DVA-5205P - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVA-5205P ALPINE au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD/CD |
| Formats supportés | DVD, Video CD, CD audio |
| Compatibilité audio | Dolby Digital, DTS Digital Out |
| Interface réseau | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture de DVD, CD, Video CD |
| Sorties audio | Non précisé |
| Sorties vidéo | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus (multilingue) |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Technologie audio | Dolby Digital, DTS |
| Support de disque | DVD, CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVA-5205P ALPINE
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVA-5205P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVA-5205P de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI DVA-5205P ALPINE
- OWNER’S MANUAL (Page 2-71) Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
- MODE D’EMPLOI (Page 72-141) Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
- MANUAL DE OPERACION (Página 142-211) Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro. DIGITAL VIDEO Précautions Avertissement Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. Le visionnage d'un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Précautions Attention Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Précautions Température Assurez-vous que la température interne du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension. Condensation d’humidité Si le son vacille pendant la lecture de CD, l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore. Disque endommagé Ne pas reproduire un disque craqué, déformé ou endommagé sous peine d’endommager sévèrement le mécanisme de lecture. Entretien En cas de problème, n’essayez pas de réparer la panne vous-même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension. Insertion des disques Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. L’écoute d’un disque sur une route très cahoteuse peut provoquer des sauts de son, mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur. Disques à forme irrégulière Veillez à n’utiliser que des disques sans aucune irrégularité avec cet appareil. Les bords extérieur et intérieur doivent être ronds et unis. L’utilisation de disques à forme irrégulière pourrait endommager le mécanisme. Disques neufs Par mesure de protection, le lecteur éjecte automatiquement un disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo-bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Emplacement de montage N’installez pas le DVA-5205P dans un endroit exposé:
directement au soleil ou à la chaleur à l’humidité et à l’eau à la poussière à des vibrations excessives
- Précautions Avertissements et Attention p. 72
- Table des matières p. 75
- Guide rapide Au sujet des DVD p. 76
- Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD p. 77
- Quand vous utilisez la télécommande p. 78
- Chargement et retrait des disques p. 79
- Mise sous tension et hors tension p. 80
- Commutation entre une configuration NTSC et PAL p. 81
- Réglage du volume p. 81
- Lecture des disques p. 82
- Arrêt de la lecture p. 83
- Avance rapide/inversion rapide p. 84
- Localisation des débuts de chapitres ou de pistes p. 84
- Arrêt sur image (pause) p. 85
- Lecture image par image p. 85
- Lecture au ralenti p. 85
- Fonctions pratiques Recherche par numéro de titre p. 86
- Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste p. 87
- Recherche par temps écoulé p. 88
- Lecture à répétition de chapitre/piste/titre p. 89
- Changement de la langue de la bande son p. 89
- Changement de l’angle de prise de vue p. 90
- Changement de la langue des sous-titres p. 90
- Affichage des sous-titres p. 91
- Affichage de l’état du disque p. 91
- Sortie vidéo allumée/éteinte (ON/OFF) p. 93
- SET UP Modification des réglages par défaut Modification des réglages par défaut (paramétrage) p. 94
- Modification des réglages de langue p. 94
- Modification des réglages de l’écran TV p. 96
- Changement du code de pays p. 97
- Réglage du niveau d’accès (contrôle parental p. 98
- Changement du réglage de Down Sampling p. 100
- Modification des réglages de la sortie numérique p. 102
- Modification des réglages de la LED indicatrice p. 104
- Réglage personnalisé – Modification du réglage des sous-titrages pour malentendants p. 105
- Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET p. 106
- Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL p. 108
- Processeur audio numérique (optionnel) Utilisation du processeur audio numérique (optionnel) p. 110
- Réglage de l’égaliseur paramétrique p. 111
- Modification des réglages “surround” p. 112
- Mémorisation des réglages “surround” p. 113
- Rappel des réglages “surround” p. 114
- Réglage de la compensation de temps p. 115
- Utilisation du mode Pro Logic p. 115
- REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs p. 116
- REGLAGE – Réglage de l’image acoustique p. 117
- REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière p. 118
- REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur central p. 119
- REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière p. 120
- REGLAGE – Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume p. 121
- REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs p. 122
- MODE – Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance p. 123
- MODE – Réglage du subwoofer p. 124
- MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation p. 125
- Fonctionnement à partir de l’unité principale (CDA-7865R) Fonctionnement à partir de l’unité principale p. 126
- Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale p. 128
- Autres Terminologie p. 130
- Liste des codes de langue p. 131
- Liste des codes de pays p. 133
- En cas de problème p. 136
- Spécifications p. 137
- Fonctions des touches de la télécommande p. 138
Au sujet des DVD Au sujet des DVD Les CD audio et les DVD comportent des sillons (pistes) dans lesquels les données numériques sont enregistrées. Les données sont représentées par des trous microscopiques gravés dans la pistes – ces trous sont lus par le faisceau laser pour lire le disque. Sur les DVD, la densité des pistes et des trous microscopiques est deux fois plus importante que celle des CD, donc, les DVD contiennent plus de données sur moins d’espace que les CD. CD-ROM Longueur de bit minimale, 0,9 µm
- Fonction sous-titres* (page 90) Les films peuvent incorporer des sous-titres allant jusqu’à 32 langues différentes. La langue des sous-titres souhaitée peut être choisie à l’aide de la télécommande. 1,2 mm 0,6 mm 0,6 mm
- Fonction scénarios multiples* Avec cette fonction, un film unique incorpore plusieurs scénarios. Il est alors possible de les sélectionner individuellement pour voir les versions différentes du même film. Le fonctionnement diffère d’un disque à l’autre. La sélection des scénarios et les instructions apparaissent pendant la projection. Suivre simplement les instructions. Pas de piste, 0,74 µm Un disque de 12 cm peut contenir un film ou quatre heures de musique. De plus, les DVD fournissent une finesse d’image de grande qualité avec des couleurs éclatantes grâce à une résolution horizontale supérieure à 500 lignes (en comparaison des 300 lignes maximum d’une cassette vidéo VHS). En rajoutant un processeur audio optionnel (PXA-H510), vous pouvez recréer la puissance et le rendu d’un cinéma ayant le Dolby Digital 5.1-channel Surround.
- Audio multiple* (page 89) Les films peuvent être enregistrés à concurrence de huit langues différentes. La langue souhaitée peut être choisie à l’aide de la télécommande.
- Fonction angle de prise de vue* (page 90) Lorsqu’un DVD contient un film à plusieurs angles de prise de vues, l’angle souhaité peut être sélectionné à l’aide de la télécomPas de piste, mande. 1,6 µm DVD Longueur de bit minimale, 0,9 µm En addition, les DVD offrent toute une palette de fonctions. Remarque: * Les fonctions langues de bande son, langues de sous-titres, angles de prise de vue, etc., diffèrent d’un disque à l’autre. Pour plus de détails, se reporter aux instructions sur la couverture du disque. Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD Disques pouvant être lus sur ce lecteur DVD
- Disques pouvant être lus Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur ce lecteur DVD. Les autres disques ne peuvent être lus. Marque (logo) Contenu Dimensions enregistré du disque Durée de lecture maximum Disque à simple face Environ 4 heures 12 cm* DVD Vidéo Disque à double face Environ 8 heures Audio Vidéo (films animés) Disque à simple face Environ 80 minutes
- Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être lu) Ce lecteur DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 2 (ou ALL (toutes les autres)). Les disques DVD sans “2” ou sans la marque “ALL” montrée ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur DVD.
- CD Vidéo Ce lecteur de DVD est compatible avec les CD vidéo à commande de lecture PBC version 2.0. “PBC” est une fonction permettant d’utiliser les menus enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations sous forme de boîtes de dialogue.
- Terminologie des disques Titre Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque. Chapitre Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées Chapitres Environ 12 cm Audio (Chapters). Ces chapitres peuvent corres74 minutes pondre à des scènes ou à des sélections DIGITAL VIDEO Vidéo musicales spécifiques. Vidéo (films Environ animés) 8 cm
- Ce produit inclut une technologie de protection 20 minutes des droits qui est protégée par des garanties VIDEO CD de méthodes de certains brevets américains et Environ 12 cm d’autres droits de propriété intellectuelle 74 minutes appartenant à Macrovision Corporation et Audio d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette Environ 8 cm musicaux (CD simple) 20 minutes technologie de protection des droits doit être autorisé par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un usage domestique ou
- DVD à double couche compatible disque DVD d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.
- Disques ne pouvant être lus
- Fabriqué sous licence de Dolby DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, CDLaboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et la R/CD-RW, CD photo, etc. marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories.
- “DTS” et “DTS Digital Out” sont les marques déposées de Digital Theater Systems, inc. 8 cm Disque à double face Environ 160 minutes
Quand vous utilisez la télécommande Quand vous utilisez la télécommande
- Commutateur de mode Pour faire fonctionner le lecteur DVD, assurez-vous que le commutateur de mode est sur la position “DVD”. Les opérations DVD sont montrées comme caractères bleus sur la télécommande. Remplacement des piles Ouverture du couvercle des piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches, le couvercle sera retiré. DVD / AUDIO Remplacement des piles La commutation vers le mode “AUDIO” rend aussi possible le pilotage d’appareils audio Alpine. Les opérations audio sont montrées comme caractères blancs sur la télécommande.
- Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande dans un rayon de 2 mètres.
- La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumière du soleil.
- La télécommande est un petit appareil de précision ultra-léger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement et une réponse faible des touches, prenez soin des choses suivantes: - Eviter tout choc. - Ne pas la mettre dans une poche de pantalon. - Eloigner de la nourriture, de l’humidité et de la saleté. - Ne pas mettre en plein soleil. Retirez les piles usées. Insérez des piles neuves en faisant correspondre les polarités (+) et (–) comme montré dans le diagramme à l’intérieur de la télécommande.
Fermeture du couvercle Poussez le couvercle dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’un cliquetis se fasse entendre. Remarque: Utiliser 2 piles de modèle AA. Avertissement N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Chargement et retrait des disques Chargement et retrait des disques DVD Video CD
Mettez l’appareil sous tension avant d’introduire ou de retirer les disques. (Se reporter à la page 80 “Mise sous tension et hors tension”.) Chargement de disques Appuyez doucement sur la porte et faites-la glisser vers le bas. POW Refermez la porte. Ne pas oublier de refermer la porte pour éviter que la poussière ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
OPEN DVD Introduisez le disque avec l’étiquette portant le texte et les figures vers le haut. Une fois que le disque est partiellement introduit, son chargement se termine automatiquement. La lecture commence. Retrait des disques Appuyez doucement sur la porte et faites-la glisser vers le bas. Le disque sera automatiquement éjecté partiellement. DVD Si le disque n’est pas retiré, il sera automatiquement rechargé dans l’appareil après un certain temps. POW
- Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible d’insérer un disque même si l’appareil est hors tension. Ensuite, l’appareil se met automatiquement sous tension.
- Pour les DVD double face, lire une face du disque jusqu’à la fin, le retirer pour le retourner et lire l’autre face. Se reporter aux instructions de la couverture du disque (“Face 1”/“Face 2”).
- Ne jamais insérer de disques de cartes de navigation car ils pourraient endommager le matériel.
- Si le disque ne convient pas, qu’il est placé à l’envers ou qu’il est sale, “DISC ERROR” s’affiche. Ouvrez le volet et retirez le disque. OPEN DVD Remarques:
- Si la clé de contact se trouve sur ACC ou ON, il est possible de retirer le disque même si l’appareil est hors tension. Après que vous avez enlevé le disque, l’alimentation est coupée de nouveau automatiquement.
- Le disque ne sera pas éjecté en mode ACC OFF ou en mode de chargement de disque (“LOADING” est affiché), même si la porte est ouverte. Attention Ne jamais fermer la porte pendant le déchargement d’un disque. Celui-ci risque d’être rayé ou l’appareil endommagé.
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur la touche “POWER”. L’appareil se met sous tension. POWER NTSC/PAL l’appareil est raccordé à une Attention Lorsque unité principale Alpine Si le DVA-5205P est branché à un autre appareil que le CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R (ex.: CVA-1000R), la configuration par défaut du DVD doit être changée. Regardez la page 106, “Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET”pour changer le paramétrage au mode CD et regardez la page 108, “Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL” pour changer le paramétrage au mode ON avant son utilisation. POWER Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez à nouveau sur la touche “POWER”. NTSC/PAL Mémoire de position de lecture
- Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source vidéo, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. La mémoire de position de lecture est désactivée quand le disque est enlevé ou le commutateur de réinitialisation enfoncé. Remarques:
- Lorsque cet appareil est branché à une unité principale compatible Ai-NET, il y a un délai de 3 secondes pendant la mise sous tension avec la télécommande. Cela est provoqué par les systèmes de communications des différents appareils et ce n’est pas un défaut.
- Lorsque l’appareil est connecté à une unité principale compatible Ai-NET, il ne peut être mis hors tension avec la télécommande. Mettez le DVA-5205P hors tension en coupant l’alimentation de l’unité principale. Pour plus de détails, voir “Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page 126).
- Lire ce manuel Conseils Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture DVD Video CD
Appuyez sur la touche d’arrêt pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire. Appuyez sur la touche “L” pendant la lecture. Conseils CHG
- Utilisation de la fonction PRESTOP (DVD, CD vidéo uniquement) Lorsque la fonction PRE-STOP est utilisée, l’emplacement où la lecture a été arrêtée est enregistré en mémoire et la lecture reprend à partir de cet emplacement. Appuyez une fois sur la touche “L” pendant la lecture. “PRE-STOP” est affiché. CHG Appuyez sur la touche “ : ” en mode PRE-STOP. La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.
Indiquent les disques avec lesquels la fonction peut être utilisée. DVD ...DVD Video CD ...CD vidéo
...CD Musicaux Ceci indique une explication supplémentaire sur le fonctionnement du système. Commutation entre une configuration NTSC et PAL Réglage du volume Commutation entre une configuration NTSC et PAL Réglage du volume Réglez le volume pour le raccordement au processeur audio-numérique seulement (PXA-H510). Commutez la configuration de la sortie vidéo sur NTSC ou PAL suivant le type de téléviseur et la méthode d’enregistrement de disque utilisée. Faites tourner l’encodeur rotatif vers la droite ou la gauche. Appuyez sur “NTSC/ PAL” pendant au moins POWER 5 secondes. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume. Tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume. NTSC/PAL
- PAL est le format en vigueur et il n’est pas nécessaire de changer le réglage. Le système est réglé sur PAL au moment de la livraison.
- La configuration de la sortie d’image doit être correcte. Autrement, le message suivant apparaîtra et la lecture ne commencera pas : VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT (le système de signal vidéo n’est pas correct). Conseils
- Utilisation des touches numérotées VOL U
Remarque: Si un produit Ai-NET (unité principale) a été raccordé en plus du processeur audio-numérique (PXA-H510), ou si cet appareil est raccordé directement à un moniteur TV, réglez le volume sur l’appareil raccordé. DVD Video CD
Voici comment s’utilisent les touches numérotées, en particulier la touche “+10”. Pour entrer 10: Appuyez une fois sur la touche “+10”, puis sur la touche “0”. Pour entrer 16: Appuyez une fois sur la touche “+10”, puis sur la touche “6”. Pour entrer 23: Appuyez deux fois sur la touche “+10”, puis appuyez sur la touche “3”.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche “+10”, le chiffre augmente de
- Avec certains DVD, certaines opérations sont invalides. De telles opérations sont impossibles avec ces DVD.
- Les fonctions DVD décrites dans ce manuel ne sont pas possibles avec tous les disques DVD. Regardez les instructions particulières de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques.
- Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le disque si nécessaire.
- Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon cela pourrait provoquer des opérations erronées.
- Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source vidéo, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. La mémoire de position de lecture est désactivée quand le disque est enlevé ou le commutateur de réinitialisation enfoncé. Appuyez sur la touche “ :”. La lecture commence.
0 〜 9 、 +10 DVD Video CD SOURCE SLOW DVD Video CD
- Si un menu apparaît à l’écran Sur les DVD et CD vidéo avec commande de lecture PBC, des pages de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ci-après pour que la lecture commence. Remarque: Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être affiché en appuyant sur la touche “MENU” ou “TITLE” (pendant au moins 2 secondes).
Arrêt de la lecture Menu de DVD Utilisez la manette ou les touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pour sélectionner la rubrique souhaitée, puis appuyez sur la touche “ENT” ou
Appuyez sur la touche d’arrêt pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.
Arrêt de la lecture Appuyez sur la touche “L” pendant la lecture. CHG
+10 SOURCE SLOW Conseils Remarque: Avec certains disques, il n’est pas possible de sélectionner les rubriques de menu à l’aide des touches numérotées (“0” à “9” et “+10”).
- Utilisation de la fonction PRESTOP (DVD, CD vidéo uniquement) Lorsque la fonction PRE-STOP est utilisée, l’emplacement où la lecture a été arrêtée est enregistré en mémoire et la lecture reprend à partir de cet emplacement. Appuyez une fois sur la touche “L” pendant la lecture. “PRE-STOP” est affiché. CHG Menu de CD vidéo Utilisez les touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur la touche “ENT” ou “ :”.
Appuyez sur la touche “ : ” en mode PRE-STOP. La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.
- Annulation de la fonction PRE-STOP Appuyez de nouveau sur la touche “ L” en mode PRE-STOP ou éjectez le disque et mettez l’appareil hors tension ou encore coupez le contact pour effacer la mémoire. ENT
SOURCE SLOW Remarques:
- Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut manquer de précision.
- La lecture reprend à partir du début du disque chaque fois que l’allumage est coupé ou autre source Ai-NET est sélectionnée. Remarque: L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est désactivée. Dans ce cas, appuyez sur la touche “MENU” pour activer la fonction PBC.
Avance rapide/inversion rapide Localisation des débuts de chapitres ou de pistes Avance rapide/ inversion rapide DVD Video CD
Pendant la lecture, A.PROC appuyez sur la touche “ ” (inversion rapide) ou “ ” (avance rapide) pendant au moins 2 secondes.
A. PROC MUTE RPT DEFEAT Appuyez sur la touche “ :” pour reprendre la lecture normale. SOURCE SLOW Remarques:
- Le son et les sous-titres ne fonctionnent pas en avance et inversion rapide.
- Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les menus peuvent réapparaître pendant l’avance rapide et l’inversion rapide. Localisation des débuts DVD de chapitres ou de pistes Pendant la lecture, appuyer sur la touche “ ” ou “ ”.
A.PROC Le chapitre ou la piste change à chaque pression sur la touche et la lecture du chapitre ou de la piste sélectionnée commence. DEFEAT RPT f: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante. : Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.
Arrêt sur image (pause) Lecture image par image Lecture au ralenti Remarque: Certains DVD ne comportent aucun chapitre. Explications supplémentaires Les “Chapitres” sont les divisions correspondantes aux films ou aux albums musicaux enregistrés sur les DVD. Les “Pistes” sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux. Arrêt sur image (pause) Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche “
Appuyez sur la touche “:” pour reprendre la lecture normale. DVD Video CD
MUTE SOURCE SLOW Remarques:
- Il n’y a pas de son lors des arrêts sur image.
- Lorsque la lecture commence après 5 minutes de pause sur image (pause), l’image ou le son peuvent s’arrêter un court instant, mais ce n’est pas une défaillance. Lecture image par image En mode pause, appuyez sur la touche “
DVD Video CD MUTE Le film avance image par image à chaque pression sur cette touche. Appuyez sur la touche “ :” pour reprendre la lecture normale. SOURCE SLOW Remarque: Il n’y a pas de son en lecture image par image. Lecture au ralenti DVD Video CD Pendant la lecture, appuyez sur la touche “SLOW” (Ralenti) pendant au moins 2 secondes. SOURCE SLOW Appuyez sur la touche “ :” pour reprendre la lecture normale. SOURCE SLOW Remarques:
- Pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture peut changer ou la lecture peut sauter à l’image suivante selon le disque, mais ce n’est pas une défaillance.
- Il n’y a pas de son en lecture au ralenti.
- La lecture au ralenti n’est pas disponible lorsqu’on lit des diapositives.
Recherche par numéro de titre Recherche par numéro de titre DVD Utilisez cette fonction pour localiser facilement les emplacements sur le DVD à l’aide du menu titre de DVD. ENT LIST GO TO TITLE DISP MENU SET BAND Pendant la lecture, appuyez sur la touche “GO TO” (Aller à). LIST GO TO TITLE Le mode se commute à chaque pression sur la touche. Sélectionner “TITLE” (Titre). RTN
V.O TITLE CHAPT TIME Entrez le numéro du titre souhaité pour la lecture à l’aide des touches numérotées (“0” à “9”). Lecture normale
CLR (Lorsque le titre numéro 1 est saisi)
- Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de titre n’ont pas été enregistrés.
- La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le numéro de titre. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”.
- Appuyez sur la touche “CLR” (Effacer) pour annuler le dernier chiffre du numéro de titre. Appuyez sur “CLR” pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de titres.
- Appuyez sur la touche “RTN” pour annuler le mode recherche de titre et reprendre la lecture normale. Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste Appuyez sur la touche “ENT”. ENT La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été sélectionné. DVD Video CD Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste Utilisez cette fonction pour se placer facilement aux débuts des chapitres ou des pistes du disque. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “GO TO” (Aller à). Le mode se commute à chaque pression sur la touche. Sélectionnez “CHAPT” (chapitre) ou “TRACK” (piste). Remarques:
- Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de chapitre n’ont pas été enregistrés.
- La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le numéro de chapitre ou de piste. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”.
- Appuyez sur la touche “CLR” (Effacer) pour annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/ piste. Appuyez sur “CLR” pendant au moins 2 secondes pour effacer les numéros de “chapitres” et de “pistes”.
- Appuyez sur la touche “RTN” pour annuler le mode recherche de chapitre/piste et reprendre la lecture normale.
- Avec les disques vidéo avec commande de lecture (PBC), la fonction de “recherche directe par numéro de piste” n’est pas possible avec l’état PBC ON. Appuyez sur la touche “MENU” pour désactiver la fonction PBC. Appuyez sur la touche “ENT”. La lecture commence à partir du chapitre ou piste dont le numéro a été sélectionné. ENT LIST GO TO TITLE DVD vidéo TITLE CHAPT TIME Lecture normale CD vidéo/CD TRACK TIME Lecture normale Entrez le numéro de chapitre ou de piste souhaité pour la lecture à l’aide des touches numérotées (“0” à “9”).
(Lorsque le chapitre numéro 12 est saisi)
Recherche par temps écoulé Recherche par temps écoulé DVD Video CD
Utilisez cette fonction pour effectuer une recherche en spécifiant le temps écoulé. ENT LIST GO TO TITLE DISP MENU Pendant la lecture, appuyez sur la touche “GO TO” (Aller à). Le mode se commute à chaque pression sur la touche. Sélectionnez “TIME”. SET BAND RTN
TIME Lecture normale Entrez le temps écoulé à partir duquel on souhaite que la lecture commence à l’aide des touches numérotées (“0” à “9”).
CLR (Lorsqu’un temps de 1 heure 30 minutes est saisi comme temps écoulé)
- Saisissez d’abord l’heure, suivie des minutes et ensuite des secondes.
- La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le temps écoulé. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”.
- Appuyez sur la touche “CLR” (Effacer) pour annuler le dernier chiffre du temps écoulé. Appuyez sur “CLR” pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les temps réglés.
- Appuyez sur la touche “RTN” pour annuler le mode recherche par temps écoulé et reprendre la lecture normale.
- Avec les DVD, la précision de la fonction de recherche par temps écoulé diffère d’un disque à l’autre.
- Avec les disques vidéo avec commande de lecture (PBC), la fonction de “recherche par temps écoulé” n’est pas possible avec l’état PBC ON. Appuyez sur la touche “MENU” pour désactiver la fonction PBC. Lecture à répétition de chapitre/piste/titre Changement de la langue de la bande son Appuyez sur la touche “ENT”. La lecture commence à partir du temps écoulé spécifié. ENT Changement de la langue de la bande son DVD Video CD Sur les DVD comportant plusieurs modes audio ou une bande son enregistrée en plusieurs langues, la langue de la bande son peut être changée en cours de lecture. DVD Lecture à répétition de chapitre/piste/titre Video CD
Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “RPT”. RPT DISC Le mode de répétition se commute à chaque pression sur la touche.
AUDIO Le son commute entre les différents modes audio enregistrés sur le disque à chaque pression sur la touche. Remarques:
- La langue sélectionnée par défaut est active lors de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue, c’est la langue par défaut de disque qui est activée.
- Avec certains disques, il est impossible de changer la langue audio pendant la lecture.
- Le changement de langue peut prendre un certain temps à se commuter.
- CD vidéo avec audio multiplex DVD Chapitre Titre Rptition sur arrt Video CD Pendant la lecture, appuyez sur la touche “AUDIO” pendant au moins 2 secondes. Pour lire les chapitres rptition. Pour lire les titres rptition. Pour reprendre la lecture normale. (rglage par dfaut)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche “AUDIO” pendant au moins 2 secondes. Disque Rptition sur arrt AUDIO La combinaison des canaux gauche (L) et droit (R) change à chaque pression sur la touche.
Pour lire les pistes rptition. Pour lire les disques entires rptition. (rglage par dfaut) Remarque: Les modes de répétition de piste et de disque ne peuvent pas être utilisés avec les CD vidéo avec commande de lecture PBC. Appuyez sur la touche “MENU” pour désactiver la fonction PBC.
Changement de l’angle de prise de vue Changement de la langue des sous-titres Changement de l’angle de prise de vue ENT DISP MENU SET LIST GO TO TITLE SOURCE SLOW DVD Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “ANGLE” pendant au moins 2 secondes.
ANGLE L’image passe par chacun des angles de prise de vue enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche. DISP. TUNER
- Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain temps à se commuter.
- Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux manières différentes. - En douceur : Le changement d’angle est progressif. - Sans raccord : Lorsque l’angle commute, une image fixe est d’abord affichée et ensuite, l’angle change. Changement de la langue des sous-titres SUB T.
ANGLE DVD Avec les DVD comportant des sous-titres en plusieurs langues, la langue des soustitres peut être changée en cours de lecture. 0 〜 9 、 +10 Pendant la lecture, appuyer sur la touche “SUB T.” (Sous-titres) pendant au moins 2 secondes.
SUB T. La langue des sous-titres passe par chacune des langues enregistrées sur le disque à chaque pression sur cette touche. Remarques:
- Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps à commuter.
- La langue sélectionnée par défaut est active lors de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue, c’est la langue par défaut de disque qui est activée.
Affichage des sous-titres Affichage de l’état Affichage des sous-titres DVD Avec les DVD comportant des sous-titres enregistrés, il est possible de choisir en cours de lecture de les afficher ou pas. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “– ON/OFF” ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant au moins 2 secondes. Le sous-titrage affiché en ce moment s’active et se désactive à chaque pression sur la touche. Remarque: Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette option est désactivée. Affichage de l’état du disque DVD Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “DISP.” (Affichage). DISP. TUNER L’état de lecture est affiché. Numro de titre slectionn Systme TV (NTSC ou PAL) Mode de fonctionnement Langue de sous-titres slectionne Numro d'angle slectionn
- Commutation à partir du menu Conseils Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio, l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque. Appuyez sur la touche “MENU” ou “TITLE” (pendant au moins 2 secondes), sélectionnez la rubrique et appuyez ensuite sur la touche “ENT”. DISP MENU SET
LIST GO TO TITLE Numro de chapitre slectionn Rglage de rptition Langue audio (Uniquement en lecture rpte) slectionne Systme d'enregistrement audio Appuyez une nouvelle fois sur la touche “DISP.” (Affichage) pour désactiver l’affichage. DISP. TUNER ENT Utilisez la manette ou les touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pour sélectionner la langue ou l’angle puis appuyez sur la touche “ENT” ou “:”.
Affichage de l’état du disque Affichage de l’état du disque Video CD
Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état (numéro de piste, etc.) du CD vidéo ou audio en cours de lecture. Pendant la lecture, appuyez sur la touche “DISP.” (Affichage). DISP. TUNER L’état de lecture est affiché. BAND RTN
V.O DISP. TUNER Commande de lecture (PBC) MARCHE/ARRET (CD vido uniquement) Systme TV (NTSC ou PAL) Disque pour la lecture Numro de piste (CD: CD musicaux Mode de VCD: CD vido) fonctionnement slectionne Temps de lecture de la piste Rglage de la rptition (La rptition de disque est le rglage par dfaut) Remarque: Avec les CD audio, l’état de lecture s’affiche même sans appuyer sur la touche “DISP.” (Affichage). Appuyez une nouvelle fois sur la touche “DISP.” (Affichage) pour désactiver l’affichage.
DISP. TUNER Sortie vidéo allumée/éteinte (ON/OFF) Sortie vidéo allumée/ éteinte (ON/OFF) (Uniquement lorsque le CVA-1005R/ IVA-M700R/IVA-C800R est connecté) Remarque: Cette sortie est réglée à un niveau fixe et nécessite un préamplificateur avec commande de volume pour régler les niveaux d’écoute. Quand cet appareil est utilisé en conjugaison avec le CVA-1005R/IVA-M700R/ IVA-C800R et le TME-M750 (moniteur d’appoint pour un siège arrière), le DVD vidéo peut être visionné indépendamment de ce qui est visionné sur le CVA-1005R/ IVA-M700R/IVA-C800R. Par exemple, un film DVD peut être visionné sur le moniteur d’appoint pour siège arrière, tandis qu’une carte de navigation est affichée sur le CVA-1005R/ IVA-M700R/IVA-C800R. Si une source audio est sélectionnée, le système audio principal sera utilisé pour écouter le CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R. Utilisez les prises RCA à l’arrière du DVA-5205P pour fournir le signal audio au moniteur d’appoint pour siège arrière. Réglez AUX OUT de “Sélection du moniteur arrière” sur le côté CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R sur AUX 1. Réglez la source sur le côté CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R sur MD, CD, radio, etc. Utilisez la fonction “Lecture simultanée de 2 sources” sur le côté CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R pour sélectionner DVD avec la touche V. SEL. Appuyez sur “V. OUT” de la télécommande de l’appareil pendant au moins 2 secondes. BAND RTN
V.O Pour annuler, appuyez sur “V. OUT” pendant au moins 2 secondes. Remarque: Pour le fonctionnement sur le côté CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R, voyez le mode d’emploi du CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
Modification des réglages par défaut (paramétrage) SET UP Modification des réglages de langue Modification des réglages par défaut (paramétrage) La configuration d’usine par défaut peut être changée pour correspondre à vos préférences et habitudes personnelles. ENT DISP MENU SET BAND RTN
V.O En mode stop, appuyez sur la touche “SET” (Régler) pendant au moins 2 secondes. DISP MENU SET Le menu des réglages par défaut apparaît. Remarque: Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP. Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT Pour la procédure à suivre après avoir sélectionné une rubrique, reportez-vous aux pages indiquées dans le tableau ci-dessous. Rubrique Description Voir page LANGUAGES (langues) Sélectionner la langue audio, →P94 la langue des sous-titres et celle des menus. TV SCREEN (écran TV) Sélectionner le format de
- P96 l’écran TV suivant le type de moniteur TV utilisé. COUNTRY CODE Régler le code de pays lors (code de pays) du réglage du contrôle parental.
- P97 RATING LEVEL (niveau d’accès)
- P98 Effectuer le réglage du contrôle parental. DOWN SAMPLING Isoler le son numérique du
- P100 (Echantillonnage) DVD et le convertir en son numérique avec échantillonnage de 48 kHz/16 bit. DIGITAL OUT Effectuer le réglage de la (sortie numérique) sortie numérique. LED INDICATOR (LED indicatrice) Activer ou désactiver les
- P104 LED indicatrices du panneau avant. CUSTOM SETUP Effectuer le réglage des (Réglage sous-titrages pour personnalisé) malentendants et de l’AiNET.
- P105 ENT Remarque: Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée. Modification des réglages de langue La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peut être changée selon ses préférences. Sélectionnez “LANGUAGES” (Langues) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Modification des réglages de langue Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT AUDIO Choisissez la langue audio (hautparleurs). SUBTITLE Choisissez la langue des sous-titres affichés à l’écran. ORIGINAL Le disque est joué dans la langue audio réglée comme langue prioritaire du disque (uniquement audio). AUTO Le disque est joué avec la langue des sous-titres réglée comme langue prioritaire du disque (sous-titres/langue des menus uniquement). OTHERS Utiliser ce réglage pour lire un disque dans une langue autre que celles affichées. Utiliser les touches numérotées “0” à “9” pour saisir le code de langue à quatre chiffres et appuyer alors sur la touche “ENT”. Pour les codes de langue, se reporter à la “Liste des codes de langue” (page 131). Utilisez la manette pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche “ENT”. MENU LANGUAGE Choisissez la langue utilisée pour les menus (menu de titre, etc.). L’écran d’installation pour la langue choisie est affiché. SET UP ENT ENT Affichage du réglage AUDIO (langue audio) SET UP SUBTITLE (langue des sous-titres) MENU LANGUAGE (langue des menus) Remarques:
- Si le disque ne comporte pas la langue sélectionnée, c’est la langue par défaut du disque qui sera sélectionnée.
- Langues réglées par défaut en usine: Langue Audio: ORIGINAL Langue des sous-titres: AUTO Langue des menus: AUTO
- Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. DISP MENU SET
SET UP Modification des réglages de l’écran TV Modification des réglages de l’écran TV Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler la sortie écran d’après le type de moniteur de télévision utilisé. ENT DISP MENU SET BAND Sélectionnez “TV SCREEN” (Ecran TV) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. RTN
V.O Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT 4 : 3 LETTERBOX Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur habituel de format 4/3 (taille de télévision ordinaire). Il peut y avoir des bandes noires visibles en haut et en bas de l’écran. L’épaisseur de ces bandes dépend du format d’origine utilisé pour l’enregistrement du film.
4 : 3 PAN-SCAN Optez pour cela quand vous êtes reliés à un moniteur habituel de format 4/3. L’image va remplir tout l’écran de la télévision. Cependant, en raison des différences de format d’affichage, certaines parties sur les bords extrêmes du film ne seront pas visibles.
Changement du code de pays 16 : 9 WIDE Sélectionnez ce paramètre si l’appareil est connecté à un écran de télévision large. C’est le réglage usine par défaut. Affichage du réglage Appuyez sur “ENT” pour réinitialiser le code de pays. Utilisez les touches numérotées “0” à “9” pour saisir le code de pays à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche “ENT”. Remarques:
- Avec certains disques, l’image ne peut être réglée en accord avec le format d’écran sélectionné (pour plus de détails, reportez-vous aux explications sur la couverture du disque).
- Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. DISP MENU SET SET UP ENT
ENT Affichage du réglage Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. Changement du code de pays Réglez le code de pays lors du réglage du niveau d’accès (contrôle parental). Sélectionnez “COUNTRY CODE” (Code de pays) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. SET UP Remarques:
- Pour les codes de pays, se reporter à la “Liste des codes de pays” (page 133).
- Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur “CLR”.
- Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé.
SET UP Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) Utilisez cette fonction pour restreindre le visionnage de certains films aux enfants trop jeunes. ENT DISP MENU SET BAND RTN
V.O Sélectionnez “RATING LEVEL” (Niveau d’accès) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Appuyez sur la touche “ENT”. Le mode saisi du mot de passe est activé. ENT Utilisez les touches numérotées “0” à “9” pour saisir le mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est le 1111 lorsque l’appareil quitte nos usines.
Les chiffres saisis sont affichés par “ ”. Appuyez sur la touche “ENT”. ENT
Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) Utilisez la manette pour sélectionner le niveau d’accès, puis appuyez sur la touche “ENT”. Sélectionnez “OFF” (désactivé) pour annuler le contrôle parental ou si vous ne désirez changer le niveau d’accès. Plus le chiffre est élevé, plus le niveau d’accès est élevé. ENT Conseils SET UP
- Changement temporaire du niveau d’accès Certains disques nécessitent que l’on modifie le niveau d’accès réglé par défaut pendant la lecture. Dans ce cas, le message suivant apparaît à l’écran: Still Picture (image bloquée) Still Picture ENT Lorsque ce message apparaît, si le mot de passe correct n’est pas saisi, la lecture est bloquée ou un film de niveau d’accès inférieur est joué. Affichage du réglage Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. SET UP Remarques:
- Si l’on souhaite changer le mot de passe, sélectionner “CHANGE PASSWORD” (Changer le mot de passe) et saisir ensuite le nouveau mot de passe (4 chiffres).
- Noter le mot de passe sur un papier et le ranger en lieu sûr en cas d’oubli.
- Sur les DVD non classés, la lecture ne sera pas restreinte même si le niveau d’accès a été réglé.
- Une fois installé, le marquage des films reste en mémoire jusqu’à sa modification. Pour permettre la lecture de disques pour un public plus âgé ou pour annuler la censure parentale, la configuration doit être modifiée.
- Tous les disques DVD ne fournissent pas une option de censure parentale. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non appropriés accessibles aux jeunes enfants.
SET UP Changement du réglage de Down Sampling Changement du réglage de Down Sampling Convertit les signaux vocaux PCM linéaires (LPCM) enregistrés sur le DVD en signaux numériques de 48 kHz/16 bits de sous-échantillonnage et les envoie par le câble optique. ENT DISP MENU SET BAND RTN
V.O Sélectionnez “DOWN SAMPLING” de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur “ENT”. ENT ENT
Les signaux numériques enregistrés sur le DVD avec un échantillonnage de 96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits, 48 kHz/20 bits sont convertis en signaux numériques d’un échantillonnage de 48 kHz/16 bits pour l’envoi par le câble optique. L’appareil est réglé sur ON lorsqu’il quitte nos usines. OFF Les signaux numériques enregistrés sur le DVD avec un échantillonnage de 96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits, 48 kHz/20 bits ne sont pas convertis en signaux numériques d’un échantillonnage de 48 kHz/16 bits pour l’envoi par le câble optique. Ils ne sont pas envoyés par le câble optique.
Changement du réglage de Down Sampling SET UP Affichage du réglage Remarque: Si vous appuyez sur “RTN”, le moniteur reviendra à l’écran précédent. Appuyer sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. SET UP
SET UP Modification des réglages de la sortie numérique Modification des réglages de la sortie numérique Utilisez la procédure suivante pour régler la sortie de signal audio du DVA-5205P. ENT DISP MENU SET BAND RTN Sélectionnez “DIGITAL OUT” (Sortie numérique) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94.
V.O Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT AUTO La sortie numérique est commutée automatiquement selon le type de signaux audio produits à la lecture. Assurer que “AUTO” est sélectionné lorsque l’on souhaite connecter un processeur audio numérique et traiter des signaux audio Dolby numériques. “AUTO” est le réglage par défaut en usine. LPCM Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio linéaires PCM de 48 kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz (pour les CD vidéo et audio).
Modification des réglages de la sortie numérique Affichage du réglage Appuyer sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. SET UP DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. Remarque: Appuyer sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent.
- Sortie audio/Sortie audio numérique optique Disque DVD Format Réglages de la Réglages Sortie audio numérique Sortie audio d’enregistrement sortie numérique d’échantillonnage optique (Lorsqu’un analogique audio (Down Setting) processeur de son (sortie Ai-NET, numérique est RCA) connecté) DTS AUTO LPCM Dolby numérique AUTO LPCM PCM linéaire AUTO (48 kHz) LPCM PCM linéaire AUTO (96 kHz) LPCM
CD vidéo MPEG AUTO ou LPCM ON ou OFF LPCM (44,1kHz)
PCM linéaire PCM AUTO ou LPCM ON ou OFF LPCM (44,1kHz)
SET UP Modification des réglages de la LED indicatrice Modification des réglages de la LED indicatrice Utilisez la procédure suivante pour activer ou désactiver les LED indicatrices de l’appareil. ENT Sélectionnez “LED INDICATOR” (LED indicatrice) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. DISP MENU SET BAND RTN
V.O Utilisez la manette pour sélectionner “ON” (marche) ou “OFF” (arrêt), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT
Les LED indicatrices sont allumées et affichent l’état de fonctionnement de l’appareil. “ON” (marche) est le réglage par défaut en usine. OFF Les LED indicatrices sont éteintes. Lorsque ce paramètre est réglé sur “OFF” (arrêt), les LED indicatrices ne s’allument pas même lorsque l’appareil est sous tension.
Réglages personnalisés – Modification du réglage des sous-titrages SET UP pour malentendants Affichage du réglage Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur “ENT”. ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. ENT DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. Réglage personnalisé – Modification du réglage des sous-titrages pour malentendants Les DVD comportent des “sous-titrages pour malentendants“ décrivant la scène pour les personnes dont l’ouïe est déficiente. Il est possible d’activer ou désactiver les soustitrages pour malentendants.
Affichage des sous-titrages pour malentendants. OFF Pas d’affichage des sous-titrages pour malentendants. OFF est le réglage usine. Affichage du réglage Sélectionnez “CUSTOM SETUP” (Réglages personnalisés) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Déplacez la manette vers le haut et vers le bas pour sélectionner “CLOSED CAPTION”, puis appuyez sur “ENTER”. SET UP Remarque:
- Notez bien que les sous-titrages pour malentendants sont différents des titres.
- Appuyez sur “RTN” pour revenir à l’écran précédent. ENT ENT Appuyez sur “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. DISP MENU SET
SET UP Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET Les réglages Ai-NET sont utilisés pour régler le son de la sortie audio des produits Ai-NET connectés. ENT DISP MENU SET BAND RTN
V.O Sélectionnez “CUSTOM SETUP” (Réglages personnalisés) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Utilisez la manette pour sélectionner “Ai-NET SETUP” (paramétrage Ai-NET), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner “DVD” ou “CD”, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT
Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET DVD Régler sur “DVD” lorsque l’appareil est connecté à un CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R. Ces opérations peuvent être effectuées à l’aide du menu principal du CVA-1005R/IVA-M700R/ IVA-C800R. Pour plus de détails, se référer au manuel d’utilisation du CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R. “DVD” est le réglage par défaut d’usine.
Régler sur “CD” lorsque l’appareil est connecté à un produit Ai-NET (unité principale) autre que le CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R (ex.: CVA-1000R). Les opérations peuvent être effectuées à partir de l’unité principale. Pour plus de détails, se référer au paragraphe “Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page 126). Affichage du réglage Remarques:
- Appuyer sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent.
- Les opérations ne peuvent être effectuées à partir du menu principal si le réglage Ai-NET est réglé sur “CD” lorsque l’appareil est utilisé avec le CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
- Si le réglage Ai-NET est réglé sur “DVD” lorsque l’appareil est utilisé avec une unité principale compatible Ai-NET autre que le CVA-1005R/IVAM700R/IVA-C800R, l’unique opération possible à partir de l’unité principale est le réglage du volume.
- Pour appeler le vidéo DVD en utilisant le CVA1000R, commuter le mode sur “AUX” à l’aide de la touche V.SEL du CVA-1000R.
- Lorsque le réglage Ai-NET est réglé sur “CD”, les fonctions disponibles et les affichages peuvent être différents selon le type d’unité principale compatible Ai-NET. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. SET UP DISP MENU SET Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. Coupez le contact du véhicule, puis remettez-le à nouveau. Remarques: Cas dans lesquels les DVD ne peuvent être joués sur le côté CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R – Lorsque le “DVD” n’est pas affiché sur le menu latéral de l’écran CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R – Lorsque les DVD ne peuvent être lus, alors même que AUX1 est sélectionné C’est parce que le réglage de Ai-NET du DVA5205P est réglé à “CD”. Suivez la procédure décrite plus bas pour modifier le réglage.
1. Retirez le disque du DVA-5205P.
2. Mettre en circuit le DVA-5205P et le CVA-1005R/
IVA-M700R/IVA-C800R. Mettre aussi en circuit le contrôleur CVA-1005R/ IVA-M700R/IVA-C800R.
3. Appuyez sur l’interrupteur SOURCE du CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R et sélectionnez
4. Appuyez sur l’interrupteur SOURCE, et
sélectionnez “V.SEL” au menu.
5. Dans le mode V.SEL, sélectionnez “AUX1”. Ceci
affiche l’écran DVA-5205P.
6. Sur le DVA-5205P, réglez le réglage de Ai-NET
vers “DVD”. Référez-vous à “Modification des réglages Ai-NET” (pages 106 et 107).
7. Mettez hors circuit l’allumage de la voiture, puis
remettez-le en circuit. SET UP
SET UP Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL ENT DISP MENU SET BAND RTN
V.O Lors du raccordement de l’appareil à une unité principale compatible Ai-NET ou à une unité principale AV compatible AiNET (CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R), réglez l’appareil de façon qu’il soit possible d’effectuer la commande depuis l’unité principale. Sélectionnez “CUSTOM SETUP” (Réglages personnalisés) de la rubrique “Modification des réglages par défaut (paramétrage)” page 94. Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “H.U. CONTROL”, puis appuyez sur “ENT”. ENT ENT
Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur “ENT”. Appuyez sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes. ENT Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. SET UP DISP MENU SET ENT
Il est possible de piloter l’appareil depuis une unité principale compatible Ai-NET ou une unité principale AV compatible AiNET (CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R). OFF Il n’est pas possible de piloter l’appareil depuis une unité principale compatible AiNET ou une unité principale AV compatible Ai-NET (CVA-1005R/IVA-M700R/IVAC800R). L’appareil est réglé sur OFF lorsqu’il quitte nos usines. Affichage du réglage SET UP Remarque: Appuyez sur “RTN” pour revenir à l’écran précédent.
Utilisation du processeur audio numérique (optionnel) DVD Video CD Utilisation du processeur audio numérique (optionnel) Lorsque l’appareil est utilisé avec un processeur audio numérique (PXAH510), il est possible de le faire fonctionner à l’aide de la télécommande incluse avec le DVA-5205P. Se reporter aussi au manuel d’utilisation du PXA-H510. ENT BAND RTN
V.O Pendant la lecture, appuyez sur la touche “A.PROC”.
Le menu de réglage apparaît. A. PROC BAND Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. Pour la procédure après avoir fait une sélection, référez-vous aux pages indiquées dans le tableau ci-dessous. A. PROC BAND ENT ENT Rubrique
Description Voir page PARAMETRIC-EQ (égaliseur paramétrique) Pour régler la fréquence et la largeur des bandes ainsi que le niveau de l’égaliseur paramétrique.
- P111 SURROUND Pour sélectionner un des six modes surround en accord avec la source musicale utilisant un DSP (Processeur de signaux numériques).
- P112 PRIVATE-MEMORY (Mémoire de réglages personnalisés) Pour enregistrer et rappeler jusqu’à six configurations de réglages de l’égaliseur paramétrique.
- P113 TIME-CORRECTION Elimine le délai de temps résultant de la distance (Correction du délai de temps) entre la position d’écoute et les haut-parleurs.
- P115 DOLBY SURROUND MODE Pour commuter entre l’entrée Dolby numérique et (Mode Dolby surround) l’entrée Pro Logic.
- P115 ADJUST Pour régler le mode, le niveau, etc. du haut-parleur. →P116 MODE Pour régler le volume, l’atténuation, la balance, etc. →P123 Réglage de l’égaliseur paramétrique Réglage de l’égaliseur paramétrique Sélectionner “PARAMETRIC-EQ” (Egaliseur paramétrique) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner la bande à régler, puis appuyez sur la touche “ENT”. La bande, dont la fréquence est indiquée en jaune peut être réglée. Le menu de réglage de l’égaliseur paramétrique se compose de deux pages. Appuyez sur la touche “BAND” pendant au moins 2 secondes pour passer de la page 1 à la page 2. ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner la largeur de bande (QFACT), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour régler la largeur de bande, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner le niveau (LV), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”.
A. PROC BAND ENT Utilisez la manette pour régler la fréquence, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
Modification des réglages “surround” Modification des réglages “surround” Ce réglage n’est pas possible lorsque la sortie audio Dolby numérique ou Pro Logic est activée sur le DVA-5205P. ENT BAND Sélectionnez “SURROUND” de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. RTN
V.O Utilisez la manette pour sélectionner le mode surround, puis appuyez sur la touche “ENT”. Six modes surround sont disponibles. A. PROC BAND ENT Appuyez sur la touche “ENT”. La valeur de niveau (LV) devient jaune. ENT ENT Utilisez la manette pour régler le niveau (LV), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT
ENT Mémorisation des réglages “surround” Utilisez la manette pour sélectionner le temps (temps d’écho), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT Utilisez la manette pour sélectionner “WRITE”, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT ENT Utilisez la manette pour régler le temps, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. Utilisez la manette pour sélectionner la cellule de mémoire sur laquelle on souhaite mémoriser ses réglages (de “PRIVATEMEMORY 1” à “PRIVATE-MEMORY 6”), puis appuyez sur la touche “ENT”. A. PROC BAND Mémorisation des réglages “surround” ENT ENT DVD Video CD
Sélectionnez “PRIVATEMEMORY” (Mémoire perso.) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
Sélectionnez “PRIVATEMEMORY” (Mémoire perso.) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. ENT BAND RTN
V.O Utilisez la manette pour sélectionner la cellule de mémoire que l’on souhaite rappeler (“PRIVATE-MEMORY 1” à “PRIVATE-MEMORY 6”), puis appuyez sur la touche “ENT”. A. PROC BAND ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
Réglage de la compensation de temps Utilisation du mode Pro Logic Réglage de la DVD compensation de temps Video CD
Sélectionnez “TIME-CORRECTION” (Correction de temps) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner le haut-parleur devant être réglé, puis appuyez sur la touche “ENT”. Utilisation du mode Pro Logic Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour régler le temps, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT
Sélectionnez “DOLBY SURROUND MODE” (mode d’ambiance Dolby) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. ENT ENT DVD Video CD ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND DOLBY DIGITAL “DOLBY DIGITAL” s’active automatiquement si le disque est compatible Dolby numérique et que la sortie audio du lecteur DVD et réglée sur “AUTO”.
“DOLBY PRO LOGIC” ou “OFF” (arrêt) peuvent être sélectionnés si le disque est compatible Dolby Pro Logic et que la sortie audio du lecteur DVD est réglée sur “LPCM”. Lorsque “OFF” (arrêt) est sélectionné, les réglages “surround” ne peuvent pas être réglés. Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs DVD REGLAGE – Réglage des modes des hautparleurs ENT Video CD
Ce réglage ne peut être effectué lorsque Dolby Pro Logic est réglé sur “OFF” (arrêt). BAND RTN
V.O A. PROC Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner les haut-parleurs que l’on souhaite régler : “FRONT” (Avant), “CENTER” (Central) ou “REAR” (Arrière), puis appuyez sur la touche “ENT”. BAND ENT ENT Utilisez la manette pour changer de mode. ENT FRONT LARGE/SMALL (Grand/petit) CENTER OFF/LARGE/SMALL (Inactif/Grand/petit) REAR OFF/LARGE/SMALL (Inactif/Grand/petit) Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent.
REGLAGE – Réglage de l’image acoustique Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND Utilisez la manette pour sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT DVD REGLAGE – Réglage de l’image acoustique Video CD
Ce réglage ne peut être effectué lorsque Dolby Pro Logic est réglé sur “OFF” (arrêt). Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner “BI-PHANTOM” (Bispectre), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT ENT Remarque : Le réglage “BI-PHANTOM” (Bispectre) est automatiquement commuté sur “OFF” (arrêt) lorsque le haut-parleur central est réglé sur “OFF” (arrêt). Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique de niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière DVD Video CD REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière Utiliser cette fonction pour mélanger les signaux audio pour les haut-parleurs avant à ceux produits pour les hautparleurs arrière. ENT BAND RTN
V.O Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner “REAR MIX” (mélange arrière), puis appuyez sur la touche “ENT”. A. PROC BAND ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Le paramètre “REAR MIX” (mélange arrière) est automatiquement réglé sur “OFF” (arrêt) lorsque le haut-parleur arrière est réglé sur “OFF” (arrêt).
REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur central Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. DVD REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur central Video CD
Le réglage de la compensation n’est pas possible lorsque le haut-parleur central est réglé sur “OFF” (arrêt). Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner “CENTER DELAY” (délai central), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière DVD Video CD REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière Le réglage de la compensation n’est pas possible lorsque les haut-parleurs arrière sont réglés sur “OFF” (arrêt). ENT BAND RTN
V.O Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner “REAR DELAY” (délai arrière), puis appuyez sur la touche “ENT”. A. PROC BAND ENT ENT Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
REGLAGE – Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume DVD Video CD REGLAGE – Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume Ce réglage n’est possible qu’avec sorties Dolby numériques. Sélectionnez “ADJUST” (Réglage) de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour sélectionner “LISTENING” (écoute), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner le mode. ENT L-NIGHT Pour avoir un son puissant alors que le volume est bas (pour compenser un environnement bruyant tel que le bruit de la circulation). STANDARD Pour un son puissant à niveaux de volume normaux MAXIMUM Pour un son normal Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la
touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs DVD REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs Video CD
Sélectionnez “ADJUST” de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. ENT BAND RTN
V.O Appuyez sur la touche “BAND” pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran “ADJUST”.
A. PROC BAND A. PROC BAND Utilisez la manette pour sélectionner “TEST TONE” (tonalité de test), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Utilisez la manette pour sélectionner “ON” (marche), puis appuyez sur la touche “ENT”. Des tonalités de test sont produites pendant deux secondes par chacun des haut-parleurs. ENT ENT Remarque: Ces tonalités de test ne sont pas produites par les haut-parleurs central et arrière si ceux-ci sont réglés sur “OFF” (arrêt).
MODE – Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance Utilisez la manette pour sélectionner le haut-parleur, puis appuyez sur la touche “ENT”. Réglez de façon à ce que le niveau de volume de chaque haut-parleur soit le même. ENT ENT Video CD
Lorsque l’unité principale est raccordée par connexions Ai-NET, réglez le volume, l’atténuation et la balance à partir de l’unité principale. Sélectionnez “MODE” de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT MODE – Réglage DVD du volume, de l’atténuation et de la balance Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique que l’on souhaite régler, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Une fois que les niveaux des haut- V. SEL parleurs sont réglés, remettez “TEST TONE” (tonalité de test) sur “OFF” (arrêt) ou appuyez sur la touche “A.PROC” pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND Utilisez la manette pour effectuer le réglage. ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
Sélectionnez “MODE” de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page 110. ENT BAND RTN Utilisez la manette pour sélectionner “SUB-W”, puis appuyez sur la touche “ENT”.
V.O ENT ENT A. PROC BAND Utilisez la manette pour sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)), puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT Remarque: Le subwoofer ne peut être ajusté lorsqu’il est réglé sur “OFF” (arrêt). Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique de niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT
ENT MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT Utilisez la manette pour sélectionner “DEFEAT”, puis appuyez sur la touche “ENT”. ENT ENT ENT Remarque: Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND Utilisez la manette pour sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)), puis appuyez sur la touche “ENT”. ON : La réponse est plate. OFF : Arrêt ENT ENT Remarques:
- Lorsque “DEFEAT” (Annuler) est réglé sur “ON” (marche), les paramètres “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” et “TIMECORRECTION” ne peuvent être réglés.
- Appuyez sur la touche “RTN” pour revenir à l’écran précédent. DVD Video CD MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation Sélectionnez “MODE” de la rubrique “Utilisation du processeur audio numérique (optionnel)” page
Appuyez sur la touche “A.PROC” V. SEL pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture. A. PROC BAND
Fonctionnement à partir de l’unité principale CDA-7865R (unité principale) DVA-5205P (lecteur) Fonctionnement à partir de l’unité principale Le DVA-5205P peut aussi être contrôlé à partir de l’unité principale. Cette section décrit les opérations pouvant être effectuées à partir du CDA-7865R (l’unité principale recommandée). Notez que certaines fonctions ne peuvent être commandées à partir du DVA-5205P. Lecture de DVD, CD vidéo et audio Appuyez sur la touche “SOURCE” et sélectionnez le mode CD (DVA5205P). Le mode se commute à chaque pression sur la touche. TUNER CD (intgr) CD(DVA-5205P) CHANGER * ( * uniquement lorsqu'un changeur est connect.) Le DVA-5205P est mis sous tension lorsque le mode CD est sélectionné et hors tension dans tous les autres modes. Pour passer en mode pause, appuyez sur la touche “ ”. Appuyez à nouveau sur la touche “ pour reprendre la lecture.
Remarque: La lecture reprend à partir du début du disque chaque fois que l’allumage est coupé ou autre source Ai-NET est sélectionnée.
Fonctionnement à partir de l’unité principale Affichage du titre du CD Appuyez sur la touche “TITLE” (titre) pour afficher le titre du CD, etc., sur l’écran d’affichage de l’unité principale. Appuyez sur la touche “TITLE” (titre) sur l’unité principale. L’affichage change à chaque pression sur la touche. Affichage d'opration (CDA-7865R)
Affichage du mode d'horloge Affichage d'horloge Affichage du mode texte Affichage du mode d'horloge Affichage du nom du disque*2 Affichage du mode titre Affichage du nom de piste*2 Affichage du titre*3 Remarques: *1Dans le mode d’affichage TRACK NO./TIME, l’affichage de l’heure indique 0:00 et ne change pas. *2 Affiché pendant la lecture d’un CD compatible texte (lors de l’utilisation d’un compatible texte optionnel). “NO TEXT” sera affiché si le CD n’est pas compatible Texte. *3 “--------” sera affiché si le titre n’a pas été entré. <Fonctions possibles à partir du CDA-7865R> Commutateur SOURCE TITLE Opération Met sous et hors tension. Lorsque l’on appuie à nouveau dessus, la source est commutée. Le lecteur DVD est mis sous tension lorsque le mode CD est sélectionné et hors tension dans tous les autres modes. Commute le mode d’affichage./Active le mode saisie de titre. RPT DVD: Répétition de chapitre
:/j CD vidéo et audio: Commute entre la répétition de piste et de disque Encodeur rotatif Démarre la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante. Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en avance rapide. Démarre la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle. Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en inversion rapide. Commute entre lecture et pause. Règle le volume. Remarques:
- Les fonctions et les opérations peuvent être différentes si l’on utilise une unité principale autre que le CDA7865R.
- Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactiver cette fonction PBC.
- Les titres peuvent aussi être saisis pour les CD vidéo et audio. Pour plus de détails, se référer au manuel d’utilisation de l’unité principale connectée.
Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale Le DVA-5205P peut être commandé avec la télécommande de l’unité principale. Fonctionnement de la télécommande Télécommande RUE-4185 RUE-4160 RUE-4167 P80 Mise sous et hors tension
P85 Arrêt sur image (pause)
P84 Recherche de chapitre/piste
Certaines fonctions et messages d’affichage risquent de ne pas être disponibles selon l’appareil compatible Ai-NET utilisé (unité principale/télécommande). Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale ENT ENT ENT A.SEL SOURCE AUDIO SEL RUE-4185 RUE-4160 MENU RUE-4167 Fonctionnement avec les DVD, CD vidéo et CD Consultez d’abord le paragraphe “Fonctionnement de la télécommande” (page 128).
Appuyez sur la touche “SOURCE”, “AUDIO SEL” ou “A. SEL” (sélection audio) pour activer le mode CD (DVA-5205P). Le DVA-5205P est mis sous tension lorsque le mode CD est sélectionné et hors tension dans tous les autres modes.
Pour passer en pause, appuyez sur la touche “
Appuyez sur “ ” ou “ ” et maintenez-la enfoncée en continu pour la fonction d’avance rapide ou pour revenir en arrière. (RUE-4185, RUE-4160). Inclinez et maintenez enfoncée la manette en direction de la gauche ou de la droite pour la fonction d’avance rapide ou pour revenir en arrière. (RUE-4167).
Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sauter une piste ou un chapitre. (RUE-4185, RUE-4160). Inclinez la manette en direction de la gauche ou de la droite pour sauter une piste ou un chapitre (RUE-4167). Appuyer à nouveau sur la touche “
” ou “ENT”. ” ou “ENT” pour repasser en lecture. Remarques:
- Pour le réglage du volume et les autres fonctions de base, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité principale.
- Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactivez cette fonction PBC. Avertissement N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Terminologie Terminologie Dolby numérique DTS Dolby numérique est une technologie de compression audio numérique mise au point par les laboratoires Dolby. Celle-ci est non seulement compatible avec le son stéréo (2 canaux), mais aussi avec le son “surround” à 5.1 canaux. Les signaux de chaque canal sont totalement indépendants, donc d’importantes quantités de données peuvent être enregistrées efficacement sur le disque, et puisque le son est numérique, les pertes de qualité de son sont négligeables. Version sonore numérique à usage domestique du système sonore DTS, un système sonore de haute qualité pour l’utilisation dans les salles de cinéma qui a été développé par Digital Theater Systems Corp. Le DTS a six pistes sonores indépendantes. La représentation de théâtre est réalisée à la maison et autres installations. DTS est l’abréviation de Digital Theater System.
- Pour apprécier le son surround DTS, vous aurez besoin du processeur audio-numérique DTS vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit avoir aussi une piste sonore DTS.
- Le processeur de son numérique (PXA-H510) vendu séparément est nécessaire pour apprécier le son numérique Dolby. Haut-parleur central Haut-parleurs avant Haut-parleurs arrière Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic est un format de son “surround” Dolby encodé sur deux canaux. Un décodage correct reproduit quatre canaux (avant gauche et droit, surround central et arrière (monaural)) lors de la lecture.
- Le processeur de son numérique (PXA-H510) vendu séparément est nécessaire pour apprécier le son numérique Dolby Pro Logic. Audio PCM linéaire (LPCM) LPCM est un signal enregistré au format des CD audio. Alors que les CD sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bits, les DVD le sont de 48 kHz/16 bits à 95 kHz/24 bits et permettent donc d’obtenir une qualité de son supérieure au CD Audio. Niveau d’accès (contrôle parental) Subwoofer Disposition des haut-parleurs permettant d'apprécier le son numérique Dolby/dts
C’est une fonction des DVD qui permet d’empêcher les enfants de regarder certains films en fonction de leur âge comme le stipule la loi dans différents pays. La façon dont la restriction est mise en œuvre varie d’un DVD à l’autre. Quelques fois certains DVD ne peuvent pas être lus du tout, des scènes sont sautées ou remplacées par d’autres. Liste des codes de langue Liste des codes de langue (Pour plus détails, voir page 95.) Abréviation
Langue Afar Abkazian Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Binari Bislema Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Ecossais Danois Allemand Bhutan Grec Anglais Esparanto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faïose Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatien Hongrois Abréviation
Liste des codes de langue Liste des codes de langue (suite) (Pour plus détails, voir page 95.) Abréviation
Langue Swahili Tamoul Talugu Tadjik Thaïlandais Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinois Zoulu Liste des codes de pays Liste des codes de pays (Pour plus détails, voir page 97.) Abréviation
Pays Andorre Emirats arabes unis Afghanistan Antigua-et- les Barbades Anguilla Albanie Arménie Antilles néerlandaises Angola Antarctique Argentine Samoa américaines Autriche Australie Aruba Azerbaïdjan Bosnie herzégovine Barbados Bangladesh Belgique Burkina Faso Bulgarie Bahreïn Burundi Bénin Bermudes Brunei Daressalam Bolivie Brésil Bahamas Bhoutan Ile Bouvet Botswana Baléares Bélize Canada Iles Cocos (Keeking) Congo (république démocratique du) République centrafricaine Congo Suisse Côte d’Ivoire Iles Cook Abréviation
Pays Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Cap Vert Ile Christmas Chypre République tchèque Allemagne Djibouti Danemark Dominique République Dominicaine Algérie Equateur Estonie Egypte Sahara Ouest Erytrée Espagne Ethiopie Finlande Fidji Iles Fakland Etats fédérés de Micronésie Iles Féroé France Gabon Royaume Uni Grenade Géorgie Guinée française Ghana Gibraltar Groenland Gambie Guinée Guadeloupe Guinée équatoriale Grèce
Liste des codes de pays Liste des codes de pays (suite) (Pour plus détails, voir page 97.) Abréviation
Pays Abréviation Géorgie du sud et Iles Sandwich du sud Guatémala Guam Guinée-Bissau Guyane Hong Kong Ile Heard et Iles McDonald Honduras Croatie Haïti Hongrie Indonésie Irlande Israël Inde Territoire de l’Océan indien britannique Irak Iran, république islamique d’ Islande Italie Jamaïque Jordanie Japon Kénya Kyrgyzstan Cambodge Kiribati Comores Saint-Kitts-et-Navis Corée, république démocratique de Corée, république de Koweit Iles Caïman Kazakstan Laos, république démocratique du Liban Sainte Lucie Lichtenstein Shri Lanka Libéria
Pays Lesotho Lituanie Luxembourg Lettonie Jamahiriya libanais arabe Maroc Monaco Moldavie, république de Madagascar Iles Marshall Macédoine, ancienne république yougoslave Mali Myanmar Mongolie Macao Iles Mariana du Nord Martinique Mauritanie Montserrat Malte Maurice Maldives Malawi Mexique Malaisie Mozambique Namibie Nouvelle Calédonie Niger Ile Norfolk Nigéria Nicaragua Pays-Bas Norvège Népal Nauru Niue Nouvelle Zélande Oman Panama Pérou Polynésie française Nouvelle Guinée Papouasie Liste des codes de pays Liste des codes de pays (suite) (Pour plus détails, voir page 97.) Abréviation
Pays Abréviation Philippines Pakistan Pologne Saint Pierre et Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Roumanie Fédération Russe Ruanda Arabie Saoudite Iles Salomon Seychelles Soudan Suède Singapour Saint-Hélène Slovénie Svalbard et Jan Mayen Slovaquie Sierra Leone San Marin Sénégal Somalie Surinam Sao Tome et Principe Le Salvador République Syrienne Arabe Swaziland Iles Turks et Caicos Tchad Territoires Français du Sud Togo Thaïlande Code
Pays Tadjikistan Tokelau Turkmenistan Tunisie Tonga Timor Est Turquie Trinidad et Tobago Tuvalu Taïwan, province de Chine Tanzanie, république unie Ukraine Ouganda Iles mineures des Etats Unis Etats-Unis Uruguay Ouzbékistan Etat de la Cité du Vatican Saint-Vincent- et- les Grenadines Vénézuela Ile Vierge britannique Iles Vierges américaines Vietnam Vanuatu Wallis et Futuna Satmos Yémen Mayotte Yougoslavie Afrique du Sud Zambie Zimbabwe
- Si le fonctionnement de l’appareil se bloque, l’écran devient noir ou si l’unité ne fonctionne pas correctement, essayez de le mettre hors tension et à nouveau sous tension. Alternativement, essayez les méthodes suivantes, dans l’ordre, jusqu’à ce que le DVA-5205P revienne au mode de reproduction normal:
1) Changez la source de DVD à une autre source, puis revenir en mode DVD.
2) Mettez l’allumage du véhicule sur la position OFF et à nouveau sur la position ON.
3) Appuyez sur la touche RESET à l’avant du DVA-5205P.
- Ce guide va vous aider à isoler le problème si l’unité est en faute. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système est correctement connecté ou consulter un revendeur Alpine agréé. Symptôme L’appareil ne fonctionne pas. Cause Le fusible est grillé. Remède Le remplacer par un fusible du calibre spécifié (se reporter aux instructions d’installation). Le moniteur n’est pas sous tension. Mettre le moniteur sous tension. Condensation. Le fonctionnement est instable. Attendre un moment (environ 1 heure) que la condensation disparaisse. Les piles de la télécommande Remplacer les piles de la télécommande par sont usées. des neuves. Le capteur ou le transmetteur Nettoyer le capteur ou le transmetteur. de la télécommande est sale. Il n’y a pas d’image. Le moniteur n’est pas réglé sur Commuter sur le mode souhaité. le mode que l’on souhaite voir. Le câble de raccordement au frein de stationnement n’est pas connecté. Le frein de stationnement n’est pas activé. La lecture ne démarre pas. Connecter le câble de raccordement au frein de stationnement et actionner le frein de stationnement. (Pour plus de détails, se référer aux instructions du moniteur) Le disque est chargé à l’envers. Vérifier le disque et l’introduire avec l’étiquette vers le haut. Le disque est sale. Nettoyer le disque. Le disque chargé dans l’unité ne peut être reproduit. Vérifier si le disque peut être reproduit. Le verrouillage parental est activé. Désactiver le contrôle parental ou modifier le niveau d’accès. Le menu de paramétrage est affiché. Appuyer sur la touche “SET” (Réglage) pour désactiver le menu. Le disque est en avance ou inversion rapide. L’image peut être légèrement affectée mais c’est normal. La batterie du véhicule est faible. Vérifier la charge de la batterie et le câblage. (l’appareil risque de ne pas fonctionner normalement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts en charge) Le tube fluorescent du moniteur est usé. Remplacer le tube fluorescent du moniteur. L’image s’arrête de temps en temps. Le disque est rayé. Remplacer le disque par un disque non rayé. NO DISC (Pas de disque) Aucun disque n’est chargé. Mettre un disque dans le lecteur. Le disque est sale. Nettoyer le disque. NOT VALID (Invalide) La télécommande ne fonctionne pas. Avec certains disques ou dans certains modes, certaines opérations ne sont pas possibles. Ce n’est pas une panne. REGIONAL CODE VIOLATION (violation du code regional) Le code de région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. Charger un disque ayant le même code de région que l’appareil. L’image n’est pas nette ou présente du bruit. VIDEO SIGNAL SYSTEM IS Un disque NTSC est chargé. NOT CORRECT (le signal vidéo n’est pas correct) Charger un disque PAL. HI-TEMP (température élevée) Mettez l’appareil (l’appareil principal si l’appareil n’est pas raccordé) hors tension sur l’unité principale raccordée puis remettez sous tension. Si l’affichage ne disparaît toujours pas, laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température ait diminué, puis remettez sous tension.
Le circuit de protection est activé si la température est très élevée. Spécifications Système TV ................................ NTSC/PAL Résolution horizontale ................ 500 lignes ou plus Niveau de sortie vidéo ............... 1Vp-p (75 ohms) Rapport S/B vidéo ...................... DVD: 60 dB Rapport S/B audio ...................... DVD: 95 dB CD: 93 dB Réponse en fréquence ............... DVD: de 5 Hz à 22 kHz (±1 dB) (échantillonnage à 48 kHz) DVD: de 5 Hz à 44 kHz (±1 dB) (échantillonnage à 96 kHz) CD: de 5 Hz à 20 kHz (±1 dB) Gamme dynamique .................... DVD: 90 dB ou supérieure CD: 93 dB ou supérieure Pleurage & scintillement ............. Inférieure aux limites mesurables Séparation des canaux .............. 80 dB Distorsion harmonique ............... 0,03% Sortie audio ................................ 800 mV Alimentation ............................... 14,4 VCC (fourchette de fonctionnement : de 11 à 16V) Fourchette de température de fonctionnement ........................... de –10° à +60°C Poids .......................................... 1,6 kg (3 li. 8 on.) Dimensions externes (L x H x P) .................................. 178 x 50 x 185 mm (7” x 2” x 7-1/4”)
- Pour des raisons d’évolution du produit, les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis.
- Les illustrations de ce manuel peuvent apparaître différentes du produit à cause des conditions d’impression.
Fonctions des touches de la télécommande Pilotage du lecteur DVD vidéo DVA-5205P Pour piloter le DVD-5205P, réglez le commutateur DVD/AUDIO sur “DVD“.
RPT DISC POWER S’utilise pour régler le volume quand seul le processeur audio-numérique est raccordé.
S’utilise pour afficher le menu DVD.
Touche SET (→ P94, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour appeler l’écran SET UP (réglage initial). A. PROC BAND NTSC/PAL S’utilise pour activer la rubrique sélectionnée. 4 Touche MENU (→ P82, 83, 87, 88, 89, 91) CHG
S’utilise pour sélectionner les rubriques affichées. 5 Touche : (→ P82, 83, 84, 85, 91) Lecture. Touche SLOW (→ P85)
Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour passer à la lecture au ralenti. 6 Touche .;; (→ P84) S’utilise pour la recherche du début des données vidéo et audio. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour l’inversion rapide des données vidéo et audio. 7 Touche ::. (→ P84) S’utilise pour la recherche du début des données vidéo et audio. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour l’avance rapide des données vidéo et audio.
Fonctions des touches de la télécommande 8 Touche DISP. (→ P91, 92) S’utilise pour afficher à l’écran l’état de la lecture. 9 Touche RPT (→ P89) S’utilise pour recommencer la lecture. p Touche POWER (→ P80) Met l’appareil sous et hors tension. Touche NTSC/PAL (→ P81) Maintenez enfoncée cette touche pendant 5 secondes pour commuter entre NTSC et PAL. q Commutateur DVD/AUDIO (→ P78) S’utilise pour commuter entre le mode de fonctionnement DVD et le mode de fonctionnement Audio. w Touche GO TO (→ P86, 87, 88) S’utilise pour passer directement au début de la sélection. Touche TITLE (→ P82, 91) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour afficher le menu de Titre. e Touche RTN (→ P86, 87, 88, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 114, 115, 116, 117, 119, 120, 121, 123, 125) S’utilise pour revenir à l’écran de sélection précédent. Touche V.OUT (→ P93) u Touche SUB.T (→ P90) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour changer les sous-titres. i Touche –ON/OFF (→ P91) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour activer ou désactiver les soustitres. o Touche ANGLE (→ P90) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour changer l’angle de prise de vue. ; Touche CLR (→ P86, 87, 88, 97) S’utilise pour effacer un par un les nombres qui ont été sélectionnés et saisis. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes. Tous les caractères qui ont été sélectionnés et saisis sont effacés. a Touche AUDIO (→ P89) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour changer la sortie audio. s Clavier numérique (→ P81, 83, 86, 87, 88, 91, 95, 97, 98) S’utilise pour entrer les nombres. Remarque: La commande peut ne pas être acceptée selon le type de disque et les conditions de lecture. Si le cas se produit, l’indicateur suivant sera affiché à l’écran: S’utilise pour commuter entre la sortie vidéo et la sortie audio vers le moniteur d’appoint pour siège arrière. r Touche .. / ..: (→ P85) S’utilise pour interrompre la lecture et pour la lecture image par image. t Touche ■ (→ P83) S’utilise pour arrêter la lecture. y Touche A.PROC (→ P110, 111, 113, 114, 115, 117, 119, 120, 121, 123, 125) S’utilise pour appeler l’écran de contrôle du processeur quand l’appareil est raccordé au processeur audio-numérique. Touche BAND (→ P111, 122) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour commuter l’écran de menu lors du contrôle du processeur audio-numérique.
Fonctions des touches de la télécommande Contrôle du son pour l’Alpine Ai-NET. Pour contrôler le son de l’Alpine Ai-NET, réglez le commutateur DVD/AUDIO sur “AUDIO”. 1 Manette
Recherche automatique de morceau musical/ avance rapide/retour en arrière/changement de disque/sélection de préréglage/SEEK (recherche) VOL
ENT Lecture/pause 3 Encodeur rotatif Réglage du volume
Activation/désactivation de l’affichage de l’analyseur de spectre. A. PROC BAND 8 Touche TUNER Passage au mode Radio 9 Touche DISC Commutation du mode CD/MD de l’appareil auxiliaire p Touche POWER Met l’appareil sous et hors tension. q Commutateur DVD/AUDIO Commutation entre le mode de fonctionnement DVD et le mode de fonctionnement Audio. w Touche LIST S’utilise pour changer l’affichage de la liste des titres. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour changer l’écran de saisie de titres. e Touche BAND Commutation de la gamme radio r Touche MUTE Coupure du son Remarque: Certaines commandes peuvent ne pas être transmises suivant le dispositif audio utilisé. t Touche CHG Passage au mode CHANGE y Touche V.SEL Commutation de V.SEL
Notice Facile