MODE D'EMPLOI HW50-BP12307 HAIER
Manuel d'utilisation Lave-linge - sèche-linge
HW50-BP12307
Nous you remercions d'avoir acheté un appeareil Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mistrés exploitier cet apparéil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez conserve rce manuel dans un endroit approprié afin de tous yours y reférer pour une utilisation sure et adequate de I'appareil.
Si vous nevez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de deménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.

Legende
Avtissement! - Consignes de sécurité importantes

Généralités et conseils

Informations sur l'environnement

Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mette les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures menagères. Veuillez déposer l'appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité 4
2-Description de I'appareil 7
3-Panneau de commande 8
4-Programmes 11
5-Consommation 12
6-Utilisation quotidienne 13
7-Lavage ecologique 18
8-Entretien et nettoyage 19
9-Dépannage 22
10-Installation 25
11-Informations techniques 29
12-Service à la Clientèle 30
1-Consignes de sécurité
Avant demettre l'appareil en marche pour la première fois,veuilles dire les consignes de securite ci-apres!

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez qu'il n'existe aucun dommage lié au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins des deux personnes pour la manipulation de l'appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et compl rennant les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmèle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filt approprié.
Evitez de toucher ou d'utiliser l'appareil lorsque vous estes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou aprèsutilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- Evitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'apparéil.
- Evitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
- Evitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
- Evitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retarder ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam-mables.
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l'éponge à une température élevée.
Evitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instantes après la fin du cycle de lavage.
- Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiqueiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cable pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l'entretien.
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
- Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvre la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
Installation
- Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieuqui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximé d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lava-linge sécher naturellement.
1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Installation
- Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou pres d'un mur ou d'un meuble.
Évitez d'exposer l'appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauffage).
Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un electricien.
Évitez d'utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de tuyau d'arrivée d'eau livre.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ils sont endommages, veuilles les faire replacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet apparéil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le cable d'alimentation de l'appareil comprend une fiche dotée de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils(mise à la terre). Ne coupe jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Àpres l'installation de l'appareil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appeareil est uncon quinquement pour le lavage et le séchage du linge livable en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également uncon qu'exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou alteration de cet apparéil n'est autorisée. Toute'utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.

Remarque:
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de leur méthode.
2.1 Description de l'appareil Partie avant (Fig. 2-1):

Côté arrêté (Fig. 2-2):
2-1

2-2
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de trabajo
3 Panneau de commande
4 Portedu lave-linge
5 Volet d'entretien
6 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrêté (S1-S4)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3):

2-3



Tuyau d'entrée
5 Bouchons obturateurs
10 ans de garantie sur les pièces
Explication simple du fonctionnement
Manuel d'utilisation
Étiquetage énergétique
3-Panneau de commande

1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Boutons de fonction
3 Écran
4 Boutons Programme
5 Bouton « Démarrer/Pause »
6 Bouton « Marche/Arrêt »



3.1 Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour dé-marrer ou arrêté la machine (fig. 3-2).
3.2 Programme
Sélectionné le programme en appuyant dessus, ses paramètres par défaut s'affichent (fig. 3-3). "Smart AI" dispose d'une fonction de lavage à la vapeur par défaut.
3.3 Écran
L'écran (fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
Durée du lavage
Lavage à la vapeur
- Codes d'erreur et informations sur l'entretien
Avertissement d'ouverture de la porte
Finifferée
Sécurité infant
Verrouillage de la porte
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartments suivants (Fig. 3-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2: Volet de selection du déterment, le soulever pour le déterment en poudre, le garder baisse pour le déterment liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur.
La commande sur le type de déterments est adaptée aux différentes températures de lavage. Veuillez vous reférer au manuel du détermagent (voir P11).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s'afficient à l'écran. Toutes les fonctions se désactiver lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configrez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez selectionner l'options souhaïée en appuyant de manière séquentière sur le bouton. En appuyant sur les boutons, la fonction est sélectionnée.



Remarque: Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres par défaut précis. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d'origine). Par exemple, si l'écran affiche 6 = 30 le cycle du programme s'achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez le bouton « Démarriage/Pause » pour activer le début de fin différée.


Remarque : Détermgent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
3.5.2- Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (fig. 3-8) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucune valeur n'est éclairée (l'affichage « --°C »), l'eau ne chauffera pas.

3-Panneau de commande

3.5.3 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer ou dé-sélectionner le programme d'essorage. Si aucune valeur ne s'illumine, l'affichage « Ⓞ » le linge ne sera pas essoré.

3.5.4 Bouton « Démarrer/Pause »
Appuyez sur ce bouton (fig. 3-10) pour démarrer ou arrêté le programme actuellément affchéé. Levoyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.

3.6 Sécurité enfants

Choisir un programme puis démarrer, appuyez sur les boutons « Température » et « Temporisation » pendant 3 secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l'activation, l'affichage du panneau. Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur ces deux boutons, l'indicateur de verrouillage infant s'allume lorsque le verrouillage infant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche
L'écran affiche [L] I- (Fig. 3-11) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opéré.

Remarque: Procedure de vérification du nombre de cycles effectuels par la machine
Procedure : en mode veille, selectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez simultanément sur les boutons « temp. » et « Vitesse »; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après lafin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.

- Oui, Enoption./Non
Compartment à détergent pour:
Detergent
2 Adoucisseur ou produit d'entretien
| Programme | Charge max. en kg | Tempéra-ture en °C1) | 1 | 2 | Type de tissu | Vi-tesse d'es-sorge préRé-gée en rpm | Fonction |
| Sélecti-onner gamme possi-ble | Pré-réglage | Temp. | Vitesse | Fin différée |
| L'IA intelli-gente | 5.0 | * à 60 | 40 | ● | ○ | Coton/Synthétique | 1000 | ○ | ○ | ○ |
| Rapide 15 | 1.5 | * à 40 | * | ● | ○ | Coton/Synthétique | 1000 | ○ | ○ | ○ |
| Délicat | 1.5 | * à 30 | 30 | ● | ○ | Linge délicat et soie | 600 | ○ | ○ | ○ |
| Coton | 5.0 | * à 90 | 40 | ● | ○ | Coton | 1200 | ○ | ○ | ○ |
| Coton 20°C | 5.0 | / | 20 | ● | ○ | Coton | 1000 | / | ○ | ○ |
| ECO-40-60 | 5.0 | / | / | ● | ○ | / | 1200 | / | / | ○ |
- L'eau n'est pas chauffée.
1) Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité..
5-Consommation
Scanner le code QR sur l'étiquette de l'énergie pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de cette déclarée selon les conditions locales.

Remarque: Pesée automatique
L'appareil est équipé d'une option de détction de la charge. Lorsque la charge est faible, l'énergie, l'eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant les programmes « IA Intelligente, Coton, Coton 20°C, Eco40-60 »
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG†(kWh/cycle) | (L/cycle) | Tempéra-ture maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 5 kg | Eco 40-60 | 5.0 | 03:08 | 0,475 | 37,0 | 35 | 1200 | 58,0 |
| Eco 40-60 | 2.5 | 02:30 | 0,308 | 26,0 | 30 | 1200 | 58,0 |
| Eco 40-60 | 1.5 | 02:30 | 0,308 | 21,0 | 32 | 1200 | 60,0 |
| Coton 20°C | 5.0 | 00:53 | 0,150 | 48,0 | 20 | 1000 | 65,0 |
| Coton 60°C | 5.0 | 01:26 | 1,100 | 48,0 | 57 | 1200 | 60,0 |
| Délicat 30°C | 1.5 | 00:45 | 0,250 | 30,0 | 30 | 600 | 70,0 |
| 15 minutes rapide 30°C | 1.5 | 00:23 | 0,200 | 30,0 | 30 | 1000 | 65,0 |
Les valeurs données pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 sont à titre indicatif uniquement.
6.1 Alimentation
Branchez le lava-linge sur une alimentation électricque (220 V à 240 V~/50 Hz; fig. 6-1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propriété et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).


Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage.
- Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'il se décolorent ou s'abiment.
▶ Videz les poches (clés, pieces de monnaie, etc.) et retirez les objets de decoration très durs (à l'instar des broches), ainsi que les objets inflam-mables (mouchoirs en papier, briquets, allummettes, etc.).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
- Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorrés ou aux couleurs vives; lavez-les séparation si possible.


MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les apparils électroménagers.
6-Utilisation quotidienne
6.4 Tableau d'entretien
Lavage

Lavable jusqu'à 95 °C
Programme normal

Lavable jusqu'à 60^ C Programme normal

Température de la
vage maximale 60^ doux

Lavable jusqu'à 40^ Programme normal

Température de la
vage maximale 40^ doux

Lavable jusqu'à 40^ C programme très doux

Lavable à 30^ maximumprogramme normal

Lavable à 30^ maximumprogramme pourlinge délicat

Lavable à 30^ maximumprogramme spécial pour le linge délicat

Lavage à la main max. 40^

Ne pas laver
Blanchiment

Tout blanchiment autorisé

Oxygène uniquement/non chloré

Ne pas blanchir
Sechage

Sèche-linge autorisé température normale

Sèche-linge autorisé température basse

Ne pas passer au séché-linge

Séchage sur corde

Séchage à plat
Repassage

Repassage à une température maximale jusqu'à 200 °C

Repassage à une température moyenne de 150^

Repassage à une température basse jusqu'à 110^ : sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irreversibles)

Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles

Nettoyage à sec autététraclorethène

Nettoyage professionnel par voie humide

Nettoyage à sec aux hydrocarbures
Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide

Évitez tout nettoyage à sec
Une partie de ces symboles peuvent ne pas etre presents dans le menu de l'appareil.
6.5 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Regle empirique pour une charge maximale: garder six pouces entre la charge et le dessus du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.
6.6 Sélection du détermgent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
| Programme | Type de détergent |
| Universal | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant |
| L'IA intelligente | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Rapide 15 min | L | L | - | - | ○ |
| Délicat | - | - | L/P | L/P | ○ |
| Coton | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Coton 20°C | L/P | L/P | - | - | ○ |
| Eco 40-60 | L/P | L/P | - | - | ○ |
L = détermgent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultitatif
--non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommendé d'activer la fin différée.
Voici nos recommendations :
Detergent en poudre: 20^ à 90^ (utilisation optimale: 40 - 60^ )
Detergent couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale: 30 - 60^ )
Detergent laine/vétement délicat: 20^ à 30^ (utilisation optimale: de 20^ à 30^ )
** Choisissez 90^ comme température de lavage uniquement pour des exigences hygieniques particulières.
Si vous choisissez une température d'eau de 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou au tissu.
Il est préférible d'utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produit pas de mousse.
* Veuillez ajouter de l'adoucissant en fonction du poids des vêtements.
6-Utilisation quotidienne

6.7 Ajout de détérgent
- Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
- Ajoutez la quantité de dédTergent nécessaire dans les compartments respectifs (fig. 6-4)
- Repoussez doucement le tiroir.

Remarque:
Retirez les résidus de détermgent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilise pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
- Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N'utilise pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée »
- Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.

6.8 Mettez l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer ou arrête la machine (fig. 6-5)

6.9 Sélection d'un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, Sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge.
Appuyez sur les boutons du programme pour sélectionner le bon programme, les réglages par défaut s'affichtent.

Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme « CO-TON + 90 °C + 600 tr/min » à vide et d'insérer une petite quantité de lessive dans le compartment du produit de lavage ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.

6.10 Ajout de sélections individuelles
Délectionnez les options et les paramètres requis (fig. 6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE.
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Levoyant cette de clignoter et reste allumé en continu.
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous doivent annuler le programme.

6-8
D11
6.12 Interrompré/lancer le programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Levoyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l'opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
- Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.13 Àprous le lavage

Remarque : Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou qu'après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé ou de température d'eau élevé ou pendant l'essorage, il est impossible d'ouvrir la porte ; le symbole Loc t-
- À la fin du cycle du programme, End s'affiche.
- La machine s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tout possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Fermez l'arrivée d'eau.
- Débranchez la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas la machine.
- Les petits vêtements sont facies à se coller sur la paroi après le séchage à grande vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.

Remarque: Mode Veille/Economiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran s'éteint. Ceci permet d'économiser l'énergie.
6.14 Activation ou désactivation de l'alarme
Yououpouvezdésactiverlesignalsonoreencasdebesoin:
- Mettez l'appareil en marche.
- Sélectionnez le programme « IA intelligente »
- Appuyez simultanément sur les boutons « Température » et « IA intelligente » pendant 3 secondes environ. « bEEP DFF » (alarme désactivée) s'affiche et l'alarme se désactive. Appuyez à nouveau sur ces deux boutons simultanément pour activer l'alarme, « bEEP O» s'affiche.

Utilisation respectue de l'environnement
Lavage
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,de I'eau,dudetergentetdu temps,vous nevezutiliserla dimensiondechargemaximalerecommandee.
Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, selectionnez le programme « Rapide 15^
- Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les déterments modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
Optimise les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.

Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception;
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée dans la phase d'essorage, plus le bruit est importante et plus le taux d'humidity résiduelle est faible.
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu'il ne reste pas de résidus de dé-tergent.
Nettoyez régulierement le tiroir à lessive (Fig. 8-1):
- Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture pour le retarder.
- Essuyez l'intérieur avec une serviette..
- Nettoyez ensuite le tiroir avec de l'eau et remetez-le en place dans l'appareil.

8.2 Nettoyage de la machine
Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
Ouvrez le robinet pour voir s'il fuit.

8.3 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré.
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 8-3) de l'appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse (Fig. 8-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau d'arrivée d'eau.

8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épinges, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilise pas d'objet dur ou de laine d'acier pour le nettoyage.
- Àprous la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du joint propres (fig 8-5)

8-Entretien et nettoyage


8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Débranchez la fiche électrique (Fig. 8.-6).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 8-7).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n'utilise pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivee d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrre une fois par mois et inspectez le filtrde la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil:
Ne vidange pas l'eau.
N'essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure ! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.


- Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
- Poussez et ouvrez le volet d'entretien (Fig. 8-9).
- Placez un récipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l'extré-mité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
- Retirez le bouton d'étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
- Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
- Dévissez et retirez le filtré de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
-
Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtré de la pompe à l'eau courante, par exemple (fig. 9-14).
- ÀpRES le nettoyage, réinstalléla poignée et serrez-la jusqu'à ce qu'elle ne rouge plus.À ce moment, la poignée est à l'etat vertical (fig 8-15).
- Fermez le volet d'entretien.


MISE EN GARDE!
Le bouchon du filtr de la pompe doit etre nettoy et en bon etat. Si le bouchon n'est pas bien sere, I'eau peut s'echapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
De nombreux problèmes peuvent être résolus par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Avant de proceder à l'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les apparèils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité parce qu'une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
Pour la sécurité de l'utiliseur final, l'auto-reparation ou la réparation non professionnelles ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.
Les codes suivants s'affichent uniquement à titre d'information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
| Code | Message |
| 1:25 | Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heures et 25 minutes |
| 06:30 | Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes |
| Ruta | La détction automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes. |
| F in | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. |
| Loci - | La porte est fermée à cause du niveau d'eau ou de température élevé ou du déroulement de l'essorage. |
| bEEP OFF | Le bip sonore est désactivé |
| bEEP On | Le bip sonore est activé |
| CLOI - | Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. |
10.2 Dépannage avec affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| CLrFLtr | • Erreur de vidange, l'eau n'a pas été en-tièrement évacuée après 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E2 | • Erreur de verrouillage | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Dans la phase d'entrée de l'eau de la-vage principal et dans la phase d'entrée de l'eau de rinçage, l'eau n'atteint pas le niveau défini après le temps définie.
• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. | • Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l'eau estnormale.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. |
| E8 | • Erreur : Niveau de sécurité de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| F3 | • Erreur de capteur de température | • Contactez le service après-vente. |
| F4 | • Erreur deCHAUFFAGE | • Contactez le service après-vente. |
| F7 | • Erreur du moteur. | • Contactez le service après-vente. |
| FA | • Erreur du capteur de niveau d'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| FC0 /FC1 /FC2 | • Erreur de communication anor-male | • Contactez le service après-vente. |
9.3 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré.La porten est pas correctement fermée.La machine n'a pas été mise sous tension.Panne de courant.Le Verrouillage infant est activé. | • Vérifiez le programme et démar-rez-le.Fermez correctement la porte.Mettez la machine sous tension.Vérifiez l'alimentation.Désactivez le verrouillage infant. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | • Il n'y a pas d'eau.Let tuyau d'acciviée d'eau est tordu.Le filtré du tuyau d'acciviée d'eau est bou-ché.La pression de l'eau est inférieure à 0,03 MPa.La porten n'est pas correctement fermée.Coupure d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau.Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau.Débouchez le filtré du tuyau d'acciviée d'eau.Vérifiez la pression de l'eau.Fermez correctement la porte.Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| L'appareil se vi-dangependantleremplissage | • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm.L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vi-dange.Fortes vibrations pen-dant l'essorage. | • Le tuyau de vidange est obstrué.Let filtré de la pompe est bouché.L'extrémité du tuyau de vidange se trouvá une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.Certains boulons de transport n ont pas été retirés.L'appareil n'est pas installé sur une surface stable.La charge de la machine n'est pas correcte. | • Débouchez le tuyau de vidange.Nettoyez le filtré de la pompe.Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.Retirez tous les boulons de transport.Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane.Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrêteavantla fin du cyclede lavage. | • Coupure d'eau ou panne de courant. | • Vérifiez le branchement électrique et l'alimentation en eau. |
| L'opération s'arrêtependant un certain temps.Une quantité exces-sive de mousse flotte dans le tambour et/oule tiroir à lessive. | • Un code d'erreur s'affiche à l'écran.Problème lié au poids de la charge.Le programme effectue le cycle de trempage• Le détergent n'est pas adapté.Quantité excessive de détergent. | • Vérifiez les codes affichés.Réduisez ou ajustez la charge.Annulez le programme et redémar-rez.Vérifiez les recommendations en matière de dessive.Réduisez la quantité de dessive. |
| Ajustement automa-tique du temps de la-vage. | La durée du programme de lavage est ajustée. | Ce phénomène est normal et n'aff-fécte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'essorage. | Mauvaise répartition du linge. | Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. |
| Résultat de lavage insa-tis faisant. | Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.La quantité de lessive est insuffisante.La charge maximale est dépassée.Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | Sélectionnez un autre programme.Choisissez le détergent selon le de-gré de salissure et les spécifications du fabricant.Réduisez la charge.Détachez le linge. |
| Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. | Des particules insolubles de détergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | Rincez à nouveau.Essayez de Brosser les points sur le linge sec.Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | Prétraitez le linge à l'aide d'un net-toyant spécial. |

En cas de formation d'une quantité importante de mousse durant l'essorage, le moteur s'arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Àpres 3 échecks d'élimination de la mousse, le programme s'achève sans essorage.
Si les messages d'erreur reapparaissent après les mesures prises, eteignez l'appareil, debranche-ile et contactez le service clientele.

10.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d'alimentation interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sorting le linge, le niveau d'eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler! Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet d'entretien (Fig. 9-1) jusqu'à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pieces.

Remarque: Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sur (en-dessous du niveau d'eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55^ , le cylindre interieur n'a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en polystyrene et tenez-les hors de la portée des enfants.
Lors del'ouverture del'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur les sacenplastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 Démontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez les 4 boulons à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-1 / Fig. 10-2)
- Fermez les trouss avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-3 / Fig. 10-4).


Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, réinstalléz d'abord les pieces de protection.
10.3 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétirés avant l'installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

10.4 Alignment de l'appareil
Réglez tous les pieds (fig. 10-5) pour obtenir un nidèvement complet. Afin de réduire les vibrations et le bruit pendant l'utilisation. de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le boitier
10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprende entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.

Les raccordements suivants sont possibles:
10.5.1 Tuyau de vidange à l'évier
- Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 10.-6).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm.
Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des conduits d'eauuses.
Fixez le support en U et fixez-le solidement (fig. 10-7).
10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du si-phon.
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Vous devez le retarder pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 10.-8).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.


MISE EN GARDE!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de maniere continue pendant qu'il se replira (auto-siphonage).
Le tuyau de vidange n'est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
10.6 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (Fig. 10.-9). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-10).


10.7. Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptations à la plaque signalétique.
la prise d'alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisé;
la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-11).

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et tuyau d'alimentation en eau potable) sont solides, sèches et neprésentent aucune fuite!
Veilz à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
11.1 Autres données
| HW50-BP12307 |
| Tension en V | 220-240 V~/50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maximale en W | 1800 |
| Pression d'eau en MPa | 0,03≤P≤1 |
| Poids net en kg | 47 |
11,2- Dimensions du produit

VUE DE FACE

Dimensions de l'appareil
| A: Hauteur totale de l'appareil mm |
| B: Largeur totale de l'appareil mm |
| C: Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande principale) mm |
| D: Profondeur totale du produit mm |
| E: Profondeur de la porte ouverte mm |
| F: Dégagement minimum de la portepar rapport au mur adjacent mm |
HW50

Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L'espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d'au moins 40 mm et plus profond d'au moins 20 mm que ses dimensions.
11.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
12-Service client
Nous recommendons l'utilisation de pieces de rechange d'origine et la période minimale pendant laquelle les pieces de rechange pour le lave-linge menager est de 10 ans.
Sivous rencontrez un problème avec votre apparéil, veuillez vérifier la section DÉPANNAGE au préalable.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
donneur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numérores de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter au site officiel de Haier.
https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/et recherchez le modele que vous utilisez, cliquez sur le produit pour acceder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour couver le manuel d'utilisation et le télécharger. Vous pouvez également couver les informations sur l'appareil sur cette page. Les informations sur les modèle sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifant du modele indiqué sur l'étiquette de l'appareil.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe |
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE | France | Haier France SAS 53 Boulevard Ornano - Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autriche | Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE | Pologne République Tchéque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater Place Birchwood Park Warrington *Pour de plus amples informa-tions, veuillez consulter le site www.haier.com WA3 6x | République tchéque et Slovaquie | Haier Europe ČR s.r.o. Sokolovská 651/136a, 186 00 Praha 8 Karlin République tchéque |
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits
à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modele indiqué
dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ;
le lien vers le modele dans la base de données des produits peut etre trouve ci-dessous
pour chaque identifient de modèle :

HW50-BP12307
Haier