JUMPING NM MARSHALL - Casque audio PARROT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUMPING NM MARSHALL PARROT au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARROT

Modèle : JUMPING NM MARSHALL

Catégorie : Casque audio

Type de produit Dronet terrestre avec caméra intégrée
Caractéristiques techniques principales Vitesse maximale : 9 km/h, portée de contrôle : jusqu'à 50 mètres
Alimentation électrique Batterie Li-Po 550 mAh
Dimensions approximatives Longueur : 24 cm, largeur : 24 cm, hauteur : 10 cm
Poids 350 g
Compatibilités Compatible avec les applications FreeFlight 3 et Parrot Jumping
Type de batterie Batterie rechargeable Li-Po
Tension 3.7 V
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Caméra HD, contrôle via smartphone, sauts et mouvements acrobatiques
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces sur le site du fabricant
Sécurité Utiliser dans des zones dégagées, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des drones
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre smartphone avant l'achat, durée de vol d'environ 20 minutes

FOIRE AUX QUESTIONS - JUMPING NM MARSHALL PARROT

Comment charger la batterie du Parrot Jumping NM Marshall ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur le port de chargement situé sous le véhicule. Assurez-vous que l'indicateur LED s'allume pendant le chargement.
Que faire si le Parrot Jumping NM Marshall ne répond pas aux commandes ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que le véhicule est allumé. Assurez-vous également que votre appareil mobile est bien connecté au Wi-Fi du véhicule. Si le problème persiste, effectuez un redémarrage du véhicule.
Comment réinitialiser le Parrot Jumping NM Marshall ?
Pour réinitialiser le véhicule, maintenez enfoncé le bouton d'allumage pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Le Parrot Jumping NM Marshall peut-il fonctionner à l'extérieur ?
Oui, le Parrot Jumping NM Marshall est conçu pour un usage extérieur tant que les conditions météorologiques sont clémentes. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou sur des surfaces humides.
Comment améliorer la portée de contrôle du Parrot Jumping NM Marshall ?
Pour améliorer la portée, assurez-vous que votre appareil mobile est à proximité du véhicule et éloigné des interférences potentielles telles que d'autres appareils Wi-Fi ou des murs épais.
Que faire si les roues du Parrot Jumping NM Marshall ne tournent pas ?
Vérifiez que les roues ne sont pas bloquées par des débris. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier les moteurs.
Comment mettre à jour le firmware du Parrot Jumping NM Marshall ?
Connectez-vous à l'application FreeFlight et suivez les instructions pour vérifier les mises à jour de firmware. Assurez-vous que le véhicule est connecté au Wi-Fi avant de commencer la mise à jour.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Parrot Jumping NM Marshall ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 20 minutes en fonction de l'utilisation et des conditions de conduite.
Comment nettoyer mon Parrot Jumping NM Marshall ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le véhicule. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour les roues, assurez-vous qu'elles sont exemptes de saleté et de débris.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Parrot Jumping NM Marshall ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées en ligne sur le site officiel de Parrot ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUMPING NM MARSHALL - PARROT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUMPING NM MARSHALL de la marque PARROT.

MODE D'EMPLOI JUMPING NM MARSHALL PARROT

GUIDE DE DÉMARRAGE Ce guide du MiniDrone vous fournit les principales instructions. Vous trouverez la documentation complète sur notre site web www.parrot.com/fr/support/jumping-night-drone.

Piloting the MiniDrone Slide the left-hand joystick upwards or downwards to make the MiniDrone go forwards or backwards.

Pour retirer la batterie, soulevez la languette située au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière.

Connecter un smartphone 1. Sur votre smartphone, lancez une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles : •

Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM et téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.

2. Connectez le MiniDrone (photos C et D) : •

Avec un chargeur d’une puissance minimum de 2.4A. Le temps de charge est d’environ 25 minutes.

Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le temps de charge de la batterie est d’environ 1 heure 30 minutes.

Si vous utilisez un smartphone Android , sélectionnez Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi. TM

3. Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie. Cette connexion est généralement représentée par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone. 4. Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur Start pour piloter le MiniDrone.

Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25 minutos. Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 1 hora y 30 minutos.

Piloter le MiniDrone Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas pour faire avancer ou reculer le MiniDrone. Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone vers la gauche ou la droite pour faire tourner le MiniDrone à gauche ou à droite. A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche. Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un demi-tour. Appuyez sur pour sélectionner la position du MiniDrone : jump / auto-balance / kicker. Appuyez sur pour sélectionner et lancer une acrobatie préprogrammée.

Parler à travers le MiniDrone 1. Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo E).

Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte superior de la batería y deslícela hacia atrás.

1. Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B). •

Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez Réglages > Wi-Fi

2. Sélectionnez le réseau du MiniDrone.

1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet effet (photos A et B).

2. Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous dites.

pour prendre une photo.

Effectuer un saut Appuyez sur pour effectuer un saut en hauteur. Appuyez sur pour effectuer un saut en longueur. Si la touche est grisée, effectuez d’abord un saut en hauteur pour autoriser le saut en longueur. Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques secondes est nécessaire avant de sauter.

smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted diga.

Accessoires et pièces de rechange

Warranty For the warranty conditions please refer to the retailer’s General Conditions of Sale where you purchased your MiniDrone.

Nous vous recommandons de faire descendre le MiniDrone par paliers d’environ 80cm. L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie publique peut ne pas être autorisée. Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. Ne laissez pas le MiniDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.

Mise en garde concernant le respect de la vie privée

Précautions d’utilisation et Entretien

Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer

Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

Para anticipar un salto, deslice el botón a la izquierda, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inmediatamente pulsando el botón o .

Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Parrot ou sur store.parrot.com.

Pour anticiper un saut, faites glisser la touche vers la gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré immédiatement en appuyant sur la touche ou .

Appuyez sur pour faire apparaître la liste des effets lumineux. Le slider permet de régler l’intensité des phares. Les boutons permettent d’activer le mode clignotant ou vague.

2. A continuación, puede hablar por el auricular de su

KURZANLEITUNG The MiniDrone is not suitable for children under 14 years of age.

L’enregistrement de la vidéo est automatique. Il est interrompu lorsque vous branchez votre oreillette à votre smartphone.

Prendre une photo / enregistrer une vidéo

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone

This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada License-exempt RSS standard(s) Operation is subject to

la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez conserver vos enregistrements et/ou les diffuser sur Internet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité d’une personne.

Garantie Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous référer aux Conditions Générales de Vente du revendeur auprès de qui vous avez acheté le MiniDrone.

Déclaration de conformité

Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec normes techniques, EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321 suivant les dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécurité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/ CE.

Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des marques déposées de PARROT SA.

La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :

Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone

Comment recycler ce produit

Déclaration de conformité Canada

Le symbole sur le produit et sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Les particuliers sont invités à contacter le revendeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent le recycler.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda imágenes o sonidos denigrantes o que puedan comprometer la reputación o la dignidad de una persona.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Wi-Fi est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance . ®

Batterie Le non respect des instructions peut entrainer des dommages permanents de la batterie, son environnement, et provoquer des blessures. Toujours utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement à régime lent, ou en dessous de 2,5 V. La température de la batterie ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la cellule de la batterie. Ne jamais placer la batterie sur des matériaux combustibles ou la laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie.

Batteria Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria approvato LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso regime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare il cablaggio della scatola né tanto meno perforare la cella della batteria. Non sistemare mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla incustodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che

Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou d’autres dégâts. Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole ci-contre.

FCC/IC (exposition aux RF) Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/ IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins 20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les personnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une distance inférieure n’est pas recommandée.

Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE. La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres de l’Union Européenne ne concerne que la 1er canal de la bande 5Ghz (5150-5250 MHz).

inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, una explosión u otros daños. Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. El producto sólo debe ser conectado a un equipo de Clase II que lleve el símbolo correspondiente.