Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-9880R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-9880R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-9880R de la marque ALPINE.
Retrait et pose du panneau avant 6
Mise sous et hors tension 6
Activation/annulation de la correction physiologique 16
Fonction de recherche de fréquence 8
Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 10 Réglage de la réception PTY31 (réception d’urgence) 10 Réception des informations routières 10 Syntonisation du PTY (type de programmes) 10 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 10 Nouvelles prioritaires 11 Affichage du radio-texte 11
Affichage du texte 17
Réglage du niveau du signal de source 18
Modification de la couleur d’éclairage 18 Réglage du contraste de l’affichage 18 Commande du gradateur 19 Réglage du type de défilement 19 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 19 Réglage de la police de caractères de la langue 19 Démonstration 19
(PLAY MODE) 19 AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le son est irrégulier pendant la lecture d’un CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
• • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « ERROR » s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Orifice central Orifice central L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularités. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir pages 13-14. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.
• Seule une mémoire USB doit être connectée au connecteur USB de l’appareil. Il n’est pas possible de garantir des performances correctes lors de l’utilisation d’autres produits USB. • Lors de l’utilisation du connecteur USB, veillez à le connecter à l’appareil à l’aide d’un câble d’extension USB (vendu séparément). Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. • Selon le périphérique mémoire USB connecté, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne puissent être exécutées. • L’appareil peut lire les fichiers audio aux formats MP3/WMA/ AAC. • Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Il est cependant possible que certains caractères ne soient pas affichés correctement.
• Prenez en compte les points suivants afin d’éviter toute anomalie de fonctionnement ou détérioration. Lisez attentivement le Mode d’emploi de la mémoire USB. Ne touchez pas les bornes à la main ou à l’aide d’un objet métallique. Ne soumettez pas la mémoire USB à des chocs violents. Ne pliez pas, ne faites pas tomber, ne démontez pas, ne modifiez pas et n’immergez pas la mémoire. • N’utilisez et ne stockez pas la mémoire dans les lieux suivants : Dans une voiture exposée à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Dans un lieu pouvant être soumis à une humidité élevée ou pouvant contenir des substances corrosives. • Placez la mémoire USB à un emplacement où elle ne gênera pas les mouvements du conducteur. • Il est possible que la mémoire USB ne fonctionne pas correctement lorsque la température est élevée ou faible. • Utilisez uniquement la mémoire USB certifiée. Notez qu’il est possible que même la mémoire USB certifiée ne fonctionne pas correctement (selon son type ou son état). • Le fonctionnement de la mémoire USB n’est pas garanti. Utilisez la mémoire USB conformément aux termes du contrat. • Selon les paramètres du type de mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que la lecture ou l’affichage de l’appareil ne soit pas effectué de manière correcte. • Il n’est pas possible de lire les fichiers protégés contre la copie (protection par copyright). • Il est possible que le lancement de la lecture par la mémoire USB nécessite un certain temps. Si la mémoire USB contient un fichier autre qu’un fichier audio, la lecture ou la recherche du fichier peut prendre beaucoup de temps. • L’appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions susmentionnées à des fichiers incluant des données autres que des données audio. Ces données risqueraient de ne pas être reconnues. La lecture résultante pourrait contenir des parasites susceptibles d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque la lecture est en cours. Sélectionnez une option autre que USB pour le paramètre SOURCE, puis retirez le périphérique USB de manière à éviter que la mémoire ne soit endommagée. • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • iPod est une marque d’Apple Inc., déposé aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »
• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et veillez à le fermer lors de la conduite car vous pourriez provoquer un accident ou endommager l’appareil.
Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous).
Mise en service de l’appareil Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
2 Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le volume de 20 dB.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Commandable à distance Cet appareil peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande
Vous pouvez commander cette unité à partir de l’unité de commande du véhicule lorsqu’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option est connecté. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
DX SEEK (Mode distance) manuel)
Mode distance : Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique). La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur s’allume, appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre. Vous pouvez à présent effectuer votre opération.
Vous pouvez rechercher une station radio en fonction de sa fréquence.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence souhaitée. Appuyez sur sélectionnée.
/ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal. L’indicateur
PS Nom du service de programme AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières EON Autres réseaux renforcés (Identification du programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS.
à votre station RDS mémorisée. Si le signal de la station préréglée est faible, l’appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives).
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF. En mode OFF, l’appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF. Appuyez sur F/SETUP pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
/ESC pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.
(réception d’urgence)
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé. • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF.
(type de programmes) s’affiche pour sélectionner le type de programmes souhaité. Chaque pression de la touche permet de modifier le type de programmes affiché.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception des informations routières » à la page 10. • Appuyez sur /ESC lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.
Le type de programmes de la station en cours de réception s’affiche pendant 10 secondes. Si aucun signal PTY ne peut être reçu, « NO PTY » s’affiche pendant 10 secondes. Si aucune station RDS ne peut être reçue, « NO PTY » s’affiche à l’écran.
Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » s’affiche pendant 10 secondes.
Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « TRF-INFO » s’affiche à l’écran pendant 5 secondes. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
écoutiez avant la diffusion des informations routières.
être reçues : En mode CD : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
Appuyez sur NEWS 2 pour activer le mode PRIORITY NEWS. L’indicateur « NEWS » s’affiche à l’écran. Pour désactiver la fonction PRIORITY NEWS, appuyez sur NEWS 2.
« DISC IN » s’allume. Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode DISC.
Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio.
AUX+ SETUP » (page 20). 2 * Uniquement affiché lorsque AUX+ SETUP est réglé sur ON, reportezvous à la section « Réglage du mode AUX+ SETUP » (page 20). *3 Uniquement lorsque BLUETOOTH IN est réglé sur ADAPTE, reportezvous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 18). S’il existe un nom du service de programme (PS) : PS (Nom du service de programme)* TEXTE DE RADIO PS (Nom du service de programme)
Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée.
• Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant 2 secondes au moins. • L’indicateur « DISC IN » s’allume lorsqu’un disque est inséré. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC. • Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Music Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • « MP3 » s’affiche lors de la lecture de fichiers MP3. • « WMA » s’affiche lors de la lecture de fichiers WMA. • « AAC » s’affiche lors de la lecture de fichiers AAC. • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 . Mode CD : Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.
Affichage du numéro de dossier
Appuyez sur lecture.
Appuyez une nouvelle fois sur pour arrêter la lecture répétée.
Sur les disques CD-texte, il est possible de rechercher et de lire les morceaux à l’aide de leurs titres enregistrés. Pour les disques sans CDtexte, les recherches sont effectuées à l’aide des numéros de piste associés à chaque morceau.
: Une seule piste est lue d’une manière répétée.
• Lorsque la recherche de CD-texte est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
(fichiers MP3/WMA/AAC) Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés pendant la lecture.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur /ENT.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur /ENT. Il est alors possible de rechercher des fichiers dans le dossier. Appuyez sur /ESC pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionnez le mode de recherche par nom de fichier. Le dossier racine du disque est représenté par « ». Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
/ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Appuyez sur /ESC en mode de recherche pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la CEI. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celles des CD avec des fichiers de petite taille. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 »/« wma »/« m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (les versions WMA 7.1, 8 et 9 sont prises en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il ’est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture des fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
(fichier) souhaitée. La piste sélectionnée est lue immédiatement.
/ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3 et de tag WMA/AAC. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Cet appareil peut reconnaître au moins 100 dossiers (dossier racine compris) et 100 fichiers par dossier stockés dans la mémoire USB. Si un disque ou une mémoire USB dépasse les limites susmentionnées, la lecture risque de ne pas être possible. La durée de lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Cet appareil peut également lire les supports de mémoire USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ‘_’ (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Cet appareil prend également en charge les systèmes FAT 12/ 16/32 pour les périphériques de mémoire USB. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag « Réglage du niveau du subwoofer/du niveau des graves/du niveau des aigus/de la balance droite et gauche/de l’équilibreur avant/ arrière/de la fonction Defeat » (page 15). *2 Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) SOURCE/
Vous pouvez changer les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.
SOUND Vous pouvez modifier le niveau du subwoofer de manière à créer la tonalité de votre choix.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de réglage SUBW LEVEL, puis appuyez sur /ENT.
• Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF et que la fonction DEFEAT est réglée sur ON, le fait d’appuyer momentanément sur la touche SOUND n’a aucun effet.
TREBLE LEVEL VOLUME SUBW LEVEL Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de réglage BASS, puis appuyez sur /ENT. SUBW LEVEL*3 3-3* Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le 5
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
/ESC pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF et que la fonction DEFEAT est réglée sur ON, le fait d’appuyer momentanément sur la touche SOUND n’a aucun effet. *3 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » (page 16). *4 Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. *5 Le réglage peut également être effectué en appuyant sur le bouton rotatif (AUDIO). Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer/du niveau des graves/du niveau des aigus/de la balance droite et gauche/de l’équilibreur avant/arrière/de la fonction Defeat » (page 15).
à créer la tonalité de votre choix.
2 Activation et désactivation du subwoofer Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez régler le niveau de sortie du subwoofer (reportez-vous à la page 15).
2 Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal. • Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD, etc.). • Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF et que la fonction DEFEAT est réglée sur ON, le fait d’appuyer momentanément sur la touche SOUND n’a aucun effet. *6 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » (page 16). *7 Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. *8 Le réglage peut également être effectué en appuyant sur le bouton rotatif (AUDIO). Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du subwoofer/ du niveau des graves/du niveau des aigus/de la balance droite et gauche/ de l’équilibreur avant/arrière/de la fonction Defeat » (page 15).
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner l’effet subwoofer souhaité (SYS 1 ou SYS 2).
2 • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal. • Cette fonction est inopérante lorsque le mode Subwoofer est réglé sur OFF.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal. • Lorsque le subwoofer est réglé sur OFF et que la fonction DEFEAT est réglée sur ON, le fait d’appuyer momentanément sur la touche SOUND n’a aucun effet.
/ENT. mode SUBW SYSTEM, puis appuyez sur
• La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné.
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s’affichent lors de la lecture d’un disque CD-texte. Il est également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
Allumé en mode SETUP ou en mode du menu de réglage SOUND.
(sauf en mode Radio). L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme)*1 PS (Nom du service de programme)
L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : No. DU FICHIER/TEMPS ECOULE No. DU DOSSIER/No. DU FICHIER NOM DU DOSSIER NOM DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE *3 3 NOM DE L’ALBUM * NOM DU MORCEAU *3 No. DU FICHIER/TEMPS ECOULE L’affichage en mode BT AUDIO :
Bluetooth, puis correctement configuré. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du module d’interface Bluetooth. No. PRÉDÉFINI NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4 NOM DU MORCEAU*4 No. PRÉDÉFINI
*2 Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD-texte. *3 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. Si vous sélectionnez « SCROLL AUTO » pour le réglage du défilement (page 19), les informations sur le tag défilent automatiquement. 4 * Lorsqu’un signal BT AUDIO est reçu, les informations textuelles, telles que l’artiste, l’album ou le morceau s’affichent. Si aucune information textuelle n’est disponible, « ARTIST »/ « ALBUM »/« SONG » s’affiche. Affichage du Affichage du texte (nom de la nom du nom du morceau*1/nom morceau*1 piste*3) du fichier *1 Informations sur le tag S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. *2 Le dossier racine du disque est affiché en tant que « FOLDER », le dossier racine USB est affiché en tant que « ROOT ». *3 S’il n’y a pas de texte (nom du disque ou de la piste), « DISC TEXT »/ « TRACK TEXT » est affiché.
Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations texte, telles que le nom du disque et le nom de la piste. Ces informations texte sont appelées le « texte ».
• Le texte ou les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Lorsque le boîtier Bluetooth est connecté, sélectionnez ADAPTE. • Si un boîtier Bluetooth compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible.
*4 Reportez-vous à la section « Réglage de la réception PTY31 (réception d’urgence) » (page 10). *5 Uniquement affiché lorsque BLUETOOTH IN est réglé sur OFF. *6 Affiché uniquement lorsque AUX+ SETUP est réglé sur ON.
(par exemple, sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).
F/SETUP pour activer le mode SETUP.
/ESC pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.
CONTRAST Vous pouvez régler le contraste de l’affichage pour une meilleure visibilité. Le réglage peut s’effectuer sur une plage comprise entre –5 et +3.
Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité. • Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.
SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (réglage initial)
Sélectionnez le type de votre choix. SCROLL TYPE1 : Les caractères défilent de droite à gauche, un caractère à la fois. SCROLL TYPE2 : Les caractères s’accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Quand l’affichage est plein, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.
SCROLL AUTO / SCROLL MANU (réglage initial)
SCROLL AUTO : Les informations de CD-texte, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement. SCROLL MANU : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.
CD-DA (réglage initial) / CD-DA&MP3
WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant des données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque. Seul le CD de données de la session 1 peut être lu. CD-DA&MP3 : Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions. CD-DA :
• Les commandes de l’appareil réservées au fonctionnement de la mémoire USB ne sont opérationnelles que lorsqu’une mémoire USB est connectée.
MUTE ON / MUTE OFF (réglage initial)
Il n’est pas possible de connecter simultanément un périphérique de musique portable et un iPod au connecteur direct iPod. AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un périphérique portable est connecté. Si vous appuyez sur SOURCE/ et si AUX+ est sélectionné, le son du périphérique portable est reproduit sur cet appareil. AUX+ OFF : Réglez sur OFF lorsqu’un iPod est connecté.
* Une fois le réglage effectué, AUX s’affiche sur l’appareil.
LOW : Le niveau audio d’entrée externe diminue. HIGH : Le niveau audio d’entrée externe augmente.
Si vous connectez une mémoire USB contenant des fichiers MP3/ WMA/AAC, vous pouvez lire ces fichiers sur l’appareil.
• L’appareil utilise les mêmes commandes et modes pour la lecture des fichiers d’un périphérique mémoire USB que pour la lecture de CD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » de la page 11 à 14. • Avant de déconnecter la clé USB, assurez-vous de passer à une autre source ou d’activer le mode pause. • La durée de lecture risque de ne pas s’afficher correctement si un fichier VBR (Variable Bit Rate) est lu.
/ • Si vous écoutez l’épisode d’un podcast ou d’un livre parlé sélectionné, vous pouvez changer l’épisode en appuyant sur ou . • Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Vous pouvez changer le chapitre en appuyant sur ou .
(vendu séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas. • Réglez AUX+ SETUP sur OFF lorsqu’un iPod est raccordé (reportezvous à la section « Réglage du mode AUX+ NAME » à la page 20). • Si le boîtier Bluetooth et un iPod sont connectés simultanément, veillez à déconnecter l’iPod du boîtier Bluetooth lorsque vous réglez ACC sur OFF.
Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, la fonction de recherche de cet appareil retrouve facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/ album/morceau/podcast/genre/compositeur/livre parlé pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.
• Cet appareil peut être utilisé avec des iPod, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de la quatrième génération. L’iPod Shuffle ne peut cependant pas être utilisé. • Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les iPod ci-dessous. iPod de quatrième génération iPod de cinquième génération iPod photo iPod mini iPod nano de première génération iPod nano de deuxième génération
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. TUNER DISC USB AUDIO BT AUDIO*3 TUNER
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur /ENT. PLAYLIST GENRE
. Recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau en cours : Maintenez la touche enfoncée.
• Une fois [ALL] sélectionné en mode de recherche avec « * », appuyez sur /ENT pendant 2 secondes au moins pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné. • Le mode de recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur /ESC pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST. • « NO AUDIOBOOK » s’affiche si l’iPod ne contient aucun livre parlé en mode de recherche AUDIOBOOK. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod est sélectionné dans le mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur la touche /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod. De même, si vous appuyez sur /ENT pendant 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus. • La recherche par podcast n’est pas nécessairement prise en charge par tous les iPod. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 22.
Exemple de recherche par morceau : Si l’iPod contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.
Touches de préréglage Morceaux Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau souhaité. Le morceau sélectionné est immédiatement lu.
/ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Si l’iPod contient un grand nombre de morceaux, la recherche peut prendre un certain temps. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 22. • Cette fonction est inactive pendant la lecture répétée (RPT).
Vous pouvez changer facilement de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci.
• Si le mode de recherche par morceau a été utilisé pour sélectionner un morceau, cette fonction est inactive. • Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d’albums de cet artiste. • Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire (M.I.X.).
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change. • Lorsque TEXT SCROLL est réglé sur MANU, appuyez sur VIEW pendant 2 secondes au moins. Le texte défile alors une fois. NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* NOM DU MORCEAU* NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ * Informations sur le tag S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l’appareil.
• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
• Le lecteur contient déjà un CD. - Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque endommagé peut endommager le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 13-14), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 19).
Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi.
- Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
• Aucune mémoire USB n’est connectée - Assurez-vous que le périphérique de mémoire USB est correctement connecté et que le câble n’est pas plié de manière excessive. - Connectez le périphérique de mémoire USB une fois les morceaux (fichiers) stockés.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
• Des informations texte qui ne peuvent être reconnues par l’appareil ont été saisies. - Utilisez un périphérique de mémoire USB avec des informations texte prises en charge par l’appareil.
- Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
• L’iPod ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil. • Le périphérique du connecteur USB est alimenté par un courant anormal (il est possible qu’un message d’erreur s’affiche si un périphérique USB non compatible avec l’appareil est connecté). Anomalie de fonctionnement ou court-circuit au niveau de la mémoire USB. - Connectez une autre mémoire USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur cet appareil à l’aide du câble de l’iPod.
• Un périphérique USB non pris en charge par l’appareil est connecté. - Connectez un périphérique USB pris en charge par l’appareil.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
• Veillez à connecter les fils de couleur conformément au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez le CDE-9880R/ CDE-9882Ri au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9880R/CDE-9882Ri possède l’ampérage approprié. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-9880R/CDE-9882Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à d’autres unités. Si c’est le cas, contactez votre revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : • L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Tige de verrouillage
(voir « Dépose » à la (page 28). Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-le à l’aide des attaches en métal.
1. Déposez le panneau avant amovible. 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir illustration ci-dessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
• Éloignez le câble USB des autres câbles, etc.
(page 20). AUX+ ON : AUX+ OFF :
Lorsqu’un iPod est raccordé. Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière ROUGE pour le droit et BLANC pour le gauche.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
ROUGE pour le droit et BLANC pour le gauche.
Connecteur USB Connectez le câble USB.
• Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.