Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVA-W202R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVA-W202R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVA-W202R de la marque ALPINE.
Réglage de l’angle de visualisation du moniteur 10 Réglage du volume 10 Comment visualiser l’affichage 11 Utilisation de l’écran tactile 11 Rappel de la source 11 Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique 12
Écoute de la radio 12 Mémorisation manuelle des stations 13 Mémorisation automatique des stations 13 Accord d’une station préréglée 13
Affichage de l’écran du mode opérations de menus 20 Recherche par programme 20 Recherche par liste d’écoute 20 Arrêt de la lecture (PRE STOP) 21 Arrêt de la lecture 21 Recherche rapide vers l’avant/l’arrière 21 Recherche du début d’un chapitre ou d’une piste 21 Lecture d’arrêts sur image (pauses) 21 Lecture image par image avant/arrière 21 Lecture à vitesse lente 22 Sélection d’un programme (SKIP) 22 Sélection d’une liste d’écoute (SKIP) 22 Changement à partir du menu du disque ....25 Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo 25
Commutation de la source visuelle seulement (Visual Select) 28 Annulation de la fonction Visual Select 28 Activation et désactivation du mode d’extinction 28
Configuration du DVD Opération de configuration du DVD 29 Réglage de la langue des menus 29 Réglage de la langue audio 29 Réglage de la langue des sous-titres 30 Modification du réglage du code de pays .... 30 Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) 30 Modification du réglage de la sortie numérique 30 Réglage du mode Downmix 32 Réglage de l’écran TV 32 Réglage du code de bonus 32 Réglage du mode de lecture du DVD audio 32 Lecture de données MP3/WMA (File Play Mode) 33 Réglage du mode de lecture du CD vidéo ... 33 Configuration RADIO Opération de configuration de la radio 33 Affichage de l’heure du RDS 33 Réglage des niveaux de signal de la source 33 Réglage PI SEEK 33 Réception de stations RDS régionales (locales) 33 Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) 33 Réglage de la réception PTY31 (Émission d’urgence) 33 Configuration générale Opération de configuration générale 34 Affichage de l’heure 34 Réglage de l’heure 34
Fonction de démonstration 34 Fonction de guidage sonore 34 Réglage du défilement 34 Pour passer aux polices de caractères russes 34 Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des touches 35 Configuration système Opération de configuration du système 35 Réglage du mode d’interruption de l’appareil externe 35 Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption 35 Changement de la fonction du capteur de télécommande 35 Réglage de l’entrée de la caméra arrière 36 Réglage du mode de navigation 36 Réglage de l’interruption de la navigation .. 36 Réglage du mode AUX 36 Réglage du niveau sonore de l’entrée externe 36 Commutation du signal d’entrée visuelle du système 36 Réglage de la sortie image 36 Réglage de la connexion Bluetooth (BLUETOOTH IN) 37 Activation et désactivation de l’adaptateur USB (KCA-620M) 37 Réglage de la touche tactile VISUAL 37 Réglage de la sortie numérique 37 Activation et désactivation du subwoofer ... 37 Configuration de l’affichage Opération de configuration de l’affichage 37 Réglage de la luminosité du rétroéclairage 38 Réglage du niveau de rétroéclairage minimum 38 Réglage de la texture d’arrière-plan 38 Réglage des papiers peints automatiques .... 38 Modification de la couleur de l’arrière-plan du texte 38 Activation ou désactivation des vibrations du panneau tactile 38 Réglage du panneau tactile 38 VISUAL EQ™ (égaliseur visuel) Opération du réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ) 39 Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par défaut) 39 Réglage de la luminosité 39
01FR03IVAW205TOCR.fm Réglage de la qualité de l’image 40 Mémorisation VISUAL EQ 40 Téléchargement Téléchargement des données BACKGROUND 40 Changement de phase 44 Réglages de l’égaliseur graphique 44 Réglages de l’égaliseur paramétrique 45 Réglage de la commande des graves 46 Réglage BASS COMP. 46 Réglage de l’accentuation des graves 46 Configuration des enceintes 46 Réglage du Dolby Digital 47 Réglage de l’image acoustique (BI-PHANTOM) 47 Mixage des sons graves vers le canal arrière (REAR MIX) 47 Réglage de la puissance du son à un volume élevé (LISTENING MODE) 47 Réglage des niveaux des enceintes (OUTPUT LEVEL) 47 Réglage du niveau DVD 48 Mémorisation des réglages 48 Rappel d’un préréglage 48 Utilisation du mode Pro Logic II 48 Réglage PCM linéaire 49 Sélection de Liste d’écoute/Artiste/Album/ Genre/Compositeur/Podcast 54 Lecture aléatoire (M.I.X.) 54 En cas de problème 60 Caractéristiques techniques 63
Avertissement 64 INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
01FR04IVAW205R.fm Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
• à l’humidité et à l’eau, à la poussière, à des vibrations excessives.
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
à l’aide d’un objet pointu, comme par exemple un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sauts de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sauts de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques compatibles avec cet appareil Disques compatibles Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité. Marque (logo)
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » (Opérations impossibles lors de la conduite) s’affichera si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
CD musicaux à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt OFF quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche ON avant d’utiliser l’IVA-W205R/IVA-W202R. Pour plus d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous au « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 67). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du véhicule.
01FR04IVAW205R.fm Si vous utilisez un DualDisc, vous risquez d’endommager l’appareil ainsi que le disque lorsque vous insérez ou éjectez celuici.
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques de la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 16 et 17. A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis réessayez la lecture.
MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW). Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA? Un CD audio a le même format que les CD commerciaux que vous pouvez trouver dans le commerce (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical.* CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3/WMA) : L’IVA-W205R/IVA-W202R peut lire les deux secteurs du disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.* CD-R/RW multisession : Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD « multisession ». L’IVA-W205R/IVA-W202R peut lire uniquement des disques de DONNÉES formatés multisession (fichiers MP3/WMA) et non les fichiers CD audio. Disques MP3/WMA correctement formatés : Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).* *Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
• • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. Ne collez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque est plat et lisse. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
01FR04IVAW205R.fm • Remarquez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque. • Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture. • Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW. • Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui portent une étiquette. • Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil. • La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des disques est la suivante :
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. • Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et ne s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 + Digital Out » est une marque de DTS, Inc. • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et /ou dans d’autres pays. • Apple, le logo d’Apple et l’iPod sont des marques déposées d’Apple Computer Inc, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plateformes payantes ou applications de téléchargement de matériel audio). Pour ce type d’utilisations, il est nécessaire d’acquérir une autre licence. Pour plus de détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com »
01FR04IVAW205R.fm Rappelle l’écran de sélection de la SOURCE.
Unité principale 1 Câble d’alimentation1 Câble de la télécommande 1 Boîtier de fixation 1 Clé de support2 Vis à tête noyée (M5 × 8)6 Vis (M5 x 8)8 Capuchon en caoutchouc 1 Boulon hexagonal1 * À l’attention des clients qui n’utilisent pas un système de navigation portable en option : si nécessaire, fixez le panneau de la fente d’insertion avec cette vis. • • Ce mode d’emploi fournit des explications concernant les fonctions des touches tactiles lorsqu’elles possèdent les mêmes fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Cet appareil peut être raccordé à un boîtier d’interface télécommande Si un boîtier d’interface télécommande (en option) est raccordé, vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l’appareil pilote du véhicule. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine.
(éjection) est enfoncée.
Emplacement des commandes
2 secondes pour éteindre l’appareil.
• Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est préchauffé, il revient à la normale.
Mettez l’appareil hors tension, puis appuyez sur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu.
Si vous appuyez sur ces touches, l’angle de l’écran change en 5 étapes.
Appuyez à nouveau sur
• Appuyez sur [CONTROL] ou [RETURN] pour revenir à l’écran précédent de la source principale (IVA-W205R uniquement). • Veillez à ne pas heurter le moniteur inclinable lorsqu’il est ouvert, vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Il est possible que le moniteur s’obscurcisse si la température intérieure est basse et immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension. Le moniteur retrouve peu à peu un niveau de luminosité normal. • Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison défini.
• Cette fonction peut être réglée pendant la conduite. • Si le moniteur rencontre un obstacle lors du réglage de l’angle, il s’arrête immédiatement. • La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation. • Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Ceci est tout à fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance. • Maintenez enfoncée la touche [RETURN] pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale.
Pour régler le volume, appuyez sur
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les zones tactiles de l’affichage.
• Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez.
Bascule sur l’écran de sélection VISUAL. Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple la gamme d’ondes, etc. Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de l’étape 1). Indicateur d’état de fonctionnement. Affiche le niveau sonore. Guide des fonctions :
• Si une touche tactile et une touche de l’appareil ont la même fonction, les explications de ce mode d’emploi portent sur la touche tactile.
Le contenu du guide des fonctions change si vous appuyez [P1/2]* ou sur [P2/2]* sur le guide des fonctions ; plusieurs autres opérations peuvent alors être effectuées.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode d’affichage Radio.
[VISUAL]. Réglez sur VISUAL dans « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 37). • L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur [SETUP]. • Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran bascule vers l’écran visuel uniquement. Pour afficher l’écran de la source principale, appuyez sur l’écran, puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la source apparaît lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la source principale.
« Réglage de la sortie image » (page 36) est défini sur ON. Permet de revenir à l’écran précédent. • Si l’icône source n’est pas affichée dans l’écran de sélection SOURCE, elle est affichée sur la page suivante. Appuyer sur [ ] dans l’écran de sélection SOURCE affiche la page suivante ; appuyer sur [ ] affiche la page précédente.
01FR05IVAW205R.fm Les touches de fonction de cette zone peuvent être utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du clavier numérique. Zone d’écran de saisie. Ferme l’écran de saisie du clavier numérique. Tous les numéros saisis seront supprimés. Le numéro précédent est supprimé. Le numéro saisi est validé. Clavier numérique. L’écran de saisie du clavier numérique se ferme si vous touchez cette zone lors de l’affichage.
En mode manuel, appuyez sur une des ces touches et maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence continuellement.
[P.SET 1] à [P.SET 6] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui émet le même programme.
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
(fréquences alternatives) ON ou OFF.
• Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette fonction.
PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés • Reportez-vous à la page 33 « Réglage PI SEEK », « Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception PTY31 (Émission d’urgence) ».
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée une station. La station préréglée est reçue.
01FR05IVAW205R.fm Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations routières, l’appareil reste en mode de veille. Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. INFO ».
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins d’informations routières pendant la lecture d’un CD. • Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de diffusion, appuyez sur TA/AUDIO pour passer ce message. Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le prochain message d’informations routières. • Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur réception des informations routières suivantes, le volume sera automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
CD. • Quand la diffusion des informations routières est terminée, I’appareil revient automatiquement à la source d’origine que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières. • Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations routières, il s’accorde automatiquement sur une station correspondante qui émet des informations routières.
L’appareil choisit en priorité les programmes d’informations dès que la diffusion commence et interrompt le programme que vous êtes en train d’écouter ; de cette manière, vous ne manquerez jamais les actualités. Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur [ ].
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL. Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP. Touche [ ] : reportez-vous à la page 27. CD : Affiche le texte de la piste*1 / le texte du disque*1 / l’artiste. • Si aucune information sur la piste ou sur le disque n’est disponible, « NO TEXT » s’affiche à l’écran. MP3/WMA : Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure, le nom de piste est affiché s’il existe des informations de tag ID3. Après l’affichage du nom du dossier sur la ligne inférieure, le nom de l’album et celui de l’artiste sont affichés s’il existe des informations de tag ID3.
Affiche le numéro du disque*2/le numéro de la piste/le temps écoulé. MP3/WMA : Affiche le numéro du disque*3/le numéro du dossier/le numéro du fichier/le temps de lecture écoulé. *1 S’affiche lorsque vous insérez un CD texte. *2 S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé. *3 S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur [ / ]. Appuyez de nouveau sur [
IVA-W205R : reportez-vous à la section « Insertion/Ejection d’un disque » (page 10). IVA-W202R : appuyez sur . • Le modèle de l’IVA-W205R/IVA-W202R sont munis d’une unité MP3/WMA incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA, consultez les pages 16 et 17 avant d’utiliser cette unité. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3/WMA. • L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA. • L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque. • Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm. • « Lecture de données MP3/WMA (File Play Mode) » est mentionné à la page 33. • Si vous reproduisez un disque MP3/WMA contenant un grand nombre de fichiers et de dossiers, la lecture peut prendre plus de temps à démarrer. • Appuyez sur [ ] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche » à la page 27 concernant les opérations. Toutefois, la fonction mode de recherche ne fonctionne pas en mode changeur CD. • Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lorsque un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable) est lu.
01FR05IVAW205R.fm ATTENTION La lecture de la piste (fichier) est répétée. Appuyez une nouvelle fois sur [ arrêter la lecture répétitive.
Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ?
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ CD :M.I.X.
* En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant. *3 Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode M.I.X. FLDR. *4 L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 » / « wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 9 prise en charge.) Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz Débit binaire : WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA (128 caractères maximum).
(fichiers MP3/WMA) Appuyez sur [ FLDR] ou sur [FLDR sélectionner le dossier.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître correctement selon les informations de tag.
01FR05IVAW205R.fm Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers ou de fichiers. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CDROM, les CD-R, les CD-RW, les DVD-R et les DVD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Le nombre de caractères d’un dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers ou de fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et « - » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement. Formats pris en charge
Débit binaire Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag Ordre des fichiers Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel d’écriture les écrit sur le disque. Par conséquent, l’ordre de lecture risque de ne pas être celui attendu. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numéros suivants risquent de différer des numéros réellement affichés.)
Affiche le numéro de programme ou de la liste d’écoute, le numéro de chapitre et le temps de lecture écoulé d’un DVD-VR. Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé pour le CD vidéo (lorsque la fonction PBC est désactivée). • Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent s’avérer impossibles. • Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier selon le ou les dispositifs raccordés.
Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode vidéo peuvent être utilisés. (Y compris un disque enregistré avec des données DVD vidéo et DVD audio, reproduit lorsque « VIDEO » est réglé sur « Réglage du mode de lecture du DVD audio », à la page 32). Les disques DVD audio commerciaux peuvent être utilisés. Les disques DVD-R/DVD-RW enregistrés en mode DVD-VR peuvent être utilisés. Les disques CD vidéo peuvent être utilisés.
Si l IVA-W205R/IVA-W202R n’est pas correctement installé, le conducteur peut regarder le téléviseur, le DVD ou la vidéo pendant qu’il conduit et lorsqu’il n’est plus concentré sur la route, il peut provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés.
• Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
• Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. • Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face de lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque. • Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez. • Si vous tentez d’exécuter une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparaît sur l’écran du moniteur :
01FR05IVAW205R.fm • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
1 Appuyez directement sur le menu DVD. • Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les opérations.
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche. Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. Cette unité commence la lecture du disque.
Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour commencer la lecture. • 5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode DVD ou CD vidéo. Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher de nouveau l’écran de l’opération. • Le mode d’affichage peut être modifié si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage » concernant les opérations, page 28.
Le mode opérations de menus s’affiche.
IVA-W205R : reportez-vous à la section « Insertion/Ejection d’un disque » (page 10). IVA-W202R : appuyez sur . • La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le. • N’insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager. • Reportez-vous également à la section « Configuration du DVD » (pages 29 à 33). • Assurez-vous que le fil d’entrée de la télécommande est branché sur le fil de sortie de la télécommande de cet appareil si vous raccordez un lecteur ou changeur DVD. En cas de mauvais raccordement, les touches tactiles ne fonctionnent pas. • Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture d’un CD vidéo (si PBC est réglé sur ON), appuyez sur [RETURN] après avoir appuyé sur la touche [P1/2] du guide des fonctions. La fonction peut toutefois varier selon le disque. • « CAN’T DOWNMIX » s’affiche lorsque la section interdite Downmix (les signaux multi-canaux sont mélangés dans 2 canaux) d’un DVD audio est reproduite. Le cas échéant, seuls les canaux droit et gauche enregistrés sur le disque peuvent être reproduits. (Le son de l’enceinte centrale, de l’enceinte surround gauche (L), de l’enceinte surround droite (R) et du subwoofer n’est pas reproduit.)
3 Appuyez sur [ENTER] pour valider l’option sélectionnée.
• Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » à la page 19.
Le mode opérations de menus s’affiche. 2 Appuyez de nouveau sur [KEY]. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
* Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture du disque DVD audio.
L’écran du mode opérations des menus s’affiche.
• Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32). Appuyez sur [RTN] pour fermer l’écran de saisie du clavier numérique.
4 Appuyez sur [ENT] sur l’écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.
Lorsque PBC est désactivé, l’écran de menus ne s’affiche pas. ACTIVEZ-LE pour afficher l’écran. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 33.) 1 Appuyez sur [P1/2] en mode CD vidéo pour modifier le guide des fonctions. 2 Appuyez sur [10KEY]. Le clavier numérique s’affiche. 3 Appuyez et saisissez le numéro souhaité. 4 Appuyez sur [ENT] pour valider.
L’écran contenant la liste de recherche par liste d’écoute s’affiche.
• Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » à la page 19. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
01FR05IVAW205R.fm Cette position est mémorisée.
• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut ne pas être précise. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
• Assurez vous de désactiver PBC avant de lancer la recherche. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 33.)
Informations complémentaires Appuyez deux fois sur [ ] ou appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes en cours de lecture. L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête. • La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [ / ] quand la lecture est arrêtée.
Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux et des DVD audio. Un « groupe » associe une piste (une chanson) à d’autres pistes enregistrées sur un DVD audio. La lecture d’un groupe varie en fonction du disque. La « liste d’écoute » indique une série d’images et leur ordre de lecture. Seuls les disques possédant une liste d’écoute peuvent être utilisés.
Lecture d’arrêts sur image (pauses) Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est doublée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/ arrière est 8 fois supérieure à la vitesse normale. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est 21 fois supérieure à la vitesse normale.
• La lecture arrière image par image ne peut être effectuée sur un CD vidéo ou sur un DVD-VR.
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/ arrière. • Il se peut que cette opération ne soit pas possible sur certains disques.
(1/8). Si vous maintenez cette touche enfoncée 5 secondes de plus, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
] ou [ ] pour mettre sur pause, puis appuyez sur [ / ] pour démarrer la lecture.
Le titre est lu à plusieurs reprises.
• La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible sur un CD vidéo ou sur un DVD-VR. • 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
* Pour passer de l’affichage du guide des fonctions PLAYLIST [ ] ou [ ] à l’affichage du guide des fonctions PROGRAM [ ] ou [ ], reproduisez le programme. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche par programme » (page 20).
La lecture ne se répète pas.
• L’affichage peut varier selon les appareils raccordés. • Les modes de répétition de piste/disque ne sont pas accessibles sur les CD vidéo équipés de la fonction PBC. Ces modes peuvent être exécutés une fois que vous avez désactivé la fonction PBC. Reportezvous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 33. • Certains disques ne permettent pas de changer de mode de répétition.
[ ] ou [ ] à l’affichage du guide des fonctions PLAYLIST [ ] ou [ ], reproduisez la liste d’écoute. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche par liste d’écoute » (page 20).
01FR05IVAW205R.fm Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l’aide de ses titres, groupes, programmes ou listes d’écoute.
• Cette fonction n’est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de numéros de titre. • En mode PRE STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste. • Certains disques n’acceptent aucune opération.
Cette fonction permet d’atteindre rapidement le début des chapitres ou des pistes sur le disque.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les disques sur lesquels aucun chapitre ou piste n’est mémorisé. • Assurez vous de désactiver PBC avant de lancer la recherche. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 33.) • Vous pouvez sélectionner le numéro de piste d’un CD vidéo, même en mode d’arrêt.
01FR05IVAW205R.fm * Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture du disque DVD audio.
Une « Page » est une image figée enregistrée sur un disque DVD audio.
* Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
Chaque pression de la touche change l’angle parmi ceux enregistrés sur le disque.
• La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. • Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
*2 Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
Les canaux gauche et droit sont reproduits comme illustré ci-dessous à chaque pression de la touche. *3 Appuyez sur [AUDIO] pendant au moins 2 secondes pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
L’écran de menus des opérations s’affiche.
« Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
« Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32). • Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche. • Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. • Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est désactivée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. • Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
Certains disques permettent de changer la langue audio, l’angle et les sous-titres à partir du menu du disque.
2 Reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche », page 19.
01FR05IVAW205R.fm Appuyez sur [SETUP] de l’écran de la source principale. L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Appuyez sur [ ] ou [ ] de SUBW. pour régler la puissance de sortie du subwoofer. Valeurs du réglage : 0 à 15 • Le réglage du niveau est disponible lorsque le subwoofer est activé dans « Activation et désactivation du subwoofer » (page 37).
Appuyez sur [ Appuyez sur [
] ou [ ] pour régler l’enceinte souhaitée.
• Sélectionnez OFF lorsque aucun réglage n’est nécessaire. • L’élément H.P.F. n’est pas affiché lorsqu’un processeur audio externe est connecté. Vous pouvez modifier le niveau de fréquence des graves et des aigus pour créer votre propre son. Appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage des graves et des aigus. Appuyez sur [ ] ou [ ] sur la barre de défilement pour faire défiler les options de réglage ligne par ligne.
• Lorsqu’un processeur externe est connecté, l’affichage passe de « BASS/TRE. » à « A.PROC. ». Pour le fonctionnement « A.PROC. », reportez-vous à la section « Processeur audio externe (en option) » à la page 41.
Appuyez sur [F] ou [R] pour régler le volume des enceintes avant et arrière. Valeurs du réglage : F15 à R15
Appuyez sur [L] ou [R] pour régler le volume des enceintes droite et gauche. Valeurs du réglage : L15 à R15
Appuyez sur [ choix.
Appuyez sur [L] ou [R] de Balance et [F] ou [R] de Fader pour un réglage précis.
Vous pouvez amplifier ou réduire la fréquence des graves. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BASS LEVEL pour sélectionner le niveau de graves de votre choix. Valeurs du réglage : -7 à +7
La fréquence des graves affichée est amplifiée. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BASS FREQ pour sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix. Valeurs du réglage : 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz
Defeat (suppression)
(activer) ou OFF (désactiver) cette fonction.
Appuyez sur [ ] ou [ ] de NAV. pour régler le volume de l’interruption de la navigation.
• Les réglages du niveau de graves sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, MW, LW, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des graves et de la largeur de bande des graves pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, MW, LW, CD etc.).
• Ce réglage est disponible lorsque la fonction NAV. MIX est activée à la section « Réglage de l’interruption de la navigation » (page 36). • Le réglage de l’interruption de la navigation ne s’affiche pas si un processeur audio externe non compatible avec NAV. MIX est connecté.
01FR05IVAW205R.fm Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran de la liste précédent.
Vous pouvez amplifier la fréquence des aigus. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans TREBLE LEVEL pour sélectionner le niveau des aigus de votre choix. Valeurs du réglage : -7 à +7
La fréquence des aigus affichée est amplifiée. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans TREBLE FREQ pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix. Valeurs du réglage :10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz • Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, MW, LW, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des aigus pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, MW, LW, CD etc.).
« Recherche par liste d’écoute » (page 20). • Une liste des dossiers s’affiche uniquement pendant la lecture MP3/WMA lorsque le lecteur DVD (DVA-5210) ou un changeur compatible avec MP3 est connecté.
1 L’écran de la liste des pistes* apparaît. 2 Appuyez sur [ ] du texte d’une piste* de votre choix. La piste sélectionnée est lue. * Si le CD est compatible seulement avec des informations texte.
Le réglage du contour permet d’amplifier les graves ou les hautes fréquences à des niveaux d’écoute faibles. Cela permet de compenser la baisse de sensibilité de la perception des sons graves et aigus. Appuyez sur [ON] ou [OFF] dans LOUDNESS pour activer ou désactiver cette fonction.
1 L’écran de la liste des dossiers apparaît. Sélectionnez le dossier de votre choix et appuyez sur [ ]. ([ ] apparaît uniquement lorsqu’un fichier se trouve dans le dossier sélectionné.) L’écran de la liste des fichiers s’affiche.
Le fichier sélectionné est lu.
écran de liste hiérarchique. Exemple d’affichage de l’écran de recherche
La fonction moniteur arrière achemine différentes sources de manière indépendante vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par exemple, pendant la diffusion d’un programme radio ou d’autres sources audio à l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière à l’aide d’un casque et d’un moniteur arrière en option.
OFF, la source auxiliaire n’est pas affichée.
01FR05IVAW205R.fm Appuyez sur [VISUAL] dans les 5 secondes. L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La fonction de simultanéité est annulée.
• Si un lecteur DVD est connecté, vous pouvez recevoir l’image/son DVD. Un changeur DVD (DHA-S680P) est raccordé : Appuyez pendant au moins 2 secondes sur V.OUT de la télécommande fournie avec le lecteur DVD ou le changeur DVD. L’image et le son du DVD sont reproduits. Le DVA-5210 est raccordé : Appuyez sur V.OUT sur la télécommande (fournie avec le DVA-5210) pour émettre un son ou une image DVD. • La fonction de simultanéité ne peut pas être utilisée quand la source audio est en mode de navigation. Lorsque NAV. est réglé dans « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 37), seul l’écran de navigation peut être rappelé.
Quand le mode d’extinction est activé, l’affichage du moniteur s’éteint pour réduire la consommation d’énergie. Cette économie d’énergie améliore la qualité du son.
En mode 3 (normal), le moniteur affiche une image normale au centre de l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de part et d’autre.
Pendant que vous écoutez la source en cours, vous pouvez regarder la partie vidéo d’une autre source.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La section d’affichage rétro-éclairée s’éteint.
éclairage de l’affichage.
• Si vous appuyez sur une touche de l’appareil en mode d’extinction, la fonction correspondante s’affiche pendant 5 secondes pour signaler l’opération, puis le mode d’extinction est réactivé.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La source visuelle bascule sur celle sélectionnée.
01FR05IVAW205R.fm Écran de saisie du clavier numérique Le clavier numérique est utilisé si vous souhaitez effectuer la lecture dans une autre langue que celle affichée ou si vous souhaitez saisir votre mot de passe pour le verrouillage parental, etc.
« Désignation du réglage » de la configuration du DVD. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
3 • Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode DVD (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
L’écran SOURCE SETUP s’affiche.
Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour l’écoute systématique en anglais. (Le réglage de la langue est sans effet sur certains disques. Dans ce cas, la langue par défaut est définie en usine.)
• Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
Sélectionnez la langue des menus (titres, etc.). Désignation du réglage : MENU LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste de désignation du réglage ligne par ligne. Appuyez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionnez la langue audio qui est reproduite dans les enceintes. Désignation du réglage : AUDIO LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE
Désignation du réglage : SUBT. LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE
Pour reproduire une langue autre que celles affichées
L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur le code à 4 chiffres du numéro de langue. Pour plus d’informations sur les numéros de langue, consultez la section « Liste des codes de langue » (page 57). 3 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro.
L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe initial est 1111. Sur l’affichage, le chiffre entré est remplacé par l’indication « * ». 3 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro. L’écran PARENTAL s’affiche. Réglage du niveau d’accès parental
5 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous PARENTAL LEVEL pour sélectionner le niveau de classement (1 à 8). Sélectionnez « OFF » pour désactiver le verrouillage parental ou si vous ne souhaitez pas définir de niveau d’accès. Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé. 6 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent. Modification du mot de passe
Réglez le numéro de pays pour lequel vous souhaitez configurer le niveau d’accès (verrouillage parental) Désignation du réglage : COUNTRY CODE Valeurs du réglage : AUTO / OTHER Le code de pays principal est utilisé parmi ceux disponibles. OTHER : La valeur du réglage passe à « OTHER » si vous saisissez le code de pays de votre choix. AUTO :
1 Appuyez sur [CODE]. 2 Appuyez sur [ALL DEL] ou [BS]. Supprimez le code du pays affiché. 3 Appuyez sur le code à 4 chiffres du pays. Pour plus d’informations sur les numéros de pays, consultez la section « Liste des codes de pays » (pages 58 et 59). 4 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le code.
(verrouillage parental) Cette fonction peut aider à limiter la visualisation de films en fonction des tranches d’âge des enfants.
L’écran du clavier numérique s’affiche. 5 Appuyez sur l’écran de saisie pour saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. • Notez ce numéro et gardez-le en lieu sûr pour ne pas l’oublier. 6 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro. 7 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent. Modification temporaire du niveau d’accès Certains disques peuvent exiger la modification du niveau d’accès défini comme réglage par défaut en cours de lecture. Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL CHANGE OK? [YES] / [NO] » apparaît sur l’écran du moniteur. Modifiez alors le niveau comme suit :
Lorsque vous appuyez sur [YES], l’écran de saisie du clavier numérique s’affiche. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres dans « Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) », puis appuyez sur [ENT]. • Pour lire le disque sans modifier le niveau d’accès parental, appuyez sur [NO]. (Si vous appuyez sur [NO], la lecture s’effectue au niveau d’accès parental défini lors du « Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) ».)
• Si vous souhaitez lire le logiciel DVD en utilisant la fonction de verrouillage parental et l’usage de celle-ci est restreint, changez le niveau d’accès et le numéro de pays afin de lire le DVD. • Une fois réglé, ce niveau d’accès est conservé en mémoire jusqu’à sa prochaine modification. Pour lire des disques qui possèdent des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifié. • Tous les DVD ne prennent pas en charge la fonction de verrouillage parental. En cas d’hésitation, lisez d’abord le DVD pour confirmer la prise en charge de cette fonction. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inappropriés à leur âge.
Veillez à sélectionner « AUTO » si vous souhaitez connecter un processeur audio numérique et reproduire les sons en mode Dolby Digital. Ce réglage est celui par défaut. LPCM : Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio PCM linéaires de 48 kHz/ 16 bits (pour les DVD) ou de 44,1 kHz (pour les CD et les CD vidéo) pour la sortie.
01FR05IVAW205R.fm Cette fonction est valable pour son Dolby Digital et DTS. Désignation du réglage : DOWNMIX MODE Valeurs du réglage : SURROUND / STEREO SURROUND : Surround compatible Downmix STEREO : Downmix stéréo.
4:3 LETTER BOX : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel (format d’image d’un téléviseur ordinaire). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du film.
Certains DVD audio possèdent un groupe en bonus. Il est possible de mémoriser le code à 4 chiffres du groupe en bonus. Reportez-vous aux informations portées sur l’emballage du disque pour connaître le code. Désignation du réglage : BONUS CODE Valeur du réglage : CODE
L’écran de saisie à 10 chiffres s’affiche.
3 • Si le code du groupe en bonus diffère de celui défini dans cette section, l’écran de saisie à 10 chiffres apparaît automatiquement à l’écran. Si un nouveau code est saisi, celui-ci est remplacé.
4:3 PAN-SCAN : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel. L’image occupe la totalité de l’écran TV. Néanmoins, en raison des différences de format d’image, certaines parties des extrémités gauche et droite de l’image ne sont pas visibles (lors de la lecture d’un film au format 16:9).
Si le disque comporte une partie audio et une partie vidéo, définissez VCAP (Video Capable Audio Player ) ou VOFF (Video OFF) pour lire le DVD audio. Désignation du réglage : DVD-A SETUP Valeurs du réglage : VIDEO / VCAP / VOFF VIDEO : VCAP : VOFF : Le DVD audio est lu sans la vidéo.
• Lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est utilisé, ce réglage n’est pas disponible.
Lorsque vous reproduisez un CD vidéo qui possède une commande de lecture (PBC), vous pouvez activer ou désactiver la fonction PBC. Désignation du réglage : PBC Valeurs du réglage : ON / OFF ON : OFF :
Le menu PBC ne s’affiche pas.
Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode RADIO. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration de la radio. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Si la différence de volume entre le CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM comme suit.
(locales) Vous pouvez sélectionner un modèle de langue d’affichage.
(Émission d’urgence) La réception PTY31 (Émission d’urgence) peut être activée ou désactivée. « Désignation du réglage » de la configuration GENERAL. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Désignation du réglage : DEMONSTRATION Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de démonstration. ON : Active le mode de démonstration pour montrer les opérations de base.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode général (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Désignation du réglage : BEEP Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore de guidage ne retentit pas sur pression d’une touche de l’appareil. ON : Active le mode de guidage sonore.
L’affichage en défilement est disponible si vous saisissez le texte du CD, le nom de dossier, le nom de fichier ou les informations tag. Désignation du réglage : AUTO SCROLL Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de défilement AUTO. L’affichage en défilement est exécuté dès que la piste change. ON : Active le mode de défilement AUTO. L’affichage en défilement est répété tant que le mode est activé.
L’indication de l’heure sur l’affichage du moniteur est respectivement activée ou désactivée.
Désignation du réglage : CLOCK ADJUST Autres désignations de réglage : HOUR / MINUTE / TIME ADJUST Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / RESET HOUR : Réglez les heures. MINUTE : Réglez les minutes. RESET : Si l’horloge indique que le temps passé est inférieur à 30 minutes, les minutes indiquent « : 0 » et si elle indique plus de 30 minutes, l’heure avance.
• Le nom de la chanson, de l’artiste et de l’album name, etc. défilent lorsqu’un iPod est connecté.
Vous pouvez sélectionner deux types de polices. Désignation du réglage : LANGUAGE SELECT Valeurs du réglage : MODE1 / MODE2 MODE1 : Affichage avec police de caractères normale (ISO8859-1). MODE2 : Affichage avec police de caractères russe (WINDOWS-1251) Vous ne pouvez pas utiliser cette police de caractères pour l’affichage en mode RDS et Tuner.
• Vous pouvez régler l’horloge si « Affichage de l’heure du RDS » (page 33) est désactivé OFF.
01FR05IVAW205R.fm • Le réglage est disponible lorsque ON est défini dans « Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 38).
Opération de configuration du système Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode SYSTEM. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration SYSTEM. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
*3 Ne s’affiche pas si un processeur audio externe est raccordé. 4 * L’élément est affiché si ON est réglé dans « Réglage de la sortie image » (page 36). *5 L’élément est affiché si ON est réglé dans « Réglage du mode de navigation » (page 36).
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de réglage.
(pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Lorsqu’un boîtier d’interruption Ai-NET Alpine (NVE-K200) est raccordé à l’IVA-W205R/IVA-W202R, la source auxiliaire peut interrompre la source audio en cours. Vous pouvez, par exemple, écouter le guidage vocal de votre système de navigation quand il est diffusé pendant la lecture d’un CD ou DVD. Pendant la diffusion du guidage vocal, le lecteur CD/DVD est automatiquement réduit au silence. Pour plus d’informations, consultez le manuel qui accompagne le NVE-K200. Désignation du réglage : IN INT. MUTE Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le niveau de volume peut être ajusté en mode d’interruption. ON : Le son n’est pas reproduit. L’icône réglée dans « Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption » s’affiche.
L’appareil peut afficher l’icône d’un équipement externe tel qu’un téléphone pour vous informer chaque fois qu’il reçoit un appel téléphonique. Désignation du réglage : IN INT. ICON Valeurs du réglage : INT / TEL INT : L’icône INT apparaît sur l’affichage. TEL : Quand l’appareil externe (téléphone) transmet le signal d’interruption, l’icône du téléphone apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celle-ci à l’aide de la télécommande en option.
Le capteur de télécommande du moniteur externe connecté à la prise AUX OUT de cet appareil devient effective. La télécommande actionne la source connectée aux bornes AUX OUT.
5 secondes depuis la dernière pression sur le panneau. • Lorsqu’un lecteur ou un changeur DVD en option est raccordé et que le capteur de la télécommande est réglé sur REAR, il n’est pas possible d’utiliser certaines touches tactiles ([ ] STOP, etc.). Dans ce cas, réglez le capteur de la télécommande sur FRONT.
Désignation du réglage : CAMERA IN Valeurs du réglage : OFF / NTSC/PAL La source CAMERA ne s’affiche pas sur l’écran de sélection VISUAL. NTSC/PAL : Même si le levier de changement de vitesse ne se trouve pas sur la position de la marche arrière (R), les images arrière peuvent être reproduites en sélectionnant la source CAMERA. OFF :
Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté. • Pour effectuer le réglage, réglez le mode VISUAL dans la section « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 37).
EXT. DVD / BLACKBIRD OFF : La source AUX n’est pas affichée. ON : La source AUX s’affiche.
• Quand OFF est sélectionné, les réglages relatifs à la source AUX ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement. • Le nom de la source sélectionnée s’affiche au lieu de la source AUX. Sélectionnez SOURCE pour passer au guide de fonctions de chaque mode. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
Si un système de navigation Alpine est connecté à l’IVA-W205R/ IVA-W202R, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou du CD. Désignation du réglage : NAV. MIX Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le mode d’interruption de la navigation est désactivé. ON : Le mode d’interruption de la navigation est activé.
• Le niveau sonore des invites vocales durant le guidage vocal est défini en réglant son volume lorsque les invites sont prononcées. Une fois le message vocal terminé, le volume sonore normal, ainsi que l’écran audio précédent sont rétablis. Le volume de l’invite vocale n’est jamais supérieur au volume d’écoute actuel. Si une annonce de navigation prend le relais lors du réglage du niveau sonore, il est toujours rétabli au niveau actuel quelque soit le réglage du niveau sonore. • Ce réglage est effectif quand NAV. IN est réglé sur ON dans l’écran de la liste SYSTEM.
HIGH : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Vous ne pouvez effectuer ce réglage qu’après avoir sélectionné ON à la section « Réglage du mode AUX ». Désignation du réglage : AUX IN SIGNAL Valeurs du réglage : NTSC / PAL
Emet l’image de la source sélectionnée sur l’IVA-W205R/IVA-W202R connecté au moniteur arrière. Désignation du réglage : AUX OUT Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : L’élément « REAR » n’est pas affiché sur l’écran de sélection de la source. ON : L’élément « REAR » est pas affiché sur l’écran de sélection de la source. Appuyez sur [REAR] pour modifier l’écran de sélection REAR, puis touchez la source souhaitée. L’image source sélectionnée est émise sur le moniteur arrière.
01FR05IVAW205R.fm L’écran TEL du système de navigation portable est affiché. ADAPTER : Sélectionnez lorsque le système Bluetooth en option est sélectionné. L’écran TEL de Bluetooth est affiché. Lorsqu’une interruption externe se produit, l’affichage bascule à l’écran TEL. OFF : Sélectionnez d’ignorer toute interruption externe.
USB (KCA-620M) Si un adaptateur USB doit être utilisé, sélectionnez ON. Désignation du réglage : USB ADAPTER Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : N’affiche pas le nom de la source USB sur l’écran de sélection SOURCE. ON : N’affiche pas le nom de la source USB sur l’écran de sélection SOURCE.
VISUAL : Appuyez sur [VISUAL] pour rappeler l’écran de sélection VISUAL. NAV. : En appuyant sur [VISUAL], vous basculez directement vers l’écran de navigation.
Opération de configuration de l’affichage Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran du mode DISPLAY. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
« Désignation du réglage » de la configuration DISPLAY. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode d’affichage (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Pour connecter un processeur audio à l’aide de la sortie numérique optique, réglez celle-ci sur « ON » en procédant comme suit. Désignation du réglage : OPTICAL OUT Valeurs du réglage : OFF / ON
Désignation du réglage : SUBWOOFER Valeurs du réglage : ON / OFF ON : Active la sortie du subwoofer. OFF : Désactive la sortie du subwoofer.
01FR05IVAW205R.fm L’image d’arrière-plan change automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON.
ON : Maintient le rétroéclairage du moniteur à un niveau sombre. AUTO : Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. OFF :
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (LOW). Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit. Désignation du réglage : DIMMER LOW LEVEL Valeurs du réglage : –15 à +15
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Vous avez la possibilité de définir un grand choix de textures d’arrièreplan. Désignation du réglage : BACKGROUND Valeurs du réglage : MODE1 / MODE2
• Les papiers peints téléchargés depuis « Téléchargement des données BACKGROUND » (page 40) sont rappelés. • Lorsque vous sélectionnez une source différente du lecteur de disque intégré à cet appareil, et que le lecteur est sélectionné sur le moniteur arrière raccordé à l’appareil, il n’est pas possible d’afficher les textures d’arrière-plan. • En cas d’affichage d’un message d’erreur (ERROR, HI-TEMP, etc.), l’appareil ne peut pas afficher les textures d’arrière-plan sélectionnées à l’aide de ce réglage.
ON : Active le mode de défilement automatique. Chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON, l’image d’arrière-plan change comme suit : MODE1 MODE2
Désignation du réglage : BASE COLOR Valeurs du réglage : MODE 1 à MODE 5
Vous pouvez activer ou désactiver les vibrations du panneau tactile en cours de fonctionnement. Désignation du réglage : PULSETOUCH Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : ON :
Active les vibrations en cours de fonctionnement.
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas. Désignation du réglage : SCREEN ALIGNMENT Valeurs du réglage : / RESET
L’écran bascule sur l’écran de réglage. 3 Appuyez précisément sur la marque dans le coin supérieur droit de l’écran. Le réglage est terminé et l’écran du mode de réglage DISPLAY s’affiche de nouveau. • Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque , appuyez sur [RESET] pour restaurer l’écran de réglage au réglage initial. • Si vous appuyez sur [RETURN] sur l’écran de réglage, aucun réglage n’est effectué et l’écran de réglage DISPLAY est restauré.
01FR05IVAW205R.fm Les étapes 1 à 4 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » du réglage VISUAL EQ. Consultez chaque section pour plus d’informations.
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de réglage.
CONTRAST / P-1 / P-2 OFF (FLAT) : Réglage initial. • Si vous réglez la luminosité, la teinte de l’image, etc. au niveau souhaité après avoir sélectionné une valeur de réglage (NIGHT M. à CONTRAST), « CUSTOM » apparaît sur l’affichage.
Désignation du réglage : BRIGHT Valeurs du réglage : –15 à +15
MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ». • Lorsqu’un préréglage Visual EQ est sélectionné, la luminosité se règle automatiquement selon l’éclairage intérieur du véhicule, si vous sélectionnez AUTO à la section « Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 38).
Désignation du réglage : COLOR Valeurs du réglage : –15 à +15
(+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ». • Vous ne pouvez régler la couleur que dans les modes navigation, DVD, CD Vidéo et AUX. • Le réglage de la couleur est impossible quand un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté.
• Le réglage de la teinte est impossible quand un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté. • En mode de réglage PAL, vous ne pouvez pas ajuster le réglage TINT.
BACKGROUND Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R/CD-RW (les données sont inscrites dans le dossier racine), puis les stocker sur l’IVA-W205R/IVA-W202R. Pour démarrer le téléchargement de BACKGROUND, accédez à l’URL ci-dessous et suivez les instructions à l’écran.
Le réglage de la qualité de l’image s’opère sur une plage de –15 à +15. « SOFT » (Doux) et « HARD » (Dur) sont les valeurs minimale et maximale spécifiées. • Vous ne pouvez régler la qualité de l’image que dans les modes navigation, DVD, CD vidéo et AUX. • Le réglage de la qualité de l’image ne peut être effectué que lorsqu’un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté.
Désignation du réglage : USER MEMORY Valeurs du réglage : P-1 / P-2
[ ] de USER MEMORY, puis sélectionnez le numéro préréglé « P-1 » ou « P-2 » sur lequel les réglages doivent être mémorisés. 2 Après avoir sélectionné un numéro préréglé, appuyez sur [MEMORY]. Le mode VISUAL EQ réglé est mémorisé suite à la procédure ci-dessus.
Appuyez sur [ ] ou [ ] dans DATA DOWNLOAD, puis sélectionnez USER1 ou USER2. Le papier peint sélectionné peut être changé.
La recherche des données du disque commence. Une fois la recherche de données achevée, l’écran de sélection des fichiers de Data Download s’affiche.
5 Le téléchargement des données commence. Lorsque le téléchargement s’est effectué correctement, l’écran passe à l’écran DATA DOWNLOAD.
Maintentez enfoncé [RETURN] pendant au moins 2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale précédent.
• Si vous téléchargez de nouvelles données, celles-ci remplaceront les précédentes. • Les données téléchargées ne sont pas effacées lorsque le câble d’alimentation de la batterie est débranché. • Vous pouvez rappeler un papier peint dans « Réglage de la texture d’arrière-plan » (page 38) ou dans « Réglage des papiers peints automatiques » (page 38). • Lorsque le téléchargement est terminé, retirez le disque.
P-1 ou P-2 de la section « Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par défaut) » (page 39).
01FR06IVAW205R.fm • Les réglages « Réglage des enceintes », « Réglage de la commande des graves » et « Réglage de l’égaliseur graphique » ne sont pas disponibles lorsque le MRA-D550 est connecté. De plus, si le MRA-F350 est connecté, le réglage suivant « Réglage du mode MX » n’est pas disponible. De plus, les valeurs du réglage entre le PXA-H700 et le PXA-H701 diffèrent. • Cet appareil ne peut pas être raccordé au PXA-H510 ou au PXA-H900. Le frein à main doit être serré pour pouvoir accéder à l’écran de mode du processeur audio. Si vous tentez d’accéder à cet écran pendant la conduite, l’avertissement « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affiche.
Surround Effectuez les réglages décrits ci-dessous pour reproduire les sons Dolby Digital et DTS avec davantage de précision.
(Régularisation du son au niveau du siège arrière par mixage des signaux audio avant avec les signaux des enceintes arrière)
(Réglage de l’image acoustique en vue d’obtenir un son similaire à celui produit quand l’enceinte centrale se trouve directement devant l’auditeur)
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Pour utiliser le subwoofer en mode MONO alors que le PXA-H700 ou PXA-H701 est raccordé, raccordez le subwoofer à la borne de sortie subwoofer du PXA-H700 ou PXA-H701.
Le mode CD traite de grandes quantités de données. Ces données servent à reproduire clairement le son sur base de la quantité de données. MX CMPM (OFF, CMPM MX 1 à 3) Ce réglage corrige les informations omises lors de la compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement équilibré, proche de l’original. MX FM (OFF, FM MX 1 à 3) Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d’ondes. MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 à 2) Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu’une vidéo musicale. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise. MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté.
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • MX CMPM s’applique pour MP3/WMA et iPod. • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
Xpander) du PXA-H700 sur « AUTO » lorsque celui-ci est raccordé.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Touch [ ] ou [ ] de FREQ. puis sélectionnez la fréquence de coupure (point de recouvrement). Les largeurs de bande susceptibles d’être ajustées varient en fonction de l’enceinte (canal).
Appuyez sur [ ] ou [ ] de LEVEL, puis réglez le niveau HPF ou LPF. Réglage de la pente Appuyez sur [ ] ou [ ] de SLOPE, puis réglez la pente HPF ou LPF.
En raison des conditions particulières de l’habitacle du véhicule, il peut y avoir d’importantes différences de distances entre les diverses enceintes et la position d’écoute. Cette fonction vous permet néanmoins de calculer vous-même les valeurs de correction optimales et de supprimer les erreurs de temps au niveau de la position d’écoute.
2 Calculez la différence de distance entre l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. L=
Divisez les distances calculées pour les différentes enceintes par la vitesse du son (343 m/s à une température de 20°C). Cette valeur est celle de la correction du temps des différentes enceintes.
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. Conditions : Distance entre l’enceinte la plus éloignée et la position d’écoute : 2,25 m (88-3/4") Distance entre l’enceinte avant gauche et la position d’écoute : 0,5 m (20") Calcul : • Contrôlez les fréquences de lecture des enceintes connectées avant de procéder au réglage. • Pour protéger les enceintes, il n’est pas possible de désactiver (OFF) le filtre passe-bas du subwoofer (la pente demeure inchangée). • La pente de HPF ne peut pas être désactivée si vous sélectionnez l’enceinte d’aigus (TW) pour FRONT1. De plus, le subwoofer ne peut être réglé que si vous avez sélectionné STEREO.
01FR06IVAW205R.fm L’écran de sélection SETUP s’affiche.
élimine les différences de temps requises pour que le son atteigne la position d’écoute depuis les différentes enceintes. Le réglage de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur 5,1 ms permet de coordonner la distance entre la position d’écoute et l’enceinte.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
20,00 ms) de l’enceinte souhaitée en appuyant sur la touche [ ] ou [ ] correspondante (1 pas = 0,05 ms).
« Réglage des enceintes » (page 42). • La valeur de réglage de FRONT2 (enceintes), définie en mode de correction du temps, est aussi appliquée aux enceintes avant à la section « Réglage de l’accentuation des graves » (page 46). • Le réglage (AUTO TCR) ne peut pas être réglé automatiquement sur cet appareil.
Sélection de la bande
• Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il est impossible de régler l’égaliseur graphique pour cette enceinte. Reportez-vous à la section « Réglage des enceintes » (page 42). • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l’égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l’enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l’égaliseur graphique, les réglages de l’égaliseur paramétrique ne sont pas effectifs.
Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes indésirables à des fréquences spécifiques. La fréquence centrale de l’égaliseur paramétrique peut être réglée sur ces fréquences spécifiques. Vous pouvez ensuite régler avec précision la largeur de bande (Q) et le niveau, de manière indépendante, pour réaliser les corrections nécessaires. L’égaliseur paramétrique est une fonction évoluée destinée aux audiophiles passionnés.
2 Réglage du niveau Appuyez sur [ ] ou [ ] de LEVEL, pour régler le niveau de la bande sélectionnée. Réglage de la largeur de bande Appuyez sur [ ] ou [ ], de Q. pour sélectionner la largeur de bande.
• Il n’est pas possible de régler les fréquences des bandes adjacentes à moins de 7 pas. • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l’égaliseur graphique. Si la gamme de fréquences de lecture de l’enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Quand vous réglez l’égaliseur paramétrique, les réglages de l’égaliseur graphique ne sont pas effectifs.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Ce réglage est désactivé si vous réglez l’égaliseur graphique.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Réglage de l’accentuation des graves L’utilisation du nombre de pas spécifiée précédemment (différence de temps) vous permet de régler une différence de temps entre les enceintes avant-arrière/gauche-droite. Cela permet d’effectuer une correction du temps à votre convenance. Une correction de temps audible peut être obtenue avec un retard initial de 0,1 ms pour chaque pas de 0 à 200.
• Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur [SETUP] de l’écran de la source principale. L’écran de sélection SETUP s’affiche.
*1 Il n’est pas possible de régler les enceintes avant sur « OFF ». *2 Si l’enceinte avant est réglée sur « SMALL », les enceintes arrière et centrale ne peuvent pas être réglées sur « LARGE ». • Le subwoofer ne peut être réglé que sur ON/OFF. • Si l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », ses signaux audio sont ajoutés à la sortie des signaux audio des enceintes avant. • Si vous réglez la réponse de l’enceinte sur « OFF », réglez aussi l’enceinte proprement dite sur « OFF » (page 42). • Effectuez le réglage pour toutes les enceintes (« Front », « Centre », « Rear » et « Subwoofer »). Sinon, le son risque de ne pas être équilibré. • Lorsque l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », le réglage n’est pas effectif, même si l’enceinte centrale est configurée avec cette fonction. • En changeant les réglages de chaque enceinte, il risque de se produire un changement de sortie des autres enceintes en raison des exigences de réglage. • Lors de l’utilisation de PRO LOGIC II, si l’enceinte arrière est réglée sur « LARGE », le subwoofer n’émettra aucun son.
01FR06IVAW205R.fm L’écran de sélection SETUP s’affiche.
4 Le mode Dolby Digital comprime la gamme dynamique pour obtenir un son puissant à des niveaux de volume ordinaires. Cette compression peut être annulée pour obtenir un son énergique avec davantage de puissance, similaire à celui d’une salle de cinéma. Cette fonction n’est disponible qu’avec le mode Dolby Digital.
• Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous BI-PHANTOM pour régler le niveau. Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est élevé, plus la position de l’enceinte centrale est décalée sur les côtés. La fonction BI-PHANTOM est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
LARGE dans la configuration des enceintes. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 42).
(OUTPUT LEVEL) Les tonalités de test facilitent les réglages du volume des différentes enceintes. Quand les niveaux sont égaux, une forte sensation de présence peut être perçue à partir des différentes enceintes à la position d’écoute. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. 1 Appuyez sur [ON] sous OUTPUT LEVEL. La sortie de la tonalité de test est répétée pour chaque canal des différentes enceintes. Cette répétition s’effectue dans l’ordre illustré ci-dessous. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 2 secondes, le canal passe au suivant. Gauche Centre Surround gauche • La plage de réglage des différentes enceintes est de –10 dB - +10 dB. • Basez les réglages sur les enceintes avant. 3 Appuyez à nouveau sur [ON] pour désactiver. • Si une enceinte est réglée sur OFF, vous ne pouvez pas régler son niveau. Reportez-vous à la section « Configuration des enceintes » (page 46).
• Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous REAR MIX pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé sur 5 pas : –6, –3, 0, +3 et +6. Plus le niveau est élevé, plus la quantité de graves reproduite à partir des enceintes arrière est importante. (L’effet varie néanmoins en fonction du logiciel (DVD, etc.).) La fonction REAR MIX est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
• Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX.
01FR06IVAW205R.fm « REAR FILL » est aussi disponible pour reproduire les signaux du canal avant vers le canal arrière.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Le niveau peut être réglé sur une plage de –5 à +5 dB.
Vous pouvez mémoriser les ajustements ou les réglages. Le contenu susceptible d’être mémorisé varie en fonction du processeur audio utilisé.
2 Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET 1] à [P.SET 6] de l’écran de la liste A.PROCESSOR dans les 5 secondes. Le contenu du réglage est mémorisé.
Désactive la fonction DOLBY PL II.
Cette fonction offre une position vocale optimale en réglant la position du canal central entre l’enceinte centrale et l’enceinte G/D. (Les réglages effectués à la section « Réglage de l’image acoustique (BI-PHANTOM) » (page 47), ne sont pas effectifs si cette fonction est activée.)
Le niveau peut être réglé entre ±0 à +7. Quand le niveau augmente, la position du canal central se déplace de la position de l’enceinte centrale vers les deux côtés. Appuyez sur [OFF] de CENTER WIDTH CONT pour désactiver la commande de largeur de l’enceinte centrale.
Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET 1] à [P.SET 6] de l’écran de la liste A.PROC. pour sélectionner la mémoire préréglée.
Selon les signaux d’entrée, il se peut que le son ne puisse être reproduit qu’à partir des enceintes avant. Dans ce cas, utilisez la fonction « REAR FILL » pour reproduire aussi les signaux à partir des enceintes arrière. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 42). • Cette fonction n’est disponible qu’avec des signaux à deux canaux. Elle n’est pas effective quand les signaux entrés sont des signaux DTS du canal 5.1 ou Dolby Digital. • Si vous réglez REAR FILL quand REAR MIX est réglé sur ON, le son du réglage Rear Fill ne change pas, car REAR MIX a la priorité quand le décodeur à deux canaux utilisé n’est pas de type PCM linéaire. • Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX. • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
(en option) Commutation de l’écran de navigation (en option) Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’IVA-W205R/IVA-W202R, l’écran de navigation peut être affiché sur cet appareil.
Appuyez sur [SETUP] de l’écran de la source principale. L’écran de sélection SETUP s’affiche.
L’opération peut être effectuée avec la télécommande de navigation fournie. Reportez-vous au mode d’emploi du navigateur concernant les opérations de navigation.
• Si le menu du mode de navigation n’est pas affiché dans l’écran du menu principal, réglez NAV. IN sur ON dans la section « Réglage du mode de navigation » (page 36). • Lorsque le système de navigation est activé, la navigation audio et visuelle prend le relais.
Vous pouvez commander un système de navigation portable Alpine en option depuis l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du système de navigation portable. Un système de navigation externe et un système portable ne peuvent pas être connectés simultanément.
À propos de la série BLACKBIRD compatible ou des appareils de navigation portables avec cette unité : • L’amarrage au PMD-B100 n’est pas possible. • Pour plus d’informations sur l’amarage d’un système de navigation portable à l’appareil, consultez votre revendeur Alpine.
Le moniteur inclinable se ferme.
Retrait de l’appareil de navigation portable 1 Appuyez sur sur l’appareil. L’affichage passe à l’écran EJECT/TILT. 2 Appuyez sur [OPEN] ou [ ] de BLACKBIRD sur l’écran EJECT/TILT. Le moniteur inclinable s’ouvre. 3 Appuyez sur [ ] à l’arrière du moniteur. L’appareil de navigation portable est retiré.
à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas actionné. Si l’IVA-W205R/IVA-W202R n’est pas correctement installé, le conducteur peut regarder le téléviseur ou la vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés. • Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
La connexion à l’appareil de navigation portable est reconnue aux étapes 1 et 2.
L’écran de l’entrée externe s’affiche.
AUX » à la page 36 s’affiche. • Si le mode AUX n’est pas affiché dans le menu principal, réglez AUX IN sur ON en procédant comme décrit à la section « Réglage du mode AUX » (page 36). • Le réglage de la commutation NTSC/PAL, effectué dans cette section, peut être utilisé de la même manière à la section « Commutation du signal d’entrée visuelle du système », à la page 36. • Le mode d’affichage change si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage » à la page 28 concernant les opérations. • Après avoir raccordé le KCA-410C, vous ne pouvez utiliser son entrée AUX qu’en mode d’interruption. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du KCA-410C.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de navigation portable.
[SOURCE] sur l’écran de la source principale.
Appel du guide électronique des programmes (EPG)
Appuyez sur [TUNE] pour changer le canal ou le canal préféré. Appuyez sur [ CH] ou sur [CH ] pour sélectionner le numéro de canal suivant ou précédent. Appuyez sur [ FAV] ou sur [FAV ] pour sélectionner le numéro de canal préféré suivant ou précédent.
à l’IVA-W205R/IVA-W202R s’il est compatible avec Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de l’IVA-W205R/IVA-W202R, il peut être commandé depuis l’IVA-W205R/IVA-W202R. Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur l’IVA-W205R/IVA-W202R.
1 Appuyez sur [P1/2]*. L’affichage du guide des fonctions apparaît. * En cas de raccordement d’un changeur DVD ou d’un changeur CD compatible MP3, appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro du disque s’affiche. 2 Appuyez sur l’un des boutons de sélection [DISC 1] à [DISC 6]. Les réglages DISC 1 à DISC 6 permettent de sélectionner les disques de 1 à 6. Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé ;
2 Appuyez sur l’un des boutons de sélection [DISC 1] à [DISC 6]. Les réglages DISC 1 à DISC 6 permettent de sélectionner les disques de 1 à 6. Si un changeur CD à 12 disques est raccordé ; Vous pouvez sélectionner les numéros de disque 1 à 6 comme sur un changeur CD à 6 disques.
L’affichage du guide des fonctions change de sorte que DISC 7 à DISC 12 correspondent aux numéros 7 à 12. • Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière pour le lecteur CD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Quand un changeur CD compatible MP3 est raccordé, l’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de l’IVA-W205R/IVA-W202R, ainsi que le changeur CD.
TUE-T200DVB (vendu séparément).
01FR06IVAW205R.fm • Après avoir sélectionné le mode USB, vous pouvez opérer de la même façon que pour le changeur. Pour plus de détails, reportezvous aux sections « Changeur » et « CD/MP3/WMA ».
• Les iPod Touch wheel ou Scroll wheel non équipés du câble de données (câble Dock Connector) ne peuvent pas être raccordés à cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé avec les version iPod suivantes : nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l’appareil avec des versions antérieures. iPod de quatrième génération : Version 3.1.1 iPod de cinquième génération: Version 1.1.2 iPod photo : Version 1.2.1 iPod mini : Version 1.4.1 iPod nano : Version 1.2 • Cet appareil ne fonctionne pas avec des versions de logiciel antérieures au « 2006-06-28 ». Pour plus de détails sur la « mise à jour du logiciel de l’iPod », reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’iPod.
] ou [ chanson souhaitée.
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’IVA-W205R/IVA-W202R. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 250 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité principale est de 128 (128 bits). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque l’information de texte n’est pas compatible avec l’IVA-W205R/IVA-W202R.
] de l’artiste sélectionné. L’écran de recherche de l’album de l’artiste sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près du nom de l’album de votre choix. Toutes les chansons de l’album sélectionné sont lues.
1 Appuyez sur [ ] de l’album souhaité comme décrit dans la section « Rechercher l’album d’un artiste » de l’étape 2. L’écran de recherche de la chanson de l’album sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près du nom de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue. • Si vous appuyez sur [ ] sous ALL; toutes les chansons d’une liste sont jouées lorsque vous êtes dans une hiérarchie comportant une astérisque « * » (voir tableau ci-dessous). • Si vous appuyez sur [ ] sous ALL, la liste de recherche de la hiérarchie suivante s’affiche. • En mode de recherche, vous pouvez passer à la position souhaitée en appuyant sur la barre de recherche directe pour une recherche rapide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » (page 54).
01FR06IVAW205R.fm Point actif : la position de la sélection en cours est affichée. Si vous appuyez sur [ ] ou [ ], le point actif se déplace de 1/6. Si vous maintenez enfoncée [ ] ou [ ], le point actif se déplace en permanence. Permet de revenir à l’écran précédent.
Le point actif se déplace à l’endroit de votre choix et la liste de recherche change selon la position de la chanson sélectionnée.
Album/Genre/Compositeur/Podcast Liste d’écoute/Artiste/Album/Genre/Compositeur/Podcast peuvent être aisément modifiés. Par exemple, si vous écoutez une chanson d’un album sélectionné, vous pouvez changez d’album.
Si vous avez enregistré 100 chansons sur votre iPod, toutes les chansons se trouvent sur la barre de recherche directe. Supposons que la chanson que vous recherchez occupe la cinquantième place dans votre bibliothèque : appuyez au milieu de la barre de recherche directe (50%) pour localiser la chanson de votre choix. Sélection de la liste d’écoute, de l’artiste, de l’album
Répétition unique : seule une chanson est lue de manière répétée.
Le guide des fonctions s’affiche.
• Si vous sélectionnez un album à partir de la recherche de l’artiste, vous pouvez rechercher cet album. • Lors de la lecture aléatoire (M.I.X.), cette opération n’est pas possible.
Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir davantage de données dans un espace plus restreint.
(les cassettes VHS n’ayant qu’une résolution de 300 lignes). Grâce à l’ajout d’un processeur audio numérique (PXA-H701, etc.) en option, vous pouvez recréer toute la puissance et la présence d’une salle de cinéma équipée du son Surround Dolby Digital 5.1 canaux.
01FR06IVAW205R.fm à 2 canaux. Des sorties audio analogiques sont disponibles.
Pour cela, ce système fait appel à un décodeur Surround avancé à matrice sonore de haute qualité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement d’origine sans ajouter aucun son ou sans modifier le son de la source. * Le processeur audio numérique (PXA-H701 etc.) vendu séparément est nécessaire pour bénéficier pleinement du son Surround Dolby Pro Logic II.
LPCM est un format d’enregistrement du signal utilisé pour les CD musicaux. Alors que les CD musicaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bits, les DVD sont enregistrés de 48 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits, offrant ainsi un son de meilleure qualité que les CD musicaux.
Il s’agit d’une fonction du DVD qui limite la visualisation des films selon l’âge, conformément à la législation des différents pays. Le mode de restriction varie selon le DVD. Parfois, il n’est absolument pas possible de le lire alors que dans d’autres cas, certaines scènes sont coupées, voire même remplacées par d’autres. Saint-Vincent et les Grenadines Venezuela Vierges britanniques (Iles) Vierges américaines (Iles) - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le contact du véhicule n’est pas mis. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation - Vérifiez la connexion du fil d’alimentation • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d’interférence, etc. - Enfoncez le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu. • Le mode d’extinction est activé. - Annulez le mode d’extinction. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/du fader. - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de la luminosité est réglée au minimum. - Réglez la commande de luminosité. • La température à l’intérieur du véhicule est basse. - Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce quelle atteigne la plage des températures de fonctionnement. • Les connexions au DVD, lecteur CD ou système de navigation ne sont pas établies en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. - Diminuez la température intérieure du véhicule. Affichage brouillé ou parasité. • La plaque fluorescente est usée. - Remplacez la plaque fluorescente. Absence de fonctionnement du système de navigation. • Le système de navigation n’est pas correctement raccordé. - Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez les câbles correctement et fermement. La télécommande optionnelle ne fonctionne pas. • Le réglage du capteur de la télécommande, décrit dans la section « Fonction moniteur arrière », n’est pas défini sur cet appareil. - Réglez-le pour cet appareil.
• Le tube fluorescent est usé. - Remplacez le tube fluorescent*. * Le tube fluorescent ne peut pas être remplacé gratuitement, même pendant la période de garantie, car il s’agit d’un consommable.
Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder des stations en mode de recherche. • Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate. - Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l’antenne n’est pas adéquate. - Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la. • L’antenne n’est pas correctement mise à la masse. - Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station. CD/MP3/WMA/DVD/CD vidéo Le son de lecture du disque tremble. • Condensation d’humidité à l’intérieur du module disque. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). Impossible d’insérer le disque. • Le lecteur DVD contient déjà un disque. - Ejectez le disque et retirez-le. • Le disque n’est pas correctement inséré. - Veillez à insérer le disque conformément aux instructions de la section Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA, DVD/CD vidéo. Impossible d’avancer ou de revenir en arrière sur le disque. • Le disque est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le, sous peine d’endommager le mécanisme. Sautes de son à la lecture du disque dues à des vibrations. • Fixation inadéquate de l’appareil. - Fixez correctement l’appareil en toute sécurité. • Le disque est extrêmement sale. - Nettoyez le disque. • Le disque est griffé. - Changez de disque. • La lentille de lecture est sale. - N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur Alpine local. Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; s’il est endommagé, remplacez-le.
01FR06IVAW205R.fm Affichage de l’indication Erreur • Erreur mécanique. - *Appuyez sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT. Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Alpine local. * IVA-W202R : Appuyez sur [
- Insérez un disque. • Un disque est inséré, mais l’indication « NO DISC » s’affiche et l’appareil ne commence pas la lecture ou éjecte le disque. - Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez sur [ ] pendant au moins 3 secondes.
• Une erreur d’écriture est survenue. Le format du CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été gravé dans un format pris en charge. Consultez la section « À propos du format MP3/ WMA » (pages 16 et 17), puis regravez le disque dans le format pris en charge par cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n’est pas sous tension. - Mettez le moniteur sous tension. • Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). Absence d’image. • Le moniteur n’est pas réglé sur le mode approprié. - Réglez-le sur le mode souhaité. • Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté. - Connectez le fil du frein à main du moniteur et actionnez le frein à main. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) La lecture ne démarre pas. • Le disque est inséré dans le mauvais sens. - Vérifiez le disque et insérez-le en orientant vers le haut la face imprimée. • Le disque est sale. - Nettoyez le disque. • Vous avez inséré un disque que l’appareil est incapable de lire. - Vérifiez si le disque peut être lu. • Le verrouillage parental est activé. - Annulez le verrouillage parental ou modifiez le niveau d’accès. L’image n’est pas nette ou présente des parasites. • Le disque est en mode d’avance ou de recul rapide. - L’image peut être légèrement déformée, mais cela est tout à fait normal. • L’alimentation de la batterie du véhicule est faible. - Vérifiez l’alimentation et le câblage de la batterie. (L’appareil peut ne pas fonctionner correctement quand la tension de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacez le tube fluorescent du moniteur. L’image s’arrête parfois. • Le disque est griffé. - Remplacez-le par un disque en bon état. Indication pour CD/MP3/WMA
- L’indication disparaît quand la température atteint à nouveau sa plage de fonctionnement. - Mettez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température diminue, puis mettez-le à nouveau sous tension.
1) *Appuyez sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT et éjectez le disque. Si le disque ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur Alpine. * IVA-W202R : Appuyez sur [ ] sur le panneau frontal. 2) Si l’indication d’erreur reste à l’écran après l’éjection, *appuyez à nouveau sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT. Si l’indication d’erreur persiste encore après plusieurs pressions de [ ] sous DISC sur l’écran EJECT/TILT, contactez votre revendeur Alpine. * IVA-W202R : Appuyez sur [ ] sur le panneau frontal. • Le disque a été inséré de force lors du chargement automatique. - Si l’indication d’erreur reste à l’écran après avoir chargé le disque, chargez le disque à nouveau. Si l’indication d’erreur persiste bien que vous ayez appuyé plusieurs fois sur cette touche, contactez votre revendeur Alpine.
- *Appuyez sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT. - Changez de disque. * IVA-W202R : Appuyez sur [
- Vous pouvez uniquement lire des fichiers non protégés contre la copie.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil.
- Insérez un disque. • Un disque est inséré, mais l’indication « NO DISC » s’affiche et l’appareil ne commence pas la lecture ou éjecte le disque. - Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez sur [ ] pendant au moins 3 secondes.
• Le circuit de protection est activé, car la température est élevée. - L’indication disparaît quand la température atteint à nouveau sa plage de fonctionnement. - Mettez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température diminue, puis mettez-le à nouveau sous tension.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du magasin et sortez le magasin. Contrôlez l’indication. Insérez à nouveau le magasin. S’il s’avère impossible d’extraire le magasin, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d’éjecter le magasin. - Appuyez sur la touche d’éjection du magasin. S’il est impossible d’éjecter le magasin, consultez votre revendeur Alpine.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter le disque. Quand le changeur CD a terminé l’éjection, insérez un magasin CD vide dans le changeur pour récupérer le disque qui est demeuré à l’intérieur de l’appareil. • Erreur mécanique. 1) *Appuyez sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT et éjectez le disque. Si le disque ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur Alpine. 2) Si l’indication d’erreur reste à l’écran après l’éjection, *appuyez à nouveau sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT. Si l’indication d’erreur persiste encore après plusieurs pressions de [ ] sous DISC sur l’écran EJECT/TILT, contactez votre revendeur Alpine. * IVA-W202R : Appuyez sur [
- Insérez un magasin.
- Choisissez un autre disque.
Indications pour le mode iPod
- *Appuyez sur [ ] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT. - Changez de disque. * IVA-W202R : Appuyez sur [
- Insérez un disque qui corresponde au numéro de code de la région.
• Vous avez essayé de configurer le DVD alors qu’un disque était inséré dans l’appareil. - Éjectez le disque avant de procéder à la configuration du DVD.
- Assurez-vous que l’iPod est correctement connecté. Assurez-vous que le câble n’est pas trop plié. • La batterie de l’iPod reste faible. - Consultez la documentation de l’iPod et chargez la batterie.
- Téléchargez des chansons sur l’iPod, puis connectez-le à l’IVA-W205R/IVA-W202R.
- Tournez la clé de contact sur la position OFF, puis réglez à nouveau sur ON. - Contrôlez l’écran en connectant à nouveau l’iPod et l’appareil à l’aide du câble de l’iPod.
- L’indication disparaît quand la température atteint à nouveau sa plage de fonctionnement.
- Mettez à jour la version du logiciel de l’iPod afin que celle-ci soit compatible avec cet appareil.
01FR06IVAW205R.fm SECTION DU TUNER LW Plage d’accord Sensibilité (norme IEC) NE PAS FIXER LE FAISCEAU
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
Leur ingestion peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer l’IVA-W205R/IVA-W202R. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, l’ordinateur de bord). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’IVA-W205R/IVA-W202R au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l’IVA-W205R/IVA-W202R a le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L’IVA-W205R/IVA-W202R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (par exemple l’amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. • L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l’installation, Sinon des problèmes peuvent se présenter. • Quand vous installez l’appareil dans une automobile, assurezvous que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de vitesses. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Capuchon en caoutchouc (fourni) Cet appareil
(reportez-vous à la section « Comment utiliser une étiquette » à la page 66). Faites glisser le boîtier de fixation dans le tableau de bord et fixez-le à l’aide des attaches métalliques.
Collez l’étiquette de sorte que les orifices A et C soient couverts.
Collez l’étiquette de sorte que les orifices A et B soient couverts.
Si B est utilisé, le cadran de 20 mm doit être modifié avant son installation. Pour modifier le cadran, consultez votre revendeur Alpine. Si C est utilisé, le cadran ne peut pas être monté. Consultez votre revendeur Alpine.
à l’emplacement de montage choisi.
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio
• Eloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
01FR07IVAW205R.fm Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule Vers câble de commande du moniteur Vers l’iPod Arrière gauche Amplificateur Raccordez-le au connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé de la fonction Ai-NET. • Vous pouvez recevoir le son du téléviseur ou de la vidéo en raccordant à ce composant un câble d’interface Ai-NET/RCA en option (KCA-121B).
Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez le sélecteur sur la position NORM. • N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Le connecteur ROUGE reproduit le son à droite et le BLANC à gauche.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.
A utiliser uniquement lorsque vous connectez la caméra de recul. Raccordez-le au côté positif du feu de recul du véhicule qui s’allume lorsque le levier de changement de vitesses se trouve sur la position de marche arrière (D). Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière (D).
Raccordez ce fil au câble de commande du moniteur du moniteur arrière compatible avec panneau tactile.
Connecteur d’entrée/sortie de la télécommande Câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément) Boîtier de l’antenne GPS (IVA-W205R uniquement) Vers antenne GPS (vendu séparément). Vers le boîtier d’interface de la télécommande du volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Signaux de commande de l’iPod. Connectez ceci à un iPod ou à un système Bluetooth en option à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément). Pour utiliser kit de téléphone mains libres, une connexion Bluetooth en option est requise. Pour plus de détails sur la connexion, reportezvous au mode d’emploi du système Bluetooth.
Utilisez-la lorsque vous raccordez une caméra de recul.
Vers antenne TMC (vendu séparément).
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire.
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant. • Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l’antenne à commande électrique du véhicule. Ne l’utilisez pas pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie Enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Respecter les points suivants lors de l’utilisation d’un câble en fibre optique. • Ne pas embobiner le câble en fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm. • Ne rien placer sur le câble en fibre optique. • Veillez à ne pas plier le câble en fibre optique.
01FR07IVAW205R.fm Sélecteur de système Quand vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez le sélecteur sur la position NORM. • N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre appareil équipé de la fonction Ai-NET.
Fil de sortie de la télécommande (Blanc/Brun) Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Vers le connecteur Ai-NET (Noir)
équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez le sélecteur sur la position NORM. • N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de modifier la position du sélecteur.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière (D).
Câble de commande du moniteur (Blanc/Rose) Raccordez ce fil au câble de commande du moniteur du moniteur arrière compatible avec panneau tactile.
01FR07IVAW205R.fm Cambiador de CD/Video CD Otros
Q3. Fecha de compra: Mes:
Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Tienda de electrónica/electrodomésticos Tienda de accesorios automovilísticos Otros
Marca: Año de compra: