Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVA-W200RI ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVA-W200RI - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVA-W200RI de la marque ALPINE.
01FR00IVAW200.book Page 1 Monday, December 19, 2005 11:52 PM FRANÇAIS Table des matières Affichage de l’écran de menu 19 Affichage de l’écran du mode opérations de menus 19 Recherche par programme 19 Recherche par liste d’écoute 19 Arrêt de la lecture (PRE STOP) 19
Ecran des menus contextuels 11 Affichage de l’écran de saisie du clavier numérique 12
Écoute de la radio 12 Réglage du mode analogique (Mode Radio HD uniquement) 13 Mémorisation manuelle des stations 13 Mémorisation automatique des stations 13 Accord d’une station préréglée 13 Changement de l’affichage (Mode Radio HD uniquement) 13
Lecture d’un groupe en bonus 23 Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo 23
Réglage du son (réglage du Fader, de la balance, du subwoofer, de la fonction Nav. Level, de la fonction Defeat, des graves, des aigus et du contour)24 Fonction de recherche 25
01FR03IVAW200TOC.fm (fonction de simultanéité) 26 Annulation de la fonction de simultanéité ... 26 Activation et désactivation du mode d’extinction 26
Configuration du DVD Opération de configuration du DVD 27 Réglage de la langue des menus 28 Réglage de la langue audio 28 Réglage de la langue des sous-titres 28 Modification du réglage du code de pays .... 28 Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) 29 Modification du réglage de la sortie numérique 29 Réglage du mode Downmix 31 Réglage de l’écran TV 31 Réglage du code de bonus 31 Réglage du mode de lecture du DVD audio 31 Réglage du mode de lecture du CD vidéo ... 31 Configuration générale Opération de configuration générale 32 Affichage de l’heure 32 Réglage de l’heure 32 Réglage de l’heure d’été 32 Fonction de démonstration 32 Fonction de guidage sonore 32 Réglage du défilement 33 Réglage de l’affichage du champ des données auxiliaires (ADF) 33 Lecture de données MP3/WMA (Play Mode) 33 Réglage du gradateur d’éclairage nocturne des touches 33 Configuration système Opération de configuration du système 33 Réglage du mode d’interruption de l’appareil externe 34 Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption 34 Réglage du mode de navigation 34 Réglage de l’interruption de la navigation 34
Réglage du niveau sonore de l’entrée externe 34 Réglage de la caméra arrière 35 Réglage de la sortie du moniteur externe .... 35 Réglage de la touche tactile VISUAL 35 Réglage de la sortie numérique 35 Activation et désactivation du subwoofer ... 35 Configuration de l’affichage Opération de configuration de l’affichage 35 Réglage de la luminosité du rétroéclairage 36 Réglage du niveau de rétroéclairage minimum 36 Réglage de la texture d’arrière-plan 36 Réglage automatique des textures d’arrière-plan 36 Modification de la couleur de l’arrière-plan du texte 36 Activation ou désactivation des vibrations du panneau tactile 36 Réglage du panneau tactile 36
Réglage de la luminosité 37 Réglage de la couleur de l’image 37 Réglage de la teinte de l’image 38 Réglage du contraste de l’image 38 Réglage de la qualité de l’image 38 Mémorisation VISUAL EQ 38 Téléchargement Téléchargement des données BACKGROUND 38 Réglage du mode X-OVER 40 Réglage de la correction manuelle du temps (TCR) 41
Réglage de la commande des basses 44 Réglage BASS COMP. 44 Réglage de l’accentuation des graves 44 Configuration des enceintes 44 Réglage du Dolby Digital 45 Réglage de l’image acoustique (BI-PHANTOM) 45 Mixage des sons graves vers le canal arrière (REAR MIX) 45 Réglage de la puissance du son à un volume élevé (LISTENING MODE) 45 Réglage des niveaux des enceintes (OUTPUT LEVEL) 46 Réglage du niveau du DVD 46
Réception des informations météorologiques et des informations routières depuis la radio par satellite 52
Lecture 52 Fonction de recherche directe 54
Remplacement des piles 57
A propos des DVD 57 Ecouter de la musique du lecteur HDD 49
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Il y a risque d’accident.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’essayez pas de reproduire des disques endommagés, craquelés ou déformés sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture.
à la poussière, à des vibrations excessives.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
Vous ne pouvez lire qu’un seul disque à la fois dans votre lecteur. Ne pas charger plus d’un disque dans le lecteur. Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut. Si vous n’insérez pas correctement le disque, « DISC ERROR » s’affiche sur l’écran de votre lecteur. Si « DISC ERROR » est toujours affiché sur l’écran du lecteur alors que vous avez correctement inséré le disque, appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un objet pointu, comme par exemple un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière. Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques pouvant être lus sur cette unité Disques pouvant être lus Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité. Marque (logo)
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » (Opérations impossibles lors de la conduite) s’affiche si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 15 et 16. A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez la lecture.
Un CD audio a un format identique à celui des CD commerciaux que vous pouvez acheter dans le commerce (également connus sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/ WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d’un fichier musical.* CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des données (MP3/WMA) : L’IVA-W200 peut lire les deux secteurs du disque. Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.* CD-R/RW multisession : Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD « multisession ». L’IVA-W200 peut lire uniquement des disques de DONNÉES formatés multisession (fichiers MP3/WMA) et non les fichiers CD audio. Disques MP3/WMA correctement formatés : Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).* *Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
• • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. Ne collez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque est plat et lisse. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez sans doute plus l’écouter.
• Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé et le format du disque. • Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture. • Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : disques enregistrés sur certains graveurs de DVD, disques irréguliers, disques voilés, si la lentille de lecture de ce lecteur DVD est sale ou si de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW. • Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui portent une étiquette. • Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil. • La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des disques est la suivante :
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. • Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et ne s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et la marque au double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « DTS » et « DTS2.0 + Digital Out » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, inc. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques de commerce de Apple Computer, Inc., deposes aux États-Unis et dans d’autres pays. • Technologie HD Radio™ fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. iBiquity Digital, HD Radio et HD Symbols sont des marques déposées de iBiquity Digital Corporation. U.S. et de brevets étrangers. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer llS and Thomson » • « L’acquisition de ce produit ne fournie qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plateformes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Pour ce type d’utilisations, il est nécessaire d’acquérir une autre licence. Pour plus de détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com. »
01FR04IVAW200.fm Vis à tête noyée (M5x8) 6 Vis (M5×8) 8 Télécommande1 Pile (CR2025)1 S’allume lorsque vous insérez un disque dans l’appareil.
• Les touches situées sur le panneau avant de l'appareil apparaissent en caractères gras (par ex. : SOURCE/POWER). Les touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras et entre crochets [ ] (par ex. : [SOURCE]). • Ce mode d’emploi fournit des explications concernant les fonctions des touches tactiles lorsqu’elles possèdent les mêmes fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Cet appareil peut être raccordé à un boîtier d’interface télécommande Si un boîtier d’interface télécommande (en option) est raccordé, vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l’appareil pilote du véhicule. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Alpine.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour rappeler un canal d’informations météorologiques ou un canal d’informations routières.
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF) quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-W200. Pour plus d’informations sur la connexion de l’interrupteur SPST, reportezvous au « Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page 69). • Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main. • L’IVA-W200 est un dispositif de précision. Manipulez-le avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques. • Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est préchauffé, il revient à la normale.
Rappelle l’écran de sélection de la source.
01FR05IVAW200.fm Pour régler le volume, appuyez sur
• Il est possible que le moniteur s’obscurcisse si la température intérieure est basse et immédiatement après avoir mis l’appareil sous tension. Le moniteur retrouve peu à peu un niveau de luminosité normal. • Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison défini.
Réglez l’angle du moniteur pour une meilleure visibilité.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
3 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent. Si vous appuyez sur ces touches, l'angle de l'écran change (trois positions disponibles). Si le moniteur rencontre un obstacle lors du réglage de l’angle, l’appareil arrête l’écran immédiatement. La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation. Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Ceci est tout à fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance. Appuyez sur [CONTROL] pour passer à l’écran de la source principale.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB. Si vous appuyez à nouveau sur MUTE, le son revient au niveau précédent.
Utilisation des touches tactiles L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile (PULSETOUCH™). Qu’est-ce que la fonction de détection tactile (PULSETOUCH™) ? Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les zones tactiles de l’affichage.
• Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt de l’affichage et recommencez. À propos de la description des touches dans ce mode d’emploi
• Si une touche tactile et une touche de l’appareil ont la même fonction, les explications de ce mode d’emploi portent sur la touche tactile.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode d’affichage Radio.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés. (Le type des modes de source affichés varie en fonction du raccordement et de la configuration.)
01FR05IVAW200.fm Bascule sur l’écran de sélection VISUAL. Bascule sur l’écran de sélection SETUP. Affiche l’heure. Affiche l’écran des menus contextuels (reportez-vous à la page 11). (S’affiche lorsqu’une source d’image ou un processeur audio externe est raccordé.)
MX (Media Xpander) : Sélectionne le mode MX de la source audio affichée en cours. S’affiche lorsque vous raccordez un processeur audio externe et si DEFEAT est réglé sur OFF. DOLBY PLII : S’affiche lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. Visual EQ (égaliseur graphique) : Peut être sélectionné lorsque le mode de source visuelle est activé. Le contenu du guide des fonctions change si vous appuyez sur [P1/2]* ou sur [P1/3]* sur le guide des fonctions ; plusieurs autres opérations peuvent alors être effectuées.
Indicateur d’état de fonctionnement Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de l’étape 1). * L’affichage peut varier selon les appareils raccordés. • Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD en option compatible avec Ai-NET est connecté, AUX apparaît sur l’affichage comme « EXT.DVD » ou « DVD CHG ». • Lorsque i-Personalize et OTHER SETUP sont sélectionnés, ces opérations peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est à l’arrêt.
L’écran de configuration s’affiche si vous appuyez sur un de ces modes.
[VISUAL]. Réglez sur VISUAL comme décrit dans la section « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 35). • L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur [SETUP]. • Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran bascule vers l’écran visuel uniquement. Pour afficher l'écran de la source principale, appuyez sur l'écran, puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la source apparaît lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la source principale.
[ ]. L’écran bascule sur le mode d’écran de configuration si vous appuyez sur l’un des modes. Vous pouvez effectuer le réglage souhaité à l’aide des touches de fonction. L’écran des menus contextuels se ferme si vous touchez cette zone.
01FR05IVAW200.fm Les touches de fonction de cette zone peuvent être utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du clavier numérique. Zone d’écran de saisie Ferme l’écran de saisie du clavier numérique Tous les numéros saisis seront supprimés Le numéro précédent est supprimé Le numéro saisi est validé Clavier numérique L’écran de saisie du clavier numérique se ferme si vous touchez cette zone lors de l’affichage.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Réception des signaux HD Radio (si le TUA-T500HD est raccordé) :
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée une station. La station préréglée est reçue.
Passe au mode analogique et la touche [ANALOG] devient orange. Appuyez à nouveau sur [ANALOG] pour annuler le mode analogique.
En mode manuel, appuyez sur une des ces touches et maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence continuellement.
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des fonctions.
HD uniquement) Les informations de texte, telles que le nom des stations, le titre des chansons, le nom de l’artiste, etc., s’affichent lors de la réception d’une station radio numérique.
Nom abrégé de la station *1
[P.SET 1] à [P.SET 6] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
*2 Affiche le titre de la chanson, l’artiste et l’album dans les données de service du programme principal.
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station.
01FR05IVAW200.fm Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur [ ].
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP Touche [ ] : reportez-vous à la page 11 (S’affiche lorsqu’une source d’image ou un processeur audio externe est raccordé.)
En mode MP3/WMA : Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure, le nom de piste est affiché s’il existe des informations de tag ID3. Après l’affichage du nom du dossier sur la ligne inférieure, le nom de l’album et celui de l’artiste sont affichés s’il existe des informations de tag ID3. • Si aucune information sur le fichier ou sur le dossier n’est disponible, « NO TEXT » s’affiche à l’écran.
Affiche le numéro du disque*2/le numéro de la piste/le temps écoulé. En mode MP3/WMA : Affiche le numéro du disque*3/le numéro du dossier/le numéro du fichier/le temps de lecture écoulé. *1 S'affiche lorsque vous insérez un CD texte. *2 S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé. *3 S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur [ / ]. Appuyez de nouveau sur [
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de fichiers MP3/WMA, consultez les pages 15 et 16 avant d’utiliser cette unité. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3/WMA. • L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA. • L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque. • Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm. • “Vous trouverez des informations sur la « Lecture de données MP3/ WMA (Play Mode) » au chapitre « Configuration générale », page 33. • Si vous reproduisez un disque MP3/WMA contenant un grand nombre de fichiers et de dossiers, la lecture peut prendre plus de temps à démarrer. • Appuyez sur [ ] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche » à la page 25 concernant les opérations. Toutefois, la fonction mode de recherche ne fonctionne pas en mode changeur CD. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • Si vous laissez le disque dans l’appareil après avoir appuyé sur , le disque est automatiquement attiré dans le lecteur et la lecture est interrompue (mode pause). Dans ce cas, démarrez la lecture en appuyant sur [ / ] ou éjectez à nouveau le disque, puis retirez-le dans les 13 secondes.
01FR05IVAW200.fm La lecture de la piste (fichier) est répétée. Appuyez une nouvelle fois sur [ arrêter la lecture répétitive.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner la lecture répétitive souhaitée.
*2 En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant. *3 Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode M.I.X. FLDR. *4 L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA et « Windows media™ Audio » sont des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Électrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (Les versions 9 prise en charge) Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz Débit binaire : WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA (128 caractères maximum). Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche. Toutefois, le nombre de caractères peut être limité ou les caractères risquent de ne pas s’afficher correctement, selon les informations comprises dans les de tags.
01FR05IVAW200.fm Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CDROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/ fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers ou de fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et ‘_’ (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement.
Débit binaire Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets. Ordre des fichiers L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
DVD ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. Si l’IVA-W200 n’est pas correctement installé, le conducteur peut regarder le téléviseur, le DVD ou la vidéo pendant qu’il conduit et lorsqu’il n’est plus concentré sur la route, il peut provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP Touche [ ] : reportez-vous à la page 11 (S’affiche lorsqu’une source d’image ou un processeur audio externe est raccordé.)
PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) en cours de lecture. Affiche le numéro du titre/le numéro de chapitre/le temps de lecture écoulé du DVD vidéo. Affiche le numéro du groupe/le numéro de piste/le temps de lecture écoulé du DVD audio. Affiche le numéro de programme ou de la liste d’écoute, le numéro de chapitre et le temps de lecture écoulé d’un DVDVR. Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé pour le CD vidéo (lorsque la fonction PBC est désactivée). • Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent s’avérer impossibles. • Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier selon le ou les dispositifs raccordés.
Les disques DVD vidéo commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/ DVD-RW, DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode vidéo peuvent être utilisés. (Y compris un disque enregistré avec des données DVD vidéo et DVD audio, reproduit lorsque « VIDEO » est réglé sur « Réglage du mode de lecture du DVD audio », page 31.) Les disques DVD audio commerciaux peuvent être utilisés. Les disques DVD-R/DVD-RW enregistrés en mode DVD-VR peuvent être utilisés. Les CD vidéo peuvent être utilisés.
1 Garez-vous, puis appuyez sur le frein au pied pour arrêter complètement votre véhicule. Actionnez le frein à main. 2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode DVD est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode DVD, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode DVD »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode DVD ». • Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY s’affiche.
• Toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les DVD. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. • Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifiez s’il y a des traces de doigts sur la face de lecture du disque. Si nécessaire, nettoyez le disque. • Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous tournez la clé de contact sur la position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuera à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez. • Si vous tentez d’effectuer une opération non valide (selon le type de disque qui est lu), le symbole suivant s’affiche sur l’écran du moniteur :
01FR05IVAW200.fm Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran de la source principale. L’écran de sélection de la source s’affiche.
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche. Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers le haut. Cette unité commence la lecture du disque. Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté : Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour commencer la lecture.
Le mode opérations de menus s’affiche.
Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher de nouveau l’écran de l’opération. • Le mode d’affichage peut être modifié si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage » concernant les opérations, page 26.
• N’insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriez de les endommager. • Reportez-vous également à la section « Configuration du DVD » (pages 27 à 31). • Assurez-vous que le fil d’entrée de la télécommande est branché sur le fil de sortie de la télécommande de cet appareil si vous raccordez un lecteur ou changeur DVD. En cas de mauvais raccordement, les touches tactiles ne fonctionnent pas. • Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture d’un CD vidéo (si PBC est réglé sur ON), appuyez sur [RETURN] après avoir appuyé sur la touche [P1/2] du guide des fonctions. La fonction peut toutefois varier selon le disgue. • Si vous laissez le disque dans l'appareil après avoir appuyé sur , le disque est automatiquement réinséré dans l'appareil et mis en position d'arrêt. Dans ce cas, commencez la lecture en appuyant sur [ / ] ou éjectez à nouveau le disque, puis retirez-le dans les 13 secondes. • « CAN’T DOWNMIX » s’affiche lorsque la section interdite Downmix (les signaux multi-canaux sont mélangés dans 2 canaux) d’un DVD audio est reproduite. Le cas échéant, seuls les canaux droit et gauche enregistrés sur le disque peuvent être reproduits. (Le son de l’enceinte centrale, de l’enceinte surround gauche (L), de l’enceinte surround droite (R) et du subwoofer n’est pas reproduit.)
Des écrans de menu peuvent s’afficher automatiquement avec des DVD et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC). Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
3 Appuyez sur [ENTER] pour valider l’option sélectionnée.
Le mode opérations de menus s’affiche. 2 Appuyez de nouveau sur [KEY]. L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
4 Appuyez sur [ENT] sur l’écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.
01FR05IVAW200.fm « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » page 31.) 1 Appuyez sur [P1/2] en mode CD vidéo pour modifier le guide des fonctions. 2 Appuyez sur [10KEY]. Le clavier numérique s’affiche. 3 Appuyez et saisissez le numéro souhaité. 4 Appuyez sur [ENT] pour valider.
Appuyez sur [MENU] sur l’écran principal du mode DVD.
DVD pendant la lecture d’un disque DVD-VR. L’écran contenant la liste de recherche par liste d’écoute s’affiche.
• Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » à la page 18. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
Le programme sélectionné est reproduit, puis l’affichage revient à l’écran principal du mode DVD.
Lorsqu’un DVD contient plus de deux titres, l’écran de menu supérieur s’affiche.
Cette position est mémorisée.
« Si un écran de menu s’affiche » à la page 18.
* Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture du disque DVD audio.
• Sur certains disques, la position d’arrêt de la lecture peut manquer de précision. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
L’écran du mode opérations des menus s’affiche.
• Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
Appuyez deux fois sur [ ] ou appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes en cours de lecture. L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête. • La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur [ / ] quand la lecture est arrêtée.
01FR05IVAW200.fm Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus d’une seconde, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est doublée. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/ arrière est 8 fois supérieure à la vitesse normale. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 10 secondes, la vitesse de recherche rapide avant/arrière est 21 fois supérieure à la vitesse normale.
• Il se peut que cette opération ne soit pas possible sur certains disques.
:Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début de la piste ou du chapitre actuel ou précédent. • Certains DVD ne comportent aucun chapitre. • Assurez vous de désactiver PBC avant de lancer la recherche. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 31.)
Les « Chapitres » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des DVD. Les « pistes » sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux et des DVD audio. Un « groupe » associe une piste (une chanson) à d’autres pistes enregistrées sur un DVD audio. La lecture d’un groupe varie en fonction du disque. La « liste d’écoute » indique une série d’images et leur ordre de lecture. Seuls les disques contenant une liste d’écoute peuvent être utilisés.
En cours de lecture, appuyez sur [
Si vous appuyez sur [ ] ou sur [ ] et si vous maintenez la touche enfoncée quand le mode pause est activé, la lecture passe en mode de vitesse lente (1/8). Si vous maintenez la touche enfoncée pendant plus de 5 secondes, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale. Relâchez la touche [ ] ou [ ] pour mettre sur pause, puis appuyez sur [ / ] pour démarrer la lecture.
• La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible sur un CD vidéo ou sur un DVD-VR. • 1/2 et 1/8 sont des vitesses approximatives. La vitesse réelle varie d’un disque à l’autre.
[ ] ou [ ] à l'affichage du guide des fonctions PROGRAM [ ] ou [ ], reproduisez le programme. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche par programme » (page 19).
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.
* Pour passer de l'affichage du guide des fonctions PROGRAM [ ] ou [ ] à l'affichage du guide des fonctions PLAYLIST [ ] ou [ ], reproduisez la liste d'écoute. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche par liste d'écoute » (page 19).
Le chapitre est lu à plusieurs reprises.
Le titre est lu à plusieurs reprises. La lecture revient au mode normal.
• Le mode REPEAT est toujours désactivé lorsque vous appuyez sur la touche [REPEAT] et la maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Le disque est lu à plusieurs reprises. *
• Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés avec des CD vidéo équipés de la fonction PBC (commande de lecture). Ces modes peuvent être exécutés une fois que vous avez désactivé la fonction PBC. Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo », page 31. • Avec certains disques, il n’est pas possible de changer le mode de répétition.
01FR05IVAW200.fm • En mode PRE STOP, la lecture commence au début du chapitre ou de la piste. • Certains disques n’acceptent aucune opération.
• Le changement d’angle peut nécessiter un certain temps. • Selon le disque, l’angle peut changer de l’une ou l’autre façon suivante. - Mode transparent : le changement d’angle est progressif. - Mode non transparent : au changement d’angle, un arrêt sur image s’affiche avant l’angle suivant. • Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
Une « Page » est une image figée enregistrée sur un disque DVD audio.
Le guide des fonctions s’affiche. * Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture d’un disque DVD-VR ou DVD audio.
L’écran du mode de saisie du clavier numérique s’affiche.
Reportez-vous à la page 18 concernant les opérations du clavier numérique.
La lecture démarre à partir de la piste ou du chapitre sélectionné.
• Assurez vous de désactiver PBC avant de lancer la recherche. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du CD vidéo » page 31.) • Vous pouvez sélectionner le numéro de piste d’un CD vidéo, même en mode d’arrêt.
* Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
La lecture démarre à partir du numéro de titre sélectionné.
Changement de pistes audio Les DVD avec multiplex audio ou possédant une fonction de sélection de la langue permettent de modifier le son en cours de lecture.
*1 L’affichage change selon le disque (mode).
à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. • Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.
*2 Appuyez sur [P1/3] pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
Les canaux gauche et droit sont reproduits comme illustré ci-dessous à chaque pression de la touche. *3 Appuyez sur [AUDIO] pendant au moins 2 secondes pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
Certains disques comportent un groupe en bonus ; pour pouvoir le lire, vous devez saisir un code à 4 chiffres. Si le code à 4 chiffres enregistré dans « Réglage du code de bonus » (page 31) est identique au code permettant la lecture du disque, le groupe en bonus sera lu. Si le code est différent, procédez comme suit. Un message s’affiche en mode VCAP. Saisissez le code permettant de lire le disque à l’aide de l’écran de saisie à 10 chiffres. Le nouveau code que vous avez saisi remplace le code enregistré dans « Réglage du code de bonus ». • Pour le réglage de « VCAP », reportez-vous à la section « Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour afficher l’état (numéro de titre, numéro de chapitre, numéro de groupe, etc.) du DVD ou du CD vidéo en cours de lecture (numéro de piste, etc.) sur le moniteur.
L’écran de menus des opérations s’affiche.
L’état est affiché pendant 5 secondes.
« Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31).
« Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 31). • Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche. • Certains disques ne permettent pas de changer la langue des soustitres pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. • Sur certains disques, les sous-titres s’affichent même si cette option est désactivée. La langue des sous-titres peut toutefois varier selon le disque. • Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres pendant la lecture d’un disque DVD-VR.
Certains disques permettent de changer la langue audio, l’angle et les sous-titres à partir du menu du disque.
2 Reportez-vous à la section « Si un écran de menu s’affiche » page 18.
01FR05IVAW200.fm Si vous activez la fonction Defeat, la fonction MX d’un processeur audio externe est désactivée et EQ revient aux valeurs par défaut.
Appuyez sur [ ] ou [ ] sur la barre de défilement pour faire défiler les options de réglage ligne par ligne.
Vous pouvez amplifier ou réduire la fréquence des graves. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BASS LEVEL pour sélectionner le niveau de graves de votre choix. Valeurs du réglage : -7 à +7
La fréquence des graves affichée est amplifiée. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BASS FREQ. pour sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix. • Appuyez sur [CONTROL] pour passer à l’écran de la source principale.
Appuyez sur [F] ou [R] pour régler le volume des enceintes avant et arrière. Valeurs du réglage : F15 à R15
Appuyez sur [L] ou [R] pour régler le volume des enceintes droite et gauche. Valeurs du réglage : L15 à R15
Appuyez sur [ choix.
Appuyez sur [L] ou [R] de Balance et [F] ou [R] de Fader pour un réglage précis.
Appuyez sur [ ] ou [ ] de SUBW. pour régler la puissance de sortie du subwoofer. Valeurs du réglage : 0 à 15 • Le réglage du niveau est disponible lorsque le subwoofer est activé dans « Activation et désactivation du subwoofer » (page 35).
Appuyez sur [ ] ou [ ] de NAV. pour régler le volume de l’interruption de la navigation. Valeurs du réglage : 0 à 15 • Ce réglage est disponible lorsque la fonction NAV.MIX est activée à la section « Réglage de l’interruption de la navigation » (page 34). • Le réglage de l’interruption de la navigation ne s’affiche pas si un processeur audio externe non compatible avec NAV.MIX est connecté.
130 Hz, 150 Hz, 200 Hz
Permet de modifier la largeur de bande des graves de large à étroite. Un réglage « large » permet une large gamme de fréquences au-dessus et au-dessous de la fréquence centrale. Un réglage plus « étroit » ne permet que des fréquences proches de la fréquence centrale. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans BASS BANDWIDTH pour sélectionner la largeur de bande des graves de votre choix. Valeurs du réglage : WIDE1 à WIDE4 • Les réglages du niveau de graves sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des graves et de la largeur de bande des graves pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
Vous pouvez amplifier la fréquence des aigus. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans TREBLE LEVEL pour sélectionner le niveau des aigus de votre choix. Valeurs du réglage : -7 à +7
La fréquence des aigus affichée est amplifiée. Appuyez sur [ ] ou [ ] dans TREBLE FREQ. pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix. Valeurs du réglage :10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz • Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés individuellement pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce que le réglage soit modifié. Les réglages de la fréquence des aigus pour une source sont aussi valables pour toutes les autres sources (FM, AM, CD etc.).
Le réglage du contour permet d’amplifier les basses ou les hautes fréquences à des niveaux d’écoute faibles. Cela permet de compenser la baisse de sensibilité de la perception des sons graves et aigus. Appuyez sur [ON] ou [OFF] dans LOUDNESS pour activer ou désactiver cette fonction.
01FR05IVAW200.fm Sélectionnez la piste ou le dossier de votre choix. Appuyez sur [
écran de liste hiérarchique. Exemple d’affichage de l’écran de recherche
La fonction moniteur arrière achemine différentes sources de manière indépendante vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par exemple, pendant la diffusion d’un programme radio ou d’autres sources audio à l’avant, il est possible de regarder un DVD à l’arrière à l’aide d’un casque et d’un moniteur arrière en option.
Indicateur de défilement vers le haut/vers le bas Passe à l’orange lorsque la barre de déplacement est utilisée. Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran de la liste précédent. • La fonction de recherche ne fonctionne pas sur DVD, CD vidéo ou le changeur CD. • Une liste des dossiers s’affiche uniquement pendant la lecture MP3/ WMA lorsque le lecteur DVD (DVA-5210) ou un changeur compatible avec MP3 est connecté.
1 L’écran de la liste des pistes* apparaît. * Si le CD est compatible seulement avec des informations texte. 2 Appuyez sur [ ] du texte d’une piste* de votre choix. La piste sélectionnée est lue. • « TRACK » s’affiche dans la liste du texte de la piste si le disque ne comporte pas de texte.
Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l’unité externe (moniteur, etc.) pour pouvoir commander ou non celle-ci à l’aide de la télécommande.
Le moniteur prioritaire pour la télécommande est modifié. FRONT : REAR :
Le capteur de télécommande du moniteur externe raccordé à la prise AUX OUT de cet appareil devient effectif et vous pouvez utiliser la télécommande uniquement pour la source sélectionnée pour les bornes.
Alpine via le câble de commande du moniteur), quel que soit le réglage du commutateur du capteur de télécommande. Notez cependant que le capteur de la télécommande réglé est prioritaire s’il s’est écoulé 5 secondes depuis la dernière pression sur le panneau. • Lorsqu'un lecteur ou un changeur DVD en option est raccordé et que le capteur de la télécommande est réglé sur REAR, il n'est pas possible d'utiliser certaines touches tactiles ([ ] STOP, etc.). Dans ce cas, réglez le capteur de la télécommande sur FRONT.
1 L’écran de la liste des dossiers apparaît. Sélectionnez le dossier de votre choix et appuyez sur [ ]. ([ ] apparaît uniquement lorsqu’un fichier se trouve dans le dossier sélectionné.) L’écran de la liste des fichiers s’affiche. • Appuyez sur [
Le fichier sélectionné est lu.
01FR05IVAW200.fm A chaque pression, les modes d’affichage changent de la façon suivante : MODE 1 (GRAND)
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La fonction de simultanéité est annulée.
• Si un lecteur DVD est connecté, vous pouvez recevoir l’image/son DVD. Un changeur DVD (DHA-S680) est raccordé : Appuyez pendant au moins 2 secondes sur V.OUT de la télécommande fournie avec le lecteur DVD ou le changeur DVD. L’image et le son du DVD sont reproduits. Le DVA-5210 est raccordé : Appuyez sur V.OUT sur la télécommande (fournie avec le DVA-5210) pour émettre un son ou une image DVD. • La fonction de simultanéité ne peut pas être utilisée quand la source audio est en mode de navigation. Lorsque NAV. est réglé sur « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 35), seul l’écran de navigation peut être rappelé.
En mode 2 (cinéma), le moniteur affiche une image normale en l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient bien pour afficher une image de type cinéma au format 16:9.
Cette économie d’énergie améliore la qualité du son.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La section d’affichage rétro-éclairée s’éteint.
• Si vous appuyez sur une touche de l’appareil en mode d’extinction, la fonction correspondante s’affiche pendant 5 secondes pour signaler l’opération, puis le mode d’extinction est réactivé.
• Après avoir suivi les instructions des étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode DVD » à la page 27, procédez comme suit.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
La source visuelle bascule sur celle sélectionnée.
01FR05IVAW200.fm 1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main. 2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode DVD est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode DVD, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode DVD »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode DVD ».
Appuyez sur [CODE] pour afficher l'écran de saisie du clavier numérique. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste de désignation du réglage paragraphe par paragraphe. Appuyez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste vers l’avant ou vers l’arrière.
« Désignation du réglage » de la configuration du DVD. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Le clavier numérique est utilisé si vous souhaitez effectuer la lecture dans une autre langue que celle affichée ou si vous souhaitez saisir votre mot de passe pour le verrouillage parental, etc.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode DVD (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
Sélectionnez la langue dans laquelle les sous-titres doivent être affichés à l’écran. Désignation du réglage : SUBT. LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE
La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peuvent être changées selon vos préférences. Dès que la langue est réglée, elle est utilisée par défaut. Cette fonction s’avère pratique pour l’écoute systématique en anglais. (Le réglage de la langue est sans effet sur certains disques. Dans ce cas, la langue par défaut est définie en usine.) • Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. La mémoire est effacée lorsque la batterie du véhicule est débranchée. • Pour modifier temporairement la langue du disque en cours, utilisez le menu DVD ou procédez comme décrit à la section « Changement de pistes audio » (page 22). • Si le disque n’inclut pas la langue sélectionnée, la langue par défaut du disque est sélectionnée.
Sélectionnez la langue des menus (titres, etc.). Désignation du réglage : MENU LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN / SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE
Sélectionnez la langue audio qui est reproduite dans les enceintes. Désignation du réglage : AUDIO LANGUAGE Valeurs du réglage : AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN /
L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur le code à 4 chiffres du numéro de langue. Pour plus d’informations sur les numéros de langue, consultez la section « Liste des codes de langue » (page 59). 3 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro.
Réglez le numéro de pays pour lequel vous souhaitez configurer le niveau d’accès (verrouillage parental). Désignation du réglage : COUNTRY CODE Valeurs du réglage : AUTO / OTHER Le code de pays principal est utilisé parmi ceux disponibles. OTHER : La valeur du réglage passe à « OTHER » si vous saisissez le code de pays de votre choix. AUTO :
1 Appuyez sur [CODE]. 2 Appuyez sur [ALL DEL] ou [BS]. Supprimez le code du pays affiché. 3 Appuyez sur le code à 4 chiffres du pays. Pour plus d’informations sur les numéros de pays, consultez la section « Liste des codes de pays » (pages 60 et 61). 4 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le code.
• Lorsque vous modifiez des réglages, les nouveaux remplacent les anciens. Notez les réglages en cours avant de les modifier. La mémoire est effacée lorsque la batterie du véhicule est débranchée. • Sur les DVD sans fonction de niveau d’accès, la lecture n’est pas restreinte, même si le niveau d’accès est défini. • Si vous souhaitez lire le logiciel DVD en utilisant la fonction de verrouillage parental et l’usage de celle-ci est restreint, changez le niveau d’accès et le numéro de pays afin de lire le DVD. • Une fois réglé, le niveau d’accès reste en mémoire jusqu’à sa modification. Pour lire des disques qui possèdent des niveaux d’accès plus élevés ou pour annuler le verrouillage parental, le réglage doit être modifié. • Tous les disques DVD ne possèdent pas la fonction de contrôle parental. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour confirmation. Ne laissez pas à portée des jeunes enfants des DVD que vous estimez inappropriés à leur âge. 1 Appuyez sur [INPUT]. L’écran du clavier numérique s’affiche. 2 Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe initial est 1111. Sur l’affichage, le chiffre entré est remplacé par l’indication « * ». 3 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro. L’écran PARENTAL s’affiche. Réglage du niveau d’accès PARENTAL
5 Appuyez sur [ ] ou sur [ ] sous PARENTAL LEVEL pour sélectionner le niveau de classement (1 à 8). Sélectionnez « OFF » pour désactiver le verrouillage parental ou si vous ne souhaitez pas définir de niveau d’accès. Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé. 6 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
L’écran du clavier numérique s’affiche. 5 Appuyez sur l’écran de saisie pour saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. • Notez ce numéro et gardez-le en lieu sûr pour ne pas l’oublier. 6 Appuyez sur [ENT] pour mémoriser le numéro. 7 Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent. Modification temporaire du niveau d’accès Certains disques peuvent exiger la modification du niveau d’accès défini comme réglage par défaut en cours de lecture. Dans ce cas, le message « PARENTAL LEVEL CHANGE OK? [YES] [NO] » apparaît sur l’écran du moniteur. Modifiez alors le niveau comme suit :
Lorsque vous appuyez sur [YES], l’écran de saisie du clavier numérique s’affiche. Saisissez le mot de passe à 4 chiffres dans « Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) », puis appuyez sur [ENT]. • Pour lire le disque sans modifier le niveau d’accès parental, appuyez sur [NO]. (Si vous appuyez sur [NO], la lecture s’effectue au niveau d’accès parental défini lors du « Réglage du niveau d’accès (verrouillage parental) ».)
Pour régler la sortie du signal audio numérique de l’IVA-W200, procédez comme suit : Désignation du réglage : DIGITAL OUT MODE Valeurs du réglage : AUTO / LPCM La sortie numérique change automatiquement en fonction du type de signaux audio lus. Veillez à sélectionner « AUTO » si vous souhaitez connecter un processeur audio numérique et reproduire les sons en mode Dolby Digital. « AUTO » est le réglage par défaut. LPCM : Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio PCM linéaires de 48 kHz/ 16 bits (pour les DVD) ou de 44,1 kHz (pour les CD et les CD vidéo) pour la sortie. AUTO :
Il est possible de mémoriser le code à 4 chiffres du groupe en bonus. Reportez-vous aux informations portées sur l’emballage du disque pour connaître le code.
Ce réglage peut également être appliqué à l’IVA-W200. Si le moniteur arrière n’est pas raccordé, le réglage de l’écran est 16:9. Désignation du réglage : TV SCREEN Valeurs du réglage : 4:3 LB / 4:3 PS / 16:9
4:3 LETTER BOX : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel (format d’image d’un téléviseur ordinaire). Des bandes noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran (lors de la lecture d’un film au format 16:9). La largeur de ces bandes varie en fonction du format de l’image d’origine de la version commerciale du film.
L’écran de saisie à 10 chiffres s’affiche.
3 Réglage du mode de lecture du DVD audio Désignation du réglage : DVD-A SETUP Valeurs du réglage : VIDEO / VCAP / VOFF VIDEO : VCAP : Le son et les images sont reproduits, ainsi que le DVD vidéo. Seul le son est reproduit, les images ne le sont pas.
Lors de la lecture d’un CD vidéo muni de la fonction de contrôle de lecture (PBC), vous pouvez choisir d’activer ou non cette fonction. Désignation du réglage : PBC Valeurs du réglage : ON / OFF 4:3 PAN-SCAN : Sélectionnez ce réglage lorsque l’appareil est connecté à un moniteur au format 4:3 traditionnel. L’image va remplir tout l’écran de la télévision. Cependant, en raison des différences de format d’affichage, certaines parties sur les bords extrêmes du film ne seront pas visibles (lorsqu’un film au format 16:9 est lu).
Le menu PBC ne s’affiche pas.
Sélectionnez ce réglage quand l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large. Ce réglage est celui par défaut.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode General est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode General, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode General »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode General ».
« Désignation du réglage » de la configuration générale. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Ne tournez pas la clé de contact (démarreur) sur la position OFF immédiatement après avoir modifié les réglages du mode général (pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
L’indication de l’heure sur l’affichage du moniteur est respectivement activée ou désactivée.
Désignation du réglage : CLOCK ADJUST Autres désignations de réglage : HOUR / MINUTE / TIME ADJUST Valeurs du réglage : 1-12 / 0-59 / RESET HOUR : Réglez les heures. MINUTE : Réglez les minutes. RESET : Si l’horloge indique que le temps passé est inférieur à 30 minutes, les minutes indiquent : « 0 » et si elle indique plus de 30 minutes, l’heure avance.
Désignation du réglage : DAYLIGHT SAVING TIME Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Active le mode heure d’été. L’heure avance d’une heure. OFF : Rétablit l’heure ordinaire. Désignation du réglage : DEMONSTRATION Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Active le mode de démonstration pour montrer les opérations de base. OFF : Désactive le mode de démonstration.
Désignation du réglage : BEEP Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Active le mode de guidage sonore. OFF : Désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore de guidage ne retentit pas sur pression d’une touche de l’appareil.
01FR05IVAW200.fm OFF : Désactive le mode de défilement AUTO. L’affichage en défilement est exécuté dès que la piste change.
Pour afficher l’écran du mode System : Pour visionner une source vidéo, votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied.
• Le nom abrégé ou le nom complet de la station, la chanson, l’artiste et le nom de l’album s’affichent en mode HD Radio.
Cet affichage ne peut être utilisé que lorsque le récepteur radio satellite XM est raccordé. Désignation du réglage : ADF Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Le champ des données auxiliaires s’affiche en mode XM. OFF : Le champ des données auxiliaires ne s’affiche pas.
Le système de verrouillage du mode System est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode System, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode System »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode System ».
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/ WMA. Toutefois, la lecture peut s'avérer difficile dans certains cas (certains CD améliorés). Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les données de CD du disque. Désignation du réglage : PLAY MODE Valeurs du réglage : CD / CMPM CD : Seules les données de CD peuvent être lues. CMPM : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/WMA peuvent être lues.
« Désignation du réglage » de la configuration du système. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’aide du gradateur. Désignation du réglage : LED DIMMER LEVEL Valeurs du réglage : -2 à +2
« Réglage de la luminosité du rétroéclairage » (page 36).
*3 Non affiché si OFF est réglé dans « Réglage du mode de navigation » (page 34).
Appuyez sur [CONTROL] pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de réglage.
(pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
01FR05IVAW200.fm ON : Le son n’est pas reproduit. L’icône réglée dans « Réglage de l’affichage de l’icône d’interruption » s’affiche.
L’appareil peut afficher l’icône d’un équipement externe tel qu’un téléphone pour vous informer chaque fois qu’il reçoit un appel téléphonique. Désignation du réglage : IN INT. ICON Valeurs du réglage : INT / TEL INT : L’icône INT apparaît sur l’affichage. TEL : Quand l’appareil externe (téléphone) transmet le signal d’interruption, l’icône du téléphone apparaît sur l’affichage.
Quand un équipement de navigation en option est connecté, réglez ce mode sur ON. Désignation du réglage : NAV. IN Valeurs du réglage : OFF / ON ON : La source Navigation est affichée. OFF : La source Navigation n’est pas affichée. Les réglages relatifs à la navigation ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement.
Si un système de navigation Alpine est connecté à l’IVA-W200, le guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou du CD. Désignation du réglage : NAV. MIX Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Le mode d’interruption de la navigation est désactivé. ON : Le mode d’interruption de la navigation est activé.
« Réglage du son » (page 24), après avoir sélectionné ON. • Vous pouvez régler le volume sonore lors du guidage vocal du système de navigation lorsque vous entendez les messages vocaux. Une fois le message vocal terminé, le volume sonore normal, ainsi que l'écran audio précédent sont rétablis. Le volume sonore des messages vocaux du système de navigation est toujours réglé sur ou en dessous du volume d’écoute en cours. Si vous entendez un message vocal lorsque vous réglez le volume d’écoute sur un niveau inférieur au volume d’écoute normal, le niveau actuel du volume est automatiquement rétabli. (Ainsi, lorsque le guide de navigation intervient, le niveau du volume n’augmente pas.) • Ce réglage est effectif quand NAV. IN est réglé sur ON dans l’écran de la liste SYSTEM.
EXTPLYR OFF : La source AUX n’est pas affichée. ON : La source AUX s’affiche.
• Quand OFF est sélectionné, les réglages relatifs à la source AUX ne peuvent pas être modifiés à partir de cet équipement. • Le nom de la source sélectionnée s’affiche au lieu de la source AUX. Sélectionnez SOURCE pour passer au guide de fonctions de chaque mode. « EXTPLYR » n’est actuellement pas disponible pour une mise à niveau future du système. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
Vous ne pouvez effectuer ce réglage qu'après avoir sélectionné ON à la section « Réglage du mode AUX ». Désignation du réglage : AUX IN LEVEL Valeurs du réglage : LOW/HIGH LOW : Réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HIGH : Augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Désignation du réglage : CAMERA IN Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Même si le levier de changement de vitesse ne se trouve pas sur la position de la marche arrière (R), les images arrière peuvent être reproduites en sélectionnant la source CAMERA. OFF : La source CAMERA ne s’affiche pas sur l’écran de sélection VISUAL.
Pour afficher l’écran du mode Display : Pour visionner une source vidéo, votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté. • Pour effectuer le réglage, réglez le mode VISUAL dans la section « Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 35).
Réglez cette sortie sur ON quand vous utilisez la fonction moniteur arrière (page 25). Désignation du réglage : MONITOR OUT Valeurs du réglage : OFF / ON ON : Quand vous réglez le moniteur externe connecté à l’appareil sur ON, vous pouvez le commander à l’aide de la télécommande. OFF : Il est impossible d’utiliser la télécommande.
En appuyant sur la touche [VISUAL], vous basculez directement vers l’écran de navigation. VISUAL : Appuyez sur [VISUAL] pour rappeler l’écran de sélection VISUAL. NAV. :
Pour connecter un processeur audio à l’aide de la sortie numérique optique, réglez celle-ci sur « ON » en procédant comme suit : Désignation du réglage : OPTICAL OUT Valeurs du réglage : OFF / ON
Désignation du réglage : SUBWOOFER Valeurs du réglage : ON / OFF ON : Active la sortie du subwoofer. OFF : Désactive la sortie du subwoofer.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode Display est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode Display, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode Display »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode Display ».
« Désignation du réglage » de la configuration de l’affichage. Consultez chaque section pour plus d’informations.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
(pendant que le système entre les données automatiquement). Sinon, les réglages ne seront pas modifiés.
01FR05IVAW200.fm La texture de l’arrière-plan change automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON.
ON : Maintient le rétroéclairage du moniteur à un niveau sombre. AUTO : Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. OFF :
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (LOW). Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit. Désignation du réglage : DIMMER LOW LEVEL Valeurs du réglage : –15 à +15
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Vous avez la possibilité de définir un grand choix de textures d’arrièreplan. Désignation du réglage : BACKGROUND Valeurs du réglage : MODE1 / MODE2
• Les papiers peints téléchargés (comme décrit dans la section « Téléchargement des données BACKGROUND » page 38), sont rappelés. • Lorsque vous sélectionnez une source différente du lecteur de disque intégré à cet appareil, et que le lecteur est sélectionné sur le moniteur arrière raccordé à l’appareil, il n’est pas possible d’afficher les textures d’arrière-plan. • En cas d’affichage d’un message d’erreur (ERROR, HI-TEMP, etc.), l’appareil ne peut pas afficher les textures d’arrière-plan sélectionnées à l’aide de ce réglage.
Chaque fois que vous tournez la clé de contact sur la position OFF, puis que vous la ramenez sur la position ON, les textures de l’arrière-plan changent dans l’ordre suivant : MODE1 MODE2 OFF : Désactive le mode de défilement automatique des textures d’arrière-plan.
« Téléchargement des données BACKGROUND » page 38), sont rappelés.
Vous avez le choix entre 5 couleurs d’affichage différentes pour l’arrière-plan du texte (titre de la source, affichage des menus contextuels, etc.). Désignation du réglage : BASE COLOR Valeurs du réglage : MODE 1 à MODE 5
Vous pouvez activer ou désactiver les vibrations du panneau tactile en cours de fonctionnement. Désignation du réglage : PULSETOUCH Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : ON :
Active les vibrations en cours de fonctionnement.
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas. Désignation du réglage : SCREEN ALIGNMENT Valeurs du réglage : / RESET
L’écran bascule sur l’écran de réglage. 3 Appuyez précisément sur la marque dans le coin supérieur droit de l’écran. Le réglage est terminé et l’écran du mode de réglage DISPLAY s’affiche de nouveau. • Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque , appuyez sur [RESET] pour restaurer l’écran de réglage au réglage initial. • Si vous appuyez sur [RETURN] sur l’écran de réglage, aucun réglage n’est effectué et l’écran de réglage DISPLAY est restauré.
01FR05IVAW200.fm 1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main. 2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode i-Personalize est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode i-Personalize, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran du mode i-Personalize »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du mode iPersonalize ».
NIGHT M. : Convient aux films contenant de nombreuses scènes tournées dans l’obscurité. SOFT : Convient aux CG et aux films d’animation. SHARP : Convient aux films anciens dont les images ne sont pas très nettes. CONTRAST : Convient aux films récents. P-1 : Rappelle le mode VISUAL EQ mémorisé sur le numéro préréglé P-1 à la section « Mémorisation VISUAL EQ » (page 38). • Si vous réglez la luminosité, la teinte de l’image, etc. au niveau souhaité après avoir défini une valeur de réglage (NIGHT M. à CONTRAST), « CUSTOM » apparaît sur l’affichage.
Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation de réglage » de la configuration de VISUAL EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque section.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Vous pouvez régler la couleur entre les niveaux MIN (–15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Appuyez sur [CONTROL] pour revenir à l’écran de la source principale affiché avant le début de l’opération de réglage.
01FR06IVAW200.fm CD vidéo et AUX. • Le réglage de la teinte est impossible quand un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté.
BACKGROUND Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R/CD-RW (les données sont inscrites dans le dossier racine), puis les stocker sur l’IVA-W200. Pour démarrer le téléchargement de BACKGROUND, accédez à l’URL ci-dessous et suivez les instructions à l’écran.
Désignation du réglage : SHARP Valeurs du réglage : –15 à +15
+15. « HIGH » (Haut) et « LOW » (Bas) sont les valeurs maximale et minimale spécifiées. • Vous ne pouvez régler la qualité de l’image que dans les modes navigation, DVD, CD vidéo et AUX. • Le réglage de la qualité de l’image ne peut être effectué que lorsqu’un système de navigation équipé de la fonction RGB est connecté.
Désignation du réglage : USER MEMORY Valeurs du réglage : P-1 / P-2
2 Après avoir sélectionné un numéro préréglé, appuyez sur [MEMORY]. Le mode VISUAL EQ réglé est mémorisé suite à la procédure ci-dessus. • Vous pouvez rappeler le mode VISUAL EQ mémorisé ici à partir de P-1 ou P-2 de la section « Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par défaut) » (page 37).
5 La recherche des données du disque commence. Une fois la recherche de données achevée, l’écran de sélection des fichiers de Data Download s’affiche.
8 Le téléchargement des données commence. Lorsque le téléchargement s’est effectué correctement, l’écran passe à l’écran de DATA DOWNLOAD.
Appuyez sur [CONTROL] pour passer à l’écran précédent de la source principale.
• Si vous téléchargez de nouvelles données, celles-ci remplaceront les précédentes. • Si le câble de la batterie est débranché, les données téléchargées sont mémorisées. • Vous pouvez rappeler un papier peint dans « Réglage de la texture d’arrière-plan » (page 36) ou dans « Réglage automatique des textures d’arrière-plan » (page 36). • Lorsque le téléchargement est terminé, retirez le disque.
01FR06IVAW200.fm • Les réglages « Réglage des enceintes », « Réglage de la commande des basses » et « Réglages de l’égaliseur graphique » ne sont pas disponibles si le MRA-D550 est raccordé. De plus, si le MRA-F350 est connecté, le réglage « Réglage du mode MX » n’est pas disponible. De plus, les valeurs du réglage entre le PXA-H700 et le PXA-H701 diffèrent. • Cet appareil ne peut pas être raccordé au PXA-H510 ou au PXAH900. Pour afficher l’écran de mode du processeur audio : Pour visionner une source vidéo, votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode du processeur audio est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode du processeur audio, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour afficher l’écran de mode du processeur audio »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran de mode du processeur audio ».
Surround Effectuez les réglages décrits ci-dessous pour reproduire les sons Dolby Digital et DTS avec davantage de précision.
(Régularisation du son au niveau du siège arrière par mixage des signaux audio avant avec les signaux des enceintes arrière)
élevé (page 45) (Réglage du son énergique avec davantage de puissance en vue d’obtenir un son similaire à celui d’une salle de cinéma)
(Réglage du volume (niveau du signal) dans les modes Dolby Digital, Pro Logic II, DTS et PCM)
(Mémorisation de tous les réglages effectués sur l’IVA-W200 (et pas uniquement ceux mentionnés cidessus))
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Pour utiliser le subwoofer en mode MONO alors que le PXA-H700 ou PXA-H701 est raccordé, raccordez le subwoofer à la borne de sortie subwoofer du PXA-H700 ou PXA-H701.
Avant d’exécuter les opérations ci-dessous, réglez le mode MX (Media Xpander) du PXA-H700 sur « AUTO » lorsque celui-ci est raccordé.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
équilibré, proche de l’original. MX FM (OFF, FM MX 1 à 3) Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d’ondes. MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 à 2) Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. (DVD MUSIC) Ce disque contient une grande quantité de données telles qu’un clip de musique. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise. MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio AM. • MX COMPRESS MEDIA s’applique pour MP3/WMA, MMD et iPod. • MX SAT s’applique à XM, SIRIUS, HD Radio. • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée.
ON : active le mode MX spécifié.
• Pour protéger les enceintes, il n’est pas possible de désactiver (OFF) le filtre passe-bas du subwoofer (la pente demeure inchangée). • Le filtre H.P.F. ne peut pas être réglé sur OFF (pente OFF) si le Tweeter est sélectionné pour FRONT1. De plus, le subwoofer ne peut être réglé que si vous avez sélectionné STEREO.
Affiche le mode HP ou LP sélectionné Affiche la fréquence de coupure sélectionnée en cours Affiche le niveau HPF ou LPF sélectionné en cours Affiche le degré de pente de HPF ou LPF sélectionné en cours Gamme variable de la fréquence de coupure sélectionnée Affiche la gamme variable du niveau de la fréquence de coupure sélectionné en cours avec une barre orange
En raison des conditions particulières de l’habitacle du véhicule, il peut y avoir d’importantes différences de distances entre les diverses enceintes et la position d’écoute. Cette fonction vous permet néanmoins de calculer vous-même les valeurs de correction optimales et de supprimer les erreurs de temps au niveau de la position d’écoute.
2 Les largeurs de bande susceptibles d’être ajustées varient en fonction de l’enceinte (canal).
Réglage de la pente Appuyez sur [SLOPE], puis réglez la pente de HPF ou de LPF. Réglage direct du niveau/fréquence de coupure Si vous appuyez sur la plage variable de l’écran X-Over, le niveau de fréquence ainsi que la fréquence de coupure se déplacent vers la position sélectionnée. • Si LOADING s’affiche lorsque vous appuyez sur [CANCEL] ou vous réalisez une opération sur le processeur audio connecté, le chargement s’arrête et les options de réglage (définies avant l’arrêt) s’affichent. • Le temps du chargement est plus ou moins long selon l’option de réglage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Prenez la position d’écoute (asseyez-vous sur le siège du conducteur, par exemple) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte. Calculez la différence de distance entre l’enceinte la plus éloignée et les autres enceintes. L=
Divisez les distances calculées pour les différentes enceintes par la vitesse du son (343 m/s à une température de 20 °C). Cette valeur est celle de la correction du temps des différentes enceintes.
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour l’enceinte avant gauche dans le schéma ci-dessus. Conditions : Distance entre l’enceinte la plus éloignée et la position d’écoute: 2,25 m (88-3/4") Distance entre l’enceinte avant gauche et la position d’écoute: 0,5 m (20") Calcul : L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Le réglage de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur 5,1 ms permet de coordonner la distance entre la position d’écoute et l’enceinte.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
L’égaliseur graphique permet de modifier le son à l’aide de 31 bandes pour chaque enceinte avant (gauche et droite), arrière (gauche et droite) et centrale. 10 autres bandes sont disponibles pour le subwoofer. Cela vous permet de personnaliser le son en fonction de vos préférences.
2 L’écran de sélection SETUP s’affiche.
L+R : définit des valeurs de réglage identiques pour les canaux gauche et droit.
• Lorsque l’enceinte est réglée sur le mode « OFF », il est impossible de régler le TCR pour cet enceinte. Reportez-vous à la section « Réglage des enceintes » (page 40). • La valeur de réglage de FRONT2 (enceintes), définie en mode de correction du temps, est aussi appliquée aux enceintes avant à la section « Réglage de l’accentuation des graves » (page 44). • Il est impossible de régler automatiquement AUTO TCR sur cet appareil.
Barre active : affiche la gamme variable du niveau de fréquence sélectionné en cours avec une barre orange Réglage de la gamme variable Réglage de la fréquence Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la fréquence.
4 Création directe de la courbe
• Le temps du chargement est plus ou moins long selon l’option de réglage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Lorsque vous réglez l’égaliseur graphique, les réglages de l’égaliseur paramétrique ne sont pas effectifs.
Affiche la bande sélectionnée en cours Affiche la fréquence centrale de la bande sélectionnée en cours Affiche le niveau de la bande sélectionnée en cours Affiche la largeur de bande (Q) de la bande sélectionnée en cours Gamme de la fréquence centrale de la bande sélectionnée Point actif : affiche la position de la fréquence centrale et le niveau de la bande sélectionnée en cours Barre active : affiche la gamme variable du niveau de la bande sélectionné en cours
01FR06IVAW200.fm Sélection de la bande La bande (BAND1 à BAND5) change chaque fois que vous appuyez sur [BAND]. La barre active et la gamme variable de la fréquence centrale se déplacent selon la bande sélectionnée. • Si vous appuyez sur une zone externe à la bande sélectionnée, la barre active se déplacera vers une bande où la zone sur laquelle vous avez appuyé peut être réglée.
La largeur de bande change chaque fois que vous appuyez sur [Q]. Réglage direct du niveau et de la fréquence Déplacez-vous vers la position souhaitée en appuyant sur le point actif, puis changez les valeurs du réglage. Vous pouvez aussi déplacer le point actif vers la position souhaitée en appuyant directement dessus et en le déplaçant. • Le téléchargement est arrêté et les options de réglage (définies avant l’arrêt en appuyant à l’écran sur [CANCEL] pendant le téléchargement ou en activant le processeur audio connecté) sont affichées. • Le temps du chargement est plus ou moins long selon l’option de réglage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Il n’est pas possible de régler les fréquences des bandes adjacentes à moins de 7 pas. • Contrôlez les plages de fréquences de lecture des enceintes connectées avant de régler l’égaliseur. Si la gamme de fréquences de lecture de l’enceinte est comprise entre 55 Hz et 30 kHz, par exemple, le réglage de la bande de 40 Hz ou 20 Hz est sans effet. En outre, vous risquez de surcharger les enceintes et de les endommager. • Lorsque vous réglez l’égaliseur paramétrique, les réglages de l’égaliseur graphique ne sont pas effectifs.
L’utilisation de la valeur de retard spécifiée précédemment (différence de temps) vous permet de régler une différence de temps entre les enceintes avant-arrière/gauche-droite. Cela permet d’effectuer une correction du temps à votre convenance. Une correction de temps audible peut être obtenue avec un retard initial de 0,05 ms pour chaque pas de 0 à 400.
• Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
Le PXA-H700 ou le PXA-H701 peut être réglé en fonction de la gamme de fréquences de lecture de vos enceintes. Contrôlez la gamme de fréquences de lecture des enceintes (subwoofer exclu) avant d’exécuter cette opération pour vérifier si les enceintes peuvent reproduire des basses fréquences (d’environ 80 Hz ou moins). • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage.
2 L’écran de sélection SETUP s’affiche.
• Le subwoofer ne peut être réglé que sur ON/OFF. • Si l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », ses signaux audio sont ajoutés à la sortie des signaux audio des enceintes avant. • Si vous réglez la réponse de l’enceinte sur « OFF », réglez aussi l’enceinte proprement dite sur « OFF ». (page 40) • Effectuez ce réglage pour toutes les enceintes (« avant », « arrière », « centrale » et« subwoofer »). Sinon, le son risque de ne pas être équilibré. • Lorsque l’enceinte centrale est réglée sur « OFF », le réglage n’est pas effectif, même si l’enceinte centrale est configurée avec cette fonction. • En changeant les réglages de chaque enceinte, il risque de se produire un changement de sortie des autres enceintes en raison des exigences de réglage. • Lors de l’utilisation de PRO LOGIC II, si l’enceinte arrière est réglée sur « LARGE », le subwoofer n’émettra aucun son.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Néanmoins, si vous réglez la largeur de bande de l’enceinte centrale sur PL II MUSIC (reportez-vous à la section « Utilisation du mode Pro Logic II », page 46) cette fonction est sans effet. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous BI-PHANTOM pour régler le niveau. Vous pouvez régler le niveau entre -5 et +5. Plus le niveau est élevé, plus la position de l’enceinte centrale est décalée sur les côtés. La fonction BI-PHANTOM est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
LARGE lors de la configuration des enceintes. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 40).
Cette fonction mixe les signaux audio du canal avant à la sortie des signaux audio des enceintes arrière pour améliorer le son au niveau du siège arrière du véhicule. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous REAR MIX pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé sur 5 pas : –6, –3, 0, +3 et +6. Plus le niveau est élevé, plus la quantité de graves reproduite à partir des enceintes arrière est importante. (L’effet varie néanmoins en fonction du logiciel (DVD, etc.).) La fonction REAR MIX est désactivée si vous appuyez sur [OFF].
• Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX.
Le mode Dolby Digital comprime la gamme dynamique pour obtenir un son puissant à des niveaux de volume ordinaires. Cette compression peut être annulée pour obtenir un son énergique avec davantage de puissance, similaire à celui d’une salle de cinéma. Cette fonction n’est disponible qu’avec le mode Dolby Digital. Appuyez sur [ ] ou [ ] sous LISTENING MODE pour sélectionner STD ou MAX. STD : pour un son puissant à des niveaux de volume ordinaires MAX : pour un son puissant à des niveaux de volume élevés
La sortie de la tonalité de test est répétée pour chaque canal des différentes enceintes. Cette répétition s’effectue dans l’ordre illustré ci-dessous. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 2 secondes, le canal passe au suivant. Gauche Centre Surround gauche • La plage de réglage des différentes enceintes est de –10 dB - +10 dB. • Basez les réglages sur les enceintes avant. • Si une enceinte est réglée sur OFF, vous ne pouvez pas régler son niveau. Reportez-vous à la section « Configuration des enceintes » (page 44).
Digital, Dolby PL II, DTS et PCM. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage.
2 Appuyez sur l’une des touches de préréglage [P.SET 1] à [P.SET 6] de l’écran de la liste A.PROC dans les 5 secondes. Le contenu du réglage est mémorisé.
[P.SET 1] à [P.SET 6] de l’écran de la liste A.PROC. pour sélectionner la mémoire préréglée.
Logic II. Pour les signaux Dolby Digital et DTS à deux canaux, une fonction « REAR FILL » est aussi disponible pour reproduire les signaux du canal avant vers le canal arrière.
2 L’écran de sélection SETUP s’affiche.
Le niveau peut être réglé sur une plage de –5 à +5.
Appuyez sur [ ] ou [ ] de CENTER WIDTH CONT pour régler le niveau. Le niveau peut être réglé entre 0 et 7. Quand le niveau augmente, la position du canal central se déplace de la position de l’enceinte centrale vers les deux côtés. Appuyez sur [OFF] de CENTER WIDTH CONT pour désactiver la commande de largeur de l’enceinte centrale. • Ce réglage est effectif si l’enceinte centrale est réglée sur SMALL ou LARGE dans la configuration des enceintes. • La fonction « REAR FILL »: Selon les signaux d’entrée, il se peut que le son ne puisse être reproduit qu’à partir des enceintes avant. Dans ce cas, utilisez la fonction « REAR FILL » pour reproduire aussi les signaux à partir des enceintes arrière. • Pendant que vous effectuez ce réglage, évitez d’arrêter, d’interrompre ou de changer de disque, d’avancer, de revenir en arrière ou de changer le canal audio de l’appareil. Le réglage est annulé si vous modifiez l’état du mode de décodage. • Ce réglage n’est pas effectif si l’enceinte est réglée sur CENTER OFF à la section « Réglage des enceintes » (page 40). • Cette fonction n’est disponible qu’avec des signaux à deux canaux. Elle n’est pas effective quand les signaux entrés sont des signaux DTS du canal 5.1 ou Dolby Digital. • Si vous réglez REAR FILL alors que le mode REAR MIX est activé, le son du réglage Rear Fill ne change pas, car REAR MIX a la priorité lorsque le décodeur à deux canaux utilisé n’est pas de type PCM linéaire. • Pour les signaux PCM linéaires, la voix est reproduite à partir de l’enceinte arrière, quel que soit le réglage de REAR FILL et REAR MIX. • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
Commutation de l’écran de navigation (en option) Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’IVAW200, l’écran de navigation peut être affiché sur cet appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi du navigateur concernant les opérations de navigation.
« Réglage de la touche tactile VISUAL » (page 35), le mode Navigation est directement activé. • Si le menu du mode de navigation n’est pas affiché dans l’écran du menu principal, réglez NAV. IN sur ON en procédant comme décrit à la section « Réglage du mode de navigation » (page 34). • Lorsque le système de navigation est activé, la navigation visuelle prend le relais. • Si un système de navigation muni d’un panneau tactile est raccordé, reportez-vous au mode d’emploi du système de navigation pour les opérations.
Pendant la lecture de disques enregistrés en mode PCM linéaire, vous pouvez régler la sortie sur 2 ou 3 canaux.
Installez correctement l’IVA-W200 de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le téléviseur ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas actionné. Si l’IVA-W200 n’est pas correctement installé, le conducteur peut regarder le téléviseur ou la vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés. Pour activer vos dispositifs auxiliaires : Pour visionner une source vidéo, votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez comme suit.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main une fois, puis actionnez-le à nouveau. 3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez le frein au pied. • Pour les véhicules automatiques, placez le levier de commande sur la position d’arrêt. Le système de verrouillage du mode AUX est maintenant désactivé. Pour réactiver le mode AUX, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure ci-dessus (étapes 1 à 3 de la section « Pour activer vos dispositifs auxiliaires »). Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la procédure décrite à la section « Pour activer vos dispositifs auxiliaires ».
AUX » à la 34 s’affiche. • Si le mode AUX n’est pas affiché dans le menu principal, réglez AUX IN sur ON en procédant comme décrit à la section « Réglage du mode AUX » (page 34). • Le mode d’affichage change si vous appuyez sur [WIDE]. Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage » à la page 26 concernant les opérations. • Après avoir raccordé le KCA-410C, vous ne pouvez utiliser son entrée AUX qu'en mode d'interruption. Pour plus de détails, reportezvous au mode d'emploi du KCA-410C.
(en option) Contrôle du changeur CD (en option) Si vous raccordez un changeur compatible MP3, vous pouvez lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3 sur l’IVA-W200. Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par l’IVA-W200. Reportez-vous à la section Sélection du multi-changeur (décrit à la page 49) pour sélectionner les changeurs CD.
2 Si un changeur CD à 6 disques est raccordé ;
L’affichage du guide des fonctions apparaît. * En cas de raccordement d’un changeur DVD ou d’un changeur CD compatible MP3, appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro du disque s’affiche. 2 Appuyez sur l’un des boutons de sélection [DISC 1] à [DISC 6]. Les réglages DISC 1 à DISC 6 permettent de sélectionner les disques de 1 à 6. Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé ;
2 Appuyez sur l’un des boutons de sélection [DISC 1] à [DISC 6]. Les réglages DISC 1 à DISC 6 permettent de sélectionner les disques de 1 à 6. Si un changeur CD à 12 disques est raccordé ; Vous pouvez sélectionner les numéros de disque 1 à 6 comme sur un changeur CD à 6 disques.
L’affichage du guide des fonctions change de sorte que DISC 7 à DISC 12 correspondent aux numéros 7 à 12. • Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière pour le lecteur CD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Quand un changeur CD compatible MP3 est raccordé, l’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de l’IVAW200, ainsi que le changeur CD.
01FR06IVAW200.fm • Pour utiliser le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA » (pages 14-16).
(en option) Ecouter de la musique du lecteur HDD Vous pouvez commander le lecteur Alpine HHD depuis l’appareil principal lorsqu’il y est raccordé.
Appuyez à nouveau sur [
Vous pouvez écouter un après l’autre des programmes classés dans le même groupe.
[CAT ] pour sélectionner la catégorie de votre choix. Le premier canal de la catégorie sélectionnée est syntonisé. • Si vous ne trouvez pas le programme dans la catégorie, la catégorie sélectionnée s’affiche pendant 5 secondes, puis le programme reçu est restauré.
SIRIUS (www.sirius.com). Pour recevoir la radio par satellite, vous devez vous procurer le tuner radio satellite XMDirect™ ou SIRIUS (vendus séparément), ainsi que l’adaptateur d’interface Ai-Net. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. * XM et ses logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. * SIRIUS et ses logos correspondants sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc. • Les commandes du récepteur satellite sur l’IVA-W200 ne fonctionnent que lorsque un récepteur satellite est raccordé.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit.
*2 Mode XM uniquement : l’écran des informations apparaît si vous sélectionnez ON à la section « Réglage de l’affichage du champ des données auxiliaires (ADF) » (page 33). *3 Mode SIRIUS uniquement : s’affiche lorsque un nom d’un compositeur est disponible (informations de texte). • Le champ des données auxiliaires n’est pas affiché sur le double écran.
Pour de plus amples informations sur les fonctions, reportez-vous au guide d’installation du boîtier du tuner SIRIUS.
Pour vous abonner à la programmation de la radio par satellite, vous devez saisir un numéro d’identification. Chaque tiers de XM ou SIRIUS est muni de ce numéro.
Il s’agit d’un nombre à 8 caractères alphanumériques. Ce nombre figure sur l’étiquette du récepteur satellite. Radio SIRIUS :
Vous pouvez également afficher ce numéro sur l’écran de l’IVA-W200 ; pour cela, procédez comme suit.
« 0 » pour XM et le canal « 255 » pour SIRIUS.
Appuyez sur [ ] pour recevoir directement le canal de la catégorie sélectionnée. L’indication [ ] s’affiche s’il existe une liste hiérarchique.
La liste défile vers l’avant ou vers l’arrière en appuyant sur la barre de déplacement et en la déplaçant de haut en bas.
Le guide des fonctions change.
3 Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée, puis répétez la procédure. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 canaux (6 canaux pour chaque gamme d’ondes ; XM1, XM2 et XM3 ou SIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3 ).
Le canal sélectionné est reçu. Permet de revenir à la liste de recherche par catégorie. Permet de changer de catégorie La liste défile vers l’avant ou vers l’arrière en appuyant sur la barre de déplacement et en la déplaçant de haut en bas.
Appuyez sur [P1/3] après avoir sélectionné la gamme d’ondes de votre choix. Le guide des fonctions change.
[P.SET 1] à [P.SET 6] sur laquelle vous avez mémorisé le canal de votre choix.
01FR06IVAW200.fm Le canal sélectionné est reçu.
Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée.
Appuyez de nouveau sur [
être lus si l’iPod est raccordé à l’IVA-W200. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité principale est de 128 (128 bits). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque l’information de texte n’est pas compatible avec l’IVA-W200.
01FR06IVAW200.fm L’écran de recherche de la chanson de l’album sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près du nom de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue.
Chercher une chanson dans la liste d’écoute 1 Appuyez sur [ ] de la liste d’écoute sélectionnée. L’écran de recherche de la chanson de la liste d’écoute sélectionnée s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue.
] sous ALL, vous passez à l’écran de recherche de l’album.
1 Appuyez sur [ ] de l’artiste sélectionné. L’écran de recherche de l’album de l’artiste sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près du nom de l’album de votre choix. Toutes les chansons de l’album sélectionné sont lues. • Si vous appuyez sur [ ] de ALL, tous les albums de l’artiste sélectionné sont reproduits, depuis la première chanson. • Si vous appuyez sur [ ] sous ALL, vous passez à l’écran de recherche de la chanson.
• Si vous appuyez sur [ ] sous ALL, vous passez à l’écran de recherche de la chanson.
1 Appuyez sur [ ] correspondant au nom de l’album souhaité. L’écran de recherche de la chanson de l’album sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] située près du nom de la chanson de votre choix. La chanson sélectionnée est lue.
Toutes les chansons de l’artiste sélectionné sont lues.
Toutes les chansons de l’album sélectionné sont lues.
Pour lire directement la liste d’écoute
• En mode de recherche, vous pouvez passer à la position souhaitée en appuyant sur la barre de recherche directe pour une recherche rapide. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » (page 54).
Lecture aléatoire des morceaux : Barre de recherche directe Point actif : la position de la sélection en cours est affichée
Appuyez sur [ <Exemple de recherche de chanson> Si vous avez enregistré 100 chansons sur votre iPod, toutes les chansons se trouvent sur la barre de recherche directe. Supposons que la chanson que vous recherchez occupe la cinquantième place dans votre bibliothèque : appuyez au milieu de la barre de recherche directe (50 %) pour localiser la chanson de votre choix.
La liste d’écoute, l’artiste et l’album peuvent être modifiés facilement. Par exemple, si vous écoutez une chanson d’un album sélectionné, il est possible de modifier l’album.
• Si vous sélectionnez un album à partir de la recherche d’un artiste, vous pouvez rechercher cet album. • Lors de la lecture aléatoire (M.I.X.), cette opération n’est pas possible.
Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
Le guide des fonctions s’affiche.
• Pendant la lecture, si vous maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 1 seconde, la vitesse de recherche rapide vers l’arrière est doublée. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour revenir en arrière à 8 fois la vitesse normale. Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 10 secondes, la vitesse de recherche rapide vers l’arrière est 21 fois supérieure à la vitesse normale. Mode DVD : • Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée lorsque le mode pause est activé, le disque est lu à vitesse lente vers l’arrière à 1/8ème de la vitesse normale. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes, la vitesse de lecture en restitution arrière au ralenti passe à 1/2 de la vitesse normale. • En mode pause, l’image recule d’un photogramme chaque fois que vous appuyez sur cette touche. / Touche Mode radio : Permet de commuter le numéro de canal et le nom de canal Mode disque : Permute les modes de lecture et de pause. • Touche SEARCH : non utilisée.
La touche de sélection de disque (DN) permet de sélectionner un disque dans l’ordre décroissant.
Touche CLR S ’utilise pour effacer un par un les nombres qui ont été sélectionnés et saisis. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes. Tous les caractères qui ont été sélectionnés et saisis sont effacés.
Mode DVD vidéo/DVD-VR/CD vidéo : Affiche l’état de la lecture (uniquement si le véhicule est à l’arrêt). Mode DVD vidéo/DVD audio (VCAP) : Appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour afficher l’écran du menu supérieur.
(si un KCA-410C en option est raccordé) Mode DVD : Lorsqu’un DVD est en cours de lecture, le mode d’affichage change (uniquement si le véhicule est à l’arrêt).
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de réglage du processeur audio. Si un processeur audio externe n’est pas raccordé :
La touche de sélection de disque (UP) permet de sélectionner un disque dans l’ordre décroissant.
• Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les opérations.
• Pendant la lecture, si vous appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde, la vitesse de recherche rapide vers l’avant est doublée. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour avancer le disque à 8 fois la vitesse normale. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 10 secondes, la vitesse de recherche rapide vers l’avant est 21 fois supérieure à la vitesse normale. DVD vidéo/DVD-VR/CD vidéo : • Si vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée lorsque le mode pause est activé, le disque est lu à vitesse lente à 1/8ème de la vitesse normale. Si vous maintenez cette touche enfoncée 5 secondes de plus, la vitesse lente passe à la moitié de la vitesse normale. • En mode pause, l’image avance d’un photogramme chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner si le capteur est exposé à la lumière directe du soleil. • La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement de l’appareil ou des touches de la télécommande, respectez les indications suivantes : - Ne soumettez pas la télécommande à des chocs excessifs. - Ne la glissez pas dans une poche de pantalon. - Évitez tout contact avec la nourriture, l’humidité et la saleté. - Ne l’exposez pas en plein soleil.
01FR06IVAW200.fm A propos des DVD De nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Celles-ci sont représentées sous la forme de cratères microscopiques enregistrés dans la liste et ces cratères sont lus par un rayon laser au moment où le disque est reproduit. Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir davantage de données dans un espace plus restreint.
Longueur minimale des cratères - 0,9 µm
0,6 mm En outre, les DVD offrent une qualité d’image supérieure, avec des couleurs vives, grâce à leur résolution horizontale de plus de 500 lignes (les cassettes VHS n’ayant qu’une résolution de 300 lignes). Grâce à l’ajout d’un processeur audio numérique (PXA-H700, etc.) en option, vous pouvez recréer toute la puissance et la présence d’une salle de cinéma équipée du son Surround Dolby Digital 5.1 canaux.
• Placer une pile à l’envers peut entraîner un dysfonctionnement.
Le fonctionnement varie selon de disque. Les écrans de sélection du scénario s’accompagnent d’instructions qui apparaissent au cours du déroulement du film. Il vous suffit de les suivre. * Les fonctions de sélection de la langue de la piste audio, de la langue des sous-titres, des angles, etc. varient selon le disque. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.
01FR06IVAW200.fm L’IVA-W200 exécute le décodage Dolby Digital lorsqu’il reproduit des signaux audio analogiques. Il s’agit alors d’un son à deux canaux et non à 5.1 canaux.
DTS possède six pistes sonores indépendantes. Ce système restitue parfaitement l’ambiance du cinéma, que ce soit chez vous ou ailleurs. DTS est l’abréviation de Digital Theater System. * Pour profiter du son Surround DTS, vous avez besoin du processeur audio numérique DTS (PXA-H700 etc.) vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit en outre posséder une piste son DTS. L’IVA-W200 intègre un décodeur audio stéréo DTS à 2 canaux. Des sorties audio analogiques sont disponibles.
Pour cela, ce système fait appel à un décodeur Surround avancé à matrice sonore de haute qualité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement d’origine sans ajouter aucun son ou sans modifier le son de la source. * Le processeur audio numérique (PXA-H700 etc.) vendu séparément est nécessaire pour bénéficier pleinement du son Surround Dolby Pro Logic II.
44,1 kHz/16 bits, les DVD sont enregistrés de 48 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits, offrant ainsi un son de meilleure qualité que les CD musicaux.
Saint-Vincent et les Grenadines Venezuela Vierges britanniques (Iles) Vierges américaines (Iles) - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le contact du véhicule est coupé. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d’interférence, etc. - Enfoncez le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu. • Le mode d’extinction est activé. - Annulez le mode d’extinction. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/du fader. - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de la luminosité est réglée au minimum. - Réglez la commande de luminosité. • La température à l’intérieur du véhicule est basse. - Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement. • Les connexions au DVD, lecteur CD ou système de navigation ne sont pas établies en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. - Diminuez la température intérieure du véhicule. Affichage brouillé ou parasité. • La plaque fluorescente est usée. - Remplacez la plaque fluorescente. Absence de fonctionnement du système de navigation. • Le système de navigation n’est pas correctement raccordé. - Vérifiez les connexions au système de navigation et raccordez les câbles correctement et fermement. La télécommande ne fonctionne pas. • Le réglage du capteur de la télécommande, décrit dans la section « Fonction moniteur arrière », n’est pas défini sur cet appareil. - Réglez-le pour cet appareil. L’affichage de l’image n’est pas net. • Le tube fluorescent est usé. - Remplacez le tube fluorescent*. * Le tube fluorescent ne peut pas être remplacé gratuitement, même pendant la période de garantie, car il s’agit d’un consommable.
Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder des stations en mode de recherche. • Les signaux dans la région sont faibles. - Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement du montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement du montage. • Le signal de la station est faible et parasité. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station. CD/MP3/WMA/DVD/CD vidéo Le son de lecture du disque tremble. • Condensation d’humidité à l’intérieur du module disque. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Impossible d’insérer le disque. • Un disque se trouve déjà dans le lecteur DVD. - Éjectez le disque et enlevez-le. • Le disque est mal inséré. - Veillez à insérer le disque conformément aux instructions de la section Utilisation du lecteur CD/MP3/WMA, DVD/CD vidéo. Impossible d’avancer ou de revenir en arrière sur le disque. • Le disque est endommagé. - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque endommagé peut endommager le mécanisme de l’appareil. Sautes de son à la lecture du disque dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Le disque est extrêmement sale. - Nettoyez le disque. • Le disque est griffé. - Remplacez le disque. • Lentille de lecture sale. - N’utilisez pas de disque de nettoyage pour lentille disponible dans le commerce. Contactez votre revendeur Alpine local. Sautes de son à la lecture du disque sans vibration. • Le disque est sale ou griffé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Impossible de lire un CD-R/CD-RW. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
01FR06IVAW200.fm • Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Consultez la section « À propos du format MP3/WMA » (pages 15 et 16), puis regravez le disque dans le format pris en charge par cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n’est pas sous tension. - Mettez le moniteur sous tension. • Condensation. - Attendez un moment (environ 1 heure) que la condensation disparaisse. Il n’y a pas d’image. • Le moniteur n’est pas réglé sur le mode approprié. - Commutez sur le mode souhaité. • Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté. - Connectez le fil du frein à main du moniteur et actionnez le frein à main. (Pour plus d’informations, consultez les instructions relatives au moniteur.) La lecture ne démarre pas. • Le disque est chargé à l’envers. - Vérifier le disque et l’introduire avec l’étiquette imprimée vers le haut. • Le disque est sale. - Nettoyez le disque. • Le disque chargé dans l’unité ne peut pas être reproduit. - Vérifier si le disque peut être reproduit sur cet appareil. • Le verrouillage parental est activé. - Désactiver le verrouillage parental ou modifier le niveau d’accès. L’image n’est pas nette ou présente du bruit. • Le disque est en mode d’avance ou de recul rapide. - L’image peut être légèrement déformée, mais cela est tout à fait normal. • L’alimentation de la batterie du véhicule est faible. - Vérifier la charge de la batterie et le câblage. (L’appareil risque de ne pas fonctionner normalement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts en charge) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacez le tube fluorescent du moniteur.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement. - Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température ait diminué, puis remettez-le sous tension.
- Introduire un disque. • Un disque est inséré, mais l’indication « NO DISC » s’affiche et l’appareil ne commence pas la lecture ou éjecte le disque. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez sur pendant au moins 3 secondes.
1) Appuyez sur , puis éjectez le disque. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d’erreur reste à l’écran après avoir éjecté le disque, appuyez à nouveau sur . Si l'indication d'erreur persiste encore après avoir appuyé plusieurs fois sur , contactez votre revendeur Alpine. • Le disque a été inséré de force lors du chargement automatique. - Si l’indication d'erreur reste à l'écran après avoir chargé le disque, chargez le disque à nouveau. Si l’indication d’erreur persiste bien que vous ayez appuyé plusieurs fois sur cette touche, contactez votre revendeur Alpine.
- Appuyez sur . - Remplacez le disque.
• Le disque est rayé. - Remplacez-le par un disque en bon état.
01FR06IVAW200.fm - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez sur pendant au moins 3 secondes.
- Avec certains disques ou dans certains modes, certaines opérations ne sont pas possibles. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement. - Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température ait diminué, puis remettez-le sous tension.
- Charger un disque ayant le même code de région que l’appareil.
• Vous avez essayé de configurer le DVD alors qu’un disque était inséré dans l’appareil. - Éjectez le disque avant de procéder à la configuration du DVD.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du magasin et sortez le magasin. Vérifiez l’indication. Insérez à nouveau le magasin. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. S’il est impossible d’éjecter le magasin, consultez votre revendeur Alpine.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter le disque. Quand le changeur CD a terminé l’éjection, insérez un magasin CD vide dans le changeur pour récupérer le disque qui est demeuré à l’intérieur de l’appareil.
- Chargez un disque NTSC • Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
1) Appuyez sur , puis éjectez le disque. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d’erreur reste à l’écran après avoir éjecté le disque, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste encore après plusieurs pressions de , contactez votre revendeur Alpine.
- Choisissez un autre disque.
- Appuyez sur . - Remplacez le disque.
01FR06IVAW200.fm Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive. • La batterie de l’iPod reste faible. - Consultez la documentation de l’iPod et chargez la batterie.
- Patientez quelques instants jusqu’à ce que la mise à jour du code de cryptage soit terminée. Le canaux 0 et 1 doivent fonctionner normalement.
- Téléchargez des chansons sur l’iPod, puis connectez-le à l’IVA-W200.
- Patientez jusqu’à ce que la radio reçoive les informations.
- Tournez la clé de contact sur la position OFF, puis réglez à nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.
- Mettez le logiciel de l’iPod à jour afin qu’il soit compatible avec cet appareil.
- Aucune action n’est requise.
50 dB Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture
18 W RMS × 4* * Tension et intensité de l’amplificateur principal, suivant la norme CEA-2006 Standard • Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et 1 % THD+N • Signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W à 4 Ohms)
Graves Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer l’IVA-W200. Cela réduira les risques d’endommagement de l’appareil par court-circuit. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez l’IVA-W200 au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l’IVA-W200 a le nombre d’ampères approprié, Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • L’IVA-W200 utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à d’autres unités. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule. • L’écran doit être complètement rentré dans le coffret pendant l’installation, sinon des problèmes peuvent se présenter. • Quand vous installez l’appareil dans une automobile, assurezvous que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier de changement de vitesse.
DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : Trou de ventilation d’air
élément métallique propre à l’aide d’une vis (*) déjà fixée au châssis du véhicule. Fixez le support de fixation original des deux côtés de l’IVAW200 à l’aide des vis fournies avec l’IVA-W200.
(fournies) * Support de fixation
Lampe du frein au pied
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
• Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
01FR07IVAW200.fm à main Vers le cordon du frein au pied ou vers le cordon du frein à main
FREIN A MAIN Le connecteur ROUGE reproduit le son à droite et le BLANC à gauche.
équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la télécommande.
Connectez ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l’antenne à commande électrique du véhicule. Ne l’utilisez pas pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.
Remplace l’image vidéo par celle de la caméra de recul. Cette opération est couplée au passage en marche arrière (R).
Raccordez-le au fil du frein au pied ou au fil de la lampe du frein à main
Vers le boîtier d’interface de la télécommande du volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche.
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) Raccordez-le à un iPod à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément).
• Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm. • Ne rien placer sur le câble à fibre optique. • Évitez de plier le câble à fibre optique.
01FR07IVAW200.fm Sélecteur de système Quand vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre appareil équipé de la fonction Ai-NET.
Câble Ai-NET (fourni avec le lecteur DVD vidéo) Câble en fibre optique (vendu séparément) Câble Ai-NET (fourni avec le processeur audio) Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Fil de sortie de la télécommande (blanc/brun) Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil produit les signaux de commande de la télécommande.
Vers le connecteur Ai-NET (noir)
équipé de la fonction Ai-NET, placez ce sélecteur sur la position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Fil de recul (orange/blanc)
Borne d’entrée de la caméra
Raccordez ce fil au câble de commande du moniteur du moniteur arrière compatible avec panneau tactile.
01FR07IVAW200.fm Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas. CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.