IDA-X001   ALPINE

IDA-X001 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDA-X001 ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : IDA-X001 - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDA-X001 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDA-X001 de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - IDA-X001 ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE IDA-X001 ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon ALPINE IDA-X001 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le fusible de l'appareil est en bon état et que l'alimentation est correctement connectée. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter mon smartphone à l'ALPINE IDA-X001 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth de votre appareil. Suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Mon ALPINE IDA-X001 ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format pris en charge, comme MP3 ou WMA, et que le support de stockage est correctement formaté en FAT32.
Comment ajuster les paramètres de son sur l'ALPINE IDA-X001 ?
Accédez au menu des réglages audio en appuyant sur le bouton 'Audio' et utilisez les commandes pour ajuster les basses, les aigus et l'équilibre.
L'écran de mon ALPINE IDA-X001 est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et si le câble d'écran est bien connecté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Comment mettre à jour le logiciel de l'ALPINE IDA-X001 ?
Visitez le site Web d'Alpine pour télécharger la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions pour l'installer via un support USB.
Mon ALPINE IDA-X001 a des problèmes de connexion Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil, supprimez les appareils précédemment appariés et essayez de les reconnecter.
Comment changer la langue d'affichage sur l'ALPINE IDA-X001 ?
Accédez aux paramètres du système dans le menu principal, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
L'ALPINE IDA-X001 ne reçoit pas de radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de radio pour vous assurer qu'elle est correctement connectée et en bon état. Recherchez les stations manuellement si nécessaire.

MODE D'EMPLOI IDA-X001 ALPINE

• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.

Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS 9

Réglage du mode MX 20

Réception des stations RDS régionales

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) 10 Réglage automatique de l’heure 10 Réception des informations routières 10 Recherche d’un PTY (Type de programme) .. 10 Réception des informations routières pendant la lecture d’un iPod ou lécoute de la radio 11 Priorité aux informations 11

Réglage du restituteur des appareils externes

(Int Audio) 23 Réglage du Nom du changeur (CHG Name) ... 23 Réglage du mode AUX (V-Link) 23 Réglage du mode AUX+ 23 Ajustement du niveau sonore AUX+ (AUX+ IN GAIN) 23 Raccordement à un amplificateur externe (P.IC) 23 Réglage de la police de caractères de la langue 23 Démonstration 23 Réglage de la télécommande au volant adaptative 24

Réglage de l’affichage

Modification de la couleur d’éclairage (Illumination) 24 Commande du gradateur 24 Réglage du gradateur (Dimmer Level) 24 Réglage du défilement (Text Scroll) 24 Changement de l’affichage (BGV Select) 24 Téléchargement de fond d’écran (BGV Download) 24

Réglage du mode de recherche iPod 25

Réglage du niveau du signal de source 25

En cas de problème 26 Spécifications 28 N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.

Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-le à otre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine laplus proche de chez vous pour les réparations.

Emplacement de montage

Veillez à ne pas installer le iDA-X001 dans un endroit présentant une des caractéristiques suivantes : • • • • Protection du connecteur USB • Seul un iPod ou une clé USB peut être raccordé au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. • Si vous utilisez le connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble du connecteur fourni avec l’appareil. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3, WMA, AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, de la chanson, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

ATTENTION Alpine décline toute responsabilié pour toute perte de données, etc. même si les données, etc. sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.

Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. En cas de fichier autre qu’un fichier audio dans la clé USB, il se peut que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers « mp3, » « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Remplacez la SOURCE par une autre que USB, puis retirez la clé USB pour prévenir l’endommagement potentiel de sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Apple, le logo Apple et iPod et iTunes sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. »

• « Uni-Type™ » est un style de police au design Universal développé par une recherche conjointe de LIM Corporation Ltd., et Chiba University Faculty of Engineering. • « Uni-Type™ » est une marque déposée de LIM Corporation Ltd.

Utilisation du Center

Jog Dial « Tournez le Center Jog Dial » décrit l’opération cidessus. Le Center Jog Dial revient à sa position initiale lorsqu’il est relâché. De plus, si vous tournez le Center Jog Dial d’un cran puis que vous le tournez et le maintenez un moment sans le relâcher, ceci s’appelle « Tourner le Center Jog Dial d’un cran et maintenir. » bEn tournant le Center Jog Dial et en le maintenant pendant un moment sans le relâcher, vous pouvez modifier le numéro et les éléments continuellement. L’opération s’appelle « Tourner le Center Jog Dial de deux crans et maintenir. » Si la « Guide des fonctions du Son (Beep) » est sur On (voir page 22), deux bip sont émis lorsque cette opération est réalisée. Le Center Jog Dial revient à sa position initiale lorsqu’il est relâché.

• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.

Mise en service de l’appareil Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.

2 Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle autre touche à l’exception de

(Retrait) et VIEW. L’unité se met automatiquement sous tension à la connexion d’un iPod (connexion USB) ou d’une clé USB.

Maintenez SOURCE/ enfoncée pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.

Retrait et pose du panneau avant

Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.

• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal

(surtout au niveau des bornes des connecteurs à larrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• Si vous tournez le Center Jog Dial plusieurs fois dans le sens horaire/anti-horaire, le volume augmente/diminue progressivement.

Si vous tournez le Center Jog Dial de deux crans et que vous le maintenez, le volume augmente/diminue plus rapidement.

Diminution rapide du volume

Affichage du Calendrier/de l’Heure

pour activer le mode silencieux.

Le calendrier/l’heure s’affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau pour retourner au mode normal.

Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.

Appuyez à nouveau sur précédent.

pour rétablir le son au niveau

• En mode silencieux, l’affichage du volume clignote.

Réglage de l’heure et du calendrier

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le mode General, puis appuyez sur ENT.

Une fois l’année réglée, passez à l’étape 5.

5 • Si un iPod est connecté via le port USB, l’écran de la couverture de l’album s’affiche. Vous reporter à « Modification de l’affichage » (page 14). Commandable à distance Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner et régler l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.

Appuyez sur ENT. Le mode de réglage de l’année est activé et l’année clignote. (Lorsque l’année est réglée)

Tournez le Center Jog Dial pour régler l’année, puis appuyez sur ENT.

Le réglage de l’année est terminé. (Lorsque l’année est réglée)

8 Maintenez BACK enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

• Le réglage ne peut être effecté que si Auto Clock est en position OFF.

Vous reporter à « Réglage automatique de l’heure » (page 10). • Appuyez sur BACK lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si le Center Jog Dial est tourné de deux crans et maintenu, les chiffres défilent rapidement.

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

<Example d’affichage de l’écran radio>

Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

Appuyez plusieurs fois sur BAND/TA jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.

Réception des stations RDS régionales

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner On, puis appuyez sur ENT.

Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode RDS.

• Lorsque la réception du « Réglage de la réception du signal PTY31

(Émission d’urgence) » (vous reporter à page 10) est actif, si l’unité reçoit le signal PTY31 (Émission d’urgence), l’unité affiche automatiquement « ALARM ». Les données numériques RDS comprennent les éléments cidessous :

PI PS AF TP TA PTY EON Identification du programme

Nom du service de programme Liste des fréquences alternatives Programme dinformations routières Annonces routières Type de programme Autres réseaux renforcés • Appuyez sur BACK lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. « ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.

Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./

SETUP pour activer le mode de sélection SETUP.

Maintenez BACK enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception des informations routières » à la page 10.

• Appuyez sur BACK lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

• Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote.

• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé.

Recherche d’un PTY (Type de programme)

• Appuyez sur BACK lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Lorsque les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement le lecteur/changeur iPod/USB ou la radio FM ordinaire. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil revient automatiquement à la source que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières.

Si les stations d’informations routières ne peuvent pas

être reçues : En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute, l’indicateur « TA » clignote. En mode mémoire/changeur iPod/USB : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.

• L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station

RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse les informations routières.

Il est possible d’afficher des messages de texte diffusés par une station radio.

S’il existe un nom du service de programme (PS) Numéro préréglé/PS (nom du service de programme) Calendrier/ Horloge S’il n’existe pas de nom du service de programme (PS) Numéro préréglé/ Fréquence Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’écouter. Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.

2 3 News, puis appuyez sur ENT. Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner On, puis appuyez sur ENT. Appuyez sur BACK pour revenir au mode normal. L’indicateur « NEWS » apparaît à l’affichage.

• Contrairement à fa fonction TA, avec la fonction NEWS, le volume n’augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.

• Si un iPod est connecté via USB, la fonction saut initial/saut de page, la fonction recherche Audiobook et l’écran de la couverture de l’album s’affichent.

• Si Direct est connecté, réglez la Configuration de AUX+ sur OFF lorsqu’un iPod est connecté (vous reporter à « Réglage du mode AUX+ » à la page 23).

Titre de l’album/Titre du podcast

Nom de l’artiste/Date de sortie Ecran de la couverture de l’album Temps écoulé Temps restant Voyant RDS

• L’appareil peut être utilisé avec les versions de liPod cidessous.

Titre de l’album/Titre du podcast

Nom de l’artiste/Date de sortie Temps écoulé Temps restant Voyant RDS pour sélectionner le

Pour revenir au début du présent morceau :

Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur

Appuyez de nouveau sur

• En mode recherche, si vous sélectionnez Tous et que vous appuyez sur ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux de la hiérarchie suivante. Si vous sélectionnez Tous et que vous appuyez sans relâche pendant 2 secondes, tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus plusieurs fois.

Fonction Saut de page/Saut initial

(raccordement USB uniquement) L’appareil est muni d’une fonction saut de page/saut initial pour une recherche efficace. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement.

• Par ex., si un seul un album s’affiche pour un artiste sélectionné en cas de raccordement USB, le mode de recherche de morceaux est sélectionné de manière à ce que le mode de recherche d’album soit passé.

Fonction Saut de page

Fonction Saut de page : Fonction Saut initial : Le mode de recherche d’artistes est activé et un nom d’artiste s’affiche.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner l’Artiste souhaité, puis appuyez sur ENT.

Le mode de recherche d’albums est activé et un nom d’album s’affiche.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner un album, puis appuyez sur ENT.

Le mode de recherche de morceaux est activé et un nom de morceau s’affiche.

Vous pouvez défiler dans le sens inverse comme de B à A en tournant le Center Jog Dial vers la gauche.

Tournez le Center Jog Dial de 2 crans.

Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre suivant.

• La fonction de Saut initial en mode recherche de morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.

Mémoire de position de recherche

(raccordement USB uniquement) Pendant la lecture de l’iPod, vous pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode recherche.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur ENT. La lecture du morceau sélectionné commence.

• Si le Center Jog Dial est tourné de deux crans et maintenu, l’affichage défile rapidement.

• En mode recherche, si vous appuyez sans relâche sur BACK pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé. • En mode de recherche, appuyez sur BACK pour revenir au mode précédent. • Si le nom de l’iPod est sélectionné en mode recherche Playlist, et que vous appuyez sur ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux de l’iPod. Si vous appuyez sans relâche sur ENT pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux du iPod sont lus en commençant par la première chanson de la liste.

: Cette fonction permet de désactiver la lecture aléatoire.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

• Pour annuler, sélectionnez Off dans la procédure ci-dessus.

• Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.

Lecture aléatoire Shuffle All

Cette fonction permet de lire tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire. Le morceau est lu de manière répétée.

• Pour annuler, sélectionnez Off dans la procédure ci-dessus.

• Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être sélectionné en appuyant sur ou . • En cas de raccordement USB, les indicateurs Lecture aléaoire et Répétition s’affichent tous deux et seul un morceau est lu plusieurs fois.

Modification de l’affichage

Appuyez sur VIEW. <Raccordement via USB > 1 Titre du morceau * Titre de l’album Nom de l’artiste

Ecran Couverture de l’album/Titre du morceau

s’allume et les morceaux sont lus

• Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Vous reporter à « Lecture aléatoire Shuffle » (page 14).

• Si vous avez choisi la lecture aléatoire Shuffle All, les morceaux sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.

<Raccordement direct>

1 Titre du morceau * Titre de l’album Nom de l’artiste

Horloge *1 Informations sur le tag Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 bytes). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X001.

Affichage du changeur

Numéro du disque Numéro de piste Temps écoulé Voyant RDS

<Exemple d’affichage du changeur de CD (en cas d’absence de texte de CD)>

Nom de l’artiste Temps écoulé Voyant RDS

<Exemple d’affichage du changeur MP3 (en cas d’information sur le tag)>

Nom de l’artiste Temps écoulé

Voyant RDS Affichage du mode

Nom du dossier*1 Nom du fichier Temps écoulé Voyant RDS

Numéro de dossier Numéro de fichier Temps écoulé Voyant RDS

• Les commandes de cet appareil pour lexploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsquun changeur CD est raccordé.

• Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.

• En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/ nom de la piste s’affiche.

• Tag ID3 tag/WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. • L’affichage des informations du tag est prioritaire. En cas d’information sur le tag, le nom du dossier/fichier ne s’affiche pas. • « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X001.

. Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.

Appuyez de nouveau sur

Music Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Pendant la lecture dun fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas safficher correctement.

16-FR Appuyez sur ENT.

Appuyez sur BAND/TA pour activer le mode de sélection du changeur CD.

Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.

Appuyez sur BAND/TA jusqu’à ce que l’indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.

KCA-410C, vous reporter à « Réglage du mode AUX (V-Link) » à la page 23.

Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière :

Maintenez la touche enfoncée.

Pour interrompre la lecture, appuyez sur

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner un disque.

Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD/MP3 commence.

Vous reporter à « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 16 pour la sélection des Changeurs de CD.

Lecture répétitive

Le mode M.I.X. est activé.

L’indicateur apparaît à l’affichage.

5 La lecture de la piste (fichier) est répétée.

: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.

: Tous les morceaux enregistrés dans liPod sont lus dans un ordre aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.

: tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.

: seuls les fichiers dun dossier sont lus dans un ordre aléatoire. : Les pistes de tous les CD présents dans le magasin en cours sont prises en compte pour la lecture aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.

*1 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.

*2 En cas de raccordement d’un changeur CD doté de

• Pour annuler, sélectionnez Off dans la procédure ci-dessus.

la fonction ALL M.I.X.

• Si M.I.X. Un est réglé sur ON au cours de la lecture Répétition en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.

6 • Pour annuler, sélectionnez Off dans la procédure ci-dessus.

Recherche par nom de fichier/dossier

Le mode recherche est activé, et le nom du dossier/fichier s’affiche. Lorsque la clé USB est connectée, le nom du dossier/fichier de la première hiérarchie s’affiche. Lorsqu’un changeur est connecté, le nom du dossier s’affiche.

3 Si vous sélectionnez un fichier, le fichier sélectionné est lu. Si vous sélectionnez un dossier, un dosier/un ou plusieurs fichiers du dossier s’affichent. Passez à l’étape 4.

Suivez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu’à ce que vous trouviez le fichier souhaité.

• Si une clé USB est connectée, le dossier/fichier peut être parcouru jusqu’à la huitième hiérarchie. Le neuvième dossier/fichier et ultérieurs ne peuvent être parcourus ni lus. • Maintenez la touche BACK enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. • En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur BACK pour passer au mode de recherche par nom de fichier. • Si le Center Jog Dial est tourné de deux crans et maintenu, l’affichage défile rapidement. • La recherche par nom de dossier/fichier n’est pas possible lors de la lecture M.I.X. • Si aucun fichier n’est disponible dans le dossier, rien ne s’affiche. • « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ATTENTION

À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright

Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à loreille humaine ou masqués par dautres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à laide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC supportées par l’appareil sont les suivantes : MP3 : « mp3 » WMA: « wma » (ver. 7.1, 8, 9 supportées) AAC : « m4a » Selon le logiciel utilisé pour créer AAC, le format du fichier peut varier de l’extension. La lecture des fichiers AAC encodés par la version 7.0 de iTunes est supportée. Taux déchantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, déchantillonnage :16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. L’appareil peut afficher uniquement les caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « No Support » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas safficher correctement en fonction du contenu.

L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les

écrit. Il est par conséquent possible que lordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. Lordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, lordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur lécran. Première hiérarchie Deuxième hiérarchie Dossier racine Cet appareil peut lire des dispositifs de mémoire USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32.

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux déchantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux déchantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux déchantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag CD (Level 1 à 3, Non Effect) :

BACK AUDIO Center Jog Dial

Tournez le Center Jog Dial jusqu’à obtention du son souhaité dans chaque mode.

• Selon si l’appareil est raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage.

Réglage du mode MX Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, aux fichiers MP3/WMA/AAC de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.

Appuyez sur AUDIO et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.

L’écran Audio Setup s’affiche.

(Level 3 (MUSIC), Non Effect) :

MX en position Off à l’étape 3. • Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Lorsque la source passe de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de « CD-DA à MP3/WMA/AAC », le passage du mode MX peut légèrement retarder la lecture. • Le réglage de MX sur Off règle le mode MX de chaque source musicale sur Off. • Il n’existe pas de mode MX pour la radio MW, LW. • Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.) est branché, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté. Pour de plus amples informations, vous reporter au Mode d’emploi du processeur audio. • Si vous appuyez sur BACK pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Préréglages de l’égaliseur

Utilisation du processeur audio externe

Appuyez sur BACK. L’appareil revient au mode normal.

• Si vous appuyez sur BACK pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.

Réglage du subwooofer

Le réglage est effectué en cas de branchement d’un subwoofer optionnel. Si tel est le cas, la phase de la sortie subwoofer peut être échangée. Sélectionnez la phase jusqu’à obtention du son désiré.

Appuyez sur AUDIO et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.

La sélection de phase du Subwoofer est activée.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner la sortie subwoofer, puis appuyez sur ENT.

Sélectionnez la phase en fonction de vos préférences. Normal

• Si OFF est réglé dans l’étape 3, la phase ne peut être échangée.

CONFIGURATION Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP depuis

Paramètres généraux, Paramètres d’affichage, etc., pour sélectionner le réglage désiré. ENT SOURCE/

Procédez à ce rglage lorsque le Boîtier Bluetooth est connecté et que la fonction Bleutooth est utilisée. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option.

Une procédure de configuration normale est illustrée aux étapes 1 à 5 ci-dessous. Pour plus dinformations sur chaque menu SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui suivent.

*3 Affiché uniquement si AUX IN est réglé sur On. *4 Affiché uniquement si Auxiliary+ est réglé sur On. *5 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » (page 9). *6 Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 9). 7 * Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 10). *8 Reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » (page 10).

Seules les données de CD peuvent être lues.

CDDA&MP3 :Les données de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent être lues.

• Chnagez les disques après avoir effectué ce réglage.

Guide des fonctions du Son (Beep)

Beep On (Réglage initial) / Beep Off

Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (Int Mute)

Int Mute On (Réglage initial) / Int Mute Off

Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction dinterruption, le silencieux senclenche automatiquement dès quun signal dinterruption est reçu de cet appareil.

Raccordement à un amplificateur externe (P.IC)

P.IC On (Réglage initial) / P.IC Off

Lorsquun amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant lalimentation de lamplificateur intégré.

P.IC Off : Réglage du restituteur des appareils externes (Int Audio)

Utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant et arrière de lappareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes.

Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.

Int Audio On / Int Audio Off (Réglage initial)

Réglage du Nom du changeur (CHG Name)

Nom AUX en tournant le Center Jog Dial , puis appuyez sur ENT. Après cela, tournez le Center Jog Dial pour sélectionner le nom AUX désiré, puis appuyez sur ENT. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX.

Auxiliary+ On / Auxiliary+ Off (réglage initial)

Auxiliary+ Off : Réglez sur Off lorsquun iPod est connecté.

Les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.

Pour utiliser la télécommande au volant, exécutez les opérations suivantes après avoir réglé la fonction sur On et après avoir appuyé sur ENT. Pour plus dinformations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche.

• Dans certaines parties de laffichage il est possible quaucun défilement nait lieu ou que le contenu qui défile soit différent. • Quel que soit ce réglage, si l’écran s’emplit de texte, l’écran défile.

(Par exemple, appuyez sur Power de la télécommande au volant.)

Changement de l’affichage (BGV Select)

Le signal modifié de la télécommande au volant apparaît dans la partie gauche de laffichage.

Vous avez le choix entre 3 types d’affichage de l’animation d’arrièreplan.

Pour afficher les données téléchargées sur l’appareil, choisissez User. Vous reporter à « Téléchargement de fond d’écran (BGV Download) » (page 24).

FF BGV Select Type 1 (réglage initial) / Type 2 / Type 3 / User

Ce réglage n’est disponible que lorsque le mode clé USB est réglé. Les données de fond d’écran sont disponibles sur le site exclusivement destiné aux propriétaires de produits Alpine. Après avoir téléchargé ce fond d’écran et l’avoir enregistré sur la clé USB, le fond d’écran peut

être sauvegardé dans l’appareil. Pour démarrer le téléchargement, accédez à l’URL ci-dessous et suivez les instructions à l’écran. https://i-personalize.alpine.com/

Réglage de l’affichage

Vous pouvez sélectionner lors de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à létape 2.

24-FR Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner BGV Download, puis appuyez sur ENT.

Les données de la clé USB sont recherchées et un maximum de 10 fichiers s’affiche.

Tournez le Center Jog Dial pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur ENT.

Le fichier sélectionné est téléchargé sur l’appareil.

• L’extension des données téléchargées est « apn ».

• Vous ne pouvez pas afficher votre propre fond d’écran. • Pour afficher le fond d’écran que vous avez téléchargé sur l’unité, sélectionnez User dans « Changement de l’affichage (BGV Select) » (page 24).’

Vous pouvez sélectionner l’iPod dans le menu principal de configuration à létape 2.

Réglage du mode de recherche iPod

L’appareil vous permet de rechercher l’iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.

Lorsque le mode de recherche est Liste de lecture/Artiste/Album/ Podcast/Audiobook, le réglage initial est On, et lorsque le mode de recherche est Genre/Compositeur/Morceau, le réglage initial est Off. • Pour plus d’informations sur le mode de recherche, vous reporter à « Recherche d’un morceau/titre souhaité » (page 13).

Vous pouvez sélectionner le tuner dans le menu principal de configuration à létape 2.

Réglage du niveau du signal de source

FM Level High (réglage initial) / FM Level Low

Si la différence de niveau de volume entre le lecteur l’iPod et la radio

FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.

• Connexions incorrectes du fil dalimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil dalimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de lappareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Le son nest pas reproduit par les enceintes. • Lappareil ne reçoit pas le signal de sortie de lamplificateur interne. - P.IC est réglé sur « ON » (page 23).

Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi.

Indication pour le Mode iPod

Impossible de recevoir les stations.

• Pas dantenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que lantenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible daccorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, lantenne nest peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de lantenne ; vérifiez quelle est correctement reliée à lemplacement du montage. • La longueur de lantenne ne convient pas. - Vérifiez si lantenne est complètement déployée. Si lantenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de lantenne ne convient pas. - Déployez complètement lantenne, remplacez-la si elle est cassée. • Lantenne nest pas correctement reliée à lemplacement de montage. - Vérifiez que lantenne est correctement reliée à lemplacement de montage.

• L’iPod n’est pas raccordé. - Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.

• L’iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées. - Utilisez un iPod dont les informations textuelles sont prises en charge par l’unité.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPod au câble de l’interface Dock et au câble USB.

MP3/WMA/AAC Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.

• Une erreur de lecture sest produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18-19), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

Indication pour la clé USB

• LiPod nest pas vérifié. - Réinitialisez l’iPod. - Essayez un autre iPod.

Indication pour le Mode iPod

(raccordement direct)

• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée.

- Connectez une clé USB prise en charge par l’unité.

• L’iPod ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.

• Aucune clé USB n’est connectée.

- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié.

• Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB.

- Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.

- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.

• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.

- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.

• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées. - Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l’unité. - L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

Plage de syntonisation

Sensibilité mono utilisable Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture

Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.

• L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur nest pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• Un disque est coincé dans le changeur CD.

- Appuyez sur la touche déjection pour activer la fonction déjection. Quand le changeur CD finit léjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur.

- Insérez un chargeur.

• Le disque sélectionné n’est pas en place.

- Choisissez un autre disque.

Plage de syntonisation

Sensibilité (norme IEC)

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’iDA-X001 au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné à l’iDA-X001 a le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • L’iDA-X001 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en permanence. La plaque de numéro de série est située au fond de l’appareil.

DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : Orifice de chauffage

(voir « Dépose » à la page 30). Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez celui-ci à l’aide des attaches en métal.

Attache de montage en métal

USB. Si la clé USb est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées.

Câble de l’interface d’ancrage de l’iPod

Connecter le connecteur direct de l’iPod à un iPod avec un câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

FULL SPEED™ (KCE-422i) • Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPod, si l’USB est connecté, débranchez l’iPod. Si l’iPod est débranché en mode iPod, les données peuvent être endommagées. • Si aucun son n’est émis ou que l’iPod n’est pas reconnu même lorsqu’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou réinitialisez l’iPod.

Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant

Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant Vers l’iPod Vers l’interface d’affichage du véhicule Antenne

Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Réceptacle d’antenne

Connectez ce fil à la sortie d’interface audio d’un téléphone portable qui assure une mise à la masse lorsqu’un appel est reçu.

Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

Fil de commande d’extinction progressive (Orange)

Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d’extinction progressive de diminuer le rétroéclairage de l’appareil.

Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)

Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. Nutilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Fil de la batterie (Jaune)

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie d’enceinte)

Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’ Ai-NET.

Connecteurs RCA de sortie de subwoofer

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Sélecteur de système

• Veillez à couper lalimentation de lappareil avant de changer la position du commutateur.

Connecteur d’alimentation

Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Câble d’extension RCA (vendu séparément) Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Fil d’entrée 2 de la télécommande au volant adaptative (Brun/Orange)

Vers le boîtier dinterface de la télécommande au volant adaptative. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Télécommande au volant G.OUT (Noir)

Vers le boîtier dinterface de la télécommande au volant adaptative. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Connecteur direct iPod

Contrôle les signaux de l’iPod. Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez également le connecter à un appareil externe (comme un lecteur portable) en utilisant le connecteur direct iPod/câble d’interface RCA (vendu séparément). * Vous reporter à « Réglage du mode AUX+ » (page 23). Auxiliary+ ON : Auxiliary+ OFF :

Lorsqu’un appareil externe est raccordé.

Lorsqu’un iPod est raccordé. Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.

Câble USB Porte-fusible (10 A)

Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Raccordez-le à une clé USB ou à un iPod. Pour utiliser un iPod, vous devez raccorder le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod.

• Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.

Pour que le système audio capte les parasites externes.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule. • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.