Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDM-7741R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDM-7741R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDM-7741R de la marque ALPINE.
Gebrauch des Gerätes. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
Mise en et hors service du subwoofer 5 Réglage du niveau du signal de source 5 Réglage du volume/graves/aigus/balance droite-gauche/balance avant-arrière 5
Balayage des plages 12 Pour afficher le titre du MD 13 Commande d'un changeur de CD (en option) 13
En cas de problème 14 Réglage de la fréquence de transition des basses 5 Réglage du contraste 5
Avertissement 16 Attention 16 Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture. Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Avant d'introduire un MD Ne jamais introduire dans cet appareil de MD déformés ni de formes irrégulières. Passez le doigt sur tout le pourtour du MD pour vous assurer qu'il ne comporte pas d'irrégularités. L'introduction de MD défectueux ou endommagés dans cet appareil risque d'en endommager gravement le mécanisme. Bosses N'apposez qu'une seule étiquette au bon endroit. Assurezvous que le MD est propre avant de l'introduire dans le lecteur.
La lecture d'un MD pendant que vous roulez sur une route très cahoteuse peut provoquer des coupures de son, mais cela n'endommage pas le lecteur.
(dégagement) dans l'angle inférieur gauche jusqu'à ce que la façade se dégage. Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.
• Il se peut que la façade s'échauffe en cours d'utilisation normale (en particulier les bornes du connecteur). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Pour protéger la façade, glissez-la dans la housse de transport fournie.
Immédiatement après l'installation ou mise sous tension de l'appareil, celui-ci doit être initialisé. Pour ce faire, retirez d'abord le panneau frontal amovible. Derrière ce panneau, à droite du connecteur, se trouve un petit trou. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet pointu, appuyez sur le commutateur RESET qui se trouve derrière ce trou pour terminer la procédure d'initialisation.
REMARQUE La toute première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume commence au niveau 12 en mode de syntoniseur et la fonction LOUD est activée.
• Sélectionnez "SUBW OFF" sauf lorsque le hautparleur d'extrêmes-graves est utilisé. • Lorsque le haut-parleur d'extrêmes-graves est sous tension, le niveau de sortie d'extrêmes-graves peut être réglé. Pour plus de détails, voir les procédures de réglage volume/graves/aiguës/balance avant/arrière/ balance gauche/droite.
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de MD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MODE pour sélectionner le mode de votre choix. A chaque pression les modes changent de la façon suivante: → VOL → BASS →TREB FAD ← Appuyez sur la touche LOUD pour activer ou désactiver le mode de compensation physiologique. L'affichage indique "LD" quand la correction physiogique est en service.
La fréquence centrale des basses peut être réglée sur 60, 80, 100 ou 200 Hz.
2 Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des graves. Chaque pression change la fréquence centrale comme suit: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz et 200 Hz. REMARQUE Si aucune touche n'est enfoncée dans les 5 secondes, les réglages de commande des graves sont automatiquement désactivés.
Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour ajuster le contraste. Le contraste peut être ajusté entre les niveaux de –5 et +5. Appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 3 secondes pour activer le mode normal.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:
6-FR Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que une fréquence radio apparaisse sur l'affichage. Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:
3 secondes pour quitter le mode de réglage.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode local. L'indicateur DX s'éteint et l'indicateur SEEK reste allumé. Seules les stations puissantes seront accordées. Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour rechercher automatiquement une station vers le bas ou vers le haut. L'appareil s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.
Appuyez sur la touche de préréglage sur laquelle vous voulez mémoriser la station pendant que la fréquence affichée clignote (dans les 5 secondes). L'affichage cesse de clignoter lorsque la station a été mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle (9) et la fréquence de la station mémorisée.
3 Appuyez sur la touche préréglage correspondant à la station de radio présélectionnée que vous voulez écouter. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle et la fréquence de la station sélectionnée.
Pour mémoriser des stations d'une autre gamme, il suffit de sélectionner une autre gamme et de répéter la même procédure. Vous pouvez mémoriser 24 stations au total (6 stations sur chaque gamme: F1, F2, PO et GO). REMARQUE Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
IT Appuyez sur la touche A.ME pendant au moins 2 secondes. La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le syntoniseur recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes dans la bande sélectionnée. Elles sont mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6 dans l'ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
L'indicateur F s'éteint.
Les données numériques RDS comprennent: AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux
RDS est en service. Appuyez sur la touche F (fonction) pour activer le mode normal. L'indicateur F s'éteint. Assurez-vous que l'indicateur F s'éteint et appuyez ensuite sur la touche de préréglage sous laquelle la station RDS voulue est préréglée. Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives). Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: L'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. REMARQUE En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1 et F2 uniquement.
Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode PTY. Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. • Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes.
LIGHT M ← CLASSICS → OTHER M
3 secondes pour annuler le mode de réglage.
Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.
En mode tuner: Si le signal TP ne peut pas être reçu pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote. En mode MD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. REMARQUE L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est recue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
"NEWS" s'allume sur l'affichage. • Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche NEWS. REMARQUE Avec la fonction PRIORITY NEWS, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.
Si un MD se trouve déjà dans le lecteur, appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode MD. Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. REMARQUE Insérez le MD dans le sens de la flèche avec l'étiquette orientée vers le haut.
MD pour activer une pause de lecture MD temporaire. Pour reprendre la lecture MD, appuyez de nouveau sur la touche -/J.
• Assurez-vous que le MD est propre avant de l'introduire dans l'appareil. • N'introduisez pas de MD dont l'étiquette se décolle ou avec plusieurs étiquettes. • N'introduisez pas de MD lorsque le contact est coupé. En forçant un MD dans l'appareil, vous risquez d'en endommager le mécanisme. • Ne tirez pas le MD pendant qu'il est introduit automatiquement par l'appareil.
REMARQUE Si un changeur de CD est raccordé et que le mode RPT ALL est sélectionné, l'appareil reproduit répétitivement toutes les plages du disque sélectionné.
En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche "F" pour activer l'indicateur "F" et passez à l'étape 1.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur la touche M.I.X. pour désactiver M.I.X. REMARQUE Si un changeur de 6 disques est raccordé: En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche "F" pour activer l'indicateur "F" et passez à l'étape 1.
Les 10 premières secondes de chaque plage sont reproduites dans l'ordre. Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche SCAN et désactivez le mode de balayage. REMARQUE Si un changeur de 6 disques est raccordé: En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche "F" pour activer l'indicateur "F" et passez à l'étape 1.
• Suivant le type de caractères, certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil. • Le défilement peut parfois être automatique.
REMARQUES • Après avoir sélectionné le disque de votre choix, vous pouvez procéder de la même manière que pour le lecteur MD. Pour plus de détails, reportez-vous à la section consacrée à l'exploitation du lecteur MD. • Si l'indicateur "F" est allumé, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.
En cas de problème En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences,etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne ne peut être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
• Un autre MD se trouve déjà dans l'appareil. - Ejectez le MD inséré et introduisez le MD. • Le MD n'est pas correctement inséré. - Insérez correctement le MD. Le son est coupé sous l'effet de vibrations. • Montage incorrect. - Réinstallez correctement l'appareil. Le son est coupé sans vibrations. • MD souillé ou griffé. Mauvaises conditions d'enregistrement. - Remplacez le MD. La lecture ne démarre pas. • MD souillé ou griffé. Mauvaises conditions d'enregistrement. MD non enregistré. Ce n'est pas un MD musical. - Remplacez le MD. • Condensation d'humidité. - Attendez un moment avant de l'utiliser. L'appareil se met sous tension mais la lecture ne démarre pas. • Le niveau du volume de l'appareil principal est réglé au minimum. - Augmentez le volume sur l'appareil principal. Messages d'erreur (lecteur MD intégré uniquement) • Erreur mécanique - Appuyez sur la touche c. Après que l'indication d'erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution susmentionnée ne permet pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur ALPINE.
• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
SECTION TUNER FM Plage d'accord SE
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement le texte ci-dessous ainsi que les pages 2 et 3 du présent mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation conforme.
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
(comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
Leur ingestion peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d'installer votre MDM-7741R. Vous réduisez ainsi les risques de dommages à l'appareil en cas de court-circuit. • Branchez les fils identifiés par des couleurs en fonction du diagramme. Des connexions incorrectes peuvent causer des dysfonctionnements de l'appareil ou des dommages au circuit électrique du véhicule. • Lorsque vous établissez les connexions avec le circuit électrique du véhicule, prenez garde aux composants installés par défaut (par ex., un ordinateur de bord). N'effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter cet appareil. Lorsque vous raccordez le MDM-7741R au boîtier à fusibles, assurezvous que le fusible pour le circuit destiné au MDM-7741R est d'une intensité appropriée. Vous risquez sinon de provoquer des dommages à l'appareil et/ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le MDM-7741R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: Capuchon de caout-chouc (Fournie) De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
1 Déposer le panneau avant amovible. 2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir ill. audessus). Chaque fois qu'une vis est débloquée vers le haut, tirer légèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé. <VOITURE JAPONAISE> Cadre de panneau avant
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 5 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. 6 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
8 Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecteur d'alimentation ISO Connecteur d'interface de télécommande Au boîtier d'interface de télécommande.
Connecter la fiche de convertisseur d'antenne ISO fournie. # Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs arrière/d'extrêmes-graves RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. $ Connecteur DIN Connecter celui-ci au connecteur DIN du changeur CD. % Connecteur d'alimentation & Câble de rallonge DIN
• Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.