Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC1507 SINGER au format PDF.
Chargement...
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 50 points de couture, 5 boutonnières automatiques, écran LCD, enfilage automatique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 38 x 18 x 30 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Fils standard, aiguilles universelles, accessoires SINGER |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 70 W |
| Fonctions principales | Couture, broderie, quilting, couture de boutonnières |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, changement de l'aiguille |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées SINGER, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe, utilisation avec précaution recommandée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible, accessoires inclus dans l'emballage |
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC1507 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC1507 de la marque SINGER.
DANGER - Pour réduire les risques de chocs électriques: 1. Lorsque la machine est branchée, ne jamais la laisser sans surveillance. 2. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage. 3. Toujours débrancher la machine avant un changement d'ampoule. Remplacer cette dernière avec une ampoule de 15 watts (220-240V area) du même type. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures: 1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou a proximité d'enfants. 2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a été conçue tel que spécifié dans le manuel. N'utiliser que les accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le fabricant. 3. Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le fil d'alimentation ou la prise est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas normal, si elle est tombée à terre, dans l'eau ou si elle a subi des dommages. Retourner la machine au vendeur autorisé le plus proche ou à un centre de service pour examen, réparation ou tout réglage électrique ou mécanique. 4. Ne jamais utiliser la machine si des ouvertures d'air sont obstruées. S'assurer que les orifices de ventilation et la pédale de commande sont libres de toute accumulation de poussières, morceaux de tissu ou de charpie.
6. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise plaque peut entraîner le bris de l'aiguille. 7. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues. 8. Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser en cousant. Ceci pourrait écarter l'aiguille et causer sa rupture. 9. Mettre la machine hors-tension (position "O") avant de faire tout réglage dans la zone de l'aiguille, comme par exemple enfiler le fil dans l'aiguille, remplacer celle-ci ou encore changer le piedpresseur, etc. 10.Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire tout réglage spécifié dans le manuel d'instructions. 11. Ne jamais laisser tomber ou introduire tout objet dans une ouverture de la machine. 12.Ne pas utiliser à l'extérieur. 13.Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des aérosols sont pulvérisés ou de l'oxygène administré. 14.Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur la position d'arrêt ("O") et ensuite, retirer la fiche de la prise de courant. 15.Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le fil. 16.Le niveau du son est dans des conditions normales de 75dB (A). GARDER CES INSTRUCTIONS Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage domestique.
As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made. Pour toujours mettre à votre disposition les derniers perfectionnements de la technique, le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence, le concept ou les accessoires de cette machine s'il le juge nécessaire. SINGER EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE LA COMPAGNIE SINGER LTÉE OR SES AFFILIEES COPYRIGHT © 2005 Tous droits réservés dans le monde.
Óáí êÜôï÷ïé ôçò íÝáò ñáðôïìç÷áíÞò Branchement de la machine à une source d'alimentation 11
Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil 35
(c) soit directement au dessus de la broche (d). Lever le levier (e). Abaisser le support du pied-presseur (b) et ce dernier (f) s'engagera automatiquement. (2)
×áìçëþóôå ôï óôÝëå÷ïò ôïõ ðïäéïý ðßåóçò (b) ìÝ÷ñé ç åãêïðÞ (c) Régler en fonction des besoins pour les ourlets, plis, etc. (4)
Ðñïóáñìüóôå ôïí ïäçãü ñáöÞò (g) óôçí õðïäï÷Þ üðùò äåß÷íåé Pour commencer la couture, pousser l'axe de l'enrouleur de canette vers la gauche (position de couture).
¼ôáí ï Üîïíáò ôçò ìáóïõñßóôñáò åßíáé óôçí èÝóç 'ìáóïõñßóìáôïò', C. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
A. ÓôñáâùìÝíåò âåëüíåò Note: Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé de couper l'alimentation électrique avant l'enfilage.
åðßóçò áíáóçêþóôå ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò ãéá íá áðåëåõèåñþóåôå ôïõò Pour augmenter la tension, tourner la molette sur une valeur plus élevée. Pour réduire la tension, tourner la molette sur la valeur immédiatement inférieure. A. La tension du fil normale pour couture avec points droits est illustrée. B. Si la tension du fil est trop faible pour couture avec points droits. Tourner la molette sur une valeur plus élevée. C. Si la tension du fil est trop forte pour couture avec points droits. Tourner la molette sur une valeur plus basse. D. La tension du fil normale pour couture zigzag et décorative.
Ãéá íá åëÝãîåôå ôçí Ýíôáóç ôçò êÜôù êëùóôÞò, áöáéñÝóôå ôçí óáÀôá êáé - Une tension équilibrée (points identiques hauts et bas) n'est habituellement souhaitable que pour la couture utilisant les points droits. - 90% de tous les travaux de couture requièrent un réglage de tension compris entre "3" et "5" . - Pour les fonctions de couture avec points zigzag et couture décorative, la tension du fil devrait généralement être inférieure à celle utilisée pour la couture utilisant des points droits. - Pour tous les travaux de couture décorative, vous obtiendrez toujours des points de meilleure finition et moins de plis dans le tissu lorsque l'enfilage supérieur apparaît à la partie inférieure de votre tissu.
- Ç êáôÜëëçëç ñýèìéóç Ýíôáóçò êëùóôÞò åßíáé óçìáíôéêÞ ãéá êáëü IMPORTANT: Appareiller les dimensions de l'aiguille avec celles du fil et du poids du tissu.
Vous pouvez choisir la position d'aiguillle à gauche en prenant le modèle " "
Pour obtenir tout autre type de point indiqué sur le panneau de sélection des points, choisir le point à l'aide du sélecteur règlepoint. Régler la longueur du point.
óôçí ïèüíç åðéëïãÞò âåëïíéÜò, åðéëÝîôå ôç âåëïíéÜ ìå ôïí Les points zigzag nets sont habituellement obtenus avec une valeur égale ou inférieure à "2.5". Les points zigzag rapproché (ensemble), sont attribués au point bourdon. (2)
Régler le sélecteur de modèles sur on " " et coudre quelques points de sécurité. Choisir un des 2 modèles zigzag étroits selon la distance entre les 2 boutonnières. Tourner le volant pour voir si l'aiguille passe dans les côtés droit et gauche du bouton sans heurter le bouton.
ôï êïõìðß åðéëïãÞò ó÷åäßùí óôç èÝóç " 0.3cm (1/8”) pour les extrémités; marquez la taille de la boutonnière sur le tissu. 3.Mettez le tissu sous le pied presseur de façon à ce que le repère sur le pied boutonnière coïncide avec la marque du début de la boutonnière sur le tissu. Abaissez le pied presseur de façon à ce que la ligne centrale de la boutonnière marquée sur le tissu coïncide avec la ligne centrale du pied boutonnière. Mettez le bouton de réglage de la longueur du point sur " pour régler la densité du point.
Veillez à ne pas faire trop de points aux étapes 2 et 4. Ouvrez la boutonnière à l'aide de votre découseur: commencez toujours aux extrémités de la boutonnière et allez vers le centre.
óôï Üëëï ìå ôïí åðéëïãÝá ó÷åäßïõ âåëïíéÜò. ÐñïóÝîôå íá ìçí - Le zigzag de la boutonnière devrait recouvrir ce fil épais ou ce cordonnet. (5)
- Ìåéþíïíôáò óéãÜ óéãÜ ôçí Ýíôáóç ôçò ðÜíù êëùóôÞò èá Ý÷åôå Commencer à gauche pour la première rangée. Faire des points sur une rangée puis faire faire un quart de tour de rotation à votre travail et recommencer à coudre. (5) Note: Le raccommodage avec mouvement libre se fait sans utiliser le système d'alimentation interne de la machine à coudre. L'opérateur contrôle le mouvement du tissu. Il est nécessaire de coordonner la vitesse d'exécution de la couture et le mouvement du tissu.
Ôï ìáíôÜñéóìá ìå åëåýèåñåò êéíÞóåéò ðñáãìáôïðïéåßôáé ÷ùñßò ôï åóùôåñéêü óýóôçìá äïíôéþí ôçò ñáðôïìç÷áíÞò. Aligner l'aiguille et abaisser-la dans le tissu au bord de l'appliqué. Abaisser le pied presseur.
ÔïðïèåôÞóôå Ýíá êïììÜôé õöÜóìáôïò áêñéâþò êÜôù áðü ôï ó÷ßóéìï ôïõ õöÜóìáôüò óáò. Pour l'appliqué au point invisible, régler la machine au point Invisible et piquer en suivant le bord de l'appliqué. Si vous utilisez le pied invisible, placer le guide pour qu'il soit positionné sous le bord de l'appliqué. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster (rapprocher ou éloigner) le guide du bord en utilisant la vis à la droite du pied. Piquer en suivant le bord de l'appliqué. Pour pivoter autour des courbes et aux coins, abaisser l'aiguille dans le tissu au bord et à l'extérieur de l'appliqué, lever le pied presseur et pivoter.
ÔïðïèåôÞóôå ôï êïììÜôé áðëéêÝ óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ õöÜóìáôïò à 3mm de la ligne de pliure. Répéter, en cousant dans la même direction pour chaque nervure. Presser à plat.
Ãéá íá ìáñêÜñåôå ðéÝôåò óôï ýöáóìá óáò, åßôå ôñáâÞîôå ìéá - Longueur de Point: Le plus long
- Ó÷Ýäéï: ºóéï Ãáæß Coupez le fil à 15cm. Répétez cette procédure encore une fois a 6 mm de la couture initiale. Les deux rangs terminer, diminuer le tissu en tirant sur les fils de la canette. Sécuriser les bouts des fils.
×ñçóéìïðïéåßóôå áõôÞ ôçí ôå÷íéêÞ ãéá óïýñùìá æþíçò, ìáíéêéþí - Longueur de point: Variable - Pied: Pied zigzag ou pied bourdon facultatif
Alignez le cordonnet sous le milieu du pied, et faites le point zigzag par-dessus du cordonnet pour que l'aiguille passe au coté du cordonnet. En cousant suivez le motif que vous avez tracé.
Ðñüêåéôáé ãéá ôçí ôå÷íéêÞ üðïõ ñÜâåôå æéãê-æáãê ðÜíù áðü Ýíá Remettre le crochet (5) et l'anneau de la fixation du crochet (3) et fermer à nouveau la fixation du crochet (4). Remettre la boîte à canette et la plaque à aiguille.
×ñçóéìïðïéåßóôå ôï âïõñôóÜêé ðïõ ðáñÝ÷åôáé ãéá íá êáèáñßóåôå üëç ôçí ðåñéï÷Þ (2). 3. Le fil est trop gros pour l'aiguille. 4. L'aiguille n'est pas bien insérée. 5. Le fil est enroulé autour de l'axe du logement de la bobine. 6. L'aiguille est endommagée.
2. Réduire la tension. (valeur inférieure) 3. Choisir une aiguille plus grosse. 4. La retirer et la réinsérer. (côté plat vers l'arrière) 5. Retirer la canette et enrouler le fil. 6. Remplacer.
1. La retirer et la réinsérer. (côté plat vers l'arrière) 2. Remplacer. 3. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu. 4. Vérifier et fixer correctement.
2. L'aiguille n'est pas bien insérée. 3. Aiguille de mauvaises dimensions pour le tissu. 4. Le mauvais pied a été fixé.
2. Insérer l'aiguille correctement. (côté plat vers l'arrière) 3. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu. 4. Choisir le bon pied.
2. Enfiler le logement tel qu'illustré. 3. La dimension de l'aiguille doit convenir au tissu et au fil. 4. Corriger la tension du fil.
2. La longueur de point n'a pas été bien ajustée. 3. La tension du fil est trop élevée.
2. Réajuster la longueur de point. 3. Réduire la tension.
Irrégulière 1. Choisir un fil de meilleure qualité. 2. Retirer la canette réenfiler et insérer correctement. 3. Ne pas tirer sur le tissu en cousant. Laisser la machine faire l'alimentation.
2. De la charpie ou de l'huile s'est accumulée sur le. crochet ou la barre d'aiguille. 3. De l'huile de qualité inférieure a été utilisée. 4. L'aiguille est endommagée.
2. Nettoyer le crochet et les griffes d'entraînement comme décrit. 3. Emmener la machine au détaillant pour l'entretien et le nettoyage. 4. Remplacer.