturelles. • Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la meilleure qualité sonore possible. • Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités et des réglages de votre fournisseur de réseau. Par ailleurs, il est possible que votre fournisseur de services n’active pas certaines fonctions et/ou que votre fournisseur de réseau limite l’accès à la fonction mains libres. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode mains libres. Toutes les fonctions et autres spécifications produit, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi sont basées sur les dernières informations disponibles, qui sont en principe exactes au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier toute information ou spécification sans avis préalable ni obligation.

EN NL Connecter un périphérique BLUETOOTH L’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH dans l’IVEW535BT permet une connexion automatique.

S’il n’y a pas de connexion automatique, refaire à nouveau la procédure de connexion.

Appuyez sur le bouton

L’écran du menu Téléphone s’affiche.

Pour répondre à un appel Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie des appels reçus et par un message qui s’affiche (nº de téléphone, etc.).

Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel.

Pour plus de détails sur le mode d’attribution d’une touche de numérotation, reportez-vous à la section « Attribuer un numéro de raccourci de numérotation » (page 62).

Appuyez sur la touche [ (PHONE).

• Lors d’un appel, l’audio est coupé pour le mode actuel de l’appareil.

Une fois l’appel terminé, la lecture reprend. • Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est sauvegardé dans le répertoire, son nom s’affiche sur l’écran. Si le nom n’est pas sauvegardé, le numéro s’affichera sur l’écran. Lorsque ni le nom ni le numéro de téléphone ne sont disponibles, l’indication « Inconnu » s’affiche à l’écran.

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume de la sonnerie est réglable depuis l’écran de message de l’appel entrant.

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Vol. »

Raccrochage du téléphone

Appuyez sur [ L’appel est terminé.

• Si un nom a été enregistré, le nom s’affichera sur le bouton du raccourci.

Appelez un numéro depuis l’historique des appels

Vous pouvez utiliser 3 types d’historiques pour effectuer un appel. L’historique des appels peut sauvegarder jusqu’à 60 numéros de téléphone. Si la limite est dépassée, le plus ancien des numéros de téléphone est effacé.

Appuyez sur le bouton

L’écran du menu Téléphone s’affiche.

• Pour afficher tous les historiques, appuyez sur [All]. Appuyez sur [Delete] pour supprimer les historiques sélectionnés.

• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

L’écran de saisie du numéro s’affiche.

Le numéro est rappelé.

Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du téléphone portable.

Durée de la conversation

Réglage du volume de la parole

Vous pouvez régler le volume transmis et reçu respectivement.

Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Vol. »

Appuyez sur le bouton

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 000 numéros de téléphone dans le répertoire pour chaque utilisateur (UTILISATEUR 1 et

UTILISATEUR 2). • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom de personne.

• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de numérotation enregistré.

Appuyez sur [Delete].

Attribution à partir du répertoire

L’écran de confirmation s’affiche.

Si vous enregistrez plusieurs numéros de téléphone, tous sont supprimés.

Appuyez sur le bouton

L’écran du Répertoire s’affiche.

Appuyez sur le bouton

L’écran du menu Téléphone s’affiche.

Le numéro sélectionné est effacé.

L’écran du Répertoire s’affiche.

• Pour afficher tous les historiques, appuyez sur [All]. Appuyez sur [Delete] pour supprimer les historiques sélectionnés.

L’écran du menu Téléphone s’affiche.

Effacer une entrée du répertoire

Appuyez sur le bouton

Le numéro de téléphone est attribué au numéro de raccourci de numérotation sélectionné.

• Si Dial1, Dial2, Dial3 ou Dial4 est déjà enregistré, il est alors remplacé.

• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de numérotation enregistré.

01FR06IVE-W535BT.fm Retour au début du fichier en cours:

Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel :

Titre du morceau Titre de l’artiste Titre de l’album Durée de lecture totale Temps écoulé Noms des périphériques BLUETOOTH • Les boutons affichés à l’écran peuvent être différents suivant la version de l’AVRCP. • Voyant de statut/Titre du morceau/Titre de l’album/Temps écoulé ne s’affichent pas pour l’AVRCP ver. 1.0. • Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques. • Lors d’un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est coupé.

Appuyez longuement sur la touche [

Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.

(TOUT) (DÉSACTIVÉE) Le mode de lecture M.I.X. bascule chaque fois que vous appuyez sur [ ].

Appuyez sur la touche [ (Chercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture. Choisir la piste, etc., que vous désirez écouter depuis la liste affichée.

01FR06IVE-W535BT.fm Exemple d’affichage pour le mode AUX1, AUX2, AUX3, DVD, Game, USB Player

• En fonction de l’appareil connecté, les boutons à l’écran peuvent ne pas fonctionner, ou bien leur opération peut différer.

AVERTISSEMENT Regarder le téléviseur ou la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est dangereux (et interdit dans plusieurs états) pour le conducteur. Le conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.

Installez correctement l’IVE-W535BT de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur/une vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. Si l’IVE-W535BT n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le téléviseur ou la vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées. • Si vous tentez d’utiliser l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement Picture off for your safety s’affiche.

2 *1 Le nom attribué au nom de mode à la section « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 52) et « Réglage du nom AUX secondaire » (page 52) s’affiche. *2 Lors du « Réglage de AUX3 » (page 52), AUX3 apparaît uniquement pour le réglage « AUX ».

• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour cacher l’écran d’opération

AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher à nouveau l’écran de l’opération. • Régler le nom AUX sur EXT.DVD, DVD-CHG, DVB-T, et mode TV permet l’affichage individuel des touches de fonctionnement et permet leur utilisation. Reportez-vous aux sections « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 52) and « Réglage du nom AUX secondaire » (page 52). • La fonction touche directe est disponible en mode lecteur USB. Pour opérer, toucher directement à l’écran les touches de fonctionnement affichées.

• Si le réglage défini lors du « Utilisation de l’écran tactile » (page 52) est sur « On », le fonctionnement par touche directe est possible.

Pour opérer, toucher directement à l’écran les touches de fonctionnement affichées. Pour afficher l’écran d’opération, appuyez sur la touche [Control].

Appuyez sur la touche [DVB-T] du bandeau supérieur.

L’écran du mode DVB-T s’affiche.

Utiliser une télévision

Pour utiliser un récepteur TV (TV) (en option), régler « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 52) ou « Réglage du nom AUX secondaire » (page 52) sur « TV ».

RU Basculez vers le mode TV

Selon la caméra dont vous disposez, choisissez tout d’abord la méthode de raccordement (Direct ou AUX) et le type de caméra (Front, Rear ou OTHER). Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglages de la caméra » (page 56).

Changement de type d’image pour la caméra arrière

Si la caméra possède une fonction de changement de vue, le bouton de changement direct est affiché.

Si vous raccordez un modèle de caméra HCE-C210RD/

HCE-C200R/HCE-C117D/HCE-C107D/HCE-C115/HCE-C105, lorsque vous faites marche arrière, la vidéo de la caméra arrière (repères de guidage pour déterminer la largeur du véhicule et la distance disponible) s’affiche automatiquement sur l’écran de l’appareil.

Réglage de l’affichage du guide sur

Fonctionnement de la caméra de recul

Définissez le réglage « Configuration de la caméra directe » (page 56) ou « Configuration de la caméra AUX » (page 57) sur « Arrière ».

Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrière

Placez le levier de vitesses sur la position de marche arrière (R). Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule reste en marche arrière.

DE Appuyez sur [Back], [Panorama], [Corner] ou

[Top]. Le type d’image change. [Back] : vue arrière [Panorama] : vue panoramique L’écran d’opération s’affiche à l’écran. • Après un temps mort de 5 secondes, l’écran d’opération revient à l’écran d’affichage de la caméra.

Appuyez sur [Caution

• Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté.

01FR06IVE-W535BT.fm MARCHE/ARRÊT » (page 69) sur Marche. De plus, pour Régler le guide, voir « Réglage du guide de la caméra arrière/avant » (page 56). Vous pouvez également éteindre le guide depuis le panneau d’affichage de la caméra de recul.

Marqueur de guidage des distances

Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-choc arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. <Écran>

Signification des marqueurs d’indications

C Lorsque la marche arrière de la voiture est enclenchée, l’écran passe à l’affichage de l’image de la vue arrière. Des repères apparaissent pour aider à la visualisation de la largeur et de la distance depuis le parechoc.

(rouge, jaune et vert en fonction de la distance) S’ils sont proprement calibrés, les marqueurs indiquent la largeur de la voiture. Ceci aide au guidage de la voiture dans sa trajectoire lors d’une marche arrière sur une ligne droite. Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de la voiture (depuis l’arrière du pare-choc). • Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant.

2 Marqueurs de guidage des distances

Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de la voiture (depuis l’arrière du pare-choc). • Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. • Chaque position centrale du marqueur représente environ 0,5 m (rouge), environ 1 m (jaune) et environ 2 m (vert) à l’arrière. • En fonction de l’état de la voiture ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. • La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des angles de la caméra (par ex. sous le pare-choc ou à l’extrémité opposée du pare-choc) peuvent ne pas être dans son champ de vision. • L’image de la caméra de recul peut avoir une teinte différente de la teinte réelle des alentours. • En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s’agit pas d’une défaillance.

Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé environ à 1 m de distance (à la position B). Toutefois dans la réalité, si vous faites marche arrière jusqu’à la position A, vous percuteriez le camion.

Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. • Le marqueur de l’extension de la largeur représente la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n’est pas représentée avec précision par les guides. • Dans les conditions suivantes, la visibilité de l’écran peut être réduite. Il ne s’agit pas d’une défaillance. - Lorsqu’il fait sombre (pendant la nuit, etc.). - À des conditions de température très élevées ou très basses. - Lorsque les gouttes d’eau sont déposées sur la caméra ou si l’humidité est élevée (comme par temps de pluie, etc.). - Lorsque des corps étrangers (comme la boue, etc.) se déposent sur la caméra ou son pourtour. - Lorsque la lumière du soleil ou de phares illuminent directement la lentille de la caméra. - Lorsqu’une caméra CCD est connectée, un brouillage* peut se produire. Ce phénomène est particulier aux caméras CCD. * Phénomène de brouillage : phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité (comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous est un exemple de ’brouillage vertical’ commun pour les cameras CCD.

Un point de haute intensité

<Situation de la voiture>

FR Marqueurs de guidage des distances

<Situation de la voiture>

Distances réelles Erreur

Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du parechoc arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il y a un obstacle sur la pente, il peut apparaître plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route.

Fonctionnement de la caméra frontale

Lorsque vous connectez simultanément la caméra avant

(caméra directe) et la caméra arrière ou latérale (caméra AUX), l’écran permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.

à l’écran d’affichage de la caméra.

Appuyez sur [Panorama], [Corner] ou [Top].

À propos du réglage MARCHE/ARRÊT de l’affichage du guide et du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement Comme pour la caméra de recul, le réglage MARCHE/ARRÊT de l’affichage du guide de la caméra frontale et la position de l’affichage du message d’avertissement peuvent être réglées. Reportez-vous à la section « Réglage de l’affichage du guide sur MARCHE/ARRÊT » (page 69) et « Régler la position de l’affichage de l’avertissement » (page 69) pour le fonctionnement.

Utilisation d’une autre caméra

Définissez le réglage « Configuration de la caméra AUX » (page 57) sur « OTHER ». AUX), l’écran permettant de sélectionner l’image de la caméra à afficher apparaît.

À propos du réglage de la position de l’affichage du message d’avertissement

Comme pour la caméra de recul, la position de l’affichage du message d’avertissement peut être réglée pour d’autres caméras. Reportez-vous à la section « Régler la position de l’affichage de l’avertissement » (page 69) pour le fonctionnement.

01FR06IVE-W535BT.fm Reportez-vous à la section de fonctionnement du DivX® sous « DVD » (page 32) pour plus d’informations sur la vidéo. • Si le premier fichier joué est un fichier musical, le mode sera le mode de lecture de la musique. Si le premier fichier joué est un fichier vidéo, le mode sera le mode de lecture vidéo. De plus, le mode change en choisissant « AUDIO » ou « VIDÉO » à l’étape 2 de la fonction de recherche. Reportez-vous aux sections « Recherche du morceau que vous souhaitez écouter » (page 74) and « Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez écouter » (page 35).

Exemple d’affichage pour un écran principal de l’USB (Mode Information)

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez longuement sur la touche [

Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez longuement sur la touche [

• Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM

(gestion des droits numériques) sur cet appareil. • Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable). • S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de l’album et le titre de la piste s’affichent. • Étiquette ID3/étiquette WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s’affichent (par exemple, titre du morceau, nom de l’artiste et titre de l’album). • Si le nombre total de fichiers/dossiers dans la clé USB atteint 10 000, le message « Le système a atteint sa limite de fichiers/dossiers reconnaissables depuis la clé USB. » s’affiche. Pour effacer le message, retirer les clés USB.

Vous pouvez balayer les fichiers de musique dans une clé USB et créer une bibliothèque d’étiquettes d’information pour cet appareil. La création d’une bibliothèque débute lorsque la clé USB est connectée. Le temps pris pour créer la bibliothèque dépend du nombre de fichiers sur la clé USB, mais cela prend en général plusieurs minutes.

Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.

• Se reporter à « Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA/ AAC » (page 29) et « Exemple d’affichage de l’écran principal DivX® » (page 32) pour l’explication des éléments à l’écran. • Vous pouvez afficher vos illustrations pendant la lecture USB.

EN RU Mode de recherche par Dossier/Fichier:

Recherche du morceau que vous souhaitez écouter L’IVE-W535BT peut effectuer 2 types de recherche.

] pendant la lecture.

Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].

Mode recherche par dossier :

Appuyez sur la touche [Music]. Le mode de recherche est activé.

Mode recherche par étiquette:

• Si le mode de lecture M.I.X. est activé pendant la lecture répétitive, le mode de lecture répétitive est annulé. • Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus récente était une recherche par étiquette.

Appuyez sur la touche [

(Chercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture. Le mode de recherche est activé.

Appuyez sur [Folders].

L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.

Mode de recherche par nom de Dossier

Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.

Recherche par nom de Fichier

] pour revenir à la hiérarchie précédente. • Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24). • Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de dossier. • Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier, appuyez sur la touche [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche de fichier.

La liste des noms de catégories s’affiche.

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [

Recherche par étiquette Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil permettent de retrouver facilement les morceaux souhaités au sein de larges bibliothèques. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par listes de lecture/artistes/albums/morceaux/ genres/compositeurs pour affiner les recherches en vous reportant au tableau ci-dessous. Hiérarchie 1

Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent)

Appuyez sur la touche [Music].

L’écran du mode de recherche s’affiche.

Appuyez sur [Artists].

L’écran de recherche d’artistes s’affiche.

Sélectionnez l’artiste de votre choix.

Pour lire directement les morceaux de l’artiste

1 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’artiste. Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.

Pour rechercher l’album de l’artiste

Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus récente était une recherche par dossier/fichier.

Si vous écoutez le fichier d’un dossier sélectionné, il est possible de changer de dossier.

Appuyez sur [ dossier.

] pour sélectionner le

• Cette opération est impossible lors de la lecture M.I.X. ALL.

1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.

L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’album. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.

DE FR Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste

1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi. Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.

] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche. Le niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le mode de recherche sera affiché.

SE Fonction directe Suivant/Précédent

Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus récente était une recherche par étiquette. Vous pouvez changer facilement de liste de lecture, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur. Par exemple, si vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer d’album.

NL Appuyez sur [ ] or [ ] pour sélectionner la liste de lecture, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix.

« Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent: » (page 78).

• Si la sélection du mode de recherche n’est pas activée, il est impossible d’exécuter la fonction directe suivant/précédent. • Cette opération est impossible lors de la lecture M.I.X.

Lorsque vous raccordez l’IVE-W535BT à l’aide du câble ci-dessus, les commandes de l’iPod sont désactivées. • Il est impossible de commander certaines applications (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone ou de l’iPod touch à partir de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être commandées depuis iPhone ou l’iPod touch lui-même. • Pour visionner l’écran vidéo du fichier depuis l’iPod/iPhone, le frein à main doit être serré. • Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur la position de point mort.

À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil

Temps de lecture restant Affichage des illustrations Temps écoulé : lors de la lecture uniquement audio d’un fichier vidéo d’une liste de lecture, l’icône de la vidéo est affichée. : lors de la lecture uniquement audio d’un fichier audio d’une liste de lecture vidéo, l’icône de la musique est affichée. * Mode Podcast

Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de la lecture d’un fichier vidéo

Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/ iPhone est affiché. L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran.

AVERTISSEMENT Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est dangereux pour le conducteur. Le conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident.

• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod.

Installez correctement l’IVE-W535BT de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder une vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.

Si l’IVE-W535BT n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder une vidéo pendant qu’il conduit et il risque de provoquer un accident s’il n’est plus concentré sur la route. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

01FR06IVE-W535BT.fm 1 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’artiste. Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.

1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.

L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [ ] en regard du nom de l’album. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.

1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi. Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur [

• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’IVE-W535BT. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité est de 64. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

• Appuyez sur [ ] en regard de « ALL » pour lancer la lecture de tous les morceaux de la liste.

• Si vous appuyez sur la touche « ALL », la liste de recherche de la hiérarchie suivante s’affiche. • La Fonction de saut alphabétique est disponible. Reportez-vous à la section « Fonction de saut alphabétique » (page 78). • Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

IT Recherche d’un fichier de musique

Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous. En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture, Artiste, Album, Podcast, Livre Audio, Genre, Compositeur, Morceau, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous. <Menu de recherche MUSIQUE>

Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez écouter

Vous pouvez choisir un film, un clip, etc. depuis la liste à l’écran. • Le mode de recherche vidéo dépend de l’iPod/iPhone. Si les spécifications de l’iPod/iPhone changent, le mode de recherche de cet appareil change également.

Exemples de mode de recherche vidéo

(Chercher)] du bandeau inférieur pendant la lecture.

Appuyez sur [Movies].

L’écran contenant la recherche de films s’affiche.

Par exemple : recherche par nom d’artiste

Appuyez sur le film souhaité.

La lecture du film sélectionné commence.

• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 24).

Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment.

également utiliser cette fonction en sens inverse, c’est-àdire passer de la lettre B à la lettre A, en appuyant sur la touche [ ALPHABET].

] pour répéter la piste en cours de

La lecture des pistes (fichiers) est répétée.

Appuyez sur [ ] à nouveau pour désactiver la lecture répétitive. Répétition

Les morceaux de la catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus.

Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent

Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent:

] pendant la lecture.

Les fichiers sont lus de manière aléatoire.

Le mode de lecture aléatoire bascule chaque fois que vous appuyez sur [ ] .

• Pour plus de détails sur le mode de recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un fichier de musique » (page 77).

Artiste Album • Si vous sélectionnez un album à partir de la recherche de l’artiste, vous pouvez rechercher cet album. • Cette opération n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.

Lecture aléatoire (Shuffle ALL)

Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur la touche [Music].

L’écran du mode de recherche s’affiche.

Appuyez sur la touche [Shuffle All] du bandeau inférieur pendant la lecture.

• Pour annuler, régler le mode de lecture aléatoire sur Désactivé. Reportez-vous à la section « Lecture aléatoire (Mélanger) » (page 78).

Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant la clé USB.

Grâce à cette fonction, un même film peut comporter plusieurs scénarios. Vous pouvez ainsi sélectionner divers scénarios et visualiser différentes versions du même film.

Les opérations diffèrent selon le disque. Les écrans de sélection du scénario s’accompagnent d’instructions qui apparaissent au cours du déroulement du film. Il vous suffit de les suivre.

* Ces fonctions diffèrent d’un disque à l’autre. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions du disque.

DE Mettre à jour ce produit

Vérifier la page web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour. http://www.alpine-europe.com

À propos des DVD FR De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Celles-ci sont représentées sous forme de creux microscopiques enregistrés dans la piste ; ces creux (ou cuvettes) sont lus par un rayon laser lors de la lecture du disque. Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir davantage de données dans un espace plus restreint.

- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du véhicule n’est pas mis. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation. - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d’interférence, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/de l’équilibreur avant-arrière. - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum. - Réglez la commande de luminosité/contraste. • La température à l’intérieur du véhicule est basse. - Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement. • Les raccordements au lecteur DVD ne sont pas correctement effectués. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. • Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté. • Le frein à main n’est pas serré. - Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main. (Voir page 93) Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. - Diminuez la température intérieure du véhicule. La télécommande en option ne fonctionne pas. • Le réglage du capteur de la télécommande, décrit à la section « Réglage du capteur de la télécommande » (page 38), n’est pas défini sur cet appareil (« Front »). - Sélectionnez « Front ». Radio Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.

Impossible d’accorder des stations en mode de recherche.

• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate. - Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l’antenne n’est pas adéquate. - Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la. • L’antenne n’est pas correctement mise à la masse. - Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.

Le son de lecture du disque tremble.

• Condensation d’humidité à l’intérieur du module disque. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). Impossible d’insérer le disque. • L’appareil contient déjà un disque. - Éjectez le disque et retirez-le. • Le disque n’est pas correctement inséré. - Insérez le disque correctement. (Voir page 18)

- Éjectez le disque et jetez-le, sous peine d’endommager le mécanisme.

Sautes de son à la lecture du disque dues à des vibrations. • Fixation inadéquate de l’appareil. - Fixez correctement l’appareil en toute sécurité. • Le disque est extrêmement sale. - Nettoyez le disque. • Le disque est griffé. - Changez de disque. • La lentille de lecture est sale. - N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur Alpine local. Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; un disque endommagé doit être remplacé. La lecture de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW n’est pas possible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque. Un message d’erreur s’affiche. • Erreur mécanique. - Appuyez sur . Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Alpine local. Absence de lecture MP3/WMA/AAC. • Une erreur d’écriture est survenue. Le format du CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été gravé dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 30 to 31), puis regravez le disque dans le format pris en charge par cet appareil.

01FR06IVE-W535BT.fm • Le disque est inséré dans le mauvais sens. - Vérifiez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face imprimée. • Le disque est sale. - Nettoyez le disque. • Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas lire. - Vérifiez si le disque peut être lu. • Le verrouillage parental est activé. - Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’accès. L’image n’est pas nette ou présente des parasites. • Le disque est en mode de recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière. - L’image peut être légèrement déformée, mais cela est tout à fait normal. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifiez le niveau et le câblage de la batterie. (Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) L’image s’arrête parfois. • Le disque est griffé. - Remplacez-le par un disque en bon état.

Si ce message apparaît

De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son fonctionnement. En plus des messages vous informant de l’état actuel ou vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il y aussi les messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivre avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.

Si vous conduitez, veuillez vous arrêter avant d'utiliser cette fonction. • Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la conduite du véhicule. - Déplacez votre véhicule vers un endroit sûr, arrêtez-vous, puis serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération. Erreur alimentation USB. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Tentative de connexion d’un autre iPod/iPhone/clé USB. Impossible d’accéder au lecteur DVD. Le système va se réinitialiser. • Une erreur d’accès au lecteur DVD s’est produite pour une quelconque raison. - L’appareil se réinitialise automatiquement. Impossible d’accéder au lecteur DVD. Veuillez contacter votre revendeur. • Une erreur d’accès au lecteur DVD s’est produite pour une quelconque raison. - Veuillez contacter le Service après-vente pour de l’aide.

Erreur de lecture. Vérifiez le disque. • Cet appareil ne peut pas lire des disques griffés/contaminés/mal enregistrés. - Appuyez sur . - Changez de disque. Erreur USB. • Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil. - Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par l’appareil. - Réinitialisez l’iPod. • Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par cet appareil. - Tentative de connexion d’une autre clé USB. • Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPod/iPhone à l’appareil au moyen du cordon de raccordement de l’iPod/iPhone. - Vérifiez l’affichage en reconnectant la clé USB à l’appareil. • Causé par l’incompatibilité de la version du logiciel de l’iPod/ iPhone. - Mettez à jour la version du logiciel de l’iPod/iPhone pour qu’il soit compatible avec l’appareil. • L’iPod/iPhone n’est pas vérifié. - Remplacez l’iPod/iPhone. Code région incompatible. • Le disque ne correspond pas au numéro de code de la région. - Insérez un disque qui correspond au numéro de code de la région. Pas de données. • L’iPod/iPhone ne contient aucune donnée. - Téléchargez des données sur l’iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l’IVE-W535BT. • La clé USB ne contient aucune donnée. - Téléchargez des données sur la clé USB, puis raccordez celuici à l’appareil. Un morceau illisible a été sauté. • Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits. • Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par l’appareil est utilisé. - Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil. BLUETOOTH Veuillez vérifier l'appareil BLUETOOTH audio. • Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé proprement. - Vérifiez les réglages de l’IVE-W535BT et de l’appareil BLUETOOTH audio, puis reconnectez. Veuillez vérifier l’appareil mobile. • Le téléphone portable n’est pas raccordé proprement. - Vérifiez les réglages de l’IVE-W535BT et du téléphone portable, puis reconnectez.

01FR06IVE-W535BT.fm • Le téléphone portable connecté ne supporte pas la synchronisation de son répertoire téléphonique. - Connecter le téléphone portable qui peut avoir son répertoire synchronisé puis synchronisez à nouveau. (Voir page 61)

• La version de la protection par DRM du fichier DivX® n’est pas compatible avec cet appareil.

- Lire un fichier compatible DivX®.

FR Location expirée.

• Le fichier qui va être lu possède un nombre limité de lectures. La limite de lecture a été atteinte et le fichier ne peut plus être lu sur cet appareil. Après l’affichage de ce message, la lecture du début du fichier suivant commence automatiquement. - Pour lire, appuyez sur [OK]. Si vous souhaitez lire le fichier suivant, appuyez sur [Annuler].

IT SE Voulez-vous stopper la lecture du fichier loué?

• Lors de la lecture d’un fichier loué, le message « Voulez-vous stopper la lecture du fichier loué? » s’affiche lorsque les opérations suivantes sont exécutées. En choisissant [OK], cela réduit le nombre de lectures de 1. • Dossier suivant/précédent • Arrêt • Recherche • Se déplacer vers le premier/dernier fichier DivX® à l’aide de Sensibilité du silencieux à 50 dB Sélectivité du canal de remplacement Rapport signal/bruit Séparation stéréo Rapport de captage

2 000 mV/10 kohms Poids SECTION CD/DVD Réponse en fréquence Pleurage et scintillement (% WRMS) Distorsion harmonique totale Gamme dynamique Séparation des canaux Système de signaux Résolution horizontale Niveau de sortie vidéo

5-20 000 Hz (±1 dB)

Inférieur aux limites mesurables 0,008 % (à 1 kHz) Corporation (connue sous le nom de « MS »). Ces logiciels installés provenant de MS, ainsi que les médias associés, le matériel imprimé, la documentation « en ligne » ou électronique (« SOFTWARE ») sont protégés par des lois et des traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle. Le SOFTWARE est utilisé sous licence. Il n’est pas vendu. Tous droits réservés. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CE CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL (« EULA »), N’UTILISEZ PAS OU N’EFFECTUEZ AUCUNE COPIE DE CE LOGICIEL ET CONTACTEZ ALPINE POUR RECEVOIR DES INSTRUCTIONS SUR LE RETOUR DU OU DES DISPOSITIFS, AINSI QUE DES INFORMATIONS SUR LE REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DE CE LOGICIEL, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’UTILISATION DE CE DISPOSITIF, IMPLIQUE VOTRE ACCORD DE CE EULA (OU LA RATIFICATION DE TOUT CONSENTEMENT PRÉALABLE).

RELÈVENT DE VOTRE RESPONSABILITÉ. DE PLUS, IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE CONTRE L’IMMIXTION DANS VOTRE JOUISSANCE DU LOGICIEL NI CONTRE L’INFRACTION. SI VOUS AVEZ REÇU DES GARANTIES RELATIVES AU DISPOSITIF OU AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MS ET N’ENGAGENT DONC PAS MS.

Composants Supplémentaires et qu’aucune clause du

EULA n’accompagne les Composants Supplémentaires, les termes du présent EULA sont applicables. • Si MS, Microsoft Corporation ou leurs associés mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires et qu’aucune clause du EULA n’est ajoutée, les clauses du présent EULA sont applicables, sauf dans le cas où MS, Microsoft Corporation ou leurs associés qui fournissent les Composants Supplémentaires sont aussi ceux qui en délivrent les licences. • ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs associés se réservent le droit d’interrompre tout service offert par Internet ou mis à votre disposition par le biais du SOFTWARE.

SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION Si le SOFTWARE est fourni par ALPINE sur des supports individuels et porte la mention « Support de récupération », l’utilisateur peut utiliser le support de récupération uniquement pour restaurer ou réinstaller le SOFTWARE initialement installé sur le DEVICE.

MISES À JOUR Si ALPINE fournit le SOFTWARE indépendamment du DEVICE sur des supports individuels, par téléchargement sur le Web ou par d’autres moyens, et si le SOFTWARE porte la mention « Pour mise à jour uniquement », vous pouvez installer une (1) copie de ce SOFTWARE sur le DEVICE comme copie de sauvegarde du

SOFTWARE existant et l’utiliser conformément à ce EULA et à tout terme supplémentaire du EULA accompagnant le SOFTWARE de mise à jour.

DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Tous les titres et droits de propriété intellectuelle inclus dans le

SOFTWARE et y faisant référence (y compris, mais sans s’y limiter, les images, photographies, animations, vidéos, sons, musiques, textes et « appliquettes » incorporés dans le SOFTWARE), la documentation imprimée et toute copie du SOFTWARE appartiennent à MS, Microsoft Corporation, leurs associés ou leurs fournisseurs. Le SOFTWARE est utilisé sous licence. Il n’est pas vendu. Vous ne pouvez pas copier la documentation imprimée accompagnant le SOFTWARE. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle des contenus ou visant les contenus accessibles par l’utilisation du SOFTWARE appartiennent aux titulaires des contenus respectifs et peuvent se trouver sous la protection des lois ou traités en vigueur sur les droits d’auteur ou les droits de propriété intellectuelle. Le présent EULA ne vous concède aucun droit quant à ces contenus. Tous les droits non spécifiquement accordés conformément à ce EULA sont réservés par MS, Microsoft Corporation, leurs associés ou leurs fournisseurs. L’utilisation de services en ligne accessibles via ce SOFTWARE peut être régie par les conditions d’utilisation relatives à ces services. Si ce SOFTWARE est accompagnée de documents fournis uniquement sous forme électronique, vous pouvez imprimer une copie de cette documentation.

MARQUES COMMERCIALES Ce EULA ne vous accorde aucun droit relatif à des marques commerciales ou à des marques de service d’ALPINE, MS,

Microsoft Corporation, leurs associés ou leurs fournisseurs.

ASSISTANCE PRODUIT L’assistance produit du SOFTWARE n’est pas fournie par MS, sa société mère, Microsoft Corporation, ou ses associés ou fournisseurs. Pour l’assistance produit, reportez-vous au numéro d’assistance ALPINE fourni dans la documentation du DEVICE.

Si vous avez des questions sur ce EULA ou si vous souhaitez contacter ALPINE pour toute autre raison, reportez-vous à l’adresse fournie dans la documentation du DEVICE.

TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ, MAIS SOUS CERTAINES CONDITIONS Vous pouvez transférer de manière permanente les droits de ce

EULA uniquement comme une partie de la vente ou du transfert de ce Dispositif, et seulement si le bénéficiaire est d’accord avec ce EULA. Si le SOFTWARE est une mise à jour, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures de ce SOFTWARE.

RESTRICTION DES EXPORTATIONS Vous reconnaissez que ce SOFTWARE provient des États-Unis.

Vous vous engagez à respecter toutes les lois nationales et internationales applicables à ce SOFTWARE, y compris les lois des États-Unis relatives aux exportations, ainsi que les restrictions émises par les États-Unis et d’autres gouvernements concernant l’utilisateur final, l’utilisation finale et la destination. Pour de plus amples informations sur les conditions d’exportation de ce SOFTWARE, visitez le site Web de MS : http://www.microsoft.com/exporting/ (en anglais).

RÉSILIATION Sans préjudice des autres droits, ALPINE ou MS peut mettre fin

à ce EULA si vous n’en respectez pas les termes et conditions. Dans ce cas, vous devez détruire toutes les copies du SOFTWARE et la totalité de ses composants.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le. La plaque de numéro de série est située sous l’appareil.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

DE UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FR FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion.

De mauvaises connexions risquent d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’IVE-W535BT au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l’IVE-W535BT possède le nombre d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L’IVE-W535BT utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (amplificateurs, par exemple) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. • Lors de l’installation, l’écran doit être complètement replié dans le coffret. Si ce n’est pas le cas, des problèmes peuvent survenir. • Si vous installez l’appareil dans une automobile, assurez-vous que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de changement de vitesse. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : (reportez-vous à la section « Dépose » à la page 91). Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage, puis fixez-le.

Capuchon en caoutchouc (fourni) Cet appareil

Orifice de ventilation d’air

Dissipateur thermique

Plaques de maintien*1

Vue arrière de l’appareil

élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils de l’IVE-W535BT selon les indications de la section

Montage du microphone.

Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit: • La position est stable et rigide. • la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées. • le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.). Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.

Écrou hexagonal (M5)

• Certains types de verre qui résistent ou absorbent la chaleur peuvent interrompre les ondes haute fréquence. Si la réception est faible après l’installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule, essayez d’installer l’antenne à l’extérieur du véhicule.

• Vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte (obstruée) par une surface métallique ou un objet.

Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio.

• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.

• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.

01FR07IVE-W535BT.fm À la ligne du capteur de vitesse du véhicule Pour la Caméra frontale/de recul

À la caméra arrière/autre

Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre revendeur Alpine.

Selon le véhicule, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur d’antenne ISO/JASO.

Fil de sortie de la télécommande (Brun)

Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.

Fil d’entrée de la télécommande (Brun)

Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.

Connecteur d’entrée MIC Vers le Microphone (fourni).

Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signal.

Fil de recul (Orange/Blanc)

Sélectionnez cette valeur lors du raccordement direct de la caméra en option.

À raccorder à la borne positive du feu de recul du véhicule.

Ce feu s’allume lorsque vous enclenchez la marche arrière (R). Ce fil étant correctement raccordé, l’image vidéo bascule automatiquement vers la caméra de recul dès que la voiture est en marche arrière (R).

Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA (Jaune)

Fil du frein à main (Jaune/Bleu)

À utiliser lors du raccordement d’une caméra munie d’un connecteur de sortie RCA.

Connecteur de sortie vidéo (AUX OUTPUT) (Jaune) Permet de reproduire les vidéos.

Connecteurs de sortie audio (AUX OUTPUT)

Le connecteur ROUGE reproduit le son à droite et le BLANC à gauche.

Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.

Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière

Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)

électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Fil de la batterie (Jaune)

Connecteurs RCA du caisson de graves

Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le

BLANC à l’enceinte gauche.

Porte-fusibles (15 A)

Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous

à votre revendeur Alpine.

Connecteur AUX/PRE OUT Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod

Pour recevoir les signaux vidéo de l’iPod/iPhone ou les signaux audio/vidéo AUX. • Réglez « Sel. Entrée AUX 3 » (page 52) sur « iPod Video » lors du raccordement d’un iPod/iPhone. • Réglez « Sel. Entrée AUX 3 » (page 52) sur « AUX3 » lors de la diffusion de signaux vidéo/audio AUX.

Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur de CAMERA

01FR07IVE-W535BT.fm • Ne jamais laisser un iPod/iPhone dans un véhicule pour une longue période de temps. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPod/iPhone et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.

01FR07IVE-W535BT.fm 5 Fil de sortie de la télécommande (Brun) Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.

• Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX » (page 52).

ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC le son à gauche.

• Vous pouvez raccorder un périphérique d’entrée externe supplémentaire uniquement lorsque le « Nom principal » est réglé sur « DVB-T » ou

« USB Player ». Reportez-vous à la section « Réglage du nom AUX principal (Réglages AUX) » (page 52). • Pour raccorder un périphérique d’entrée externe à un connecteur iPod VIDEO, réglez « Sel. Entrée AUX3 » sur « AUX3 ». Reportez-vous à la section « Réglage de AUX3 » (page 52).

BLANC à l’enceinte gauche.

3 Connecteurs RCA pour caisson de graves