Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-135BT ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-135BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-135BT de la marque ALPINE.
Sélection de la source9 Retrait et pose du panneau avant9 Retrait9 Pose9 Mise en service de l’appareil 10 Réglage du volume 10 Réglage de la commande d’extinction progressive 10
Écoute de la radio 11 Préréglage manuel des stations 11 Préréglage automatique des stations 11 Accord d’une station préréglée 11 Fonction de recherche de la fréquence 11
Réception des stations RDS régionales (locales) 12 Réglage du PI SEEK 12 Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) 13 Réception des informations routières 13 Choix de PTY (Type de programme) 13 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 13 Priorité aux informations 14 Affichage du radio-texte 14
Lecture répétée 15 Mode de recherche par nom de dossier 15 Mode de recherche par nom de fichier 15 Recherche rapide15 A propos des données MP3/WMA/AAC 16 Terminologie 17
Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des mediums, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du niveau de mix auxiliaire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat17 Réglage du son18 Préréglages de l’égaliseur (FACTORY EQ)18 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (3BAND EQ) 18 Réglage de la commande des graves 18 Réglage de la commande des médiums 18 Réglage de la commande des aigus19
Activation/désactivation du caisson de graves19 Réglage du filtre passe-bas19 Réglage de la phase du subwoofer19 Réglage du système du subwoofer20
Affichage du texte 20 À propos des indicateurs 21 À propos du « Texte » 21 Utilisation de l’entrée AUX avant 21
Réglage du AUX MIX 23 Réglage de la langue (CYRILLIC) 23 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)23 Démonstration23
Modification de la couleur d’éclairage 24 Réglage du type de défilement 24 Réglage du défilement (TEXT SCR)24
Réglage des niveaux du signal de la source (FM-LEVEL) 24
Réglage du mode recherche USB24 Réglage de la fonction Saut USB 24 Réglage de la source vTuner 25 Réglage du volume de la source vTuner25
À propos des données BLUETOOTH 25 Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH 25 Comment connecter un périphérique compatible BLUETOOTH (jumelage) 26 Jumelage d’un périphérique compatible BLUETOOTH à l’aide du protocole SSP (Secure Simple Pairing) 26 Jumelage d’un périphérique compatible BLUETOOTH sans le protocole SSP (Secure Simple Pairing) 26 Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) 26 Configuration du téléphone mains libres (HFP)26 Réglage de la fonction audio BLUETOOTH (AUDIO) 26
Réglage du mode Visible 27 Jumelage d’un périphérique BLUETOOTH à partir de l’appareil 27 Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH 27 Réglage du volume (VOL LV ADJ) 27 Réglage automatique du son (AUTO SET)27
Réglage de la langue du menu BLUETOOTH 28 Modification de l’ordre de la liste des contacts28 Réception automatique des appels (Auto Answer) 28 Affichage du nom du fournisseur de services de téléphonie28 Sélection du haut-parleur de sortie28 Affichage de la version du microprogramme 28 Mise à jour du microprogramme 29 Commande du téléphone mains libres 29 À propos du téléphone mains libres 29 Prise d’appel 29 Fin d’un appel 29 Historique des appels 29 Appel d’un numéro de la liste des contacts 30 Fonction de recherche alphabétique de la liste des contacts 30
Mémorisation d’un numéro dans le menu du téléphone (numérotation rapide)31 Appel d’un numéro mémorisé 31 Réglage du volume lors de la réception d’un appel 31 Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute)31 Commutation d’appel32 Utilisation du mode audio BLUETOOTH32 Rappel du mode audio BLUETOOTH 32 Sélection du morceau souhaité 32 Interruption de la lecture32
Clé USB (en option) Raccordement du périphérique de mémoire USB Utilisation de la fonction de mise en banques du périphérique de mémoire USB 33 Lecture 33 Recherche d’un morceau souhaité 33 Recherche par informations d’étiquette 33 Recherche par nom d’artiste34 Suppression d’une station enregistrée dans la liste des favoris 40 Recherche d’une station souhaitée40 Modification de l’affichage40
En cas de problème 41 Problèmes communs 41 Pour retirer la clé USB48
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
VOLTS. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.
Au sujet des accessoires pour disque Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers audio compressés ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/ AAC » à la page 16. • Les fichiers de données, autres qu’audio, sur le disque sont ignorés et ne sont pas lus.
• La borne de connexion USB de cet appareil prend en charge uniquement une clé USB ou un iPod/iPhone. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un concentrateur USB n’est pas pris en charge. • Selon la forme ou la taille de la clé USB, il est possible que vous ne puissiez pas la raccorder à la borne USB de cet appareil. Un câble USB (vendue séparément) est dans ce cas recommandé. Évitez par ailleurs de raccorder simultanément le périphérique de mémoire flash et l’entrée auxiliaire avant. • Si vous insérez un dispositif USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut être dangereux lors de la conduite. Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et connectez-le correctement. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3/WMA/AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc., mais il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Il est possible que la clé USB ne fonctionne pas correctement si la température est trop basse ou trop élevée.
• Le fonctionnement de la clé USB n’est donc pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • Il est possible que la clé USB ne démarre pas la lecture immédiatement. Si la clé USB contient un autre type de fichier qu’un fichier audio, la lecture ou la recherche de ce fichier risque de ne pas être immédiate. • Cet appareil peut lire des fichiers portant des extensions « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu'un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. • “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www.mp3licensing.com » • © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Works with Nokia sont des marques déposées de Nokia Corporation. • Les logos “vTuner” et “Nothing Else Matters Software, Ltd” sont des marques déposées de Nothing Else Matters Software, Ltd, Inc. Les autres appellations ou symboles, utilisés pour identifier la source des produits ou services, peuvent être des marques déposées par leur propriétaire respectif.
*4 S’affiche uniquement lorsque AUDIO est défini sur ON, reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 26. *5 Reportez-vous à la section « Utilisation de l’entrée AUX avant » à la page 21.
SOURCE/ Bouton rotatif • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
• La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.
Appuyez sur SOURCE pour modifier la source. TUNER DISC USB FRONT*1/iPod FRONT*2 VTUNER F*3 BT AUDIO*4 AUXILIARY*5 TUNER
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil. • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhicule, etc.
2 Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
Mode DIMMER ON : Permet de maintenir une luminosité faible de la touche bleue. Mode DIMMER OFF : Permet de maintenir une luminosité intense de la touche bleue.
Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.
L’indicateur s’éteint.
Grâce au boîtier d’interface de la télécommande au volant Alpine en option (non fourni), vous pouvez commander l’appareil via les commandes au volant du véhicule. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
• Si l’indicateur s’allume, appuyez sur FUNC.VIEW pendant 2 secondes environ pour l’éteindre ; vous pouvez à présent effectuer votre opération.
Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’un des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez prérégler la station. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
2 Appuyez sur ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.
• Appuyez sur en mode recherche pour annuler. Le mode recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
PTY31 (Émission d’urgence) » à la page 13) et si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’indication « ALARM » s’affiche automatiquement. • Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur est allumé. Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur s’éteint.
Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence)
Activation/désactivation (ON/OFF) de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence).
Si vous activez (ON) la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. « ALARM » s’affiche lors de la réception.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception des informations routières » à la page 13.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, un type de programme défile sur l’affichage.
Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » s’affiche pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur « TA » clignote. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur ou pour sauter ces informations. Le mode TA reste activé (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé.
• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur est allumé. Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes, l’indicateur s’éteint.
écoutiez avant la diffusion des informations routières. Si les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues : En mode CD : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
Pour désactiver la fonction PRIORITY NEWS, appuyez une nouvelle fois sur 2NEWS. Remarque • Contrairement à la fonction TA, avec la fonction PRIORITY NEWS, le volume n’augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.
Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radio-texte. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 20.
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste (fichier) désirée. Maintenez enfoncée la touche ou pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant au sein de la piste de façon continue.
à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • L’indicateur « » s’allume lorsqu’un disque est inséré. • Les CD de 8 cm (trois pouces) ne peuvent pas être utilisés. • Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, gestion des droits numériques). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
• Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode recherche. Le mode recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 60 secondes. • Pour rechercher des fichiers en mode recherche par nom de dossier, appuyez sur ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Appuyez sur pour quitter le mode recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionnez le mode recherche par nom de fichier. • Le dossier racine est représenté par « \ROOT ». • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
• Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Appuyez sur en mode recherche pour annuler. Le mode recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 60 secondes. • Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
(fichiers MP3/WMA/AAC) Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.
Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 » est une norme de compression prescrite par l’organisation internationale de normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de leur taille originale. Tout ceci en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio compressées. Les données audio WMA sont similaires aux données audio MP3. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/WMA/ AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 », « wma » ou « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (les fichiers WMA versions 7.1, 8 et 9 sont pris en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : Débit binaire : WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche. Si les informations contiennent des caractères autres qu’une étiquette ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible. Les informations d’étiquette peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (dossiers racines compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Level 1ou Level 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ' _ ' (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
* Le numéro et le nom du dossier ne s’affichent pas si le dossier ne contient aucun fichier lisible.
*3 Réglable uniquement si AUX MIX est réglé sur ON (reportez-vous à la section « Réglage du AUX MIX » à la page 23).
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié. Étiquette Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/AAC. Dossier racine Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.
MID et des TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner la catégorie à modifier. Pour plus de détails sur la façon de modifier chaque réglage, reportez-vous aux sections ci-dessous.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la largeur de bande des graves de votre choix.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de graves souhaité (-7~+7)*. Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des mediums, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du niveau de mix auxiliaire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 17.
*1 Le réglage ne peut être effectué lorsque DEFEAT est défini sur ON. *2 Toute modification apportée au réglage FACTORY EQ ou 3BAND EQ est appliquée aux autres réglages. *3 À l’étape 3, il est possible de sélectionner trois options de réglage du son (Bass, Mid et Treble) en mode 3BAND EQ ; tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 4. *4 Ces fonctions sont inopérantes lorsque Subwoofer est réglé sur OFF.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le mode du menu Son est annulé.
10 paramètres de l’égaliseur sont préréglés en usine pour une grande variété de sources de musique. Les paramètres du réglage USER sont définis en mode 3BAND EQ. USER FLAT (Réglage initial) POPS ROCK NEWS JAZZ ELEC DANCE HIP HOP EASY LIS COUNTRY
Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Il est possible de régler les Graves, les Médiums et les Aigus dans ce mode.
3BAND EQ, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le réglage des médiums souhaité, puis appuyez sur ENTER. WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL
WIDE 0,75 MEDIUM 1,00 MEDIUM 1,25 NARROW 1,50 (Réglage initial)
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence centrale des médiums de votre choix. 500 (Hz) 1,0k (Hz) (Réglage initial) 1,5k (Hz) 2,5k (Hz)
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau des médiums souhaité (-7 ~ +7)*. Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des médiums. * Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des mediums, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du niveau de mix auxiliaire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 17.
3BAND EQ, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le réglage des aigus souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Afin de tirer le meilleur parti de cette fonction, utilisez-la avec un caisson de graves.
OFF (Réglage initial) / 60 (Hz) / 80 (Hz) / 120 (Hz) / 160 (Hz) Toutes les fréquences situées au-dessus de la fréquence de coupure choisie sont reproduites.
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des mediums, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du niveau de mix auxiliaire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 17).
ON (Réglage initial) / OFF ON : Le signal du subwoofer provient des connecteurs RCA du subwoofer (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 49). OFF : Aucun signal du subwoofer ne provient des connecteurs RCA du subwoofer (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 49).
Réglage de la fréquence centrale des aigus (CENTER FRQ) Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix. 7,5k (Hz) 10,0k (Hz) (Réglage initial) 12,5k (Hz) 15,0k (Hz)
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (-7~+7)*.
OFF (Réglage initial) / LPF 60 (Hz) / LPF 80 (Hz) / LPF 120 (Hz) / LPF 160 (Hz) Toutes les fréquences situées en dessous de la fréquence de coupure choisie sont reproduites.
La phase de sortie du caisson de graves bascule sur SUBWOOFER NORMAL (0°) ou sur SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif. Selon l’emplacement d’installation de votre caisson de graves, l’un de ces réglages produit un meilleur son.
* Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des mediums, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière), du niveau de mix auxiliaire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 17.
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 pour l’effet subwoofer souhaité.
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte. Il est également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Remarque • Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANUAL, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf mode Radio). L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme) PTY (Type de programme) TEXTE RADIO PS (Nom du service de programme) S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS) FRÉQUENCE PTY (Type de programme) TEXTE RADIO FRÉQUENCE L’affichage en mode CD : Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1 Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ (Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER)*2 NOM DU DOSSIER NOM DU FICHIER NOM DE L'ARTISTE*3 NOM DE L'ALBUM*3 NOM DU MORCEAU*3 Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode audio BLUETOOTH : BT A/TEMPS ÉCOULÉ*4 NOM DE L'ARTISTE NOM DE L'ALBUM NOM DU MORCEAU BT A/TEMPS ÉCOULÉ
*2 Seulement pour le mode disque MP3/WMA/AAC. *3 Étiquettes ID3/étiquettes WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations de étiquettes ID3 ou d’étiquette WMA, les informations d’étiquette ID3/étiquettes WMA s’affichent (par exemple, nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres données d’étiquette sont ignorées. *4 Selon le téléphone portable raccordé, il est possible que la durée écoulée ne s’affiche pas.
Affichage du nom de l’album*1
Affichage du nom du morceau*1
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».
AUX SETUP » à la page 22. • Ne raccordez pas simultanément un périphérique de mémoire flash et un connecteur à la borne d’entrée AUX.
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère. • L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
2 *2 Reportez-vous à la section « Réglage du son » à la page 18. *3 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON. *4 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » à la page 12. *5 Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » à la page 12. *6 Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » à la page 13. *7 S’affiche uniquement lorsque VTUNER est défini sur ON.
Réglez sur ON lorsqu’un dispositif portable est raccordé. Si vous appuyez sur SOURCE et si AUX est sélectionné, le son de l’appareil portable est reproduit sur cet appareil.
Remarque • Lorsque vous sélectionnez PORTABLE, PMD s’affiche sur l’appareil. OFF : Lorsque réglé sur OFF, la source AUX ne peut pas être sélectionnée.
Une fois ON défini dans « Réglage du mode AUX SETUP », ce réglage peut être effectué.
CDE-135BT, la voix de du périphérique sera mélangée à celle de la radio ou du CD.
Les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré. OFF : Utilisez ce mode lorsque la sortie ligne de cet appareil est utilisée pour piloter un amplificateur externe. Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé (OFF) et ne peut plus piloter les enceintes. ON :
ILUM TYPE1 (Réglage initial) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 TYPE1 : Lorsque la touche SOURCE/ est de couleur bleue, les autres touches sont de couleur rouge. TYPE2 : Lorsque la touche SOURCE/ est de couleur verte, les autres touches sont de couleur verte. TYPE3 : Lorsque la touche SOURCE/ est de couleur ambre, les autres touches sont de couleur rouge. TYPE4 : Lorsque la touche SOURCE/ est de couleur rouge, les autres touches sont de couleur rouge.
Choisissez l’une des deux méthodes de défilement. Sélectionnez celle de votre choix.
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Réglage initial) Réglage du défilement (TEXT SCR) Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les tags.
SCR AUTO / SCR MANUAL (Réglage initial) SCR AUTO : Les informations de texte du CD, du dossier, des étiquettes, etc., défilent automatiquement. SCR MANUAL : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.
• L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags.
Compositeurs/Dossiers/Fichiers pour affiner les recherches. FILE NAME : Lorsque FILE NAME est sélectionné, vous pouvez rechercher un dossier/fichier à l’aide de la recherche de fichiers sur PC.
• Après le réglage ci-dessus, tournez la clé de contact sur ACC OFF puis de nouveau sur ACC ON. • Pour plus d’informations sur le mode recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau souhaité » à la page 33.
pour avancer de 10 dossiers/fichiers à partir du dossier/fichier en cours ; appuyez sur pour revenir 10 dossiers/fichiers en arrière à partir du dossier/fichier en cours. Si le nombre de dossiers/fichiers recherchés est inférieur à ceux sautés, appuyez sur pour passer au premier ou au dernier dossier/fichier.
10FILE (Réglage initial) / 20FILE / 50FILE / 100FILE
Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver la source vTuner.
Réglage du volume de la source vTuner Lorsque vous réglez VTUNER sur ON, vous pouvez régler le volume de la source vTuner. Utilisez cette fonction pour régler le volume de la source vTuner au même niveau que les autres sources, dans la mesure du possible.
SOURCE/ • Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des réglages, arrêtez votre véhicule dans un lieu sûr. • Cette fonction peut différer selon le ou les périphériques compatibles BLUETOOTH raccordés. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’aide du téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’appareil est « Alpine CD Receiver ».
BT Audio. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 26. Remarque • Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, vous devez procéder au jumelage avec cet appareil. Reportez-vous à la section « Comment connecter un périphérique compatible BLUETOOTH (jumelage) » à la page 26.
• Vous pouvez par ailleurs jumeler manuellement les périphériques BLUETOOTH via cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Jumelage d’un périphérique BLUETOOTH à partir de l’appareil » à la page 27.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « BLUETOOTH », puis appuyez sur ENTER. Le mode de configuration de la fonction BLUETOOTH est activé.
« HFP » sur OFF. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 26.
5 Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) Grâce à la technologie BLUETOOTH, vous pouvez passer des appels mains libres via un téléphone portable compatible BLUETOOTH. Vous pouvez commander/lire sans fil les informations audio d’un téléphone portable compatible BLUETOOTH, d’un lecteur audio portable, etc., à partir de cet appareil.
Autres réglages : HFP / AUDIO Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) Réglage de la fonction audio BLUETOOTH (AUDIO)
Sélectionnez « DISCONNECT » pour déconnecter le périphérique. Sélectionnez « CLEAR » si vous souhaitez supprimer le périphérique de la liste des périphériques.
• Si la connexion est correctement modifiée, l’indication « CONNECTED » apparaît pendant 2 secondes et le témoin s’allume, puis l’écran SETUP est rétabli. • Si les 3 positions ont été enregistrées, vous ne pouvez pas enregistrer un 4e périphérique. Pour enregistrer un autre périphérique, vous devez tout d’abord en supprimer un de la position 1 à 3.
Vous pouvez activer ou désactiver la détection de cet appareil par un périphérique compatible BLUETOOTH. En règle générale, ce mode est réglé sur VISI M ON.
VISI M ON (Réglage initial) / VISI M OFF VISI M ON : la détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est activée. VISI M OFF : la détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est désactivée.
à partir de l’appareil Si votre périphérique BLUETOOTH n’est pas immédiatement jumelé, l’appareil principal peut lancer une recherche. Cette recherche permet de détecter les périphériques jumelés et non jumelés.
Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’appel téléphonique, de la sonnerie et de l’entrée microphone selon vos préférences.
PHONE TALK : -5 dB~ +5 dB RING TONE : TYPE5 : diminue la réduction du bruit et l’annulation de l’écho acoustique
• Les fonctions ci-dessous permettent d’améliorer la qualité du son de l’appel sortant. Réduction du bruit : cette fonction peut réduire le bruit de la route, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel. Annulation de l’écho acoustique : cette fonction peut réduire l’écho acoustique, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel.
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non cette fonction à l’aide du réglage suivant.
ON (Réglage initial) / OFF Si vous ne souhaitez pas révéler aux autres les informations d’ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF. Selon les informations d’identification mémorisées, pendant que vous composerez un numéro, seul le numéro de téléphone ou le nom de téléphone s’affichera sous la forme « ID UNSENT » ; durant un appel, « NO NAME » s’affichera ; ou durant un appel entrant, seul le numéro de téléphone ou le nom de téléphone s’affichera sous la forme « NO NAME ».
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez mettre à jour automatiquement vos contacts.
(Auto Answer) Lors de la réception d’un appel, vous pouvez choisir d’y répondre automatiquement.
AT ANS ON / AT ANS OFF (Réglage initial) AT ANS ON : l’appel reçu est automatiquement pris au bout de 5 secondes. AT ANS OFF : l’appel reçu n’est pas pris automatiquement. Appuyez sur f pour prendre l’appel.
• Si vous activez la prise d’appel automatique sur le téléphone, l’appel est automatiquement pris même si ce réglage est défini sur OFF.
Le nom du fournisseur de services de téléphonie du périphérique compatible BLUETOOTH s’affiche. Si aucun périphérique compatible BLUETOOTH n’est connecté, l’indication « ID UNSENT » s’affiche.
ON (Réglage initial) / OFF ON : lorsque vous reconnectez le téléphone portable à cet appareil, les contacts sont mis à jour. OFF : les contacts ne sont pas mis à jour.
BLUETOOTH Le menu BLUETOOTH est disponible en 6 langues.
ENGLISH (Réglage initial) / DEUTSCH / FRANCAIS / ESPANOL
Les contacts sont classés par ordre alphabétique en commençant par la première lettre du prénom (FIRST NAME) ou du nom (LAST NAME). Le classement par prénoms (FIRST NAME) est le réglage par défaut, bien que vous puissiez sélectionner le classement par noms (LAST NAME).
FIRST NAME (Réglage initial) / LAST NAME Remarque • L’indication « WAITING » s’affiche lors de la modification de l’ordre des contacts. Vous pouvez quitter l’écran « WAITING » pour effectuer d’autres opérations en appuyant sur lors du classement. À ce stade, vous ne pouvez pas accéder aux contacts. La modification de l’ordre des contacts peut en outre affecter la lecture de BT AUDIO.
Choisissez le haut-parleur de votre véhicule via lequel vous souhaitez écouter l’appel.
ALL (Réglage initial) / FRONT-L / FRONT-R / FRONT-LR ALL : le son est diffusé sur tous les haut-parleurs du véhicule. FRONT-L : le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant gauche. FRONT-R : le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant droit. FRONT-LR : le son est diffusé sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
La version actuelle du microprogramme s’affiche.
De nouvelles mises à jour du microprogramme BLUETOOTH seront disponibles pour assurer l’interopérabilité du téléphone. Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre microprogramme BLUETOOTH, consultez votre site Web local Alpine ou sélectionnez votre pays sur la page d’accueil du site européen Alpine (http://www.alpine-europe.com).
L’historique des appels contient les derniers appels composés/reçus/ manqués (80 entrées pour chaque catégorie). Il existe plusieurs façons de passer des appels via l’historique des appels. Les étapes suivantes 1 à 5 sont communes aux différentes façons de passer des appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie d’appel.
• Si vous passez l’appel dans un endroit bruyant, ou si vous et votre correspondant utilisez un téléphone mains libres, il est normal que vous ayez des difficultés à entendre la voix de l’autre personne. • Selon les conditions de la ligne téléphonique ou le type de téléphone portable que vous utilisez, les voix peuvent paraître artificielles. • Lorsque vous utilisez un microphone, parlez le plus près possible du microphone pour optimiser la qualité du son. • Certaines fonctions du téléphone portable dépendent des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent leurs fonctionnalités. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour connaître la disponibilité et l’étendue des fonctions. Les fonctions, fonctionnalités et spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi, sont basées sur les dernières informations disponibles et ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis préalable.
DIALLED : historique des appels numérotés RECEIVED : historique des appels reçus MISSED : historique des appels manqués PHONE BOOK : liste des contacts du téléphone portable
SPRACHWAHL / GEWAEHLT / ANGENOMMEN / VERPASST / TEL-BUCH Lorsque « BT MENU » est réglé sur « FRANCAIS ». Maintenez la touche f enfoncée pendant au moins 2 secondes.
• Il est possible que la liste mette du temps à s’afficher. Il est également possible que la liste ne soit pas actualisée directement après la connexion.
Le numéro de téléphone sélectionné est appelé. Si un nom dispose de plusieurs numéros de téléphone dans la liste des contacts, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom*, puis tournez le bouton rotatif pour choisir le numéro de votre choix et appuyez sur ENTER ; le téléphone est appelé. Maintenez enfoncée la touche ENTER pendant au moins 2 secondes après avoir sélectionné le nom ; le numéro par défaut affecté au nom est appelé. Selon le téléphone portable connecté, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. * Si la détection du nom s’avère impossible, le numéro par défaut s’affiche.
• Appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Les noms enregistrés dans la liste des contacts s’affichent. Si le nom n’est pas enregistré, un numéro s’affiche. S’il s’avère impossible d’afficher le nom et le numéro, l’indication « ID UNSENT » apparaît.
Vous pouvez passer un appel à l’aide de commandes vocales.
Les numéros de téléphone des appels manqués sont enregistrés dans la liste des appels manqués. Vous pouvez rappeler ces numéros en effectuant une recherche dans cette liste.
Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 noms (5 numéros de téléphone par nom maximum) d’un téléphone portable. Passez un appel en sélectionnant une personne dans la liste des contacts.
« SPEAK » s’affiche. Prononcez le numéro de téléphone* ou le nom* que vous souhaitez appeler dans le microphone. * Ce message varie en fonction de la commande vocale préenregistrée dans le téléphone portable.
• Vous pouvez effectuer cette opération uniquement lorsque vous raccordez un téléphone portable compatible avec la numérotation vocale. Si le téléphone portable n’est pas compatible avec la numérotation vocale, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes. • Les performances de la fonction de numérotation vocale varient selon la portée de détection du téléphone portable et l’emplacement d’installation du microphone. Soyez attentif lors de l’installation du microphone. • La disponibilité de la numérotation vocale dépend de la fonction du téléphone portable. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone portable. • Si le nom de la personne que vous prononcez est introuvable, l’indication « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes.
• Si vous ajoutez ou supprimez l’historique des appels ou la liste des contacts du téléphone portable lorsque ce dernier est connecté à l’appareil, il est probable que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas à jour. Si elle n’est pas à jour, vous ne pouvez pas passer correctement l’appel. • Vous pouvez afficher les informations d’un numéro enregistré dans la liste des contacts en appuyant sur VIEW. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit : Nom Nº de téléphone Étiquette téléphonique* Nom S’il s’avère impossible d’obtenir ces informations, l’indication « NO NAME »,« NO NUMBER » ou « NO LABEL » s’affiche. * L’étiquette téléphonique d’un numéro dépend des informations enregistrées dans la liste des contacts du téléphone portable, qui inclut 5 types de données : GENERAL, MOBILE, HOME, OFFICE et OTHER.
Vous pouvez sélectionner les trois premières lettres pour rechercher un nom dans la liste des contacts à l’aide de la fonction de recherche alphabétique. Par exemple : Recherche du nom « Michael James » L’exemple suivant illustre comment effectuer la recherche. Selon le réglage de PB ORDER (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 28), la liste des contacts est classée par prénom ou par nom. Recherchez le prénom ou le nom en fonction de ce réglage.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la deuxième lettre (p. ex., I), puis appuyez sur . La liste de sélection des lettres s’affiche.
« MIC » s’affichent.
également applicable aux lettre russes lorsque vous réglez « CYRILLIC » sur ON. Reportez-vous à la section « Réglage de la langue (CYRILLIC) » à la page 23. • Au cours des étapes 2 à 4, vous pouvez également appuyer sur ou pour sélectionner la lettre souhaitée. • Si plusieurs numéros ont été attribués au nom sélectionné dans la liste des contacts, vous devez tourner le bouton rotatif pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyer sur ENTER. • Appuyez sur à l’étape 3 ou 4 pour supprimer l’entrée en cours et revenir à l’étape précédente. • Vous pouvez rechercher un nom en indiquant la lettre initiale, les deux premières lettres ou les trois premières lettres. Appuyez sur ENTER après avoir saisi le nombre de lettres souhaité. Une liste contenant les noms commençant par la ou les lettres saisies s’affiche.
Si vous recevez un autre appel pendant l’appel en cours, vous pouvez mettre en attente le premier correspondant pour prendre le second appel. Lorsque vous avez terminé un appel, vous pouvez prendre l’autre.
(appel1), les informations du deuxième correspondant (appel2) s’affichent en lieu et place du nom du correspondant actuel. Appuyez sur 2 pour activer le mode de mise en attente. Dans ce cas, l’appel1 est en attente pendant que vous prenez l’appel2.
• En mode de mise en attente, appuyez sur 1 ou sur 2 pour basculer entre l’appel en cours et la personne en attente. • En mode de mise en attente, maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 pendant au moins 2 secondes pour raccrocher l’appel1 ou l’appel2 et prendre automatiquement l’autre appel. • En mode de mise en attente, vous pouvez appuyer sur VIEW pour commuter l’affichage du numéro en attente (1 ou 2) et l’affichage du nom du correspondant.
• Si le nom dispose de plusieurs numéros enregistrés dans la liste des contacts, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom. Tournez le bouton rotatif pour choisir le numéro souhaité. Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant au moins 2 secondes. Le numéro sélectionné est mémorisé sous une touche de préréglage. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 numéros de téléphone (6 numéros par téléphone portable de la liste des périphériques jumelés). Si vous supprimez un téléphone portable de la liste des périphériques jumelés, les numéros mémorisés de ce téléphone sont également supprimés, même si vous le jumelez à nouveau. • Si vous mémorisez un numéro de téléphone sous une touche de préréglage comportant déjà un numéro, le numéro actuel est effacé et remplacé par le nouveau.
Remarque • Il est possible que vous deviez augmenter le volume par rapport à votre source d’écoute audio habituelle. Une augmentation excessive du volume risque néanmoins de provoquer un effet de larsen. L’effet de larsen est directement lié au volume. Baissez le volume à un niveau acceptable pour minimiser cet effet. Placer le microphone à l’écart des haut-parleurs principaux du véhicule (par exemple, sur le rétroviseur) peut également réduire l’effet de larsen à un volume élevé.
Si vous activez la fonction Voice Mute pendant un appel, le son de l’entrée microphone est instantanément coupé. Votre correspondant n’entend plus votre voix.
Audio Distribution Profile) et au profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques.
• Réglez « AUDIO » sur ON si vous souhaitez utiliser la fonction audio BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 26. • Pendant un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est désactivé. • Si vous utilisez un téléphone mains libres (notamment si vous effectuez une recherche dans la liste des contacts) lorsque la fonction audio BLUETOOTH est activée, il est possible vous ayez des difficultés à lire le son BLUETOOTH.
Touches de préréglage (1 à 6)
USB (en option) Si vous raccordez un périphérique de mémoire USB à cet appareil, les fichiers MP3/WMA/AAC sont pris en charge.
• Lorsque vous sélectionnez TAG à la section « Réglage du mode recherche USB » (reportez-vous à la section « Réglage du mode recherche USB » à la page 24), l’indication « BANKING » s’affiche pendant quelques secondes chaque fois que vous raccordez un périphérique de mémoire flash ou que vous mettez le contact. Cet appareil dispose de deux connecteurs USB ; vous pouvez choisir de brancher une clé USB dans la borne de connexion USB avant ou dans le connecteur USB arrière.
Connectez la clé USB directement à la borne de connexion USB ou via le câble USB. Cet appareil
Maintenez enfoncée la touche ou pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant au sein de la piste de façon continue.
La lecture s’arrête. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
2 Fermez le volet de la borne de connexion USB.
• Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. • Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnu alors qu’elle est raccordée, débranchez la clé USB, puis rebranchez-la. • Après avoir retiré la clé USB, fermez le volet de la borne de connexion USB afin d’éviter que de la poussière ou des objets ne pénètrent à l’intérieur, et éviter ainsi tout dysfonctionnement. • Pour savoir comment connecter une clé USB dans le connecteur USB arrière, reportez-vous à la section « Connexion de la clé USB arrière (vendue séparément) » à la page 48.
USB » (reportez-vous à la section « Réglage du mode recherche USB » à la page 24). Qu’est-ce qu’une banque? Une banque est une unité mise en mémoire pouvant contenir jusqu’à 1 000 morceaux. « BANKING » fait référence au groupement des morceaux disponibles dans la clé USB en banques de 1 000 morceaux. Le nombre total de morceaux mémorisés peut néanmoins être inférieur, à moins que vous ne suiviez les valeurs approximatives ci-dessous. Listes de lectures : 20 (32 caractères ; 64 octets) Genres : 10 (32 caractères ; 64 octets) Compositeurs : 30 (32 caractères ; 64 octets) La mise en banques peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Tout dépend du nombre de fichiers et de dossiers contenus dans le périphérique de mémoire USB. Opérations disponibles lors de la mise en banques • Lors de la mise en banques, l’écran des informations change de sorte que l’opération VIEW n’est pas disponible. • Lorsqu’un morceau est en cours de lecture, vous pouvez effectuer une rechercher vers l’avant et sélectionner le morceau suivant. • Lors de la mise en banques, l’ordre de lecture des morceaux peut différer de celui du périphérique de mémoire USB. • Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction de recherche lors de la mise en banques, car la base de données est actuellement en construction et un dysfonctionnement risquerait de se produire.
1 000 morceaux afin d’en faciliter la lecture et la recherche. Il est possible d’enregistrer un maximum de 1 000 morceaux dans une banque en fonction de l’ordre enregistré dans le périphérique de mémoire USB. 20 banques maximum (20 000 morceaux) peuvent être détectées. Nº de la banque
BAND/F/R pour basculer la source USB entre FRONT et REAR.
• Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, gestion des droits numériques). • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • S’il existe des informations de tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/ nom de la piste s’affiche. • Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations de tags ID3 ou de tags WMA, les informations de tags ID3/tags WMA s’affichent (par exemple, nom du morceau, nom de l’artiste et nom de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations de texte ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause. • Appuyez sur VIEW pour basculer l’affichage. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 20.
Vous pouvez choisir de rechercher un morceau par information d’étiquette ou en mode (FILE NAME). Avant de rechercher un morceau, sélectionnez le mode recherche de votre choix dans « Réglage du mode recherche USB » (reportez-vous à la section « Réglage du mode recherche USB » à la page 24).
Avant d’effectuer les procédures suivantes, assurez-vous que TAG est sélectionné dans « Réglage du mode recherche USB » (reportez-vous à la section « Réglage du mode recherche USB » à la page 24). Un périphérique de mémoire flash peut contenir des centaines de morceaux. Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par banques*1/listes de lecture/artistes/albums/ morceaux/genres/compositeurs/dossiers/fichiers pour affiner la recherche en vous reportant au tableau ci-après. Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5
Un autre mode recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode recherche par artiste, puis appuyez sur ENTER. PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG GENRE COMPOSER FOLDER FILE PLAYLIST
• Même si les morceaux font partie de la même liste de lecture, ils peuvent être enregistrés dans une banque différente. • Après avoir sélectionné [ALL] en mode recherche par tag avec « * », maintenez la touche ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux du mode recherche sélectionné. • Le mode recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes. • Le dossier racine du périphérique de mémoire flash s’affiche comme suit : « \ROOT ». • Lorsque vous changez de banque pendant la lecture répétée, cette dernière est annulée. • En mode recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 37. • En mode de recherche par étiquettes, il est possible de rechercher rapidement les informations de votre choix, à savoir l’artiste, le morceau, etc. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique (mode de recherche par étiquettes uniquement) » à la page 35. • En mode de recherche (FILE NAME), il est possible d’effectuer une recherche rapide à l’aide de la fonction Sauter USB pour trouver le dossier/fichier souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction Saut USB » à la page 24. • Lors de la recherche d’un morceau, d’un artiste, etc., dans une clé USB, il est possible que l’ordre d’affichage soit incorrect si le code de caractères des informations de tag du fichier est mixte.
(reportez-vous à la section « Réglage du mode recherche USB » à la page 24). Une clé USB peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En organisant les morceaux par dossier, vous pouvez rapidement trouver le dossier/fichier que vous recherchez. Cette opération est similaire à la recherche d’un dossier/fichier dans un PC.
2 Appuyez sur ENTER pour activer le mode recherche. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le dossier/ fichier de votre choix. Pendant la recherche d’un dossier, l’indicateur s’allume. Pendant la recherche d’un fichier, l’indicateur s’allume.
*4 Tous les morceaux de la clé USB sont lus dans un ordre aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.
• Pendant la lecture répétée, etc., il est possible que le numéro de piste de la lecture M.I.X. ne s’affiche pas correctement.
Vous pouvez changer facilement de liste de lecture, d’artiste, d’album, de genre, de compositeur ou de dossier. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci.
Remarques • Si vous recherchez un morceau à l’aide du mode recherche par morceaux, cette fonction est inopérante. • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est sans effet lors de la lecture (M.I.X.). • Cette fonction est sans effet lors de la lecture RPT ALBUM/RPT ARTIST.
La recherche de la liste commençant par la lettre initiale sélectionnée démarre.
L’entrée correspondante est sélectionnée.
• La fonction de recherche alphabétique est uniquement applicable aux caractères alphabétiques français. • Il est impossible de rechercher des caractères non pris en charge par l’appareil. • Si vous sélectionnez le mode recherche par morceau alors que le mode recherche par liste de lecture est activé, cette fonction n’est pas disponible.
Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous les morceaux contenus dans la banque actuelle du périphérique de mémoire flash sans sélectionner d’album, d’artiste, etc.
• Appuyez sur en mode recherche pour annuler. Le mode recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Lors de la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélectionnée en mode recherche.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode recherche s’affiche.
• Cet appareil dispose de deux connecteurs USB ; vous pouvez choisir de brancher un iPod/iPhone dans la borne de connexion USB avant ou dans le connecteur USB arrière. Pour savoir comment un iPod/iPhone à cet appareil, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod/ iPhone (vendue séparément) » à la page 47. • Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture ; son mécanisme est en effet sensible aux températures élevées et à l’humidité, et risquerait d’être endommagé. À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil • Dispositifs portant la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPod touch (4e génération) : Ver.4.3 iPod nano (6e génération) : Ver.1.0.0 iPod touch (3e génération) : Ver.4.3 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2 iPod classic (160 Go) (Fin 2009) : Ver.2.0.4 iPod touch (2ème génération) : Ver.4.2.1 iPod nano (4ème génération) : Ver.1.0.4 iPod classic (120 Go) : Ver.2.0.1 iPod touch (1ère génération) : Ver.3.1.3 iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2 iPod nano (2ème génération) : Ver.1.1.3 • Dispositifs portant la marque Made for iPhone. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPhone 4S : Ver.5.0.1 iPhone 4 : Ver.4.2.1 iPhone 3GS : Ver.4.3 iPhone 3G : Ver.4.2.1 iPhone : Ver.3.1.3
Maintenez enfoncée la touche ou pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière au sein de la piste actuelle.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture.
• La lecture d’un morceau sur l’iPod/iPhone raccordé à l’appareil reprend là où elle a été interrompue après son débranchement. • Lorsque vous écoutez un épisode du podcast ou du livre parlé sélectionné, vous pouvez changer d’épisode en appuyant sur ou . • Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur ou .
Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, la fonction de recherche de cet appareil retrouve facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/Podcast/ genre/compositeur/livre parlé pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Hiérarchie 1
Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
• Le mode recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes. • En mode recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • Lorsque la recherche est effectuée pendant le téléchargement des morceaux sur iPhone, « UPDATING » s’affiche pendant quelques secondes et le mode de recherche est annulé. • Le message « NO SONG » s’affiche si la liste de lecture sélectionnée en mode recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun podcast en mode recherche PODCAST. • « NOAUDIOBOK » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun livre audio en mode recherche AUDIOBOOK. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod/iPhone est sélectionné dans le mode recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod/iPhone. De même, si vous appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod/iPhone sont lus. • La recherche par podcast n’est pas prise en charge par tous les iPod/ iPhone. • Si vous appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 37. • En mode de recherche, il est possible de rechercher rapidement l’artiste, le morceau, etc., de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » à la page 38.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.
Exemple de recherche d’un morceau : Si l’iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50e morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83e morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’iPod est sélectionné dans « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 36). • Après avoir appuyé sur ENTER pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus. • Sélectionnez [ALL] en mode recherche à l’aide du symbole « * », puis maintenez la touche ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod/iPhone ou du mode recherche sélectionné.
0% • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire (M.I.X.).
Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre.
2 La recherche de la liste commençant par la lettre initiale sélectionnée démarre.
La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode recherche s’affiche. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’iPod est sélectionné dans « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 36).
La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le nom s sur cet appareil. Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus. Lecture aléatoire des morceaux : Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une catégorie choisie (liste d’écoute, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’entrée de votre choix (qui commence par la lettre M), puis appuyez sur ENTER. L’entrée correspondante est sélectionnée.
• La fonction de recherche alphabétique est uniquement applicable aux caractères alphabétiques français. • En mode de recherche alphabétique, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Si vous utilisez le mode de recherche PLAYLIST pour rechercher un morceau, la fonction de recherche alphabétique n’est pas active dans la hiérarchie de recherche des morceaux.
La fonction Shuffle ALL permet de lire tous les morceaux de l’iPod/ iPhone de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire. s ALL (off) s ALL * Lecture aléatoire de tous les morceaux (ALL).
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’iPod est sélectionné dans « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 36).
Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change.
BAND/F/R • Il est possible d’utiliser la fonction vTuner à partir d’un iPod touch en établissant une connexion Wi-Fi. • Sachez cependant que la fonction vTuner risque de consommer rapidement votre forfait.
• Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANUAL, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois. Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L'ARTISTE* NOM DE L'ALBUM* TITRE DU MORCEAU* Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche s’il n’existe pas d’information sur le tag.
VTUNER sur ON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la source vTuner » à la page 25. • Lorsque vous réglez VTUNER VL sur un réglage autre que 0 dB à la section « Réglage du volume de la source vTuner » (reportez-vous à la section « Réglage du volume de la source vTuner » à la page 25), il est possible que le volume de la source vTuner soit plus élevé (ou plus faible) que celui des autres sources.
• Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’appareil principal. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l’appareil.
Appuyez à nouveau sur pour reprendre la lecture. Si le média ne transmet pas le programme de diffusion, lorsque la lecture est continue le programme commence à la position à laquelle il a été interrompu.
• Il est possible que le son de la source vTuner soit coupé dans les zones où le réseau est insuffisant.
Vous pouvez enregistrer une station dans la liste des favoris en procédant comme suit.
Recherche via d’autres modes :
Le voyant p s’allume après l’ajout de la station à la liste des favoris. L’indication FAIL s’affiche si la station n’a pas été ajoutée à la liste des favoris ou si cette dernière est pleine.
2 La diffusion de la station correspondante (1 à 6) enregistrée dans la liste des favoris commence et le voyant p s’allume.
• Les numéros 1 à 6 correspondent aux stations mémorisées dans la liste des favoris dans l’ordre 1~6. • Vous pouvez également choisir une station mémorisée à partir du mode de recherche FAVORITES.
Syntonisez une station mémorisée (favorite). Lors de la diffusion d’une station mémorisée (favorite), le voyant p s’allume.
Pour plus d’informations, visitez http://www.vtuner.com.
4 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la sous-catégorie/station de votre choix au sein de la catégorie sélectionnée, puis appuyez sur /ENTER. Après l’étape 3, si le voyant s’allume à nouveau, répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la station de votre choix soit trouvée.
• Si le voyant s’allume, cela indique qu’il existe une sous-catégorie en mode de recherche. Si le voyant s’allume, cela indique que la catégorie en cours est la dernière hiérarchie recherchée. • Le mode recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur pour revenir à la hiérarchie recherchée précédente. • Selon l’application vTuner, la catégorie de recherche, la hiérarchie de recherche, etc., peuvent différer. • Au cours de la dernière hiérarchie recherchée, appuyez sur VIEW pour modifier l’affichage. • Dans certains cas, il est possible que certains modes de recherche ne fonctionnent pas ou que certaines stations ne soient pas diffusées correctement. • Les stations fournies sont sujettes à modification, consultez la page d’accueil de vTuner pour obtenir les dernières informations.
Appuyez sur VIEW. Nom de la station
Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner des stations directement à partir du CDE-135BT. Recherche d’une station dans la liste des favoris :
2 Le mode de recherche « FAVORITES » est activé et les noms des stations mémorisées s’affichent. Le voyant s’allume.
En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. – Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (Rouge) et du fil de la batterie (Jaune). – Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. – Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. – Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. – Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. – Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. – Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. – Vérifiez si l’antenne est complètement déployée ; si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. – Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. – Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. – Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. – Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. – Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. – Éjectez le disque et jetez-le ; l’utilisation d’un disque endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. – Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. – Nettoyez le disque. – N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. – Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. – Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. La lecture de fichiers CD-R/CD-RW est impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. – Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. – Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/AAC » à la page 16, puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. – POWER IC est réglé sur « ON », reportez-vous à la section « Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) » à la page 23.
– Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. – Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez à nouveau sur la touche pendant au moins 2 secondes. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
– Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant le périphérique de mémoire flash ou en changeant de source.
– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
• Erreur du mécanisme. 1 Appuyez sur la touche , puis éjectez le CD. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez votre revendeur Alpine. • Lorsque « ERROR » s’affiche : S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. – Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.
– Enregistrez des morceaux (fichiers) dans le périphérique de mémoire flash, puis connectez-le.
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. – Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.
– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
• Des informations textuelles non reconnues par l’appareil sont utilisées. – Modifiez les informations de texte en les remplaçant par du texte pris en charge par l’appareil.
– Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone.
• L’application vTuner est installée pour la première fois. • La station dont la lecture reprend est supprimée de l’iPhone. – Sélectionnez une autre station.
• Erreur de la base de données ou erreur du décodeur. – Remplacez l’iPod/iPhone. – Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod/iPhone.
– Lorsque le véhicule est à l’arrêt, consultez l’application vTuner compatible iPhone.
• Il est impossible de connecter le périphérique à la radio par Internet vTuner. Il est également possible que l’iPhone connecté ne prenne pas en charge vTuner. – Utilisez un iPhone prenant en charge vTuner. – Sélectionnez une source autre que vTuner en appuyant sur SOURCE.
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB. – Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source.
• Le mode de recherche est activé durant le téléchargement des morceaux. – Aucune opération n’est requise. • Le chargement est en cours pour afficher la liste des stations pouvant être captées. • La liste des stations est en cours de transfert. – Aucune opération n’est requise.
– Attendez que la connexion soit rétablie ou sélectionnez une autre source en appuyant sur SOURCE/.
• Le format du fichier audio de la station sélectionnée n’est pas pris en charge par l’application vTuner. – Sélectionnez une autre station.
VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDE-135BT au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDE-135BT possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-135BT utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par ex. un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (−) à la borne de l’enceinte (−). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NUMÉRO DE SÉRIE: [ DATE D'INSTALLATION: [ INSTALLATEUR: [ LIEU D'ACHAT: [ Moins de 35°
Capuchon en caoutchouc (fourni)
Vis * Filetage de boulon
• Si aucun son n’est reproduit ou si l’iPod/iPhone n’est pas reconnu lorsque vous le connectez, retirez l’iPod/iPhone , puis connectez-le à nouveau ou réinitialisez iPod.
(vendue séparément) Pour connecter la clé USB Connectez le câble USB au connecteur USB arrière de l’appareil, puis fixez la connexion à l’aide du boîtier de verrouillage fourni avec le câble USB comme indiqué ci-dessous. Clé USB (vendue séparément) boîtier de verrouillage
• Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des endroits suivants. • Dans un endroit stable et sécurisé. • Dans un endroit qui permet de conduire le véhicule en toute sécurité. • Installez le microphone de façon à capter sans problème la voix du conducteur. Placez le microphone de façon à capter facilement la voix du conducteur. Si le conducteur doit se pencher vers le microphone pour pouvoir enregistrer correctement sa voix, il risque de se distraire et d’avoir un accident.
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant la vis de feuille métallique fournie.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.
• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur ISO (sortie de haut-parleur) Fil de sortie du haut-parleur arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie du haut-parleur arrière gauche (−) (Vert/Noir) Fil de sortie du haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie du haut-parleur avant gauche (−) (Blanc/Noir) Fil de sortie du haut-parleur avant droit (−) (Gris/Noir) Fil de sortie du haut-parleur avant droit (+) (Gris) Fil de sortie du haut-parleur arrière droit (−) (Violet/Noir) Fil de sortie du haut-parleur arrière droit (+) (Violet) Porte-fusible (10A) Connecteur d’entrée MIC Au microphone.
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Connecteurs RCA de sortie avant ROUGE est droit et BLANC est gauche.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble d'extension RCA (vendu séparément)