Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDM-9503R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDM-9503R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDM-9503R de la marque ALPINE.
Mise en service de l'appareil 4 Mise sous et hors tension 5 Mise en et hors service de la sortie pré-ampli sans fader (N.F.P.) (TDM-9505RB/TDM9503R seulement) 5 Réglage du niveau du signal de source 5 Réglage du volume/graves/aigus/balance droite-gauche/balance avant-arrière 5 Activation/annulation de la correction physiologique 5
Accord manuel 6 Accord par recherche automatique 6 Mémorisation manuelle des stations 6 Mémorisation automatique des stations 7 Syntonisation des stations de présélection 7
Rappel des stations RDS préréglées 8 Mise en ou hors service de l'alarme d'urgence ... 9 Réception d'informations routières 9 Accord PTY (Type de programme) 9 Réception des informations routières pendant la lecture de cassette ou l'écoute de la radio 9 Priorité aux informations 10 Réception des stations RDS régionales (locales) 10
Insertion/éjection d'une cassette 11 Lecture normale et pause 11 Réduction de bruit Dolby B (TDM-9505RB/TDM-9503R seulement) 11 Remplacement des piles 17
En cas de problème 18 Spécifications 19 NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Il y a risque d’accident.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages de matériels.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Avant d'insérer une cassette dans l'appareil, vérifiez l'état de la bande et retendez-la si nécessaire. Si la bande est détendue, elle risque de se coincer dans le mécanisme, ce qui pourrait endommager l'appareil et la cassette. Pour retendre la bande, insérez un crayon ou autre objet similaire dans l'orifice, puis tournez jusqu'à ce que la bande soit complètement rentrée.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
L'utilisation des cassettes de type C-120 n'est pas recommandée pour les lecteurs de cassette de voiture.
Ne reproduisez jamais de cassettes sales ou poussiéreuses car elles pourraient endommager la tête de lecture.
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement (environ toutes les 20 heures d'utilisation) la tête de lecture avec une cassette de nettoyage de type humide (vendue dans les magasins audio) pour obtenir de meilleures performances.
Vous devez remplacer le(s) fusible(s) par un fusible de même ampérage (inscrit sur la douille du fusible). Si le fusible saute plusieurs fois de suite, vérifiez les branchements électriques et regardez s'il n'y a pas un court-circuit. Faites contrôler également le régulateur de tension de votre véhicule.
En cas de problème, n'essayez pas de réparer la panne vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
N'installez pas le TDM-9505RB/TDM-9503R/TDM9501RM/TDM-9501R dans un endroit exposé: • • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.
• Protégez-le de la pluie et de l'eau. • Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.
3/02-05 TDM-9505RB (FR)
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
REMARQUES • Le panneau avant risque de devenir chaud (surtout au niveau des connecteurs). Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui de transport fourni.
• Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
3/02-05 TDM-9505RB (FR) A chaque pression, la sortie N.P.F est mise en ou hors service.
A chaque pression les modes changent comme suit: → VOL
• Le mode initial est N.F.P. OFF. • Réglez le N.F.P sur OFF si vous n'utilisez pas le subwoofer.
REMARQUE Les réglages des graves et des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, PO, GO, cassette et changeur CD) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés. Selon l'appareil raccordé, certaines fonctions n'agissent pas et les indications n'apparaissent pas sur l'affichage.
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de cassette et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante: → F1 → F2 → MW → LW
Quand le mode DX est en service, toutes les stations à signal puissant ou faible sont accordées lors de la recherche automatique. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode local. L'indicateur "DX" s'éteint et l'indicateur "SEEK" reste allumé. Vous pouvez maintenant accorder toutes les stations puissantes. Appuyez sur la touche g ou f pour activer la recherche automatique de station vers le bas ou le haut. Lorsque l'appareil trouve une station, la recherche s'arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.
(1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station pendant au moins 2 secondes. La station sélecionnée est mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle ( ) et la fréquence de la station mémorisée.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante: → F1 → F2 → MW → LW
Syntonisation des stations de présélection
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante: → F1 → F2 → MW → LW
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. REMARQUE Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
4/06-12 TDM-9505RB (FR) RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
2 AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux
"AF" apparaît sur l'afficheur quand le mode RDS est activé.
• En mode de recherche AF, appuyez sur la touche AF pendant au moins 2 secondes pour que l'appareil recherche automatiquement une station plus puissante dans la liste AF.
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Appuyez sur la même touche de préréglage de nouveau dans les 5 secondes que l’appareil recherche une station dans la liste PI(Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité. REMARQUE En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1 et F2 uniquement.
ON ou PTY31 OFF. Dans le mode PTY31 ON, une annonce urgente est faite quand l'appareil reçoit le signal d'alarme PTY31 (Emission urgente). Appuyez sur la touche SETUP pour activer le mode sélectionné.
Appuyez sur la touche g ou f pour sélectionner une station d'informations routières. Quand une station qui diffuse des informations routières est accordée, l'indicateur TP s'allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand la diffusion des informations routières commence, l'appareil reçoit automatiquement les informations et "TRF-INFO" apparaît pendant 5 secondes, puis PS est de nouveau affiché. Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
PTY. Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. • Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. • Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique "NO RDS".
Si l'appareil ne trouve aucune station, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. Appuyez sur la touche "F" pour activer le mode normal. L'indicateur de fonction en haut de la touche "F" s'allumera.
• Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus d'une minute, une alarme retentit. • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur la touche T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.
PTY pour choisir le type de programme souhaité pendant qu'un type de programme est affiché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile sur l'affichage.
Appuyez sur les touches g et f pour sélectionner une station qui diffuse des informations routières si nécessaire. • Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement le son de la cassette ou de la radio FM ordinaire. • Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières. Quand les stations d'informations routières ne peuvent pas être reçues: En mode tuner: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une alarme retentit au bout d'une minute. En mode de cassette: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. REMARQUE L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est reçue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
Cette fonction est opérationnelle quand l'appareil est réglé sur un mode autre que les modes GO et PO.
En mode REG OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes. Appuyez sur la touche SETUP pour annuler le mode de réglage.
"NEWS" s'allume sur l'affichage. • Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche NEWS. REMARQUE Avec la fonction PRIORITY NEWS, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.
L'indicateur de fonction en haut de la touche "F" s'allumera.
4/06-12 TDM-9505RB (FR) été enlevé, la commande électrique met automatiquement le lecteur de cassette en mode de pause. La cassette est ainsi protégée des déformations dues aux galets presseurs quand elle reste longtemps en place. • Sélection automatique d'une cassette métal Quand vous insérez une cassette métal, le lecteur ajuste automatiquement la courbe d'égalisation correspondant à la cassette métal ou à une autre cassette à polarisation élevée pour garantir un son optimal.
La lecture démarre. L'affichage indique "TAPE" et l'indicateur " ou " pendant la lecture pour indiquer la face de la cassette reproduite. Quand la bande est finie, l'appareil s'arrête et inverse automatiquement le sens de défilement pour reproduire l'autre face de la cassette.
Appuyez une nouvelle fois pour continuer la lecture. Appuyez sur la touche d'éjection (c) pour arrêter la lecture et éjecter la cassette. L'indicateur de bande disparaît.
L'indicateur "RPT" apparaît et le programme est répété. Appuyez sur la touche (REPEAT) pour annuler la lecture répétée. L'indicateur "RPT" disparaît.
Quand la bande est finie en mode d'avance rapide, le lecteur s'arrête automatiquement et la lecture démarre au début de l'autre face.
"SCAN" apparaît sur l'afficheur. (SCAN) pour annuler Appuyez sur la touche le balayage quand vous avez localisé le programme souhaité.
Pour revenir au début des plages précédentes, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de plages que vous voulez sauter apparaisse sur l'afficheur. L'afficheur indique PS-1 la première fois que vous appuyez sur la touche, puis le numéro augmente d'une unité (jusqu'à PS-9) chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur de bande clignote pour indiquer le sens de la recherche. Appuyez une fois sur la touche P.S. UP pendant la lecture de cassette pour avancer au début de la plage suivante. Pour aller au début des plages suivantes, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le nombre de plages que vous voulez sauter apparaisse sur l'afficheur. L'afficheur indique PS+1 la première fois que vous appuyez sur la touche, puis le numéro augmente d'une unité jusqu'à PS+9 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur de bande clignote et indique dans quel sens s'effectue la recherche. REMARQUES • Le détecteur de programme fonctionne en mode de reproduction de cassette uniquement. • Vous pouvez avancer jusqu'au 9ème programme (max.) ou reculer jusqu'au 8ème programme (max.).
4/06-12 TDM-9505RB (FR) Appuyez une fois sur la touche f pour aller au début de la plage suivante. Pour localiser les plages suivantes, appuyez de façon répétée jusqu'à ce que la plage souhaitée soit atteinte.
TDM-9501RM/TDM-9501R pour l'exploitation d'un lecteur CD ne sont opérationnelles que si un changeur CD est raccordé à ces appareils.
2 Assurez-vous que l'indicateur de fonction s'allume, puis appuyez sur les touches de préréglage pour sélectionner le disque désiré chargé dans le changeur de CD.
Pour revenir au début des plages antérieures, appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que vous trouviez la plage souhaitée.
Appuyez de nouveau sur la touche -/J pour continuer la lecture. REMARQUES • Si l'indicateur "F" est allumé, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas. • Appuyez sur la touche SOURCE pour activer le mode CHANGER.
Balayage des programmes
Appuyez sur la touche (SCAN) pour reproduire les 10 premières secondes de chaque plage du disque. L'affichage indique le nombre de disques, "SCAN" et le numéro de la plage en cours de lecture. Appuyez sur la touche (SCAN) pour annuler le balayage des plages et reprendre la lecture normale.
L'indicateur de fonction en haut de la touche "F" s'allumera.
(M.I.X.) quand le CD est en cours de lecture ou en mode de pause. L'indicateur M.I.X. apparaît sur l'affichage. Les plages du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire. Quand toutes les plages du disque ont été reproduites, le lecteur charge le disque suivant et poursuit la lecture aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit ainsi jusqu'à ce que vous annuliez le mode M.I.X. Appuyez une nouvelle fois sur la touche (M.I.X.) pour annuler le mode M.I.X. L'indicateur M.I.X. disparaît de l'affichage.
5/13-17 TDM-9505RB (FR) L'indicateur de fonction en haut de la touche "F" s'allumera.
(Voir page 15 pour titrer un disque.)
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche TITLE. Le premier chiffre clignote.
REMARQUES • Quand la capacité de la mémoire réservée au titrage de disques est pleine, l'affichage indique "FULL DATA" pour vous signaler qu'aucune autre donnée ne peut être acceptée. • Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole " " sur tous les espaces.
TDM-9503R seulement)
Appuyez de façon répétée sur la touche g ou f jusqu'à ce que le titre du disque que vous souhaitez effacer soit affiché. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche SOURCE pour effacer le titre du disque affiché. Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche TITLE pour annuler le mode d'effacement de titre.
5/13-17 TDM-9505RB (FR) Cette touche n’est pas utilisée. 5 Touche de gamme/programme Mode radio: Sélecteur de gamme Appuyer sur la touche pour changer la gamme de la manière suivante. → FM1 → FM2 → MW → LW Mode cassette: Touche PROG Appuyez sur la touche pendant la lecture de cassette pour changer le sens de défilement de la bande et écouter l'autre face de la cassette. 6 Touches de réglage du volume Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche 7 Touche 8 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. →
(SEEK (DN) Mode changeur CD: Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la plage actuelle. Mode cassette: Appuyez sur la touche pendant la lecture de cassette pour rembobiner respectivement la bande. 9 Touche f UP Mode radio: Touche de recherche ascendante (SEEK (UP) Mode changeur CD: Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la plage suivante. Mode cassette: Appuyez sur la touche pendant la lecture de cassette pour avancer respectivement la bande. p Touche 9 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. →
Mode cassette: Appuyez une fois sur la touche pendant la lecture de cassette pour revenir au début de la plage en cours de lecture. q Touche de silencieux Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son. w Touche du processeur audio Cette touche n’est pas utilisée.
5/13-17 TDM-9505RB (FR) Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées.
Poussez le couvercle comme illustré jusqu'au déclic.
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible du câble de batterie de l’appareil; remplacez-le par un fusible d’ampérage adéquat si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences,etc. - Appuyez sur le commutateur de réinitialisation avec un stylobille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
Sortie de son atténuée. • La tête de lecture a besoin d'être nettoyée. - Nettoyez la tête de lecture. • Utilisation incorrecte du Dolby (TDM-9505RB/TDM9503R uniquement). - Vérifiez le réglage de l'interrupteur Dolby.
• La température dépasse +50°C (+120°F). - Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé. • Condensation d'humidité dans le module CD. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Avance rapide ou inversion impossibles. • Le CD est endommagé. - Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Installation incorrecte du changeur de CD. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. • Disque rayé. - Remplacez le disque. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Impossible de reproduire un CD de 8 cm. • Vous n'avez pas utilisé l'adaptateur de CD de 8 cm. - Fixez l'adaptateur recommandé par Alpine au CD de 8 cm avant de l'insérer dans le chargeur de disques.
6/18-19 TDM-9505RB (FR) - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
Sensibilité mono utilisable Seuil de sensibilité 50 dB Sélectivité de canal alternatif - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Un disque est coincé dans le changeur CD. - Appuyez sur la touche Eject pour activer la fonction d'éjection. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
60 dB Réponse en fréquence Avec cassette d'essai Alpine 30–20.000 Hz
- Choisissez un autre disque.
Tension maximale sortie pré-ampli AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
• S'assurer de déconnecter le câble négatif du pôle (–) de la batterie avant de connecter le TDM-9505RB/TDM9503R/TDM-9501RM/TDM-9501R pour éviter des court-circuits. • Utilisez des fusibles de l'ampérage approprié. Sinon il y a risque d'incendie ou de choc électrique. • S'assurer de connecter correctement les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Sinon l'unité peut mal fonctionner et/ou le véhicule peut être endommagé. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule. • Utiliser le système uniquement dans des voitures ayant une masse negative (–) de 12 volts. Vérifier avec votre revendeur en cas de doute. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Il faut faire très attention lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule. S'assurer de ne pas utiliser des conducteurs de composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Lors de la connexion de l'unité au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour l'unité a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le TDM-9505RB/TDM-9503R/TDM-9501RM/TDM9501R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: Capuchon de caoutchouc (Fourni) Boulon à six pans (Fourni)
Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
(Fournie) TDM-9505RB/TDM-9503R/ Tige de verrouillage
1 Déposer le panneau avant amovible. 2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir schéma ci-dessus). Chaque fois qu'une vis est débloquée vers le haut, tirer légèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé.
Cadre de panneau avant
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable. REMARQUE Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Porte-fusible (15A) 7 Fil de batterie (Jaune) Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 8 Connecteur d'alimentation ISO 9 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. p Connecteur d'interface de télécommande (TDM-9505RB/TDM-9503R seulement) Au boîtier d'interface de télécommande.
CD. e Câble de rallonge DIN REMARQUE Les changeurs CD anciens de l'Alpine sont livrés avec connecteurs droits de type DIN normal. L'adaptateur 491002 (vendu séparément) d'Alpine peut être utilisé dans les installations facilités par l'utilisation d'un connecteur en "L". (vendu séparément)
(Vert) u Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/Noir) i Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) o Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/Noir) ; Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/ Noir) a Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris) s Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/Noir) d Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet) f Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
7/20-24 TDM-9505RB (FR)