Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-177BT ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-177BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-177BT de la marque ALPINE.
Sélection de la source9 Retrait et pose du panneau avant9 Retrait9 Pose9 Mise en service de l’appareil 10 Réglage du volume 10 Réglage de l’heure 10
Écoute de la radio 11 Préréglage manuel des stations 11 Préréglage automatique des stations 11 Accord d’une station préréglée 11 Fonction de recherche de la fréquence 11
Priorité aux informations 12 Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) 12 Réception des stations RDS régionales (locales) 13 Réglage de la fonction PI SEEK 13 Réception des informations routières 13 Choix de PTY (Type de programme) 13 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 14 Affichage du radio-texte 14
Lecture répétée 15 Mode de recherche par nom de fichier 15 Mémorisation de la position de recherche 16 A propos des données MP3/WMA/AAC 16 Terminologie 17
Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat 17 Réglage du son18 Préréglages de l’égaliseur (FACTORY EQ)18 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (9BAND P-EQ) 18 Réglage de la fréquence (CENTER FRQ) 18 Réglage de la largeur de bande (WIDTH (Q)) ...18 Réglage du niveau 18
Activation/désactivation du caisson de graves19 Réglage de la phase du caisson de graves19 Réglage du système du caisson de graves19 Appareil externe 19 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)19
Personnalisation du réglage Media Réglage de la fonction SPATIAL20 Réglage du répartiteur (X-OVER) 20 Sélection de la fréquence de coupure (FREQUENCY)20 Réglage de la pente20 Réglage du niveau 21
9BAND P-EQ/TCR/X-OVER 21 Rappel des réglages 9BAND P-EQ/TCR/ X-OVER mémorisés 21 À propos de la correction du temps 21 Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche 21 Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges22 À propos du répartiteur23
Réglage du son via le téléphone portable 26 Fonction de notifications Facebook 26 Réception de notifications (Disponible sur les mises à jour futures) 26 Affichage de la liste des notifications (Disponible sur les mises à jour futures) 26
Réglages généraux 27 Réglage de l’affichage de l’heure Réglage de la langue du menu 27 Réglage du mode AUX SETUP 28 Réglage du mode AUX NAME28 Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE)28 Fonction de guide sonore (signal sonore) 28 Démonstration28 Réglage du type de défilement 29
Réglage de la qualité tonale du TUNER (FM) (FM SET) 29
USB 29 Réglage de la fonction Saut USB 29 Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone29
Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) 29 Réglage du volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) 30
À propos des données BLUETOOTH 30 Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN)31 Sélection du périphérique BLUETOOTH32 Réglage du mode Visible 32 Jumelage d’un périphérique BLUETOOTH à partir de l’appareil 32 Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH 32 Réglage du volume (VOL LV ADJ) 32 Réglage automatique du son (TYPE SET)32
Réglage de la mise à jour du répertoire 33 Activation/désactivation de la mise à jour automatique du répertoire (AUTO)33 Activation/désactivation de la mise à jour manuelle du répertoire (MANUAL) 33
Réception automatique des appels (Auto Answer) 33 Affichage du nom du fournisseur de services de téléphonie33 Sélection du haut-parleur de sortie33 Affichage de la version du microprogramme 34 Mise à jour du microprogramme 34 Commande du téléphone mains libres 34 À propos du téléphone mains libres 34 Prise d’appel 34 Fin d’un appel 34 Historique des appels 34 Rappel d’un numéro de l’historique des appels sortants 35 Appel d’un numéro de l’historique des appels entrants35 Appel d’un numéro de l’historique des appels manqués35 Appel d’un numéro de la liste des contacts 35 Fonction de recherche alphabétique de la liste des contacts 35
Fonction de mise en attente d’appel 36 Mémorisation d’un numéro dans le menu du téléphone (numérotation rapide)36 Appel d’un numéro mémorisé 36
Réglage du volume lors de la réception d’un appel 36 Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute) 36 Commutation d’appel 36 Utilisation du mode audio BLUETOOTH 37 Rappel du mode audio BLUETOOTH 37 Sélection du morceau souhaité 37 Interruption de la lecture 37 Sélection du groupe (dossier) souhaité 37 Recherche d’un morceau souhaité 37
Raccordement du périphérique de mémoire USB Suppression d’une station enregistrée dans la liste des favoris 44 Recherche d’une station souhaitée44 Modification de l’affichage44
En cas de problème 45 Problèmes communs 45 Indications relatives au mode BLUETOOTH 47 Spécifications 48 Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
VOLTS. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre +60 °C (+140 °F) et –10 °C (+14 °F) avant de démarrer l’unité.
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.
Au sujet des accessoires pour disque Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (par exemple, abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers audio compressés ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/ AAC » à la page 16. • Les fichiers de données, autres qu’audio, sur le disque sont ignorés et ne sont pas lus.
• Seuls un périphérique USB et un iPod/iPhone peuvent être raccordés au port USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un concentrateur USB n’est pas pris en charge. • Selon la forme ou la taille du périphérique USB, il est possible que vous ne puissiez pas le raccorder à la borne USB de cet appareil. Un câble d’extension USB (vendu séparément) est dans ce cas recommandé. Évitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée auxiliaire avant. • Si vous insérez un dispositif USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut être dangereux lors de la conduite. Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et connectez-le correctement. • Selon le type de dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3/WMA/AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc., mais il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers portant des extensions « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu'un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. • “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux, ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com. • © 2012 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont des marques déposées de Nokia Corporation. • vTuner™ est une marque de commerce de Nothing Else Matters Software, Ltd. ; les autres appellations ou symboles, utilisés pour identifier la source des produits ou services, peuvent être des marques déposées par leur propriétaire respectif. • Android est une marque déposée de Google Inc.
*5 Reportez-vous à la section « Utilisation de l’entrée AUX avant » à la page 24.
Bouton rotatif /ENTER • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. Remarque • La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.
Appuyez sur VSOURCE pour changer de source. TUNER DISC USB AUDIO*1/iPod*2 BT AUDIO*3 VTUNER*4
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil. • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
*2 S’affiche uniquement lorsqu’un iPod/iPhone est raccordé. *3 S’affiche uniquement lorsque vous réglez BT IN sur ON, reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 31.
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhicule, etc.
2 Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Retirez le panneau avant amovible. Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur ENTER. L’heure clignote.
Tournez le bouton rotatif pour régler les minutes pendant que l’indication de l’heure clignote. Appuyez sur la touche AUDIOSETUP pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce horaire radio, appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes après le réglage de l’heure. Les minutes sont remises à zéro (« 00 »). Si l’écran indique plus de « 30 » minutes lorsque vous effectuez cette opération, l’horloge avance d’une heure. • Même si vous réglez AUTO CLOCK sur ON (reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » à la page 27), vous pouvez régler l’heure manuellement. Par ailleurs, si le système RDS indique qu’un réglage est nécessaire, l’heure est automatiquement réglée en fonction des données RDS. • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Il est possible de commander cet appareil via les commandes au volant du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine.
La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
2 Appuyez sur ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.
• Appuyez sur t en mode recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes.
Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez prérégler la station. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Pour désactiver la fonction PRIORITY NEWS, sélectionnez OFF.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Contrairement à la fonction TA, avec la fonction PRIORITY NEWS, le volume n’augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.
(Émission d’urgence) Activation/désactivation de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence).
(reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » à la page 12), si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « ALARM » s’affiche automatiquement sur l’écran de l’appareil.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le ALARM, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF. Si vous activez (ON) la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. « ALARM » s’affiche lors de la réception.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception des informations routières » à la page 13.
REGIONAL, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF.
• Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode PI SEEK, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur « G » clignote. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur ou pour sauter ces informations. Le mode TA reste activé (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé. • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « T » s’allume. Vous entendez les informations routières uniquement lorsqu’elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « TRF-INFO » s’affiche à l’écran. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
Une fois le type de programme sélectionné, appuyez sur ENTER pour commencer la recherche d’une station dans le type de programme sélectionné. L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée. Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » s’affiche pendant 5 secondes.
écoutiez avant la diffusion des informations routières.
En mode CD : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
2 secondes pour désactiver le mode de réception des informations routières.
Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radio-texte. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 24.
• Si un disque est déjà inséré, appuyez sur VSOURCE pour passer en mode DISC.
• L’indicateur « » s’allume lorsqu’un disque est inséré. • Les CD de 8 cm (trois pouces) ne peuvent pas être utilisés. • Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, gestion des droits numériques). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.
• Appuyez sur t en mode recherche pour revenir au mode précédent. Le mode recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes. • Pour rechercher des fichiers en mode recherche par nom de dossier, appuyez sur ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Le dossier racine est représenté par « \ROOT ». • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
• Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Sélectionnez le fichier de votre choix en tournant le bouton rotatif. Appuyez sur ENTER pour lire le fichier sélectionné.
• Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche par nom de fichier, il est possible d’effectuer une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 41. • Appuyez sur t en mode recherche pour revenir au mode précédent. Le mode recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Lors de la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélectionnée en mode de recherche.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode de recherche s’affiche.
ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 » est une norme de compression prescrite par l’organisation internationale de normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de leur taille originale. Tout ceci en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
Taux d’échantillonnage : Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 32 pour les étiquettes ID3 et 32 pour les étiquettes WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche ou un espace s’affiche à la place du caractère. Si les informations contiennent des caractères autres qu’une étiquette ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible. Les informations d’étiquette peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio compressées. Les données audio WMA sont similaires aux données audio MP3.
CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 509 fichiers/255 dossiers. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu.
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 », « wma » ou « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (les fichiers WMA versions 7.1, 8 et 9 sont pris en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ' _ ' (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en mode Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
(avant/arrière) et de la fonction Defeat
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
*2 Réglable uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié. Étiquette Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/AAC. Dossier racine Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de l’utilisation que vous en faites. Il est possible de modifier le réglage audio dans le menu AUDIO SETUP. Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner la catégorie à modifier. Pour plus de détails sur la façon de modifier chaque réglage, reportez-vous aux sections ci-dessous.
2 *5 Ces fonctions sont inopérantes lorsque Subwoofer est réglé sur OFF.
(par exemple, sélectionnez SUBWOOFER ON ou SUBWOOFER OFF) Réglage de la fréquence (CENTER FRQ) Gammes de fréquences ajustables : 20 Hz à 20 kHz
ENTER. FACTORY EQ*2/*3 9BAND P-EQ*2/*4 VOL LV ADJ 10 paramètres de l’égaliseur sont préréglés en usine pour une grande variété de sources musicales. Les paramètres du réglage USER sont créés en mode 9BAND P-EQ. USER FLAT (Réglage initial) POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY
Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 17. • Les réglages qui dépassent les fréquences des gammes adjacentes ne sont pas disponibles. • Pendant le réglage de 9BAND P-EQ, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. • Le réglage 9Band P-EQ permet de définir les paramètres du réglage Factory EQ.
Le niveau de sortie de chaque source peut être réglé individuellement. Par exemple, si le niveau du TUNER est plus faible que celui du CD, il est possible de régler sa sortie sans affecter les autres sources.
Autres réglages : TUNER / DISC / USB / IPOD / BT AUDIO / VTUNER / AUX Valeurs du réglage : Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) Lorsque vous raccordez un amplificateur externe, vous pouvez améliorer la qualité sonore en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
Désignation du réglage : SUBWOOFER Valeurs du réglage : ON (Réglage initial) / OFF ON : Le signal du caisson de graves provient des connecteurs RCA du caisson de graves (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 52). OFF : Aucun signal du caisson de graves ne provient des connecteurs RCA du caisson de graves (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 52).
ON (Réglage initial) / OFF ON : Les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré. OFF : Utilisez ce mode lorsque la sortie de ligne de cet appareil est utilisée pour piloter un amplificateur externe. Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé (OFF) et ne peut plus piloter les enceintes. ON :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » à la page 21.
Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (centimètres ou pouces).
La valeur de correction du temps est le pouce.
À propos de la correction du temps La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence de distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite qu’à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. L’auditeur a donc la sensation que ces enceintes sont séparées. Il peut ainsi se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage doit être effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur zéro ou sur une valeur inférieure. • Lorsque vous effectuez cette opération, tous les réglages de Parametric EQ/Time Correction/X-Over sont mémorisés sous les touches de préréglage. • Les paramètres mémorisés ne sont pas supprimés lorsque vous réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie. • Vous pouvez rappeler les paramètres mémorisés en suivant les instructions (reportez-vous à la section « Rappel des réglages 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER mémorisés » à la page 21).
X-OVER mémorisés Les paramètres des réglages 9BAND P-EQ/TCR/X-OVER sont mémorisés. Une démonstration des paramètres définis pour les réglages Parametric EQ/Time Correction/X-Over mémorisés sous la touche de préréglage apparaît à l’écran.
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) et le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves)
Pente FLAT Réglage de la pente
Fréquence de coupure du filtre passe-haut
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
• HPF (filtre passe-haut) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer. • LPF (filtre passe-bas) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus basses de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres HP ou LP. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre HPF ou pour régler une basse fréquence, car vous risquez d’endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre HPF et inférieure au filtre LPF . • Ce réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la plage recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Si vous souhaitez connaître les fréquences de croisement recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Remarque • Lorsque vous réglez TEXTSCROLL sur MANUAL, appuyez sur la touche VIEW pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf mode Radio).
• L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou d’étiquette peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).
AUXILIARY pour utiliser le lecteur portable. Lecteur portable, etc.
PS (nom du service de programme) S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS) GAMME/FRÉQUENCE ARTISTE/MORCEAU PTY (type de programme)/FRÉQUENCE TEXTE RADIO GAMME/HORLOGE GAMME/FRÉQUENCE
NOM DU DOSSIER/NOM DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE*3/NOM DU MORCEAU*3 NOM DE L’ALBUM*3/NOM DU MORCEAU*3 (Nº DU DOSSIER/)*2Nº DU FICHIER/HORLOGE (Nº DU DOSSIER/)*2Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode audio BLUETOOTH : BT AUDIO/TEMPS ÉCOULÉ*4 NOM DE L’ARTISTE*3/NOM DU MORCEAU*3 NOM DE L’ALBUM*3/NOM DU MORCEAU*3 BT AUDIO/HORLOGE BT AUDIO/TEMPS ÉCOULÉ
« DISC TEXT »/« TRACK TEXT » s’affiche. *2 Seulement pour le mode disque MP3/WMA/AAC.
Vous pouvez rapidement définir les options de réglage correspondant à la SOURCE actuelle à l’aide du menu Option.
Les réglages suivants s’affichent lorsque vous réglez LANGUAGE sur ENGLISH. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage de la langue du menu » à la page 27.
Mode TUNER : PTY SELECT*1 TUNER SET*2 VOL LV ADJ*3 DIMMER*4 *7 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner USB SKIP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction Saut USB » à la page 29. *8 Reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 40. *9 Les options de réglage sont identiques à celles du réglage iPod en mode SETUP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone » à la page 29. *10 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner AUX NAME. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX NAME » à la page 28. *11 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner FW VERSION. Ce réglage permet d’afficher la version actuelle du microprogramme de l’appareil BLUETOOTH. *12 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL et FW VERSION. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à la section « Configuration de la fonction BLUETOOTH » à la page 31. *13 Vous pouvez régler le niveau de volume du téléphone mains libres, le niveau de la sonnerie et le niveau de gain du microphone à l’aide de ce réglage. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du volume (VOL LV ADJ) » à la page 32. *14 Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH » à la page 32. *15 Pendant un appel, utilisez ce réglage pour commuter le son de l’appel entre l’appareil et le Smartphone . Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur BAND. Reportez-vous à la section « Commutation d’appel » à la page 36. *16 Pendant un appel, si la fonction Voice Mute est activée, l’entrée du microphone est instantanément coupée et l’indication « VOICE MUTE » clignote à l’écran. Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur . Reportez-vous à la section « Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute) » à la page 36. *17 Si un appel est en attente, sélectionnez cette option pour afficher le nom du correspondant et le numéro en attente (1 ou 2). Appuyez sur VIEW pour commuter l’affichage. *18 Sélectionnez cette option pour raccrocher.
BT SET*11 VOL LV ADJ*3 MX SETTING*6 DIMMER*4 TUNER en mode SETUP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Menu SETUP » à la page 27. *3 Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de la source actuelle pour créer la tonalité de votre choix. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de volume de la source » à la page 18. *4 Reportez-vous à la section « Commande d’extinction progressive » à la page 28.
Vous devez lancer l’application TuneIt App sur le téléphone portable avant de connecter ce dernier à l’appareil. Vous pouvez télécharger TuneIt depuis l’App Store d’Apple; les utilisateurs d’Android peuvent télécharger l’application depuis Google Play. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Avant toute opération, réglez ALPINE APP sur USB ou BT selon le téléphone portable connecté. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) » à la page 29.
(Disponible sur les mises à jour futures) Lorsque le téléphone portable connecté à cet appareil reçoit une notification de Facebook, il émet un signal sonore et la touche VSOURCE clignote (selon les paramètres de l’application TuneIt installée sur le téléphone). En même temps, le nom de l’utilisateur s’affiche à l’écran (20 caractères maximum).
L’écran du menu des notifications s’affiche.
*2 Il est également possible de régler ce mode à la section SETUP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) » à la page 30. LIKE :
• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et les données associées, peuvent être supprimés sans avis préalable. • Il est possible que certaines fonctions de TuneIt ne soient pas disponibles si le Smartphone ne se trouve pas dans la zone de service ou ne reçoit pas de signal.
NEXT : PREVIOUS : Ce mode permet de sélectionner la notification suivante. Ce mode permet de sélectionner la notification précédente. Ce mode permet de régler le volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole).
Vérifiez que l’appareil est sous tension. Lancez l’application TuneIt App sur le téléphone portable. Réglez le son de l’appareil en fonction du téléphone portable. Lors du réglage du son, il est possible que la touche VSOURCE clignote.
• Vous pouvez régler la fonction de mémorisation du volume et des paramètres sonores via le téléphone portable. • Il est possible d’effectuer ce réglage sur le téléphone portable et sur cet appareil simultanément. Lorsque vous réglez le son de cet appareil via le téléphone portable, les réglages sonores sur le CDE-177BT s’affichent comme suit : « APPCONNECT ». • Si vous mettez l’appareil hors tension ou passez ou recevez un appel, il est impossible de régler le son via le téléphone portable. • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le téléphone portable connecté. • Veillez à respecter la législation en matière de circulation routière lorsque vous utilisez cette fonction.
Certaines fonctions seront disponibles dans une prochaine version de TuneIt.
• Selon le téléphone portable connecté, les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles même si vous utilisez la version mise à jour de • Si vous mettez l’appareil sous tension, passez ou recevez un appel, ou recevez des informations d’interruption RDS, les notifications du téléphone portable ne s’affichent pas sur cet appareil.
(Disponible sur les mises à jour futures) Vous pouvez afficher les notifications Facebook reçues sur le téléphone portable via cet appareil.
à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option SETUP sélectionnée.
2 BLUETOOTH » à la page 31. *3 Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » à la page 10. *4 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON. *5 Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF) » à la page 12. *6 Reportez-vous à la section « Priorité aux informations » à la page 12. *7 Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » à la page 12. *8 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » à la page 13.
OFF / ON (Réglage initial) OFF : Réglage manuel de l’horloge. ON : Réglage automatique de l’horloge en fonction des données horaires.
Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix. Six types de polices de caractères sont disponibles.
ENGLISH (Réglage initial) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / Lorsque vous sélectionnez OFF, il est impossible de sélectionner la source AUX. ON : Sélectionnez ON lorsqu’un dispositif portable est raccordé. Si vous appuyez sur VSOURCE et sélectionnez AUX, le son du dispositif portable est reproduit sur cet appareil.
ON / OFF (Réglage initial) Remarque • Pour quitter le mode Demo, choisissez OFF.
Les réglages généraux (DISPLAY) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
MANUAL / AUTO (Réglage initial)
Les réglages généraux (TUNER) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Vous pouvez régler la qualité sonore des stations radio analogiques FM.
HI-FI / NORMAL (Réglage initial) / STABLE HI-FI : HI-FI, selon l’état de réception. Dans ce cas, sélectionnez Normal.
Podcasts/Genres/Morceaux/Genius Mix est sélectionné, le réglage initial est On. Lorsque le mode de recherche est Livres audio/Compositeurs, le réglage initial est Off. • Pour plus d’informations sur le mode recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau souhaité » à la page 41.
Vous avez sélectionné APP dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Réglez ALPINE APP sur USB lorsque vous connectez un iPhone, ou sur BT lorsque vous connectez un téléphone Android.
USB (Réglage initial) / BT / OFF USB : Lorsque vous connectez un iPhone au port USB du CDE-177BT, vous pouvez utiliser la fonction vTuner, programmer les paramètres de réglage du son de l’appareil ou communiquer avec le réseau SNS.
Choisissez ce réglage lorsque vous connectez un téléphone Android à cet appareil via la technologie BLUETOOTH. À ce stade, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l’appareil ou communiquer avec le réseau SNS.
Aucun téléphone connecté.
• Après le réglage ci-dessus, coupez le contact (ACC OFF), puis remettez le contact (ACC ON). • Pour que cette fonction fonctionne correctement, vous devez installer des applications spécifiques sur votre téléphone portable avant la connexion. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine ou consultez le site Web Alpine. • Seuls l’iPhone et certains téléphones Android prennent en charge cette fonction.
10FILE (Réglage initial) / 20FILE / 50FILE / 100FILE • Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des réglages, arrêtez votre véhicule dans un lieu sûr. • Cette fonction peut différer selon le ou les périphériques compatibles BLUETOOTH raccordés. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’aide d’un téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’appareil est le suivant : « Alpine CD Receiver ».
Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 31.
• Réglez BT IN sur ON, puis effectuez le réglage de la fonction BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 31.
« Réglage du mode Visible » à la page 32. • Vous pouvez par ailleurs jumeler manuellement les périphériques BLUETOOTH via cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Jumelage d’un périphérique BLUETOOTH à partir de l’appareil » à la page 32.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
(BT IN) Grâce à la technologie BLUETOOTH, vous pouvez passer des appels mains libres via un Smartphone compatible BLUETOOTH. Vous pouvez commander/lire sans fil les informations audio d’un Smartphone compatible BLUETOOTH, d’un lecteur audio portable, etc., à partir de cet appareil.
OFF / ON (Réglage initial) OFF : Les fonctions téléphone mains libres et BLUETOOTH Audio ne sont pas utilisées. ON : Sélectionnez ce réglage lorsque vous souhaitez jumeler votre téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil ou utiliser la fonction BLUETOOTH audio.
• Lorsque vous réglez BT IN sur OFF, les indicateurs liés au téléphone mains libres (C niveau de la batterie et i puissance du signal) ne s’affichent pas.
Smartphone connecté. L’indicateur X s’allume lorsque la charge de la batterie est d’environ 50 % ; l’indicateur Z s’allume lorsque la charge de la batterie est insuffisante, et clignote lorsque la batterie est faible. L’indicateur Z s’éteint lorsque la batterie est à plat. À ce stade, la fonction BLUETOOTH n’est pas disponible, car le Smartphone est éteint. • Indicateur i (puissance du signal) : Cet indicateur affiche la puissance du signal de votre fournisseur de services. L’indicateur I clignote lorsque le signal du Smartphone connecté est très faible. L’indicateur I disparaît lorsque le Smartphone ne se trouve pas dans la zone de service ou ne reçoit pas de signal. • Selon le modèle du Smartphone connecté, il est possible que les indicateurs C (niveau de la batterie) et i (puissance du signal) ne s’affichent pas. • Si les 3 positions ont été enregistrées, vous ne pouvez pas enregistrer un 4e périphérique. Pour enregistrer un autre périphérique, vous devez tout d’abord en supprimer un de la position 1 à 3.
Vous pouvez activer ou désactiver la détection de cet appareil par un périphérique compatible BLUETOOTH. En règle générale, ce mode est réglé sur VISIBLE M ON.
ON (Réglage initial) / OFF ON : La détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est activée. OFF : La détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est désactivée.
« SEARCHING » s’affiche, la recherche démarre. • Vous pouvez interrompre la fonction de recherche (SEARCHING) en appuyant sur t.
3 Selon le Smartphone, il peut être nécessaire de saisir un code. Dans ce cas, l’indication « CODE 0000 » s’affiche. Saisissez le code « 0000 » sur le périphérique compatible BLUETOOTH pour procéder au jumelage. Une fois le jumelage terminé, l’appareil se connecte automatiquement au périphérique compatible BLUETOOTH. Si vous saisissez le code incorrect ou si la communication échoue, l’indication « FAILED » s’affiche.
Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’appel téléphonique, de la sonnerie et de l’entrée microphone selon vos préférences.
PHONE TALK : −5 dB ~ +5 dB RING TONE : Réduction du bruit : cette fonction peut réduire le bruit de la route, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel. Annulation de l’écho acoustique : cette fonction peut réduire l’écho acoustique, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel.
Les noms du répertoire sont classés par ordre alphabétique en commençant par la première lettre du prénom (FIRST) ou du nom (LAST NAME). Le classement par prénoms (FIRST NAME) est le réglage par défaut, bien que vous puissiez sélectionner le classement par noms (LAST NAME).
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non cette fonction à l’aide du réglage suivant.
ON (Réglage initial) / OFF Si vous ne souhaitez pas révéler aux autres les informations d’ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF. Selon les informations d’identification enregistrées, lorsque vous composez un numéro, seul le numéro de téléphone s’affiche ou le nom du téléphone s’affiche comme suit : « ID UNSENT » ; pendant un appel, l’indication « NO NAME » s’affiche ; en cours de numérotation, seul le numéro de téléphone s’affiche ou le nom du téléphone s’affiche comme suit : « NO NAME ».
Vous pouvez mettre à jour le répertoire automatiquement ou manuellement.
Lorsque vous sélectionnez AUTO ON, dès que vous placez la clé de contact sur ON ou connectez le téléphone à cet appareil, le répertoire est automatiquement mis à jour.
AUTO OFF / AUTO ON (Réglage initial)
FIRST NAME (Réglage initial) / LAST NAME Remarque • L’indication « WAITING » s’affiche lorsque vous modifiez l’ordre de classement du répertoire. Vous pouvez quitter l’écran « WAITING » pour effectuer d’autres opérations en appuyant sur t lorsque le classement est toujours en cours. À ce stade, le répertoire n’est pas accessible. En outre, le classement peut affecter la lecture en mode BT AUDIO.
(Auto Answer) Lors de la réception d’un appel, vous pouvez choisir d’y répondre automatiquement.
ON / OFF (Réglage initial) ON : L’appel reçu est automatiquement pris au bout de 5 secondes. OFF : L’appel reçu n’est pas pris automatiquement. Appuyez sur f pour prendre l’appel.
• Si vous activez la prise d’appel automatique sur le Smartphone, l’appel est automatiquement pris même si ce réglage est défini sur OFF.
Le nom du fournisseur de services de téléphonie du périphérique compatible BLUETOOTH s’affiche. Si aucun périphérique compatible BLUETOOTH n’est connecté, l’indication « ID UNSENT » s’affiche.
Valeurs du réglage : MANUAL NO (Réglage initial) / MANUAL YES Remarque • L’indication « UPDATING » s’affiche lors de la mise à jour du répertoire.
« ID UNSENT » s’affiche.
Choisissez le haut-parleur de votre véhicule via lequel vous souhaitez écouter l’appel.
Le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant gauche.
Le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant droit. FRONT-LR : Le son est diffusé sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie d’appel reçu et par un message à l’écran (PHONE).
La version actuelle du microprogramme s’affiche.
BLUETOOTH, consultez votre site Web local Alpine ou sélectionnez votre pays sur la page d’accueil du site européen Alpine (http://www.alpine-europe.com).
L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence (20 entrées pour chaque type d’appel). Il existe plusieurs façons d’effectuer des appels en fonction du « mode d’appel ». Les étapes suivantes 1 à 5 sont communes aux différentes façons de passer des appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie d’appel.
• Si vous passez l’appel dans un endroit bruyant, ou si vous et votre correspondant utilisez un téléphone mains libres, il est normal que vous ayez des difficultés à entendre la voix de l’autre personne. • Selon les conditions de la ligne téléphonique ou le type de téléphone portable que vous utilisez, les voix peuvent paraître artificielles. • Lorsque vous utilisez un microphone, parlez le plus près possible du microphone pour optimiser la qualité du son. • Certaines fonctions du Smartphone dépendent des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent leurs fonctionnalités. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour connaître la disponibilité et l’étendue des fonctions. Les fonctions, fonctionnalités et spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi, sont basées sur les dernières informations disponibles et ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis préalable.
Historique des appels numérotés RECEIVED : Historique des appels reçus MISSED : Historique des appels manqués PHONE BOOK : Liste des contacts du Smartphone
• Il est possible que la liste mette du temps à s’afficher. Il est également possible que la liste ne soit pas actualisée directement après la connexion.
Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à un même nom, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom*, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour appeler le numéro de téléphone. * Si la détection du nom s’avère impossible, l’indication « NO NAME » s’affiche.
• Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Les numéros de téléphone précédemment composés (20 appels au maximum dans l’historique) sont mémorisés dans l’historique des numéros composés. Vous pouvez rappeler un numéro en effectuant une recherche dans cet historique.
Les numéros de téléphone des appels reçus (20 appels maximum dans l’historique) sont mémorisés dans la liste des appels reçus. Vous pouvez rappeler ces numéros en effectuant une recherche dans cette liste.
Les numéros de téléphone des appels en absence (20 appels maximum dans l’historique) sont mémorisés dans la liste des appels en absence. Vous pouvez rappeler ces numéros en effectuant une recherche dans cette liste.
Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 noms (maximum 3 numéros de téléphone pour chaque nom) de votre Smartphone. Passez un appel en sélectionnant une personne dans la liste des contacts.
Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un nom dans la liste des contacts à l’aide de la fonction de recherche alphabétique. Par exemple : Recherche du nom « Michael James » L’exemple suivant illustre comment effectuer la recherche. Selon le réglage de PB ORDER (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 33), la liste des contacts est classée par prénom ou par nom. Recherchez le prénom ou le nom en fonction de ce réglage.
L’écran de sélection des lettres s’affiche.
3 Les noms enregistrés dans la liste des contacts commençant par « MIC » s’affichent.
• Vous pouvez rechercher un nom en indiquant la lettre initiale, les deux premières lettres ou les trois premières lettres. Appuyez sur ENTER après avoir saisi le nombre de lettres souhaité. Une liste contenant les noms commençant par la ou les lettres saisies s’affiche.
• L’ordre de la liste dépend du réglage de « PB ORDER » (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 33). • Si vous ajoutez ou supprimez l’historique des appels ou la liste des contacts du Smartphone lorsque ce dernier est connecté à l’appareil, il est probable que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas à jour. Si elle n’est pas à jour, vous ne pouvez pas passer correctement l’appel. • Vous pouvez afficher les informations d’un numéro mémorisé dans le répertoire en appuyant sur VIEW. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit : Nom Étiquette téléphonique*/Nº de téléphone Nom S’il s’avère impossible d’obtenir ces informations, l’indication « NO NAME », « NO LABEL » ou « NO NUMBER » s’affiche. * L’étiquette téléphonique d’un numéro dépend des informations de numéro mémorisées dans le répertoire du Smartphone, qui inclut 4 types de numéros : MOBILE, HOME, OFFICE et OTHER.
Lorsque vous jumelez un téléphone portable doté d’une fonction de reconnaissance vocale, il est possible de commander le téléphone portable via cet appareil grâce à la fonction de contrôle vocal.
Une fois le mode de reconnaissance vocale activé et l’indication « SPEAK » affichée, vous pouvez passer un appel, lire un morceau, etc., via cet appareil en créant des commandes de contrôle vocal*. * Reportez-vous à la documentation de votre téléphone portable pour connaître les autres commandes de contrôle vocal.
• La reconnaissance vocale dépend des fonctionnalités du Smartphone. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du Smartphone. • Si le nom de la personne que vous prononcez est introuvable, l’indication « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes. • Veillez à respecter la législation en matière de circulation routière lorsque vous utilisez cette fonction.
Si vous recevez un autre appel pendant l’appel en cours, vous pouvez mettre en attente le premier correspondant pour prendre le second appel. Lorsque vous avez terminé un appel, vous pouvez prendre l’autre.
(appel1), les informations du deuxième correspondant (appel2) s’affichent en lieu et place du nom du correspondant actuel. Appuyez sur 2 pour activer le mode de mise en attente. Dans ce cas, l’appel1 est en attente pendant que vous prenez l’appel2.
Vous pouvez régler le volume lors d’un appel.
Remarque • Il est possible que vous deviez augmenter le volume par rapport à votre source d’écoute audio habituelle. Une augmentation excessive du volume risque néanmoins de provoquer un effet de larsen. L’effet de larsen est directement lié au volume. Baissez le volume à un niveau acceptable pour minimiser cet effet. Placer le microphone à l’écart des haut-parleurs principaux du véhicule (par exemple, sur le rétroviseur) peut également réduire l’effet de larsen à un volume élevé.
• En mode de mise en attente, appuyez sur 1 ou sur 2 pour basculer entre l’appel en cours et la personne en attente. • En mode de mise en attente, maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 pendant au moins 2 secondes pour raccrocher l’appel1 ou l’appel2 et prendre automatiquement l’autre appel. (L’action dépend du périphérique jumelé.) • En mode de mise en attente, vous pouvez appuyer sur VIEW pour commuter l’affichage du numéro en attente (1 ou 2) et l’affichage du nom du correspondant.
Affectez les numéros que vous appelez fréquemment à des touches de préréglage de façon à les rappeler rapidement. Vous pouvez attribuer jusqu’à six numéros de téléphone aux touches de préréglage.
DIALLED, etc.). Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez mémoriser le numéro. Le numéro de téléphone que vous avez sélectionné est mémorisé sous la touche indiquée.
• Si le nom dispose de plusieurs numéros enregistrés dans la liste des contacts, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom. Tournez le bouton rotatif pour choisir le numéro souhaité. Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant au moins 2 secondes. Le numéro sélectionné est mémorisé sous une touche de préréglage. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 numéros de téléphone (6 numéros par Smartphone de la liste des périphériques jumelés). Si vous supprimez un Smartphone de la liste des périphériques jumelés, les numéros mémorisés de ce Smartphone sont également supprimés, même si vous le jumelez à nouveau.
Si vous activez la fonction Voice Mute pendant un appel, le son de l’entrée microphone est instantanément coupé. Votre correspondant n’entend plus votre voix.
Appuyez à nouveau sur pour rétablir le son de l’entrée microphone au niveau de volume précédent.
Pendant un appel, cette fonction permet d’initier le transfert du son entre le Smartphone et les haut-parleurs du véhicule.
Smartphone. Remarque • Selon le Smartphone, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques.
• Réglez BT IN sur ON lorsque vous souhaitez utiliser la fonction BLUETOOTH Audio. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 31. • Pendant un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est désactivé. • Si vous utilisez un téléphone mains libres (notamment si vous effectuez une recherche dans la liste des contacts) lorsque la fonction BLUETOOTH Audio est activée, il est possible vous ayez des difficultés à lire le son BLUETOOTH.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’album, le dossier, etc., de votre choix au sein du groupe (dossier) sélectionné, puis appuyez sur ENTER. Répétez l’étape 3 si nécessaire jusqu’à ce que vous trouviez le morceau souhaité.
• Le mode de recherche peut varier selon le périphérique jumelé. • Le mode pause peut être annulé après la recherche. • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le périphérique jumelé.
Appuyez sur ou pour sélectionner le morceau souhaité. Maintenez enfoncée la touche ou pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant au sein de la piste de façon continue.
• L’action dépend du périphérique jumelé. La lecture s’arrête. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur ou pour sélectionner le groupe (dossier) souhaité. Remarque • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le périphérique jumelé.
Fermez le volet de la borne de connexion USB.
• Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. • Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnu alors qu’elle est raccordée, débranchez la clé USB, puis rebranchez-la. • Après avoir retiré la clé USB, fermez le volet de la borne de connexion USB afin d’éviter que de la poussière ou des objets ne pénètrent à l’intérieur, et éviter ainsi tout dysfonctionnement.
USB ou via le câble USB. Cet appareil
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste/le titre de l’album/le titre du morceau s’affiche. • Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations l’étiquette ID3 ou l’étiquette WMA, les informations l'étiquette ID3/étiquettes WMA s’affichent (par exemple, nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres données l’étiquette sont ignorées. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations de texte ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause. • Appuyez sur VIEW pour basculer l’affichage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 24.
Appuyez sur ENTER pour lire le fichier sélectionné ou entrer dans le dossier sélectionné.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les 60 secondes, le mode de recherche est annulé. • En mode recherche, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 41. • Si la fonction saut USB est activée en mode de recherche, il est possible de rechercher rapidement le dossier/fichier de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction Saut USB » à la page 29. • Le nombre total de dossiers/fichiers doit être inférieur à 1 000 (512 fichiers pour le dossier racine) dans chaque hiérarchie de recherche.
USB, le morceau peut être lu à nouveau de manière aléatoire même si tous les morceaux de la clé USB n’ont pas été lus. • Pendant la lecture M.I.X., réglez la lecture répétée sur ON pour annuler la lecture M.I.X. • Pendant la lecture répétée, etc., il est possible que le numéro de piste de la lecture M.I.X. ne s’affiche pas correctement. • L’indicateur s s’allume en mode de lecture aléatoire.
Vous pouvez facilement changer de dossier. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un dossier déterminé, vous pouvez changer de dossier.
Remarque • Cette fonction est inactive en mode de lecture MIX ALL.
Le morceau est lu de manière répétée. *1
Appuyez sur t. La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode recherche s’affiche.
• Pendant la lecture répétée, réglez M.I.X. sur ON pour annuler cette fonction. • L’indicateur a s’allume en mode de lecture répétée.
Connexion d’un iPod/iPhone Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble d’interface pour iPod fourni avec l’iPod/iPhone. Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez choisir de contrôler l’iPod/iPhone avec ses propres commandes ou à l’aide des commandes de l’unité principale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 40.
• Si vous raccordez un iPhone à cet appareil, vous pouvez l’utiliser comme un iPod. Si vous utilisez un iPhone comme téléphone mains libres, utilisez l’appareil disposant de la fonction BLUETOOTH. • Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture ; son mécanisme est en effet sensible aux températures élevées et à l’humidité, et risquerait d’être endommagé. À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil • Dispositifs portant la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPod touch (4e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod touch (3e génération) : Ver. 5.1.1 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2
• Une fois le mode de commande modifié, l’iPod/iPhone est mis en pause. Appuyez sur pour continuer. • Selon l’iPod utilisé, il est possible que le mode iPod MODE ne soit pas disponible. Par ailleurs, si vous sélectionnez l’iPod, le contrôle doit s’effectuer à partir de l’appareil principal.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
2 *2 Selon l’iPod/iPhone connecté, il est possible que la fonction Genius Mix ne soit pas prise en charge. *3 Lorsque vous raccordez à cet appareil un iPod/iPhone doté d’une liste Genius Mix créée sur iTunes, vous pouvez utiliser le mode de recherche GENIUS MIX pour rechercher une liste Genius Mix.
MODE à la section « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 40). L’indication « iPod CONTROL » s’affiche. • Après avoir appuyé sur ENTER pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG, AUDIOBOOK et liste GENIUS MIX), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus. • Le mode de lecture [ALL] est uniquement applicable aux catégories accompagnées du symbole « * » ; appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod/ iPhone ou du mode de recherche sélectionné. • Si aucune opération n’est effectuée dans les 60 secondes, le mode de recherche est annulé. • En mode recherche, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • Lorsque la recherche est effectuée pendant le téléchargement des morceaux sur iPhone, « UPDATING » s’affiche pendant quelques secondes et le mode de recherche est annulé. • L’indication « NO SONG » s’affiche si la liste de lecture sélectionnée en mode recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • L’indication « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun podcast en mode recherche PODCAST. • L’indication « NO AUDIOBOOK » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun livre parlé en mode recherche AUDIOBOOK. • L’indication « NO GENIUS » s’affiche s’il n’existe aucune donnée de liste Genius Mix en mode de recherche GENIUS MIX. • Si vous sélectionnez le « iPod name » enregistré dans l’iPod/iPhone dans le mode de recherche par listes de lecture souhaité et si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez rechercher tous les morceaux contenus dans l’iPod/iPhone. En outre, si vous appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod/ iPhone sont lus. • La recherche par podcast n’est pas prise en charge par tous les iPod/ iPhone. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 41. • En mode de recherche, il est possible de rechercher rapidement l’artiste, le morceau, etc., de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » à la page 42.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.
Total : 100 morceaux (100 %) 0% • Si vous recherchez un morceau à l’aide du mode de recherche par morceaux, cette fonction est inopérante. • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire (M.I.X.).
• La fonction de recherche alphabétique est uniquement applicable aux caractères alphabétiques français. • En mode de recherche alphabétique, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous utilisez le mode de recherche PLAYLIST pour rechercher un morceau, la fonction de recherche alphabétique n’est pas active dans la hiérarchie de recherche des morceaux. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez GENIUS MIX.
Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélectionnée en mode recherche.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode recherche s’affiche.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez iPod MODE à la section « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 40).
La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le nom s sur cet appareil. Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus. Lecture aléatoire des morceaux : Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une catégorie choisie (liste de lecture, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre.
L’entrée correspondante est sélectionnée.
• Cette fonction est également applicable à la recherche CD/MP3/WMA/ AAC.
MODE à la section « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 40).
Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
établissant une connexion Wi-Fi. • Sachez cependant que la fonction vTuner risque de consommer rapidement votre forfait. • La source vTuner ne peut être affichée que lorsque vous réglez ALPINE APP sur USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) » à la page 29.
Affichage du texte Vous pouvez afficher les informations d’étiquette d’un morceau dans l’iPod/iPhone.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. Remarque • Lorsque vous réglez TEXTSCROLL sur MANUAL, appuyez sur la touche VIEW pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois. Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L’ARTISTE*/TITRE DU MORCEAU* NOM DE L’ALBUM*/TITRE DU MORCEAU* Nº DE LA PISTE/HORLOGE Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
2 Pour interrompre la lecture, appuyez sur . Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture. Si le média ne transmet pas le programme de diffusion, lorsque la lecture est continue le programme commence à la position à laquelle il a été interrompu.
• Il est possible que le son de la source vTuner soit coupé dans les zones où le réseau est insuffisant.
« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche s’il n’existe pas d’information d’étiquette.
Vous pouvez enregistrer une station dans la liste des favoris en procédant comme suit.
L’indication « FAIL » s’affiche si la station n’a pas été ajoutée à la liste des favoris ou si cette dernière est pleine.
2 • Les numéros 1 à 6 correspondent aux stations mémorisées dans la liste des favoris dans l’ordre 1 ~ 6. • Vous pouvez également choisir de mémoriser une station à partir de la recherche de FAVORITES en mode de recherche.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la sous-catégorie/station de votre choix au sein de la catégorie sélectionnée, puis appuyez sur /ENTER. Selon le contenu sélectionné, répétez l’étape3 jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les 60 secondes, le mode de recherche est annulé. • En mode de recherche, appuyez sur t pour revenir à la hiérarchie recherchée précédente. • Selon l’application vTuner, la catégorie de recherche, la hiérarchie de recherche, etc., peuvent différer. • En mode de recherche, l’affichage peut changer lorsque vous appuyez sur VIEW. • Dans certains cas, il est possible que certains modes de recherche ne fonctionnent pas ou que certaines stations ne soient pas diffusées correctement. • Les stations fournies sont sujettes à modification, consultez la page d’accueil de vTuner pour obtenir les dernières informations.
Syntonisez une station mémorisée (favorite). Lors de la diffusion d’une station mémorisée (favorite), l’icône B s’allume.
L’icône B s’éteint après la suppression de la station de la liste des favoris. L’indication « FAIL » s’affiche si la suppression de la station de la liste des favoris échoue.
Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner des stations directement à partir du CDE-177BT. Recherche d’une station dans la liste des favoris :
2 • Le nombre de stations que vous pouvez ajouter à la liste des favoris dépend de l’application vTuner.
Pour plus d’informations, visitez http://www.vtuner.com.
NOM DE LA STATION/NOM DU GENRE NOM DE LA STATION/
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. – Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (Rouge) et du fil de la batterie (Jaune). – Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. – Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. – Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. – Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. – Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. – Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. – Vérifiez si l’antenne est complètement déployée ; si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. – Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. – Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
• La température dépasse +50 °C (+120 °F) pour le CD. – Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. – Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. – Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. – Éjectez le disque et jetez-le ; l’utilisation d’un disque endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. – Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. – Nettoyez le disque. – N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. – Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. – Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. La lecture de fichiers CD-R/CD-RW est impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. – Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. – Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/AAC » à la page 16, puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. – POWER IC est réglé sur « ON », reportez-vous à la section « Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) » à la page 19.
– Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. – Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez à nouveau sur la touche pendant au moins 2 secondes. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
– Vous pouvez résoudre ce problème en reconnectant la clé USB, en changeant de source ou en formatant la clé USB.
– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
• Erreur du mécanisme. 1 Appuyez sur la touche , puis éjectez le CD. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez votre revendeur Alpine. • Lorsque « ERROR » s’affiche : S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
– Vérifiez que la clé USB est correctement raccordée.
– Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).
– Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil. • Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu. – Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
– Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.
– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
• Des informations textuelles non reconnues par l’appareil sont utilisées. – Modifiez les informations de texte en les remplaçant par du texte pris en charge par l’appareil.
• Vous avez connecté un périphérique USB non pris en charge. – Utilisez un autre périphérique USB. • La station dont la lecture reprend est supprimée de l’iPhone. – Sélectionnez une autre station.
• Erreur de communication ou erreur au démarrage, etc. – Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod/iPhone ou utilisant un autre iPod/iPhone.
– Lorsque le véhicule est à l’arrêt, consultez l’application vTuner compatible iPhone.
• La version de l’iPod/iPhone n’est pas assez récente. – Mettez à jour la version de l’iPod/iPhone.
– Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod/iPhone.
• L’iPod/iPhone n’est pas raccordé. – Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement raccordé et que le câble n’est pas excessivement plié.
• Le mode de recherche est activé durant le téléchargement des morceaux. – Aucune opération n’est requise. – Sélectionnez une source autre que vTuner en appuyant sur VSOURCE.
• L’iPhone met en mémoire tampon les programmes de diffusion lors de la réception ou après la réception de la station. – Attendez que la mise en mémoire tampon se termine.
• Le chargement est en cours pour afficher la liste des stations pouvant être captées. • La liste des stations est en cours de transfert. – Aucune opération n’est requise.
– Sélectionnez une autre station.
VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDE-177BT au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDE-177BT possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-177BT utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (−) à la borne de l’enceinte (−). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Insérez le CDE-177BT dans le tableau de bord. Une fois l’appareil installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Pour cela, appuyez fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.
à l’aide des attaches en métal. Capuchon en caoutchouc (fourni) Boulon à six pans (fourni)
Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des endroits suivants. • Dans un endroit stable et sécurisé. • Dans un endroit qui permet de conduire le véhicule en toute sécurité. • Installez le microphone de façon à capter sans problème la voix du conducteur. Placez le microphone de façon à capter facilement la voix du conducteur. Si le conducteur doit se pencher vers le microphone pour pouvoir enregistrer correctement sa voix, il risque de se distraire et d’avoir un accident.
Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant la vis de feuille métallique fournie.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.
• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur ISO (sortie d’enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) ROUGE est droit et BLANC est gauche.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble d’extension RCA (vendu séparément) Borne d’entrée AUX avant