IDA-X300   ALPINE

IDA-X300 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDA-X300 ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : IDA-X300 - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDA-X300 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDA-X300 de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - IDA-X300 ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine IDA-X300 ?
Pour réinitialiser votre Alpine IDA-X300, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu. Cela effacera les réglages et les mémoires.
Pourquoi mon Alpine IDA-X300 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé et que la batterie de votre véhicule est en bon état.
Comment connecter mon téléphone à l'Alpine IDA-X300 ?
Pour connecter votre téléphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth de votre téléphone et recherchez l'Alpine IDA-X300 dans les appareils disponibles.
Comment ajuster les paramètres audio sur l'Alpine IDA-X300 ?
Accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Audio' pour ajuster les basses, les aigus, l'équilibre et d'autres paramètres.
L'écran de mon Alpine IDA-X300 reste noir, que faire ?
Si l'écran reste noir, vérifiez les connexions de l'alimentation et de la terre. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de l'Alpine IDA-X300 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'Alpine, copiez-la sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Mon Alpine IDA-X300 ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WMA) et que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également de tester une autre clé USB.
Comment régler la luminosité de l'écran de l'Alpine IDA-X300 ?
Pour régler la luminosité, accédez au menu 'Réglages' puis sélectionnez 'Affichage' pour ajuster la luminosité selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI IDA-X300 ALPINE

AUX IN GAIN*13 POWER IC DEMO

Retrait et pose du panneau avant 7 Mise en service de l’appareil 7 Réglage du volume 7 Réglage du calendrier 8 Réglage de l’heure 8 Affichage du Calendrier/de l’Heure 8

Écoute de la radio 9 Préréglage manuel des stations 9 Préréglage automatique des stations 9 Accord d’une station préréglée 9 Fonction de recherche de la fréquence 10 Réception d’une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement) 10 Changement de l’affichage (mode Radio HD uniquement) 10 iPod® (en option) Lecture 11 Mémoire de position de recherche 13

Lecture aléatoire Shuffle 13

Réglage du son Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat 19 Activation et désactivation du subwoofer 20 Réglage du système du subwoofer 20 Réglage de la commande des graves 20 Réglage de la commande des aigus 21 Réglage du filtre passe-haut 21 Utilisation du processeur audio externe 21

Réglage du changement de format du calendrier (CALENDAR) 23 Réglage de l’affichage de l’heure (CLK MODE) 23 Connexion d’un changeur MP3 Réglage du mode AUX+ 23 Réglage du mode AUX+ NAME 24 Réglage du mode AUX (V-Link) 24 Réglage du nom du changeur 24 Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX) 24 Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) .... 24 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) 24 Démonstration 24

Réglage de l’affichage

Commande du gradateur 24 Réglage du type de défilement 24 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 25

Réglage de l’iPod

Réglage du mode de recherche iPod 25

Réglage du TUNER (uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé)

Réglage de l’appel de station HD Radio 25 Activation et désactivation de la recherche numérique 25

Récepteur radio SAT (en option)

Réception de canaux à l’aide du récepteur radio SAT (en option) 25 Contrôle du numéro d’ID SAT Radio 26 Mémorisation des canaux préréglés 26 Réception des stations mémorisées 26 Enregistrement des équipes de sport désirées (SIRIUS uniquement) 26 Enregistrement du morceau/artiste souhaité (SIRIUS uniquement) 27

Rappel des informations enregistrées

(SIRIUS uniquement) 27 Annulation de l’alerte mémorisée (SIRIUS uniquement) 27 Fonction de recherche 28 Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/ précédente (iDA-X300 uniquement) 28 Fonction de recherche rapide 28 Sélectionnez la catégorie de votre choix (suivante/précédente) 28 Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT ....29 Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement) 29 Modification de l’affichage 29 Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) 30

Utilisation du système IMPRINT

(en option) (iDA-X200 uniquement) Modification du mode MultEQ 30 Réglage du son en mode manuel 31 USER PRESET31 Mémorisation du réglage du niveau sonore 31 Rappel du réglage du niveau sonore 31

Activation et désactivation (ON/OFF) du mode

Media Xpander 31 Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ) (FR-EQ)31 Réglage du champ sonore32 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique 32 Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique 32 Réglage de la correction du temps 32 Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33

Activation et désactivation du subwoofer34

Réglage du système du subwoofer 34 Réglage de la phase du subwoofer34 Réglage du canal du subwoofer (SUBW CHANNEL)34 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) 34 Réglage du mode EQ 34 Réglage du type de filtre34 Réglage de l’unité de correction du temps (TCR Parameter) 34 Réglage du niveau MX 34 À propos de la correction du temps 35 À propos du répartiteur 36 À propos de la technologie IMPRINT 37

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.

Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :

• • • Protection du connecteur USB • Seuls une clé USB, un iPod (iDA-X200 uniquement) et un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. • Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble d’extension USB lors de la connexion (fourni avec le iDA-X200/ vendu séparément pour le iDA-X300). Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3, WMA, AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

01FR04iDAX300.fm Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers « mp3, » « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.

Utilisation d’un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)

• Cet appareil peut commander un lecteur audio portable au moyen de l’interface USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3 et WMA. • La fonction de lecteur audio portable n’est pas garantie. Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur audio portable. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes. • Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Il est possible que le lecteur audio portable ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes. • Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Si le lecteur audio portable est muni d’un réglage MSC/MTP, réglez sur MTP. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l’aide d’un dispositif de stockage de masse USB. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que les dispositifs de stockage de masse ne soient pas pris en charge. Pour de plus amples informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur. • Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA synchronisés par Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis les envoyer au lecteur. Vous pouvez lire les fichiers portant l’extension « mp3 » ou « wma ». • Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media Player et sont envoyées d’une autre manière, il est possible que l’appareil ne puisse pas lire correctement les fichiers. • WMDRM10 est pris en charge par cet appareil. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Remplacez la SOURCE par une autre que USB, puis retirez la clé USB pour prévenir l’endommagement potentiel de sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux Etats Unis et dans d’autres pays. • HD radio™ et HD radio logo sont la propriété de iBiquity Digital corp. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique, tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, visitez le site http:// www.mp3licensing.com » • Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories, MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey Laboratories.

01FR04iDAX300.fm Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter vers la gauche ou vers la droite, vous changez d’élément/d’écran continuellement.

Ceci vous permet de régler le volume et de sélectionner un élément.

VIEW Liste des accessoires

• Récepteur multimédia numérique 1 • Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.

2 Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

SOURCE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil. • La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.

Retrait et pose du panneau avant

Appuyez sur la touche

(Retrait) située sur le côté inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se désenclenche.

01FR05iDAX300.fm /ENTER. puis appuyez sur BT*1 AUDIO*2 TUNER*3 • Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Affichage du Calendrier/de l’Heure

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner CALENDAR ADJ,

/ENTER. puis appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour régler l’année. Appuyez sur

Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler le mois et le jour.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

• Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Le calendrier/l’heure s’affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau pour retourner au mode normal.

Commandable à distance Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.

Réglage de l’heure

/ENTER. puis appuyez sur BT*1 AUDIO*2 TUNER*3 Si vous maintenez la touche fréquence change en continu.

pour accorder l’appareil ou

• Si la recherche numérique (DIGITAL SEEK) est activée (ON), les fonctions de recherche de la station suivante/précédente (SEEK UP/DOWN) permettent de sélectionner uniquement des fréquences radio numériques lors de la réception de la radio HD. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation de la recherche numérique » (page 25).

Préréglage manuel des stations

BAND TUNE/A.ME SOURCE

Appuyez sur la touche

/ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

Cet appareil ne peut pas recevoir les signaux HD Radio (radio terrestre numérique). Pour activer les fonctions de radio numérique décrites cidessous, vous devez raccorder un module HD Radio Tuner en option via le bus Ai-NET.

• Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).

• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

Préréglage automatique des stations

La réception de HD Radio est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et numérique.

Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

SOURCE pour sélectionner le mode

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence de votre choix.

Appuyez sur sélectionnée.

/ENTER pour recevoir la fréquence

Changement de l’affichage (mode Radio

HD uniquement) Appuyez sur VIEW. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur VIEW. Nº gamme Fréquence

* Vous pouvez choisir un nom long ou abrégé pour la station HD Radio. Reportez-vous à la section « Réglage de l’appel de station HD Radio » (page 25).

Réception d’une station multidiffusion

Le programme sélectionné est reçu. Nº de programme

88.8 Exemple de service de programme : Appuyez sur ou morceau souhaité.

pour sélectionner le

Pour revenir au début du présent morceau :

Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau : Maintenez la touche enfoncée. / SOURCE

• Un épisode ou un livre parlé peuvent contenir plusieurs chapitres ; ou

. pour changer de chapitre, appuyez sur / SOURCE

Lorsque vous utilisez ce câble pour raccorder l’appareil, les commandes de l’iPod ne sont pas disponibles.

• Seuls les iPod de 5ème génération, ainsi que les iPod nano de première génération et de seconde génération peuvent être raccordés via un dispositif USB (iDA-X200 uniquement). • Désactivez le mode AUX+ lorsque l’iPod est raccordé (reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » à la page 23). • Si vous raccordez en même temps le boîtier Bluetooth et l’iPod, veillez à déconnectez l’iPod du boîtier Bluetooth lorsque vous désactivez le mode ACC.

À propos de l’utilisation d’iPod sur cet appareil

• Cet appareil peut être utilisé uniquement avec des iPod de quatrième génération et ultérieurs, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de première et seconde génération uniquement. Toutefois, la compatibilité avec les iPod de générations futures ne peut être garantie. • Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod ci-dessous. <Raccordement USB> (iDA-X200 uniquement) iPod de cinquième génération iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération <Raccordement direct> iPod de quatrième génération iPod de cinquième génération iPod photo iPod mini iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération

• Si l’appareil est utilisé avec des versions du logiciel iTunes antérieures à 7.1.0.59, le fonctionnement et la performance ne peuvent être garantis.

Recherche d’un morceau/titre souhaité

Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes d’écoute, l’appareil recherche les morceaux avec plus de facilité. Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/ podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent d’affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous. Hiérarchie 1

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ARTISTS, puis /ENTER. appuyez sur Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des artistes s’affiche.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre

/ENTER. choix, puis appuyez sur Le mode de recherche par albums est activé et le nom des albums s’affiche.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s’affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche par pourcentage souhaité.

Mode de recherche normal Fonction de recherche par pourcentage

• En mode de recherche, si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.

• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par liste d’écoute. • L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par podcast. • L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livreparlé n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par livre parlé. • Si vous sélectionnez le nom de l’iPod en mode de recherche par liste /ENTER, vous pouvez effectuer une d’écoute, et appuyez sur recherche dans tous les morceaux que contient l’iPod. Si vous maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus en commençant par le premier morceau de la liste. • L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune information textuelle n’est compatible avec cet appareil. • Sélectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * », puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné. • Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche par pourcentage » à la page 12. • Si la fonction de recherche alphabétique est activée en mode de recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) », à la page 12. • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X200 uniquement). • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Fonction de recherche par pourcentage

Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin d’optimiser la recherche. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement. Si votre iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous). Numéro du morceau % 10 % 20 % Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un /ENTER. paramètre de pourcentage, puis appuyez sur La fonction de recherche par pourcentage avance jusqu’aux pourcentages suivants sélectionnés 10% 20%…50%…80%…100% 10%.

• Seul le raccordement direct est possible sur le iDA-X300 ; le raccordement USB n’est pas pris en charge.

La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre suivant, comme de A à B, de B à C. Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le bouton à double fonction vers la gauche.

Chaque fois que vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche, vous avancez de 10%, 90% et 100%, dans l’ordre descendant.

• Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement. • La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.

01FR05iDAX300.fm Cette fonction permet de lire tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintenant enfoncé.

Vous passez à l’élément suivant.

Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix. • Si vous n’effectuez aucune recherche ou recherchez uniquement le nom d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction n’est pas disponible. • Lors de la recherche d’un artiste, vous pouvez lire tous les albums de cet artiste. • Si vous sélectionnez un album en mode de recherche par artiste, vous pouvez utiliser la fonction Suivant/Précédent pour lire d’autres albums de cet artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.

Le mode Lecture aléatoire est activé.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture M

: si vous sélectionnez un morceau en mode de recherche, tous les morceaux du mode sélectionné sont lus aléatoirement. : cette fonction permet de désactiver la lecture aléatoire.

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.

• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus. • Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.

Pendant la lecture de l’iPod, vous pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode recherche.

: un seul morceau peut être lu de manière répétée.

: cette fonction permet de désactiver la lecture répétée.

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Le morceau est lu de manière répétée.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.

• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus. • Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être ou . sélectionné à l’aide de la touche

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW. Nº de piste Temps écoulé

Nom de l’artiste*1

Horloge *1 Informations sur le tag L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible. • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

01FR05iDAX300.fm Appuyez sur (fichier) désirée.

pour sélectionner la piste

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.

Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques qui permet de diviser automatiquement chaque 1 000 morceaux enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un maximum de 1 000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à 10 banques (10 000 morceaux). La BANQUE 1 (morceaux 1 à 1 000) est sélectionnée par défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit.

BANK No. BANK1 BANK2 Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/ nom de la piste s’affiche. • Tag ID3 tag/WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause.

Sélection d’un disque (Changeur)

(en option) Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 15 pour obtenir de plus amples informations sur la sélection des changeurs CD. • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.

2 Sélectionnez la banque de votre choix. Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du

CD/MP3/WMA/AAC commence.

01FR05iDAX300.fm Appuyez sur BAND pour activer le mode de sélection du changeur CD. Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.

Le mode M.I.X. est activé.

: tous les morceaux enregistrés dans la clé USB (banque actuelle) sont lus dans un ordre aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.

M I X FOLDER ALL Lecture répétée

* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé. • Si REPEAT DISC est réglé sur ON au cours de la lecture M I X ONE en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.

5 • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli. • Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

: tous les morceaux enregistrés dans le lecteur audio portable sont lus dans un ordre aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.

: le mode M.I.X. est désactivé.

Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.

En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL M.I.X.

• Si un morceau est lu lors de la lecture aléatoire (M.I.X.) en mode

USB, il est possible de lire à nouveau ce morceau dans un ordre aléatoire même si tous les morceaux contenus dans la clé USB n’ont pas encore été lus. • Si M I X ONE est réglé sur ON au cours de la répétition du disque en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.

6 • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli. • Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

Recherche d’un numéro de piste sur le

CD (changeur CD uniquement) Vous pouvez rechercher un morceau à l’aide du numéro de piste.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé. • Pendant la sélection de la liste, si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, la liste défile écran par écran. Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran de la liste défile en continu (iDA-X200 uniquement). • Lorsque la recherche à l’aide du numéro de plage de CD est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Recherche d’un morceau souhaité (clé

USB/lecteur audio portable Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de /ENTER. recherche par artiste, puis appuyez sur PLAYLIST ARTIST COMPOSER SONG

• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X200 uniquement). • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • En mode de recherche, si aucune information sur le tag n’est disponible dans les fichiers recherchés, l’indication « NO DATA » s’affiche ; il est également possible que cette indication s’affiche lors de la recherche de certains fichiers selon les propriétés de ces fichiers. • En mode de recherche par nom de dossier/fichier, vous pouvez rechercher uniquement les dossiers ou les fichiers de la banque actuelle.

Recherche par nom de fichier/dossier

(Changeur MP3) Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier,

/ENTER. puis appuyez sur

Mode de recherche par nom de dossier

• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur /ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Mode de recherche par nom de fichier

Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez

/ENTER pour activer le mode de recherche. sur

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le fichier de votre choix.

Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).

/ENTER pour lire le fichier sélectionné.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

01FR05iDAX300.fm Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votre choix.

mode de recherche rapide mode de sélection du dossier suivant/ précédent (réglage initial)

Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Tournez le bouton rotatif.

Appuyez sur FUNC./SETUP.

Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction de sélection du dossier suivant/précédent (FOLDER UP/DOWN) est activée. Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction Suivant/Précédent est activée.

Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent.

La lecture de la piste sélectionnée commence immédiatement.

• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

• Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de recherche rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) » (iDA-X300 uniquement) (page 17).

Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC)

Mode USB/Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) : No. plage Nom de l’artiste*1

Horloge Nom de l’album*1

Nom du fichier Calendrier Horloge

Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de votre choix.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent. La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

*1 Informations sur le tag L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible. *2 « T TEXT » s’affiche en l’absence de texte de plage. *3 « D TEXT » s’affiche en l’absence de texte de disque. • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé USB et un lecteur audio portable. • Le nombre maximum de caractères est 64 (64 octets) pour le changeur. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.

01FR05iDAX300.fm Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC prises en charge par l’appareil sont les suivantes : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge) AAC : « m4a » Le format WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.

Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge la compression, le codage, le groupement ou la non synchronisation.

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. L’appareil peut afficher uniquement les caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés puis écrits dans la clé USB. Il est également possible de synchroniser un fichier MP3/WMA à l’aide de Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis de l’envoyer au lecteur audio portable. Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000 dossiers (dossiers racine compris). Si une clé USB ou un lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque de s’avérer impossible. Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge les clés USB et les lecteurs audio portables. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32. Ordre des pistes L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez défini. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.

Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Réglage du son iDA-X200

Bouton à double fonction

Taux d’échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. IMPRINT Encodage

Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

*1 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

*2 Si vous réglez le commutateur 4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.)/2,2ch (3WAY) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2,2ch (3 WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. 3 * Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est impossible.

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 19). Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

3-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200

uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la largeur de bande des

/ENTER . graves de votre choix, puis appuyez sur

Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Par contre, un réglage étroit n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.

Réglage de la fréquence centrale des graves

3-3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix, puis appuyez sur

SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré.

Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est OFF.

pour revenir au mode normal.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON. *1 Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).

01FR05iDAX300.fm Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

2 Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

Réglage de la fréquence centrale des aigus

3-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix, puis appuyez sur

/ENTER. 10,0 kHz • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez sur

/ENTER. SUBW SUB SYSTEM* • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.

Utilisation du processeur audio externe

Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio externe à partir de cet appareil.

Maintenez la touche PRESET enfoncée pendant au moins 2 secondes pour appeler le mode du processeur audio externe lorsque ce dernier est connecté.

(iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).

Réglage du filtre passe-haut

Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.

Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.

*12 Affiché uniquement lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. *13 Affiché uniquement lorsque AUX+ est réglé sur ON. *14 Affiché uniquement lorsqu’un récepteur radio SAT est raccordé. Pour le réglage de la radio SAT, reportez-vous au chapitre « Récepteur radio SAT (en option) » (page 25). 15 * Affiché uniquement lorsque le HD Radio TUNER MODULE (TUAT500 HD) est raccordé.

/ENTER. choix, puis appuyez sur

BT*1 AUDIO*2 * Uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Sélectionnez BT dans le menu principal de configuration de l’étape 2 ci-dessus. Si un boîtier Bluetooth en option est raccordé, vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Procédez à ce réglage lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option. Réglez ADPT lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé. • Si un boîtier Bluetooth compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible. • Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être effectué. Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) » (page 23).

Réglage de la connexion Bluetooth

BT IN ADPT / BT IN OFF (réglage initial)

POWER IC DEMO DISPLAY : DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL

Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Réglage du changement de format du calendrier

M/D/Y (réglage initial) / Y/M/D / D/M/Y Vous pouvez changer le format du calendrier lorsque l’heure est affichée.

Y: CD-DA : seules les données de CD peuvent être lues. CD-DA&MP3 : les données de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent être lues.

• Changez les disques après avoir effectué ce réglage.

Activation et désactivation du subwoofer

SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintenir la touche

IMPRINT* (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » (page 20). * Pour le iDA-X200, lors du raccordement du processeur audio IMPRINT, vous ne pouvez pas ON ou OFF le subwoofer à l’aide de la touche IMPRINT.

Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement)

Beep On (Réglage initial) / Beep Off

Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE)

INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)

Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption, le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal d’interruption est reçu de cet appareil.

• Lorsque Bluetooth est réglé sur ADPT, INT MUTE ne peut être réglé. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 22). • Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF.

Réglage du mode AUX+

AUX+ ON / AUX+ OFF (réglage initial)

Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe raccordé (un lecteur portable, par exemple) au connecteur de l’iPod de cet appareil à l’aide d’un câble d’interface Direct/RCA.

Il est impossible de raccorder simultanément un périphérique externe et un iPod. AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil externe est connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX+, le son de l’appareil externe est reproduit sur cet appareil. AUX+ OFF : Réglez sur OFF lorsqu’un iPod est connecté.

01FR05iDAX300.fm Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX est réglé /ENTER lorsque AUX est réglé sur ON, sur ON. Appuyez sur tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner AUX /ENTER. NAME, puis appuyez sur Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom AUX de votre choix. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés SOURCE pour via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour sélectionner l’appareil de votre choix.

Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à 5.1 canaux.

Vous pouvez changer l’affichage du nom D-AUX lorsque DIGITAL /ENTER lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. Appuyez sur AUX est réglé sur ON, sélectionnez D-AUX NAME en tournant le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton /ENTER. rotatif (iDA-X300 uniquement), puis appuyez sur

• Une fois la sélection de l’entrée terminée, coupez le contact, puis mettezle à nouveau. Le réglage de l’entrée numérique optique est terminé.

• Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son du lecteur DVD soit maintenu, même si vous changez de source. Le cas échéant, désactivez le lecteur DVD.

• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)

Réglage de l’affichage Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

MANUAL / AUTO (réglage initial)

Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)

ON (réglage initial) / OFF Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.

POWER IC OFF : utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant de l’appareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes. Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.

TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)

Choisissez l’une des deux méthodes de défilement.

TYPE2 : les caractères s’accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.

01FR05iDAX300.fm Vous pouvez sélectionner l’option de configuration IPOD dans le menu principal de configuration à l’étape 2.

Réglage du mode de recherche iPod

ON / OFF L’appareil vous permet de rechercher l’iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.

Lorsque vous êtes en mode de recherche PLAYLISTS/ARTISTS/ ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est On, et lorsque vous êtes en mode de recherche GENRES/COMPOSERS/ SONGS, le réglage initial est Off.

OFF : la recherche de la station suivante/précédente est utilisée pour toutes les stations radio.

SIRIUS : fonctions ; en outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur cet appareil. Pour plus de détails sur les fonctions individuelles, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur SIRIUS.

Réception de canaux à l’aide du récepteur radio SAT (en option)

A propos de SAT Radio Satellite Radio* est un système de divertissement audio qui propose plus de 100 canaux audio numériques. Pour un petit montant mensuel, les abonnés peuvent profiter de musique, sports, actualités et dialogues aux quatre coins de la planète par satellite. Pour plus d’informations, visitez le site Web de XM à l’adresse www.xmradio.com ou le site Web de SIRIUS, à l’adresse www.sirius.com. Pour recevoir les stations SAT Radio, vous avez besoin d’un tuner radio satellite XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. * SIRIUS et les logos correspondants sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.

1 En mode XM ou SIRIUS Radio, entrez le numéro de canal souhaité à l’aide du pavé numérique de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande dans les 5 secondes pour recevoir le canal. Si vous entrez le numéro de canal sans appuyer sur la touche ENTER, le canal est automatiquement reçu après 5 secondes.

L’écran Preset s’affiche. Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée.

Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres canaux de la même gamme.

SIRIUS3 pour SIRIUS). • Si vous mémorisez un canal sous un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

Réception des stations mémorisées

Contrôle du numéro d’ID SAT Radio

Vous pouvez également l’afficher sur l’écran de l’appareil en procédant comme suit :

Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme souhaitée.

Appuyez sur PRESET. L’écran Preset s’affiche.

Pour disposer de cette fonction, procédez comme suit.

/ENTER pour activer le mode de appuyez sur mémorisation.

01FR05iDAX300.fm /ENTER. appuyez sur UPDATE (réglage initial)

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner GAME ALERT, puis

2 • Vous pouvez mémorisé une seule équipe par ligue. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SONG ou ARTIST,

/ENTER. puis appuyez sur

Dès que l’équipe sportive, le(s) morceau(x) ou l’artiste sont diffusés, une alerte d’interruption s’affiche à l’écran.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’équipe que vous

/ENTER. souhaitez mémoriser, puis appuyez sur

INITIAL : l’écran Alert s’interrompt lorsque le match commence.

UPDATE : l’écran Alert s’interrompt dès qu’une information importante est disponible (changement de score, résultats du match, etc.). Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function lorsqu’un morceau ou le morceau d’un artiste que vous souhaitez mémoriser est diffusé.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.

• Si votre mémoire est pleine alors que vous avez besoin d’enregistrer, l’indication MEMORY FULL s’affiche. Si vous souhaitez remplacer le titre du morceau ou le nom de l’artiste après avoir suivi la procédure de l’étape 3, tournez le bouton à double fonction (iDAX200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner « REPLACE YES », puis appuyez sur /ENTER.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la langue de votre

/ENTER. choix, puis appuyez sur

UPDATE (réglage initial)

Le canal sélectionné contenant les informations souhaitées est reçu.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli. • Une seule équipe sportive, morceau ou artiste peut être affiché comme alerte d’interruption. Par exemple, le morceau et l’artiste ne peuvent pas être affichés simultanément comme alerte.

Annulation de l’alerte mémorisée

(SIRIUS uniquement) /ENTER. appuyez sur La liste mémorisée s’affiche. Si aucune alerte mémorisée n’est sélectionnée, l’indication « NO MEMORY » s’affiche.

DELETE NO Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement)

• En mode de recherche par catégorie, appuyez sur pour sélectionner un autre mode de recherche. • Le mode de recherche est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par catégorie. • Si une alerte d’interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.

Tournez le bouton rotatif.

Sélectionnez ON. Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de sélection de la catégorie suivante/précédente.

Vous pouvez rechercher tous les canaux dans l’ordre numérique.

Le canal sélectionné est reçu.

• Lorsque vous utilisez la fonction de recherche rapide, veillez à régler

QUICK SEARCH sur ON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement) », (iDA-X300 uniquement) page 28.

Sélectionnez la catégorie de votre choix

(suivante/précédente) Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200 Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé. Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez à la catégorie suivante. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente. La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom du morceau/ artiste/canal de votre choix, puis appuyez sur

• En mode de recherche par morceau/artiste/canal, appuyez sur pour sélectionner un autre mode de recherche.

• Le mode de recherche est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par canal/artiste/morceau. • La recherche par canal est possible uniquement dans la catégorie (dernier mode). • Si une alerte d’interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.

• Il est impossible d’activer simultanément les modes QUICK SEARCH et CATEGORY UP/DN.

Mode de recherche par catégorie

Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente. La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.

• Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de la catégorie suivante/précédente, veillez à régler CATEGORY sur ON. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section

« Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement) ». (page 28).

Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT

Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles avec chaque canal XM ou Sirius. L’appareil peut afficher ces informations de texte comme décrit ci-après.

En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur VIEW.

Sélectionnez le canal SAT Radio pour obtenir les informations routières/météorologiques locales.

Chaque pression de cette touche change l’affichage comme illustré ci-dessous.

/ enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode SAT.

Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.

La station diffusant des informations routières ou météorologiques qui est mémorisée est rappelée.

Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Revient au mode normal.

• Il est également possible de mémoriser et de rappeler un canal différent des informations routières ou météorologiques.

Lors de la réception SIRIUS, appuyez sur

/ pour sélectionner le mode de relecture instantanée. L’indication « INSTANT REPLAY » s’affiche et la station reçue est mémorisée.

Appuyez à nouveau sur mode de lecture.

pour sélectionner le

Les informations mémorisées sont lues.

(Durée restante pour la relecture instantanée.)

*1 Si ADF est désactivé, ces informations ne s’affichent pas

(reportez-vous à la section « Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) » à la page 30). • Lorsque le « Réglage du défilement (TEXT SCROLL) » (page 25) est réglé sur « AUTO », le nom du canal et le titre du morceau défilent continuellement. Lorsque le défilement est réglé sur « MANUAL », le titre du morceau ne défile qu’une seule fois. • L’affichage peut différer de celui illustré selon le modèle.

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner XM ADF, puis /ENTER. appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON/OFF, puis /ENTER. appuyez sur

Utilisation du système IMPRINT

(en option) (iDA-X200 uniquement) Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À propos de la technologie IMPRINT » (page 37). Lorsqu’un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément) est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et d’effectuer les réglage audio suivants.

SOURCE Bouton à double fonction

FUNC./SETUP Lorsque vous sélectionnez On, le champ de données auxiliaires s’affiche en appuyant sur VIEW (reportez-vous à la section « Modification de l’affichage », page 29).

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

• Appuyez sur précédent.

lors de la procédure pour revenir au mode

• Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ n’est pas disponible.

Il est toutefois possible d’activer ou de désactiver le subwoofer dans le système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.

• Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer des réglages audio plus précis. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement) » (page 30). Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.

2 Tournez le bouton à double fonction pour /ENTER. sélectionner AUDIO, puis appuyez sur BT*1 AUDIO TUNER*2

*5 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100

(vendu séparément) est raccordé et que le mode 2,2 canaux (3 WAY) est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. *6 Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est OFF.

Tournez le bouton à double fonction pour

/ENTER. modifier le réglage, puis appuyez sur (par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF).

2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

• Le réglage des modes Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/

Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction DEFEAT est ON. • Appuyez sur pour revenir au mode du menu Son précédent. • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode du menu Son est annulé.

Éléments de réglage

EQ ADJ (égaliseur paramétrique/égaliseur graphique)

/ENTER pour mémoriser les paramètres. PROTECT YES (réglage initial)

• Pendant cette opération, tous les paramètres des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over seront mémorisés sous un numéro préréglé. • Les paramètres mémorisés ne sont pas supprimés lorsque vous réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie.

Rappel du réglage du niveau sonore

Vous pouvez rappeler les éléments enregistrés à la section « Mémorisation du réglage du niveau sonore » (page 31).

Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner

/ENTER. une touche de préréglage, puis appuyez sur Les éléments de réglages de la touche de préréglage sont rappelés.

• Vous pouvez également rappeler l’écran User Preset en mode normal; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander

Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la page 34). OFF (réglage initial)

ON Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)

X-Over peut être effectué dans ce mode.

Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique

Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).

Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique

Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).

Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves) BAND1 : 20 Hz à 80 Hz (63 Hz) BAND2 : 50 Hz à 200 Hz (150 Hz) BAND3 : 125 Hz à 3,2 kHz (400 Hz) BAND4 : 315 Hz à 8 kHz (1 kHz) BAND5 : 800 Hz à 20 kHz (2,5 kHz) Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage du niveau. Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau. Niveaux de sortie ajustables : –6 à +6 dB

Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à

3, puis réglez toutes les gammes.

• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.

• Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Réglage de la correction du temps

Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 35).

Système à 2,2 canaux (3WAY)

F-L (réglage initial)

• Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.

• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé. • Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la distance (0,0 à 336,6 cm). L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes) Reportez-vous à la section « Liste des valeurs de correction du temps » à la page 35.

01FR05iDAX300.fm • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé. • .Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

* Le paramètre FLAT peut être réglé uniquement pour la pente des aigus (HIGH) lorsque vous avez sélectionné User’s à la section

« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, vous devez faire attention lorsque vous réglez la pente de réponse sur FLAT, car vous risquez d’endommager l’enceinte. Un message s’affiche lorsque la pente de réponse de l’enceinte des aigus est réglée sur FLAT.

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL (L=R)

Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis

/ENTER. appuyez sur Système à 2,2 canaux (3WAY) / NORMAL (L=R)

Fréquence de coupure

3-1 Tournez le bouton à double action pour

Gammes de fréquence ajustables :

sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix.

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Éléments de réglage : 20 Hz~200 Hz Si vous sélectionnez l’option Maker’s, reportez-vous à la section « Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). *2 Si vous sélectionnez l’option User’s, reportez-vous à la section « Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34).

Réglage de la pente

Réglage de la pente

3-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.

Pente ajustable : FLAT*, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/oct. • Pendant le réglage du mode X-over, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. • À propos du système 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/ SUBW.) Vous pouvez commuter les modes 2,2canaux (3WAY)/4,2canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l’aide du commutateur 2,2ch (3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. • Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

01FR05iDAX300.fm OFF ON (réglage initial)

Réglage du système du subwoofer

Réglage de la phase du subwoofer NORMAL (réglage initial)

REVERSE La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL

(0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton à double fonction.

Réglage du canal du subwoofer

(SUBW CHANNEL) Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono. Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer. STEREO (réglage initial)

Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces).

CM (réglage initial) Réglage de l’unité de correction du temps (TCR Parameter) Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY), vous risquez d’endommager l’enceinte (reportez-vous à la section « Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) » à la page 33). MAKER’S (réglage initial)

USER’S MAKER’S : comme mesure de protection contre de possibles dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en mode 2,2 canaux (3WAY).

USER’S : le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux (3WAY).

Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus nettes et produisent un son bien équilibré, quelles que soient les fréquences.

CD (niveaux MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour reproduire un débit plus net et propre. CMPM/SAT (niveaux MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations perdues au moment de la compression. Il permet en outre de reproduire un son bien équilibré, proche de l’original. DVD (niveaux MX 1 à 3) : Un DVD ou un CD Vidéo contient une grande quantité de données comme les clips musicaux. MX utilise ces données pour reproduire le son précisément. AUX (niveau MX 1) : Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au dispositif connecté.

• Le réglage initial de MX varie selon la source.

• Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA, lorsque la source passe de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de « CD-DA à MP3/WMA/AAC », il est possible que la commutation du mode MX ralentisse légèrement la lecture. • Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source musicale sur OFF. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON. • Il n’existe pas de mode MX pour la radio AM. • Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.) est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio. • « CMPM » s’applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l’iPod. • « SAT » s’applique aux radios XM et SIRIUS.

Ce réglage vous permet de sélectionner l’égaliseur paramétrique à 5 gammes ou l’égaliseur graphique à 7 gammes.

PARAMETRIC (réglage initial) La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.

La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

Répartiteur (X-OVER) :

Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.

Mode à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves

• Filtre passe-bas (HPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF). • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.

(différent de l’affichage actuel)

Mode à 2,2 canaux (3WAY)

Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves

CARS ARE TERRIBLE LISTENING SPACES Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.

HOW IMPRINT IS DIFFERENT La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres système d’égalisation pour cinq raisons.

• C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d ’écoute. • Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel. • Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées. • Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences. • l réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.

01FR05iDAX300.fm - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 24).

Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.

Indications relatives au mode iPod

(raccordement USB, iDA-X200 uniquement) - Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées. - Utilisez un iPod dont les informations textuelles sont prises en charge par l’unité.

MP3/WMA/AAC Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.

• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18 à 19), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPod au câble de l’interface Dock et au câble USB.

01FR05iDAX300.fm - Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

• L’iPod n’est pas vérifié. - Changez d’iPod. - Vérifiez que l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.

• Aucune clé USB n’est connectée. - Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil. • Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB. - Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers). • Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. - Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.

• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.

- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées. - Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l’unité. - L’indication disparaît lorsque la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur CD.

- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• Aucun lecteur audio portable n’est raccordé. - Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.

• Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur votre lecteur audio portable, puis raccordez-le à l’appareil.

• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées. - Utilisez un lecteur audio portable dont les informations textuelles sont prises en charge par l’appareil.

• Un disque est coincé dans le changeur CD.

- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Lorsque le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.

• Le disque sélectionné n’est pas en place.

- Choisissez un autre disque.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage avant de reconnecter le lecteur audio portable au câble de raccordement.

• La version du logiciel du lecteur audio portable n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour la version du logiciel du lecteur audio portable.

• Le lecteur audio portable n’est pas vérifié.

- Changez de lecteur audio portable.

• La radio reçoit des informations audio ou de programme.

- Attendez que la réception des informations soit terminée. (Mode XM)

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre iDA-X200/iDA-X300. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le iDA-X200/iDA-X300 à la boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le iDA-X200/iDA-X300 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.

INSTALLATION DATE: Câble de connexion

Clé USB (vendue séparément)

• Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite. • Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis rebranchez-la. • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.

Raccordement du lecteur audio portable (vendu séparément, iDA-X200 uniquement)

Raccordement d’un lecteur audio portable Raccordez le câble fourni avec le lecteur audio portable à un câble USB. Déconnectez le lecteur audio portable. Déconnectez le câble fourni avec le lecteur audio portable du câble USB. • Reportez-vous également au mode d’emploi du lecteur audio portable.

01FR06iDAX300.fm Pour plus de détails sur l’activation et la désactivation du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 20.

RED est droit et WHITE est gauche.

• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne

électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.

Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes avant (iDA-X200 uniquement)

Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)

Fil d’éclairage (Orange) Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permet d’estomper le rétroéclairage d’iDA-X200/iDA-X300 lorsque les phares du véhicule sont allumés. Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

Connecteur d’alimentation

Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Porte-fusible (10 A) Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, HD Radio TUNER MODULE, etc.) équipé d’Ai-NET. • Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA420i) avec cet appareil.

Connecteur de l’interface de télécommande au volant (iDA-X200 uniquement)

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.

Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes avant.

RED est droit et WHITE est gauche.

Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X200 uniquement)

Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et du subwoofer (iDA-X300 uniquement) RED est droit et WHITE est gauche.

Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)

Câble d’extension RCA (vendu séparément) Connecteur direct iPod Contrôle les signaux de l’iPod. Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez également le connecter à un appareil externe (comme un lecteur portable) en utilisant le connecteur direct iPod/câble d’interface RCA (vendu séparément). * Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 23). AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé. AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.

Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-422i)

(vendu séparément avec le iDA-X200/fourni avec le iDA-X300) Sélecteur de système Lors du raccordement d’un processeur ou diviseur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. iDA-X200 uniquement : Lorsque vous basculez sur NORM, les connecteurs RCA et peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie. Lorsque vous basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA et peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.

Connecteur USB Raccordez-le à une clé USB (ou à un iPod, (iDA-X200 uniquement)). Pour utiliser un iPod, vous devez raccorder le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement).

• Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.

Pour que le système audio capte les parasites externes.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule. • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

01FR06iDAX300.fm PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

DURÉE DE LA GARANTIE Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à

Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

CE QUI EST COUVERT Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du produit.

CE QUI N’EST PAS COUVERT Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

A Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur); B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute. C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur. D Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit; E Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée; F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré; G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine; H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada; I Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé;

COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE A Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

B Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre demande de réparation.

C Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

LIMITATION DES GARANTIES TACITES LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À

ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT.

LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT. LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.

CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.

NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Funcionamiento de la radio 9

Almacenamiento manual de emisoras 9 Almacenamiento automático de emisoras 9 Sintonía de emisoras memorizadas 9 Función de búsqueda de frecuencia 10 Recepción de una emisora multidifusión (sólo modo HD Radio) 10 Cambio de la visualización (sólo modo HD Radio) 10 iPod® (Opcional) Reproducción 11 Búsqueda de la canción o título deseado 11 Función de salto de porcentaje 12 Función de salto alfabético (sólo si la unidad iDA-X200 se conecta con el USB) 12 Función ascendente/descendente 13 Memoria de posición de búsqueda 13

Reproducción aleatoria Shuffle 13

(Cambiador de MP3) 16 Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de carpeta arriba/abajo (cambiador MP3) y viceversa (sólo iDA-X300) 17 Búsqueda rápida (cambiador) 17 Seleccione la carpeta deseada (Carpeta arriba/ abajo) (MP3/WMA/AAC) 17 Cambio de la pantalla 17 Acerca de MP3/WMA/AAC 18

Ajuste de subwoofer/graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo 19 Activación y desactivación (ON/OFF) del subwoofer 20 Ajuste del sistema de subwoofer 20 Ajuste del procesador de audio externo (USER PRESET) 23 Conexión y desconexión de Media Xpander ... 23 Ajuste del nivel MX 23 Función de guía de sonido (Beep) (sólo iDA-X200) 23 Activación/desactivación del modo de silenciamiento (INT MUTE) 23 Configuración de AUX+ Mode 23 Ajuste del modo AUX+ NAME 24 Ajuste de desplazamiento (TEXT SCROLL) 25

Ajuste del modo de búsqueda del iPod 25 Comprobación del número de identificación de SAT Radio 26 Almacenamiento de preajustes de canal 26 Recepción de canales almacenados 26 Almacenamiento del equipo de deportes deseado (sólo en SIRIUS) 26

2-ES Almacenamiento del artista / canción que desee

(sólo en SIRIUS) 27 Recuperación de la información almacenada (sólo en SIRIUS) 27 Cancelación de la Memoria de alerta almacenada (sólo en SIRIUS) 27 Función de búsqueda 28 Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de categoría arriba/abajo (sólo iDA-X300) 28 Función de búsqueda rápida 28 Seleccione la categoría (CATEGORY) que desee (categoría arriba/abajo) 28 Recepción de información sobre el tiempo o el tráfico mediante SAT Radio 29 Función de repetición instantánea (sólo en SIRIUS) 29 Cambio de la pantalla 29 Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares (sólo XM) 30

Funcionamiento de IMPRINT

(opcional) (sólo iDA-X200) Cambio del modo MultEQ 30 Configuración del ajuste de sonido en modo Manual 31 Ajuste de la corrección de tiempo 32 Configuración de crossover (X-OVER) 33

Activación y desactivación (ON/OFF) del subwoofer 34

Ajuste del sistema de subwoofer 34 Ajuste de la fase del subwoofer 34 Ajuste del canal de subwoofer (SUBW CHANNEL)34 Ajuste de la inclinación de respuesta del altavoz de gama alta (TW Setup) 34 Ajuste del modo EQ34 Ajuste del tipo de filtro 34 Ajuste de las unidades de corrección de tiempo (parámetro TCR) 34 Ajuste del nivel MX34 Acerca de la corrección de tiempo 35

ESPAÑOL Acerca del crossover 36

Acerca de IMPRINT 37

Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a:

• • • • Se puede visualizar el nombre del intérprete, de la canción, etc., pero es posible que los caracteres no se muestren correctamente.

PRUDENCIA Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto.

Manipulación de la memoria USB

• Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente. Lea detenidamente el manual de operación de la memoria USB. No toque los terminales con las manos ni con objetos metálicos. No someta la memoria USB a golpes fuertes. No doble, tire, desmonte, modifique ni sumerja en agua la memoria USB. • No es posible garantizar la funcionalidad de la memoria USB. Utilice la memoria USB según las condiciones de este contrato. • En función de la configuración del tipo de memoria USB, el estado en que se encuentre o el software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente. • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con protección de copyright). • La llave de memoria USB puede tardar unos segundos en iniciar la reproducción. Si la llave de memoria USB contiene archivos especiales que no sean de audio, el tiempo que transcurre hasta la reproducción o los resultados de búsqueda es bastante mayor. • La unidad puede reproducir las extensiones de archivos “mp3,” “wma” o “m4a”. • No agregue estas extensiones a archivos que no contengan datos de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. La reproducción resultante puede emitir ruidos que podrían averiar los altavoces y los amplificadores. • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal. • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar que la memoria se dañe.

Acerca del manejo del reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200)

• La unidad puede controlar un reproductor de audio portátil mediante la interfaz USB. Se pueden reproducir los formatos de archivo de audio MP3 y WMA. • No se garantiza el funcionamiento del reproductor de audio portátil. Utilice el reproductor de audio portátil según las condiciones de este contrato. Lea detenidamente el manual de operación del reproductor de audio portátil.

• Evite utilizar la unidad o guardarla en los lugares siguientes:

En cualquier lugar del vehículo que esté expuesto a la luz solar directa o sometido a altas temperaturas. En cualquier lugar sometido a mucha humedad o próximo a sustancias corrosivas. • Coloque el reproductor de audio portátil en un lugar en el que la acción del conductor no se vea afectada. • Es posible que el reproductor de audio portátil no funcione correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas. • En función de la configuración del tipo de reproductor de audio portátil, el estado en que se encuentre o el software de codificación, es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente. • Si el reproductor de audio portátil tiene un ajuste MSC/MTP en MTP. • Es posible que un reproductor de audio portátil con datos almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea reconocible por la unidad. • En función de la configuración del reproductor de audio portátil, es posible que el almacenamiento masivo USB sí sea compatible. Para obtener más información sobre la configuración, consulte el Manual del propietario del reproductor. • La unidad puede reproducir archivos MP3/WMA sincronizados con Windows Media Player (versión 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2) y enviarlos después al reproductor. Se pueden reproducir archivos con extensiones “mp3” o “wma”. • Si los datos no están sincronizados con Windows Media Player y se envían por otro medio, es posible que la unidad no reproduzca los archivos correctamente. • La unidad es compatible con WMDRM10. • No es posible reproducir archivos protegidos frente a copias (con protección de copyright). • Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos importantes en un ordenador personal. • No extraiga el dispositivo USB mientras la reproducción esté en curso. Cambie la fuente (SOURCE) a cualquier opción que no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar que la memoria se dañe. • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. • HD Radio™ y el logotipo HD Radio Ready sont marcas comerciales de iBiquity Digital Corp. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.” • “El suministro de este producto sólo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o previa petición. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com” • Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey Laboratories.

Servicio de programa multidifusión

88,8 1 MPS: servicio de programa principal Utilice la jerarquía individual del modo de búsqueda Lista de reproducción/Artista/Álbum/Podcast/Audiolibro/Género/Compositor/ canción para restringir las búsquedas, según la tabla siguiente. Jerarquía 1 <Conexión USB> (sólo iDA-X200) iPod de quinta generación iPod nano de primera generación iPod nano de segunda generación <Conexión directa> iPod de cuarta generación iPod de quinta generación iPod photo iPod mini iPod nano de primera generación iPod nano de segunda generación

• Si se utiliza la unidad con versiones del software iTunes para iPod anteriores a la 7.1.0.59, no será posible garantizar un funcionamiento ni un rendimiento adecuados.

Modo de búsqueda normal

Función de salto alfabético

Gire el codificador de doble acción (sólo iDAX200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar una canción y, a continuación,

/ENTER. pulse Función de salto de porcentaje

Se reproducirá la canción seleccionada.

• • Aparecerá “NO SONG” si no hay canciones en la lista de reproducción seleccionada en el modo de búsqueda PLAYLISTS. Aparecerá “NO PODCAST” si no hay datos de podcasts en el iPod en el modo de búsqueda PODCASTS. Aparecerá “NO A-BOOK” si no hay datos de audiolibros en el iPod en el modo de búsqueda AUDIOBOOKS. Si se selecciona el nombre del iPod en el modo de búsqueda de listas /ENTER, se podrán buscar todas las de reproducción y se pulsa canciones del iPod. Además, si mantiene pulsado /ENTER durante, al menos, 2 segundos, se reproducen todas las canciones del iPod, comenzando por la primera de la lista. Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con “*”, mantenga /ENTER durante al menos 2 segundos para reproducir pulsado todas las canciones en el iPod o el modo de búsqueda seleccionado. Si se activa la función de salto de porcentaje en el modo de búsqueda, la búsqueda se hará de forma rápida ya que saltará a la ubicación especificada. Para obtener más información, consulte la sección “Función de salto de porcentaje” en la página 12. Si está activada la función de salto alfabético en el modo de búsqueda, podrá realizar una búsqueda con la función de salto alfabético para encontrar el artista, canción, etc., deseado. Para obtener más información, consulte “Función de salto alfabético (sólo si la unidad iDA-X200 se conecta con el USB)” en la página 12. En el modo de búsqueda, es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo tiempo el codificador de doble acción (sólo iDA-X200). Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal.

Función de salto de porcentaje

Esta unidad dispone de una función de salto de porcentaje para una mayor efectividad en la búsqueda. Puede utilizar esta función en el modo de búsqueda para buscar rápidamente un artista, una canción, etc. si tiene 100 canciones en el iPod, se dividen en 10 grupos usando porcentajes (como se muestra más abajo). Número de canción % 10 % 20 % barra de desplazamiento

Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300

Función de salto alfabético

• Si se selecciona un álbum durante la búsqueda de artista, se puede utilizar la función ascendente/descendente para reproducir otros

álbumes de ese artista. • Esta función no estará activa durante la reproducción aleatoria.

• Durante la reproducción en modo de repetición, no se podrán o . seleccionar más canciones pulsando

Cambio de la pantalla

Pulse VIEW. Número de pista Tiempo transcurrido Nombre de la canción*1 Nombre del álbum*1

Nombre de la canción*1

Nombre del artista*1 Calendario Reloj

• Etiquetas ID3/etiquetas WMA Si un archivo MP3/WMA/AAC contiene información de etiqueta ID3 o de etiqueta WMA, se mostrará toda la información de dichas etiquetas (por ejemplo, el nombre de canción, de artista o de álbum).

Los demás datos de la etiqueta se obviarán. • Aparecerá “NO SUPPORT” cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. • Antes de desconectar la memoria USB, es importante cambiar a otra fuente o poner la unidad en pausa.

• En modo USB, cuando se reinicia la unidad, ACC cambia de OFF a

ON, o cuando se conecta el dispositivo USB a la unidad, “BANKING” aparece durante unos segundos. Nº de banco BANK1 BANK2 ... : modo de repetición desactivado.

* Si se ha conectado un cambiador de CD compatible con MP3.

• Si se ajusta el modo de repetición del disco en la posición ON durante la reproducción M I X ONE en el modo de cambiador de CD, ésta sólo afectará al disco actual.

(M.I.X.) en el modo USB, la canción podrá volver a reproducirse aleatoriamente incluso si no se han reproducido aún todas las canciones de la memoria USB. • Si se ajusta M I X ONE en la posición ON durante la REPEAT DISC en el modo de cambiador de CD, ésta sólo afectará al disco actual.

6 • Cuando se lleva a cabo la búsqueda de número de pista de CD durante la reproducción M.I.X., se cancelará el modo de reproducción M.I.X.

Búsqueda de una canción deseada

(memoria USB/reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200)) Un dispositivo de memoria USB/reproductor de audio portátil puede contener cientos de canciones. Si utiliza la información de las etiquetas de los archivos y organiza las canciones en listas de reproducción, las funciones de búsqueda de esta unidad puede facilitar la búsqueda de canciones. Cada categoría musical tiene su propia jerarquía. Utilice la jerarquía individual del modo de búsqueda Lista de reproducción/Artista/Álbum/ Género/Compositor/Canción/Carpeta/Archivo para restringir las búsquedas, según la tabla siguiente.

• Mantenga pulsado durante, al menos, 2 segundos en el modo de búsqueda para cancelar.

• Cuando se encuentre en el modo de búsqueda, pulse para volver al modo anterior. • Cuando se lleva a cabo la búsqueda durante la reproducción M.I.X., se cancelará el modo de reproducción M.I.X. • Se muestra “ROOT” para las carpetas que no tengan nombre de carpeta. • En el modo de búsqueda, es posible desplazarse por la página pulsando y girando al mismo tiempo el codificador de doble acción (sólo iDA-X200). • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal. • En el modo de búsqueda, si no hay información de etiquetas en los archivos encontrados, se mostrará el mensaje “NO DATA”. Este mensaje puede aparecer también si se encuentran archivos dependientes de las propiedades de los archivos. • En el modo de búsqueda de archivos y carpetas sólo se pueden realizar búsquedas en los archivos/carpetas del banco (BANK) actual.

Búsqueda de nombre de archivo/carpeta

(Cambiador de MP3) Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo durante la reproducción.

2 • Pulse para salir del modo de búsqueda de nombre de carpeta en el paso 3 y seleccionar el modo de búsqueda de nombre de archivo. • Se muestra “ROOT” para las carpetas que no tengan nombre de carpeta. • Cuando se lleva a cabo la búsqueda de nombre de carpeta durante la reproducción M.I.X., se cancelará el modo de reproducción M.I.X.

Modo de búsqueda de nombre de archivo

• Cuando se conecta un cambiador MP3, ajuste el modo de carpeta arriba/abajo en ON. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de carpeta arriba/abajo (cambiador MP3) y viceversa (sólo iDA-X300)” (sólo iDA-X300) (página 17). • Si no se realiza ninguna operación en un espacio de 10 segundos, la unidad vuelve al modo normal (sólo iDA-X300). • Memoria USB/reproductor de audio portátil (sólo iDA-X200) Durante la reproducción en modo normal, si pulsa y gira el codificador de doble acción antes de realizar una operación de búsqueda, se activará la función FOLDER UP/DOWN. Durante la reproducción en modo normal, si pulsa y gira el codificador de doble acción después de realizar una operación de búsqueda, se activará la función Up/Down.

Cambio de la pantalla

Gire el codificador giratorio.

Seleccione ON. Cuando se establece ON, puede utilizarse o bien el modo de búsqueda rápida o bien el modo de carpeta arriba/abajo. Nombre de artista*1

Nombre de canción*1

Reloj Si lo gira a la derecha, avanzará a la carpeta siguiente. Si lo gira a la izquierda, irá a la carpeta anterior. Se reproduce el primer archivo de la carpeta seleccionada.

Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300

N.° de disco/N.° de pista Tiempo transcurrido

N.° de disco/N.° de pista

Nombre de canción*1

Reloj Nombre de álbum*1

N.° de disco/N.° de carpeta/N.° de archivo

*1 Información de etiquetas

Aparecerá “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” si no hay información de etiquetas. *2 “T TEXT” aparece si no hay texto para la pista. 3 * “D TEXT” aparece si no hay texto para el disco. • Sólo se pueden mostrar caracteres alfanuméricos. • El número de caracteres máximo es 128 (128 bytes) para reproductores de audio portátil y USB. No supere 1 hora de duración en la reproducción de archivos. Reproducción de MP3/WMA/AAC Los archivos MP3/WMA/AAC se preparan y, a continuación, se escriben en una memoria USB. O bien, sincronizar un archivo MP3/WMA con Windows Media Player (versión 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2) y enviarlo después al reproductor de audio portátil. Un dispositivo de memoria USB puede contener hasta 10.000 archivos/1.000 carpetas (incluidas las carpetas raíz). La reproducción puede que no se realice si una memoria USB/ reproductor de audio portátil excede las limitaciones descritas anteriormente. No supere 1 hora de duración en la reproducción de archivos. Medios admitidos Este dispositivo puede reproducir medios contenidos en una memoria USB/reproductor de audio portátil. Sistemas de archivo correspondientes Este dispositivo admite FAT 12/16/32. Orden de las pistas La unidad reproduce los archivos en el orden en que los escribe el software de escritura. Por lo tanto, es posible que el orden de reproducción no sea el mismo que el orden de entrada. El orden de reproducción de las carpetas y archivos se muestra a continuación. Sin embargo, el orden de reproducción de carpetas y archivos difiere del número de carpeta y de archivo que aparece en el visualizador.

Índices de muestreo:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,

Es posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente según el índice de muestreo. El tiempo de reproducción puede no mostrarse correctamente cuando se reproduce un archivo grabado en VBR (velocidad variable de bits).

*12 Sólo se muestra si DIGITAL AUX está ajustado en ON. *13 Sólo se muestra si AUX+ está ajustado en ON. *14 Se muestra solamente si hay conectado un receptor de radio por satélite. Para la configuración de radio por satélite, consulte “Receptor de SAT Radio (Opcional)” (página 25). *15 Se muestra solamente si se conecta el TUNER MODULE de radio digital (TUA-T500 HD).

AUX IN GAIN*13 POWER IC DEMO

Si se ha conectado una caja Bluetooth opcional, podrá instalar un receptor manos libres con un teléfono móvil que disponga de Bluetooth.

Realice este ajuste cuando haya conectado una caja Bluetooth y se esté utilizando la función Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la caja Bluetooth opcional. Seleccione ADPT cuando la caja Bluetooth esté conectada. • Podrá utilizar la función de marcación de voz si está conectada la caja Bluetooth compatible con dicha función. • Cuando INT MUTE está ajustado en ON, no es posible realizar el ajuste de Bluetooth. Si la caja Bluetooth está conectada, ajuste INT MUTE en OFF. Consulte “Activación/desactivación del modo de silenciamiento (INT MUTE)” (página 23).

Ajuste de la conexión Bluetooth

BT IN ADPT / BT IN OFF (ajuste inicial)

Ajuste de audio (solamente si hay conectado un procesador de audio externo)

Configuración de AUX+ Mode

AUX+ ON / AUX+ OFF (ajuste inicial)

Puede recibir sonido de un dispositivo externo conectado (como un reproductor portátil) al conector iPod Direct de esta unidad, mediante un cable de interfaz iPod Direct/RCA.

No pueden conectarse a la vez un dispositivo externo y un iPod. está ajustado en ON cuando está conectado un dispositivo externo. Si se pulsa SOURCE y AUX+ se encuentra seleccionado, el sonido del dispositivo externo se recibe en la unidad. AUX+ OFF: está ajustado en OFF cuando está conectado un iPod. AUX+ ON: Ai-NET/RCA (KCA-121B) o un Versatile Link Terminal (KCA-410C) opcional a este componente. Puede cambiar la visualización de AUX NAME cuando AUX está /ENTER con AUX está ajustado en establecido en ON. Presione ON y seleccione AUX NAME girando el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) y, a /ENTER. continuación, pulse Seguidamente, gire el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA-X300) para seleccionar el nombre AUX deseado. Si el KCA-410C está conectado, es posible seleccionar dos nombres para AUX. • Mediante el KCA-410C, es posible conectar hasta dos dispositivos SOURCE para externos con salida RCA. En este caso, pulse seleccionar el modo AUX y, a continuación, pulse BAND para seleccionar el dispositivo deseado.

Ai-NET están conectados, fije DIGITAL AUX en ON para disfrutar de un sonido envolvente del canal 5,1.

Puede cambiar el nombre D AUX cuando DIGITAL AUX está establecido en ON. Pulse /ENTER cuando DIGITAL AUX esté ajustado en ON y seleccione D-AUX NAME girando el codificador de doble acción (sólo iDA-X200) o el codificador rotatorio (sólo iDA/ENTER. X300) y, a continuación, pulse • Pulse Alert. Por ejemplo, no se pueden mostrar una canción y un artista en Alert al mismo tiempo.

Cancelación de la Memoria de alerta almacenada (sólo en SIRIUS)

• Si se sucede una interrupción Alert en el modo de búsqueda, éste se cancelará.

Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X200

Pulse y gire el codificador de doble acción hacia la izquierda o la derecha.

Modo de búsqueda por Canal/Artista/

Canción Se reproduce el primer canal de la categoría seleccionada.

Si se utiliza esta función en la unidad iDA-X300

• Si se utiliza la función de categoría arriba/abajo, es importante ajustar CATEGORY en ON. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de modo de búsqueda rápida a modo de categoría arriba/abajo (sólo iDA-X300)” (sólo iDA-X300) (página 28).

/ para seleccionar el modo de Repetición instantánea.

Aparecerá el texto “INSTANT REPLAY” y se almacenará la emisora recibida.

XM)” en la página 30). • Si el “Ajuste de desplazamiento (TEXT SCROLL)” (página 25) se configura en “AUTO”, el nombre del canal y del intérprete se desplaza continuamente. Si el ajuste de desplazamiento se configura en “MANUAL”, el título de la canción sólo se desplaza una vez. • Dependiendo del modelo, la pantalla puede ser diferente de la mostrada más arriba.

(Tiempo restante para

• Si hay un procesador de audio IMPRINT conectado, se pueden realizar ajustes más precisos de audio. Para obtener más información, consulte “Funcionamiento de IMPRINT (opcional) (sólo iDA-X200)” (página 30). Siga los pasos de 1 a 5 para seleccionar uno de los modos de menú de sonido que desee modificar. Consulte la sección correspondiente a continuación si desea más información sobre el elemento seleccionado.

Opciones que se ajustan/definen

Página de referencia

EQ ADJ (parametric EQ/Graphic EQ)

• El contenido no se eliminará aunque restaure la unidad o desconecte la batería.

Recuperación del nivel de ajuste de audio

Se puede recuperar el contenido guardado en “Almacenamiento del nivel de ajuste de audio” (página 31).

Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte “Acerca de la corrección de tiempo” (página 35).

FLAT en el modo de 2,2 canales (3WAY) (consulte “Configuración de crossover (X-OVER)” en la página 33), ya que el altavoz podría averiarse.

MAKER’S (ajuste inicial)

Para corregirlo, esta unidad puede desfasar la señal de audio en los altavoces que estén más cerca del oyente. De este modo, se crea eficazmente una sensación de mayor distancia para dichos altavoces. El oyente se puede colocar a la misma distancia de los altavoces izquierdo y derecho para un mejor sonido.

El ajuste se realiza en cada altavoz en pasos de 3,4 cm.

Lista de valores de corrección de tiempo

Diferencia Diferencia 3 de octava)

HPF LPF Inclinación

• Utiliza la asignación de frecuencias dinámicas para aplicar cientos de puntos de corrección a las áreas en las que se producen mayores problemas de sonido.

• Determina los puntos óptimos de combinación para los puntos de corte de frecuencias bajas. • En cuestión de minutos, lleva a cabo una sintonización del sonido del vehículo que los técnicos profesionales consiguen tras días de trabajo.

- Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el conductor de batería. • Fusible quemado. - Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, cámbielo por otro del valor apropiado. • El microordenador interno funciona mal a causa de interferencias, ruido, etc. - Presione el interruptor RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. • Se encuentra en un área de recepción débil. - Compruebe si el sintonizador está en el modo DX. • Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra y si la ubicación de montaje es correcta. • Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada. - Compruebe si la antena está completamente desplegada. Si está rota, reemplácela por otra nueva. La emisión es ruidosa. • La longitud de la antena no es adecuada. - Extienda completamente la antena. Si está rota, reemplácela por otra. • La antena está mal conectada a tierra. - Compruebe si la antena está bien conectada a tierra y si la ubicación de montaje es correcta.

MP3/WMA/AAC Los archivos MP3, WMA o AAC no se reproducen.

• Se ha producido un error de escritura. El formato de MP3/ WMA/AAC no es compatible. - Compruebe que el MP3/WMA/AAC se ha grabado en un formato compatible. Consulte “Acerca de MP3/WMA/AAC” (páginas 18-19) y vuelva a grabar en el formato compatible con este dispositivo.

- Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.

- Compruebe la pantalla una vez que haya vuelto a conectar el iPod al cable de interfaz de acople del iPod y al cable USB.

Indicaciones para memorias USB

• Se debe a que la versión de software del iPod no es compatible con la unidad. - Actualice la versión de software del iPod a una compatible con la unidad.

• El iPod no está verificado. • Se debe a que la versión de software del iPod no es compatible con la unidad. - Actualice la versión de software del iPod a una compatible con la unidad.

• El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el dispositivo USB no sea compatible con la unidad que se haya conectado). La memoria USB no funciona correctamente o está estropeada. - Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo. - Verifique la pantalla tras volver a conectar el reproductor de audio portátil al cable de conexión.

• Se debe a que la versión de software no es compatible con la unidad.

- Actualice la versión del software del reproductor de audio portátil.

• El reproductor de audio portátil no se ha podido verificar.

- Cambie de reproductor de audio portátil.

- Espere hasta que el código de encriptación se haya actualizado.

Los canales 0 y 1 deberían funcionar con normalidad.

Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB Selectividad de canal alternativo Relación de señal de ruido Separación estéreo Relación de captura

500 mA Almacenamiento masivo FAT 12/16/32 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio Archivo de formato AAC-LC Direct/RCA, que se vende por separado.

Cable de la batería (Amarillo)

Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo.

Cable de tierra (Negro)

Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión sólo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado.

Conector de alimentación de energía

Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/Negro) Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) • Asegúrese de desactivar la alimentación de la unidad antes de cambiar la posición del interruptor.

Conector USB Conéctelo a una memoria USB (o a un iPod sólo iDA-X200).

Para utilizar un iPod, es necesario disponer de una conexión por cable de interfaz de acople del iPod (sólo iDA-X200). • Utilice el cable USB suministrado. Si se utiliza un cable USB diferente del suministrado, no se podrá garantizar un funcionamiento correcto. • Separe el cable USB del resto de cables.

Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.

• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil. • Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables. • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.