DVA-5210   ALPINE

DVA-5210 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVA-5210 ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVA-5210 - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVA-5210 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVA-5210 de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVA-5210 ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine DVA-5210 ?
Pour réinitialiser votre Alpine DVA-5210, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon Alpine DVA-5210 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la connexion à la batterie est sécurisée.
Comment connecter mon téléphone à l'Alpine DVA-5210 via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sur l'Alpine DVA-5210, allez dans le menu Bluetooth et sélectionnez 'Appairer un appareil'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Mon Alpine DVA-5210 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil (MP3, WAV, etc.). Vérifiez également que le support de stockage n'est pas corrompu.
Comment régler la qualité sonore sur l'Alpine DVA-5210 ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'appareil. Vous pouvez ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Que faire si l'écran de l'Alpine DVA-5210 est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant de l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Est-ce que je peux utiliser un autre type de support de stockage avec l'Alpine DVA-5210 ?
Oui, l'Alpine DVA-5210 prend en charge différents types de supports, y compris les clés USB et les cartes SD, tant qu'ils sont formatés dans un format compatible.
Comment mettre à jour le firmware de l'Alpine DVA-5210 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Alpine, puis suivez les instructions fournies pour l'installer via un support USB.
Mon Alpine DVA-5210 ne capte pas la radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de votre véhicule pour vous assurer qu'elle est correctement installée et fonctionnelle. Vous pouvez également essayer de rechercher à nouveau les stations radio.
Comment changer la langue de l'interface sur l'Alpine DVA-5210 ?
Allez dans les paramètres du système, puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste.

MODE D'EMPLOI DVA-5210 ALPINE

Quand vous utilisez la télécommande 7 Remplacement des piles 7 Mise sous et hors tension 8 Mise en service de l'appareil 9 Permutation entre les modes NTSC et PAL 9 Chargement et retrait des disques 9

Lecture des DVD/CD vidéo 10 Arrêt de la lecture (PRE-STOP) 10 Arrêt de la lecture 10 Avance rapide/inversion rapide 10 Recherche du début d'un chapitre ou d'une piste ... 11 Lecture avec arrêt sur image (pause) 11 Lecture image par image 11 Lecture au ralenti 11 Recherche par numéro de titre (DVD seulement) ... 11 Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste .. 11 Lecture à répétition de chapitre/piste/titre 12 Changement de piste audio 12 Changement de l’angle de prise de vue (DVD seulement) 12 Changement de la langue des sous-titres (DVD seulement) 12 Affichage de l’état du disque (DVD seulement) 13 Affichage de l’état du disque (CD vidéo seulement) 13

Pour une sortie DVD vidéo tout en écoutant autre source (CD radio, etc.)

(uniquement lors de l’utilisation Ai-NET) ... 13 Réglage de l'écran TV 18 Réglage du code de pays 19 Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) ... 19 Réglage de la sortie numérique 20

Réglage personnalisé

En cas de problème 28 Caractéristiques techniques 29

Raccordements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 30 ATTENTION 30 PRÉCAUTIONS 30 Utilisation de la télécommande en option (RUE-4191) 37

Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Il y a risque d'accident.

MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

Disques de forme irrégulière

Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et n'essayez jamais d'insérer des disques de forme irrégulière.

Cela risquerait d'endommager le mécanisme.

Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore.

N'installez pas le DVA-5210 dans un endroit exposé:

• • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.

Manipulation correcte

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Ne jamais tenter d'effectuer les opérations suivantes

Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.

INCORRECTE CORRECTE Nettoyage des disques

Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Appuyez sur c pour éjecter un disque mal inséré. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Par mesure de protection et pour empêcher que le disque reste coincé, appuyez sur c pour éjecter tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central

2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD avec un numéro de région différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.

Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques: Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt, disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l'appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l'objet d'une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible ISO9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de détails, voir pages 16 et 17. A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW • S'il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d'enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.

Conseils pour réaliser vos propres CD

* Disque DVD à double couche compatible

Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/WMA? Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA (Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une compression pour réduire la taille d'un fichier musical.*

WMA pour lire la section MP3/WMA.*

CD-R/RW multisession : Une fois qu'un enregistrement s'arrête, cela est considéré comme une session. Si le disque n'est pas fermé (achevé), des données supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD "multisession". Le DVA-5210 peut lire uniquement des disques de DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/WMA – Pas les fichiers CD audio). Tag MP3 ID3/WMA : Le DVA-5210 lit et affiche les tags MP3 ID3v1 ou WMA. Les fichiers MP3 créés avec des tags ID3v2 peuvent être lus mais le tag ne peut pas être lu ni affiché. Disques MP3/WMA correctement formatés : Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture. Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard), niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).* *Veuillez consulter le mode d'emploi pour plus d'informations.

Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)

• • N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque est plat et lisse. N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil.

La chaleur et l'humidité peuvent endommager le disque et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.

Utilisation de DVD-R/DVD-RW

• Cet appareil est uniquement compatible avec des disques enregistrés en mode DVD-Vidéo. Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être lus. • Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être identifiés comme des copies illégales.) • Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques dans les cas suivants : les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés, la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. • Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent vos disques DVD-R/DVD-RW. • Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.

• Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir

être lus sur cet appareil.

Terminologie des disques

Titre Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d'information enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d'autres sous-parties appelées chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. • Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des garanties de méthodes de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d'autres titulaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision Corporation, et ne s'adresse qu'à un usage domestique ou d'autres usages limités uniquement, à moins qu'il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation. L'inversion de la technique ou le désassemblage est interdit. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. • "DTS" et "DTS 2.0 + Digital Out" sont les marques déposées de Digital Theater Systems, inc. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres pays.

Remplacement des piles

Type de pile : Pile CR2025 ou équivalente.

• Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande dans un rayon de 2 mètres.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumière du soleil. • La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement et une réponse faible des touches, prenez soin des choses suivantes: - Ne soumettez pas la télécommande à des chocs excessifs. - Ne pas la mettre dans une poche de pantalon. - Eloigner de la nourriture, de l’humidité et de la saleté. - Ne pas mettre en plein soleil.

Glissez la pile dans son compartiment en dirigeant le symbole (+) vers le haut, de la manière illustrée.

• Placer une pile à l’envers peut entraîner une panne.

Mémoire de la position de lecture Si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. La mémoire de la position de lecture est annulée lorsque le disque est retiré.

En cas de raccordement de l’unité principale à

l’aide d’Ai-NET Avertissement

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

• A l’intention des utilisateurs de l’unité principale ALPINE. Avant d’utiliser cet appareil raccordé à une unité principale AV compatible Ai-NET ou une unité principale compatible Ai-NET, effectuez les réglages appropriés décrits aux sections “Réglage du commutateur du système” (page 32) et “Réglage d'Ai-NET” (page 21). • Avec cet appareil raccordé à une unité principale AV compatible Ai-NET ou à une unité principale compatible AiNET, il peut s’écouler un certain délai en cas de mise sous tension avec la télécommande. Cela est provoqué par les systèmes de communications des différents appareils et ce n’est pas un défaut. • Lorsque l’appareil est connecté à une unité principale AV compatible Ai-NET ou à une unité principale compatible AiNET, il ne peut être mis hors tension avec la télécommande. Mettez le DVA-5210 hors tension en changeant la source de l’unité principale. Pour plus de détails, voir “Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page 22).

Réglez la source de l’unité principale sur DVD.

L’appareil se met sous tension.

• Sur certaines unités principales, il n’est pas possible de choisir le

DVD comme source. Vous devez alors appuyer sur PWR de la télécommande pour commander la mise sous tension.

Pour mettre l’appareil hors tension, changez la source de l’unité principale.

Lorsque vous utilisez sans connexion Ai-NET, lisez la section “Réglage du commutateur du système” à la page 32 et réglez le “Commutateur du système” sur “ 2” (STANDALONE).

• Pour les DVD double face, lire une face du disque jusqu’à la fin, le retirer pour le retourner et lire l’autre face.

• Ne jamais insérer de disques de cartes de navigation car ils pourraient endommager le matériel. • Si le disque ne convient pas, qu’il est placé à l’envers ou qu’il est sale, “DISC ERROR” s’affiche. Ouvrez le volet et retirez le disque.

Ejection des disques

Permutation entre les modes NTSC et PAL

Appuyez sur c. N'oubliez pas de retirer le disque.

Appuyez sur PWR et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

• PAL est le format en vigueur et il n’est pas nécessaire de changer le réglage. Le système est réglé sur PAL au moment de la livraison.

OPEN Chargement et retrait des disques

Mettez l’appareil sous tension avant d’introduire ou de retirer les disques. (Se reporter à la page 8 “Mise sous et hors tension”.)

Chargement des disques

• Ne jamais fermer la porte pendant le déchargement d’un disque. Celui-ci risque d’être rayé ou l’appareil endommagé. • Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible de retirer le disque même si l’appareil est hors tension. Après que vous avez enlevé le disque, l’alimentation est coupée de nouveau automatiquement. • Lorsque vous coupez le contact ou chargez un disque (l'indication “LOADING” est affichée), le disque n'est pas éjecté, même si vous appuyez sur c.

Insérez le disque en orientant l'étiquette vers le haut.

Une fois le disque partiellement inséré, il pénètre automatiquement dans l'appareil. La lecture commence.

Si un menu apparaît à l’écran

Utilisez les touches numérotées (“0” à “9”) pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur ENT. • L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est désactivée. Dans ce cas, appuyez sur MENU pour activer la fonction PBC.

Arrêt de la lecture (PRE-STOP)

Lecture des DVD/CD vidéo Avertissement • Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles avec tous les disques DVD. Regardez les instructions particulières de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques. • Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le disque si nécessaire. • Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon cela pourrait provoquer des opérations erronées. • Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. • Si vous essayez d'exécuter une opération invalide (selon le type de disque qui est lu), la marque suivante est affichée sur l'écran du moniteur:

Appuyez sur L pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.

La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.

• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut manquer de précision.

Arrêt de la lecture

Appuyez sur L deux fois lors de la lecture. “STOP” s’affiche, et la lecture s’arrête. • La lecture s'arrête également lorsque L est maintenue enfoncée pendant plus de 2 secondes. • La lecture commence depuis le début lorsque la touche est enfoncée lorsque la lecture -/J est arrêtée.

Insérez un disque avec l'étiquette tournée vers le haut.

Pour charger des disques, reportez-vous à la section “Chargement et retrait des disques”, à la page 9. La lecture commence. Le témoin VIDEO du panneau avant s’illumine en ambre pendant la lecture.

Avance rapide/inversion rapide

En cas de pression prolongée pendant plus d’une seconde, le disque sera avancé/renversé à doublevitesse.

En cas de pression prolongée pendant plus de 5 secondes, le disque sera avancé/renversé à 8 fois la vitesse normale.

Le chapitre ou la piste change à chaque pression sur la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionnée commence. f: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante. g: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.

La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été sélectionné.

Lecture avec arrêt sur image (pause)

• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de titre n’ont pas été enregistrés.

• Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de titre. Maintenez enfoncée CLR pendant 2 secondes au moins pour effacer tous les numéros de titres. • Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de titre et reprendre la lecture normale. • La lecture commence automatiquement pour numéros de titre à deux chiffres même si ENT. dans la procédure 2 n'est pas pressée. • La lecture commence à partir du début de chapitre/numéro de piste en état de PRE-STOP.

2 Les “pistes” sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux.

Pendant la lecture, appuyer sur -/J.

Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture normale.

• Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.

• L’image ou le son risquent de s’arrêter pendant un court instant si le lecteur démarre à partir du mode de pause. Ceci n’est en aucun cas dû à un dysfonctionnement.

Lecture image par image

Appuyez sur -/J pour reprendre la lecture normale.

• Il n’y a pas de son en lecture image par image.

La lecture commence à partir du chapitre ou piste dont le numéro a été sélectionné.

• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de chapitre n’ont pas été enregistrés.

• Selon le nombre de chiffres entrés, la lecture peut commencer automatiquement, même si vous n’appuyez pas sur ENT. à l’étape 2. • Appuyez sur CLR pour annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Maintenez enfoncée CLR. pendant 2 secondes au moins pour effacer les numéros de “Chapter (Chapitre)” et de “Track (Piste)”. • Appuyez sur RETURN pour annuler le mode recherche de chapitre/piste et reprendre la lecture normale.

Relâchez f pour faire une pause, et appuyez sur

-/J pour la lecture.

• Il n’y a pas de son en lecture au ralenti.

• La lecture au ralenti n’est pas disponible lorsqu’on lit des diapositives. • Pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture peut changer ou la lecture peut sauter à l'image suivante selon le disque, mais ce n'est pas une défaillance. • La lecture arrière en vitesse lente n’est pas disponible.

Lecture à répétition de chapitre/piste/titre

Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques.

Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.

Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche.

↓ RPT CHAPTER Pour reprendre la lecture normale. (réglage au moment de la livraison)

Pour lire le piste à répétition.

Pour lire le disque entière à répétition.

Changement de piste audio

Les DVD peuvent comporter jusqu'à huit pistes audio différentes. Vous pouvez changer de piste en cours de lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque. • La nouvelle piste sélectionnée est utilisée comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette piste, la langue par défaut du disque est sélectionnée. • Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. • Un délai peut s'écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.

CD vidéo avec audio multiplex

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. La combinaison des canaux gauche (L) et droit (R) change à chaque pression sur la touche.

12-FR Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.

L’image passe par chacun des angles de prise de vue enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche. • Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain temps à se commuter. • Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux manières différentes. - En douceur: Le changement d’angle est progressif. - Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une image fixe est d’abord affichée et ensuite, l’angle change.

Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titres sont enregistrées, la langue des sous-titres peut être changée en cours de lecture, ou les sous-titres peuvent être masqués.

En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.

(Réglage au moment de la livraison)

• Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC.

Appuyez sur MENU pour désactiver la fonction PBC. • Avec certains disques, il n’est pas possible de commuter le mode de répétition.

LR → LL → RR → LR Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.

Changement de la langue des sous-titres (DVD seulement)

• Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps à commuter. • Avec certains disques, il n’est pas possible de changer les soustitres (langue des sous-titres) pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection à partir du menu du DVD. • La langue des sous-titres sélectionnée devient le réglage par défaut chaque fois que l’appareil est mis sous tension ou chaque fois que le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue, c’est la langue par défaut du disque qui est activée. • Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette option est désactivée. Conseils Commutation à partir du menu du disque Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio, l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque.

1 Appuyez sur MENU, sélectionnez la rubrique et appuyez ensuite sur ENT.

2 Appuyez sur 8, 9, ; ou : pour sélectionner la langue ou l’angle puis appuyez sur ENT. (Avec certains disques, ils peuvent être sélectionnés à l’aide des touches numérotées “0” à “9” pendant que le menu de langue ou le menu d’angle est affiché.)

Affichage de l’état du disque

(DVD seulement) Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture sur l'écran du moniteur.

Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (Affichage).

L’état de lecture est affiché pendant 5 secondes.

Numéro de titres sélectionné

Réglage de la répétition

Quand cet appareil est raccordé à une unité principale compatible AiNET ou à une unité principale AV compatible Ai-NET, le DVD vidéo peut être visionné indépendamment sur le moniteur.

Si un moniteur d’appoint pour siège arrière est raccordé, le DVD vidéo et audio peuvent être produits indépendamment sur le moniteur arrière. Par exemple, un DVD vidéo peut être visionné sur le moniteur avant ou arrière, tandis que vous écoutez un CD ou la radio avec l’unité principale.

Temps de lecture du chapitre

Lecture simultanée) de l’unité principale AV ou du moniteur avant. Appuyez sur V. OUT de la télécommande de cet appareil. Vous pouvez regarder un DVD/DC vidéo.

Affichage de l’état du disque

(CD vidéo seulement)

Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (Affichage).

L’état de lecture est affiché pendant 5 secondes. Systèm TV (NTSC ou PAL) Numéro de piste sélectionnée

Reportez-vous à la section “Fonction de sélection du moniteur arrière (AUX OUT)” du mode d’emploi de l’unité principale AV ou du moniteur avant pour sélectionner l’image DVD provenant de cette unité.

Si l’alimentation ou la clé d’allumage est désactivée sans annuler le mode de sortie vidéo, le réglage va démarrer en mode de sortie vidéo la prochaine fois que l’appareil est activé, et l’alimentation du DVA-5210 va rester en fonction même si la source est commutée avec l’unité principale ou l’unité principale AV, ou si vous essayez d’éteindre le DVA-5210. Si cela se produit, appuyez sur V.OUT pour annuler le mode de sortie vidéo.

• Si le moniteur n’a pas de fonction de sélection du moniteur arrière, le moniteur arrière ne peut pas être branché.

• Les touches à utiliser, etc. varient selon le produit. Pour plus d’informations reportez-vous au mode d’emploi du produit connecté.

Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture répétée.

“Chargement et retrait des disques”, à la page 9.

La lecture commence. Le témoin AUDIO CD du panneau avant s’illumine en ambre pendant la lecture.

Appuyez sur la touche g ou f pour sélectionner la piste désirée.

Appuyez sur g. Recherche rapide vers l'arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu'au début de la piste en suivante :

Recherche rapide vers l'avant :

Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

• Des informations de lecture des CD (numéro de piste,, texte, etc.) sont affichées sur le moniteur pendant la lecture.

• Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.

M.I.X. (Lecture aléatoire)

Appuyez sur M.I.X. en mode de lecture ou de pause. Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire. Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur M.I.X.

Pour plus d'informations concernant la lecture ou le stockage de fichiers MP3/WMA, reportez-vous aux pages 16 et 17 avant d'utiliser l'appareil. Il n'est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).

Insérez un disque contenant un fichier MP3/WMA avec l'étiquette vers le haut.

Pour charger des disques, reportez-vous à la section “Chargement et retrait des disques”, à la page 9. La lecture commence. Le témoin MP3/WMA du panneau avant s’illumine en ambre pendant la lecture.

Le menu de réglage s'affiche sur le moniteur.

LS E T U P DVD SETUP FOLDER 9

à la fois des données audio et des données MP3/WMA.

Les réglages sont enregistrés et le mode de réglage est désactivé.

• Si un disque est déjà inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque.

Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste désirée.

Retour au début de la piste en cours :

Appuyez sur g. Recherche rapide vers l'arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu'au début de la piste en suivante :

Recherche rapide vers l'avant :

Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

• Les informations de lecture MP3/WMA (numéro de dossier, numéro de fichier, les informations de tag, etc.) sont affichées sur le moniteur pendant la lecture.

• Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA. • Sur les disques MP3, il est possible qu’un certain laps de temps s’écoule avant que la lecture ne débute. • Certains disques sont impossibles à lire, en raison du logiciel de gravure ou de conversion MP3 utilisé. Si c’est le cas, essayez un autre logiciel. • L’appareil rembobine rapidement la plage en cours uniquement. • Aucun son n’est émis pendant l’avance rapide ou le rembobinage rapide.

(Réglage au moment de la livraison)

Appuyez une nouvelle fois sur M.I.X. et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture M.I.X.

Lecture répétitive

Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT. Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche.

RPT (FILE) ↓ MP3, dont le nom officiel est "MPEG-1 Audio Layer 3", est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

WMA ou "Windows Media™ Audio" correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération n'endommage en aucun cas la qualité du CD.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA Recherche d'un dossier/fichier

Vous pouvez afficher les noms des dossiers/fichiers et rechercher un dossier/fichier que vous souhaitez lire.

Appuyez sur LIST pendant la lecture.

La liste des noms de dossiers s'affiche. Chaque pression change de liste : Liste des noms de dossiers → Liste des noms de fichiers → Désactivation de l'affichage de la liste → Liste des noms de dossiers

ATTENTION A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.

Appuyez une nouvelle fois sur REPEAT et sélectionnez OFF pour arrêter la lecture répétitive.

• Appuyez sur RETURN pour désactiver le mode de recherche.

Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié

MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier "mp3" / "rmp", "wma". Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés

MP3 WMA sur le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet et le trait de soulignement.

Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir au maximum 255 fichiers et 255 dossiers.

Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CDROM, les CD-R et les CD-RW.

Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme

ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement.

Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l'écran.

C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d'échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié. Tag Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers MP3/WMA. MP3 : tag ID3 WMA : tag WMA Dossier racine Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.

Réglage de la langue

Cette fonction est idéale si vous voulez écouter en permanence en anglais. (Tous les disques ne permettent pas de modifier la langue par défaut. Dans ce cas, la langue par défaut définie en usine est appliquée.) Désignation du réglage: Language Autres réglages: MENU / AUDIO / SUBTITLE MENU: Choisissez la langue utilisée pour les menus (menu de titre, etc.). AUDIO: Choisissez la langue audio. SUBTITLE: Choisissez la langue des sous-titres affichés à l’écran.

LS E T U P LANGUAGES M E A U S U

ENT. Pour les codes de langue, se reporter à la “Liste des codes de langue” (page 25).

• Si vous changez le réglage de langue alors que le disque est à l’intérieur de l’unité, le réglage est décidé par l’une des opérations suivantes.

-Ejection du disque -Coupure de l’unité principale -Commutez la source sur l'unité principale. • Pour modifier temporairement la langue du disque actuel, utiliser soit le menu DVD, soit la procédure décrite dans le paragraphe “Changement de piste audio” (page 12). • Si le disque ne comporte pas la langue sélectionnée, c’est la langue par défaut du disque qui sera sélectionnée. • Langues réglées par défaut en usine: Langue Audio: AUTO Langue des sous-titres: AUTO Langue des menus: AUTO • Appuyez sur RETURN ou appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “RETURN”, puis appuyez sur ENT. pour revenir à l'écran précédent.

*1 Reportez-vous à “Lecture de données MP3/WMA” à la page 15.

*2 Reportez-vous à “Réglage personnailisé” à la page 20.

Réglage de l'écran TV

Les réglages sont enregistrés et le mode de réglage est désactivé.

18-FR Désignation du réglage: TV SCREEN Valeurs du réglage: 16:9 / 4:3 LB / 4:3 PAN

• Avec certains disques, l’image ne peut être réglée en accord avec le format d’écran sélectionné (pour plus de détails, reportez-vous aux explications sur la couverture du disque).

• Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’écran précédent. 16:9 (WIDE) Sélectionnez ce paramètre si l’appareil est connecté à un écran de télévision large. C’est le réglage usine par défaut. 4:3 LB (LETTER BOX) Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur habituel de format 4/3 (taille de télévision ordinaire). Il peut y avoir des bandes noires visibles en haut et en bas de l’écran (lorsqu’un film au format 16 : 9 est lu). L’épaisseur de ces bandes dépend du format d’origine utilisé pour l’enregistrement du film. 4:3 PAN (PAN- SCAN) Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur habituel de format 4/3. L’image va remplir tout l’écran de la télévision. Cependant, en raison des différences de format d’affichage, certaines parties sur les bords extrêmes du film ne seront pas visibles (lorsqu’un film au format 16 : 9 est lu).

Réglage du code de pays

Réglez le code de pays lors du réglage du niveau d’accès (contrôle parental). Désignation du réglage: COUNTRY CODE Valeurs du réglage: CODE

1 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “COUNTRY CODE”, puis appuyez sur ENT.

“COUNTRY CODE” est réinitialisé. COUNTRY CODE - - - 2 Utilisez les touches numériques “0” à “9” pour entrer le code de pays à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT. Exemple : “6869” pour l'Allemagne est entré COUNTRY CODE 6 8 6 9 • Si le code que vous entrez est erroné, “CODE ERROR” s’affiche et l’appareil revient à l’écran de configuration. • Pour les codes de pays, se reporter à la “Liste des codes de pays” (page 26, 27). • Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur CLR. De plus, appuyez CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer toutes les chiffres. • Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.

Réglage du niveau d’accès (contrôle parental)

Utilisez cette fonction pour restreindre le visionnage de certains films aux enfants trop jeunes. Désignation du réglage: PARENTAL Valeurs du réglage: Password

1 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “PARENTAL”, puis appuyez sur ENT.

Le mode de saisie du mot de passe est activé.

2 Utilisez les touches numériques “0” à “9” pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENT.

PARENTAL ∗ ∗ ∗ ∗ Les chiffres entrés s'affichent sous la forme “∗.“ A sa sortie d'usine, l'appareil possède le mot de passe par défaut 1111. L'écran d'entrée du niveau d'accès (PARENTAL LEVEL) apparaît. • Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur CLR. De plus, appuyez pendant au moins 2 secondes pour effacer toutes les chiffres. • Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent. • Si le mot de passe est erroné, l'appareil revient à l'écran SETUP. 3 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “PARENTAL LEVEL”. LS E T U P PARENTAL P A R E N T A L P A S SWO R D

Plus le chiffre est bas, plus le niveau d’accès est élevé.

• Appuyez sur RETURN ou appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “RETURN”, puis appuyez sur ENT. pour revenir à l'écran précédent. 5 Appuyez sur SETUP (Réglage). Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. • Si l’on souhaite changer le mot de passe, sélectionner “PASSWORD CHANGE” (Changer le mot de passe) et saisir ensuite le nouveau mot de passe (4 chiffres). • Noter le mot de passe sur un papier et le ranger en lieu sûr en cas d’oubli. • Sur les DVD non classés, la lecture ne sera pas restreinte même si le niveau d’accès a été réglé. • Une fois installé, le marquage des films reste en mémoire jusqu’à sa modification. Pour permettre la lecture de disques pour un public plus âgé ou pour annuler la censure parentale, la configuration doit être modifiée. • Tous les disques DVD ne fournissent pas une option de censure parentale. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non appropriés accessibles aux jeunes enfants. Conseils • Changement temporaire du niveau d’accès Certains disques nécessitent que l’on modifie le niveau d’accès réglé par défaut pendant la lecture. Le message apparaît sur l’écran du moniteur dans ce cas “PARENTAL LEVEL CHANGE OK?” • Pour changer le niveau parental et reproduire, appuyez sur ENT. • Pour reproduire sans changer le niveau parental, appuyez sur L. (Lorsque L est activée, la lecture sera réglée sur le mode niveau parental à l’aide du “Contrôle parental.” )

LPCM: Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio linéaires PCM de 48 kHz/ 16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz (pour les CD vidéo et audio).

• Appuyez sur RETURN ou appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner “RETURN”, puis appuyez sur ENT. pour revenir à l'écran précédent.

Réglage d'Ai-NET Utilisez l’unité principale compatible Ai-NET ou l’unité principale

AV raccordée pour afficher les informations du disque lu sur le DVA5210. Désignation du réglage: AI-NET SETUP Valeurs du réglage: FULL / TIME FULL: En cas de raccordement à une unité principale AV (par exemple, IVA-D300R) commercialisée à partir de janvier 2004. Les informations compatibles avec les affichages de ces unités principales AV sont transférées. D'origine, le réglage par défaut est FULL. TIME: En cas de raccordement à une unité principale AV compatible Ai-NET commercialisée avant décembre 2003 (notamment l’IVA-D900R) ou à une unité principale compatible Ai-NET. La durée de lecture et le numéro de plage à afficher sont transmis à l'unité principale. D'autres informations, notamment CD TEXT, les titres, etc. ne peuvent pas être affichées sur l'unité principale. Si vous choisissez le réglage FULL alors qu’une de ces unités principales est raccordée, elle ne peut pas reconnaître les informations provenant du DVA-5210 et la durée de lecture ainsi que le numéro de plage ne sont même pas correctement affichés.

Réglage du type de défilement

Définissez le type de défilement des informations CD TEXT des CD audio ou des informations de tag (nom d'album, nom d'artiste) des fichiers MP3/WMA. Désignation du réglage: TITLE SCROLL Valeurs du réglage: TYPE1 / TYPE2 TYPE1: Les informations CD TEXT et les informations de tag défilent simultanément. D'origine, le réglage par défaut est TYPE1. TYPE2: 2 lignes d'informations CD TEXT et d'informations de tag défilent à tour de rôle.

Réglage du défilement du titre

Il est possible de faire défiler les informations CD TEXT des CD audio ou les informations de tag (nom d'album, nom d'artiste) des fichiers MP3/WMA. Désignation du réglage: AUTO SCROLL Valeurs du réglage: AUTO / MANUAL Les informations CD TEXT et les informations de tag défilent automatiquement. MANUAL:Les informations CD TEXT et les informations de tag ne défilent pas. D'origine, le réglage par défaut est MANUAL. AUTO:

• Certaines unités principales compatibles Ai-NET affichent des informations sous une forme différente lorsqu'elles sont connectées.

• Les unités principales compatibles Ai-NET et les unités principales AV compatibles Ai-NET commercialisées avant décembre 2000 n’affichent pas correctement les informations provenant du DVA5210, même si vous choisissez le réglage TIME.

Grâce à cette fonction, l'opération que vous effectuez est confirmée par des tonalités qui diffèrent selon la touche sur laquelle vous appuyez. Désignation du réglage: BEEP Valeurs du réglage: ON / OFF ON: Active le mode de guidage sonore. Le réglage initial d'usine est BEEP ON. OFF: Désactive le mode de guidage sonore. Le signal sonore de guidage ne retentit pas sur pression d'une touche de l'appareil.

Notez que certaines fonctions ne peuvent être commandées à partir du

Fonctions possibles à partir de l’unité principale

Commutateur Appuyez à nouveau sur -/J pour reprendre la lecture.

• Sur certaines unités principales, il n’est pas possible de choisir le

DVD comme source. Vous devez alors appuyer sur PWR de la télécommande pour commander la mise sous tension. • Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactivez cette fonction PBC. • Le nom du disque, le nom de la piste et d’autres informations peuvent être affichés sur l’affichage de l’unité principale pour les CD musicaux compatibles avec le texte CD. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les caractères alphanumériques. Se référer au manuel d’instructions de l’unité principale pour plus de détails. • Dans le cas des fichiers MP3/WMA, les informations de tag (nom de disque/artiste, etc.) peuvent être affichées. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'unité principale. Il est impossible d'afficher les informations de tag sur certaines unités principales. • La fonction de lecture SCAN pour les CDs, MP3/WMA et les CD de vidéo ne peut pas être effectuée.

Les DVD offrent aussi plusieurs autres fonctions.

Sur les DVD, la densité des pistes et des cratères est le double de celle des CD, ce qui explique que les DVD peuvent contenir davantage de données dans un espace plus restreint.

Les films peuvent être accompagnés de sous-titres (jusqu'à

32 langues) et la langue des sous-titres souhaitée peut être sélectionnée à partir de la télécommande.

• Fonction multi-angle* (page 12)

Lorsque le DVD contient un film dont des scènes ont été filmées sous plusieurs angles, l'angle souhaité peut être sélectionné à partir de la télécommande.

Le fonctionnement varie selon le disque. Les écrans de sélection du scénario s'accompagnent d'instructions qui apparaissent au cours du déroulement du film. Il vous suffit de les suivre.

* Les fonctions de sélection de la langue de la piste audio, de la langue des sous-titres, des angles, etc. varient selon le disque. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.

DVD Longueur minimale des cratères 0,9 µm

équipée du son Surround Dolby Digital 5.1 canaux.

Le DVA-5210 exécute le décodage Dolby Digital lorsqu'il reproduit des signaux audio analogiques. Il s'agit alors d'un son à 2 canaux et non 5.1 canaux.

Dolby Pro Logic est la technologie utilisée pour décoder les programmes encodés en Dolby Surround. Le décodage Pro Logic restitue quatre canaux sonores (avant gauche/droit, centre et Surround arrière mono) à partir d'une source stéréo Pour cela, ce système fait appel à un décodeur Surround avancé à matrice sonore de haute qualité qui extrait les propriétés spatiales de l'enregistrement d'origine sans ajouter aucun son ou sans modifier le son de la source. * Le processeur audio numérique (PXA-H700) vendu séparément est nécessaire pour bénéficier pleinement du son Surround Dolby Pro Logic II.

LPCM (Linear PCM audio)

DTS Il s'agit d'un format de son numérique grand public du DTS Sound System. Ce système sonore de haute qualité a été développé par Digital Theater Systems Corp à l'intention des cinémas. DTS possède six pistes sonores indépendantes. Ce système restitue parfaitement l'ambiance du cinéma, que ce soit chez vous ou ailleurs. DTS est l'abréviation de Digital Theater System. * Pour profiter du son Surround DTS, vous avez besoin du processeur audio numérique DTS (PXA-H900, PXA-H700) vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit en outre posséder une piste son DTS. Le DVA-5210 intègre un décodeur audio stéréo DTS à 2 canaux. Des sorties audio analogiques sont disponibles.

24-FR LPCM est un format d'enregistrement du signal utilisé pour les

CD musicaux. Alors que les CD musicaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bits, les DVD sont enregistrés de 48 kHz/16 bits à 96 kHz/24 bits, offrant ainsi un son de meilleure qualité que les CD musicaux.

Niveaux d'accès (verrouillage parental)

Il s'agit d'une fonction du DVD qui limite la visualisation des films selon l'âge, conformément à la législation de protection des mineurs des différents pays. Le mode de restriction varie selon le DVD. Parfois, il n'est absolument pas possible de le lire alors que dans d'autres cas, certaines scènes sont coupées, voire même remplacées par d'autres. Saint-Vincent et les Grenadines Venezuela Vierges britanniques (Iles) Vierges américaines (Iles) Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.

Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.

• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Remplacez le fusible du fil de la batterie de l’appareil par un fusible d'intensité appropriée. Le son de lecture de disque est déformé. • Condensation d'humidité dans le module disque. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Un disque se trouve déjà dans le lecteur DVD. - Ejectez le disque et enlevez-le. • Le disque est mal inséré. - Réinsérez le disque en suivant les instructions de la section “Chargement et retrait des disques”. Avance rapide ou inversion impossibles. • Le disque est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le. L'emploi d'un disque endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture. Ecrans d'erreur. • Erreur mécanique - Appuyez sur c. Après que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnée ne résout pas le problème, consultez votre revendeur ALPINE. Le format MP3 n'est pas reproduit. • Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section “A propos du format MP3/WMA” pages 16-17, puis procédez à la récriture dans un format pris en charge par cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas. • Le moniteur n’est pas sous tension. - Mettre le moniteur sous tension. • Condensation. - Attendre un moment (environ 1 heure) que la condensation disparaisse.

- Commuter sur le mode souhaité.

• Le câble de raccordement au frein de stationnement n’est pas connecté. - Connecter le câble de raccordement au frein de stationnement et actionner le frein de stationnement. (Pour plus de détails, se référer aux instructions du moniteur) • Le frein de stationnement n’est pas activé. - Connecter le câble de raccordement au frein de stationnement et actionner le frein de stationnement. (Pour plus de détails, se référer aux instructions du moniteur) La lecture ne démarre pas. • Le disque est chargé à l’envers. - Vérifier le disque et l’introduire avec l’étiquette vers le haut. • Le disque est sale. - Nettoyer le disque. • Le disque chargé dans l’unité ne peut être reproduit. - Vérifier si le disque peut être reproduit. • Le verrouillage parental est activé. - Désactiver le contrôle parental ou modifier le niveau d’accès. • Le menu de paramétrage est affiché. - Appuyer sur SETUP (Réglage) pour désactiver le menu. L’image n’est pas nette ou présente du bruit. • Le disque est en avance ou inversion rapide. - L’image peut manquer de netteté, mais cela est tout à fait normal. • La batterie du véhicule est faible. - Vérifier la charge de la batterie et le câblage. (L’appareil risque de ne pas fonctionner normalement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts en charge) • Le tube fluorescent du moniteur est usé. - Remplacer le tube fluorescent du moniteur. L’image s’arrête de temps en temps. • Le disque est rayé. - Remplacer le disque par un disque non rayé. Impossible de mettre hors tension en changeant de source sur l’unité principale. (Uniquement en cas de raccordement d’une unité principale (AV) compatible Ai-NET) • Le fil de commutation (mise sous tension) de cette unité est branché. - Ne connectez pas le fil de commutation (mise sous tension) de cette unité en cas de raccordement d’une unité principale (AV) compatible Ai-NET.

Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez de nouveau sur c pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine. 2) Lorsqu'une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c , consulter le détaillant Alpine. • La température dans la voiture est trop basse. - Elevez la température dans la voiture à température normale. • Un disque contenant des données audio et des données JPEG a été inséré. - Réglez PLAY MODE sur “CD-DA”. (Consultez la section “Lecture de données MP3/WMA”, à la page 15.)

Caractéristiques techniques

NO DISC - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante: 1) Ouvrez le volet. 2) Appuyez sur c et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes.

Réponse en fréquence

DVD: 5 – 22.000 Hz (± 1 dB) (48 kHz échantillonnage) Puissance du laser

Niveau de sortie audio

Sortie auxiliaire: 1,2V/10 kohms Ai-NET: Si le disque ne s’éjecte pas, appuyez de nouveau sur c pendant au moins 3 secondes et éjectez le disque. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c, consulter le détaillant Alpine.

NE PAS FIXER LE FAISCEAU.

Installation et Raccordements

Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les précautions suivantes ainsi que les pages 3 et 4 de ce mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation correcte.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du DVA-5210. Ceci réduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit. • S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du DVA-5210 au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le DVA-5210 a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le DVA-5210 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de l'appareil.

NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: à l'horizontale. Précautions d’installation Veillez à retirer complètement la gaine de montage du produit.

Gaine de montage (Fournie) Glisser l'appareil du DVA-5210 dans le tableau de bord. Quand l'appareil est en place, vérifiez que les broches de verrouillage sont complètement vers le bas. Pour cela appuyer fermement sur l'appareil tout en poussant la broche de verrouillage vers le bas avec un petit tournevis. L'unité est maintenant verrouillée en place et elle ne sortira pas accidentellement du tableau de bord. Installer le panneau avant amovible. Dépose 1 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les broches de verrouillage vers le haut (voir schéma ci-dessus). Chaque fois qu'une broche est débloquée, tirer légèrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dévisser la broche suivante. 2 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé. <VOITURE JAPONAISE>

Conducteur de mise à la terre

Conducteur de mise à la terre

• Fixer le conducteur de mise à la terre de l'appareil à un point métallique propre en utilisant une vis (∗3) déjà fixée au châssis de la voiture.

Connecter chaque conducteur d'entrée provenant d'un amplificateur ou d'un égaliseur au conducteur de sortie correspondant provenant de l'arrière gauche du DVA-5210.

Connecter tous les autres conducteurs du DVA-5210 selon les détails décrits dans la section “RACCORDEMENTS”.

Ce connecteur est utilisé avec les entrées vidéo d’un autre produit vidéo (unité principale AV ou écran de télévision).

ENTRÉE DE TÉLÉCOMMANDE Blanc/marron

Vers le câble de sortie de la télécommande

Brancher ce câble sur la masse du châssis du véhicule. S’assurer que la connexion est reliée à un métal nu et la fixer solidement à l’aide de la vis à tôle fournie.

Vissez à une partie métalique de la carroserie du véhicule

• Câble de la batterie

Brancher ce câble sur le pôle positif (+) de la batterie du véhicule.

Lors du branchement avec l’unité principale AV compatible Ai-NET ou l'unité principale compatible Ai-NET, ne pas connecter le câble d’allumage.

Fusible Ces produits sont équipés d’un câble fibre optique qui vient se brancher directement sur la borne de sortie numérique du DVA-5210. • Connecteur Ai-NET (gris) Le brancher sur le connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre produit équipé de Ai-NET. • Prise de lecture de la télécommande La brancher sur le capteur de la télécommande. Elle ne sert à rien lorsqu’un écran doté d’un capteur de télécommande intégré est utilisé. Le capteur de télécommande est nécessaire lorsqu’un écran ou une unité de navigation d’une autre marque sont connectés.

Capteur de télécommande

(vendu séparément)

• Se reporter également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système.

Réglage du commutateur du système

Réglez-le selon que vous souhaitez utiliser une unité principale compatible Ai-NET ou une unité principale AV compatible Ai-NET raccordée à cet appareil. N'oubliez pas de régler le commutateur du système avant de fixer le DVA-5210.

2 Si vous réglez sur 2 alors qu'une unité principale (AV) compatible Ai-NET est raccordée, il est possible que vous ne puissiez plus commander l'appareil à partir de l'unité principale, ou écouter certains appareils externes, etc. D'origine, le réglage par défaut est 1. 2: En cas de raccordement à une unité principale non compatible Ai-NET ou à une unité principale d'une autre marque.

• Après avoir effectué les connexions, il est nécessaire de changer les réglages de système du DVA-5210. Avant d’installer le produit, voir “Réglage du commutateur du système” à la page 32 et “Réglage d'Ai-NET” à la page 21. • Lors de la connexion du DVA-5210 avec une unité principale ou une unité principale AV compatible Ai-NET, ne pas brancher le câble d’alimentation interconnecté (Allumage). • Si vous raccordez le DVA-5210 simultanément à un écran de télévision Alpine et à une unité principale AV compatible Ai-NET, le câble d’entrée de télécommande (blanc/brun) des deux appareils doit être raccordé. Ne pas effectuer cette opération empêchera le fonctionnement de la télécommande. Lors de connexions avec une marque d’écran de télévision différente, utiliser l’unité de réception de la télécommande optionnelle.

Branchement d’une unité principale non compatible Ai-NET, un processeur audio numérique

(PXA-H700, PXA- H900, etc.) et un écran de télévision Commutateur du système 1 2

Le réglage du système du DVA-5210 doit être fait après la connexion.

Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, se reporter “Réglage du commutateur du système” à la page 32 et “Réglage d'Ai-NET” à la page 21.

Commutateur du système

Réglage de Ai-NET Réglage

2 (STANDALONE) - • Lors d’une connexion avec une marque d’écran de télévision différente, il n’est pas nécessaire de connecter le cordon d’entrée de la télécommande (blanc/marron). Utiliser l'unité de réception de la télécommande optionnelle. • Soyez certain de brancher le câble d'alimentation interconnecté (Allumage). • Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. Respecter les points suivants lors de l’utilisation d’un câble à fibre optique. • Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm. • Ne rien placer sur le câble à fibre optique.

Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, se reporter “Réglage du commutateur du système” à la page 32 et “Réglage d'Ai-NET” à la page 21.

Commutateur du système

Réglage de Ai-NET Réglage

Unité principale AV disponible après Unité principale AV disponible avant décembre janvier 2004 (IVA-D300R, etc.) • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). Respecter les points suivants lors de l’utilisation d’un câble à fibre optique. • Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon inférieur à 30 mm. • Ne rien placer sur le câble à fibre optique.

Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d’alimentation interconnecté (Allumage).

Borne AUX d'entrée de audio (AUX1)

Unité d'interface AV TME-M790, etc

Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, se reporter “Réglage du commutateur du système” à la page 32 et “Réglage d'Ai-NET” à la page 21.

Commutateur du système

Réglage de Ai-NET Réglage

Unité principale AV disponible après Unité principale AV disponible avant décembre janvier 2004 (IVA-D300R, etc.) • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV).

Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d’alimentation interconnecté (Allumage).

5 Touche -/J Permute les modes de lecture et de pause.

• Accède à la position souhaitée sur le disque. • Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour revenir en arrière à double vitesse. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour revenir en arrière à 8 fois la vitesse normale.

7 Touche L Effectue le PRE STOP. Appuyez à nouveau pour annuler

PRE STOP et arrêter la lecture.

36-FR Affiche à l’écran l’état de la lecture.

Mode CD : Appuyez sur cette touche pour avancer au début de la piste suivante. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement.

Mode MP3/WMA : Appuyez sur cette touche pour avancer au début du fichier suivant. DVD/CD vidéo : • Accède à la position souhaitée sur le disque. • Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde pour avancer le disque à double vitesse. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes pour avancer le disque à 8 fois la vitesse normale. • Si vous appuyez sur cette touche et si vous la maintenez enfoncée quand le mode pause est activé, le disque est lu à vitesse lente. • L'image avance d'un cadre à la fois à chaque pression de la touche en mode pause.

, Clavier numérique

Utilisation de la télécommande en option

(RUE-4191) Réglez le sélecteur de mode sur “EXT DVD” pour commander cet appareil.

# Permet de basculer entre chapitre, plage et fichier.

Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/arrière. $ Active le rétroéclairage des touches de la télécommande. % Sélectionne/valide un élément affiché à l’écran.

+ Réglez ce sélecteur sur “EXT DVD” pour commander cet appareil.

% 5 Affiche le menu DVD. Maintenez cette touche enfoncée pour accéder à l’écran SETUP (réglage initial). 6 Affiche l’état de la lecture. Maintenez cette touche enfoncée pour afficher le menu du titre. 7 Permet d’entrer des numéros. 8 Change d’angle. Maintenez cette touche enfoncée pour basculer en mode M.I.X. 9 Change de sous-titre. ! Permute les modes de lecture et de pause. " Commande la mise sous/hors tension. Maintenez cette touche enfoncée pour basculer entre les systèmes NTSC et PAL.

Tout autre commentaire ou demande doit

être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany 4. Tienda de accesorios automovilísticos 5. Otros

Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad está instalada:

Marca: Año de compra: