DHA-S680P   ALPINE

DHA-S680P - ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHA-S680P ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DHA-S680P - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHA-S680P - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHA-S680P de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - DHA-S680P ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE DHA-S680P ?
Pour réinitialiser votre ALPINE DHA-S680P, appuyez et maintenez le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon ALPINE DHA-S680P ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est correct et que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon téléphone Bluetooth à l'ALPINE DHA-S680P ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis accédez aux paramètres Bluetooth de l'ALPINE DHA-S680P. Sélectionnez votre téléphone dans la liste des appareils disponibles.
Quel type de format audio est pris en charge par l'ALPINE DHA-S680P ?
L'ALPINE DHA-S680P prend en charge les formats audio MP3, WMA, AAC, et FLAC.
Mon ALPINE DHA-S680P ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont compatibles avec l'appareil. Essayez également de tester une autre clé USB.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALPINE DHA-S680P ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'Alpine, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
Pourquoi le son de mon ALPINE DHA-S680P est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions de vos haut-parleurs et assurez-vous que les réglages d'égalisation sont correctement configurés. Essayez également de réduire le volume pour éviter la distorsion.
Comment régler les paramètres audio sur l'ALPINE DHA-S680P ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'appareil pour ajuster les basses, les aigus, le balance et le fader.
L'ALPINE DHA-S680P est-il compatible avec les commandes au volant ?
Oui, l'ALPINE DHA-S680P est compatible avec les commandes au volant, mais cela nécessite un adaptateur spécifique selon votre véhicule.
Que faire si l'écran de mon ALPINE DHA-S680P est bloqué ?
Essayez de redémarrer l'appareil en déconnectant l'alimentation pendant quelques minutes, puis reconnectez-le.

MODE D'EMPLOI DHA-S680P ALPINE

• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. Quand vous utilisez la télécommande 7 Remplacement des piles 7 Manipulation du magasin 8 Charger des disques 8 Retirer les disques 9

Mise sous tension et hors tension 10 Commutation entre une configuration NTSC et PAL ... 11 Réglage du volume 11 Sélection de disques 11 Lecture des disques 12 Arrêt de la lecture 13 Avance rapide/inversion rapide 13 Localisation des débuts de chapitres ou de pistes 14 Lecture avec arrêt sur image (pause) 14 Lecture image par image 14 Lecture au ralenti 14

Modification des réglages de la LED indicatrice 28

Réglage personnalisé – Modification du réglage des sous titrages pour malentendants 29 Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET ... 30 Réglage personnalisé – Changement du réglage de H.U. CONTROL 31

Réglage de la correction de temps (uniquement lors de la connexion avec PXA-H510) 34

Utilisation du mode Pro Logic 35 REGLAGE – Réglage des modes des haut-parleurs 35 REGLAGE – Réglage de l’image acoustique 36 REGLAGE – Mélange des canaux audio arrière 36 REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur central ... 37 REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière ... 37 REGLAGE – Obtention d’un son puissant à bas niveaux de volume ... 38 REGLAGE – Réglage du niveau des haut-parleurs 38 MODE – Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance ... 39 MODE – Réglage du subwoofer 39 MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation ... 39

Autres fonctions utiles

Fonctionnement à partir de l’unité principale 40 Lecture de DVD, CD vidéo et audio 40 Fonctionnement à partir de la télécommande de l’unité principale 41

Installation et raccordements

Recherche par temps écoulé 16 Lecture à répétition de chapitre/piste/titre 16 Changement de la langue de la bande son 17 Changement de l’angle de prise de vue 17 Changement de la langue des sous-titres 18 Affichage des sous-titres 18 Affichage de l’état du disque 19 Affichage de l’état du disque 19 Pour une sortie DVD vidéo tout en écoutant autre source (CD radio, etc.) (uniquement lors de l'utilisation Ai-NET) 20

Attention 42 En cas de problème 62 Spécifications 62 Pilotage du lecteur DVD vidéo DHA-S680P 63 Contrôle du son pour l’Alpine Ai-NET 64

Modification des réglages de langue 21

Modification des réglages de l’écran TV 22 Changement du code de pays 23 Réglage du niveau d’accès (contrôle parental) 24 Changement du réglage de Down Sampling 26 Modification des réglages de la sortie numérique 27

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

2-FR N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Il y a risque d’accident.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

ATTENTION – Rayonnement laser quand l'appareil est ouvert, NE PAS FIXER LE FAISCEAU.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

DE NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

IT FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

SE INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

Nettoyer la surface du disque avec un chiffon doux propre en partant du centre vers le bord extérieur. Si la surface est très sale, imbiber un chiffon propre dans une solution détergente neutre pour la nettoyer.

Accessoires de disque

Divers accessoires de disque pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore sont disponibles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. Tels accessoires déplacent les spécifications du disque hors de la limite et peuvent provoquer quelques problèmes. Dû à la haute précision électronique du DHA-S680P et à son mécanisme hautement stable, ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recommandés avec les disques posés dans le DHA-S680P.

Précaution avec les disques neufs

Lorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin du changeur, le disque peut ne pas reproduire après le chargement initial. Ceci est provoqué par de petites bavures autour du trou central et à l'extérieur du disque, empêchant un chargement stable dans la position correcte. Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou un autre objet similaire, puis réinsérer le disque compact. REMARQUE Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un tel disque par mesure de protection et ceci n'est pas un mauvais fonctionnement.

4-FR Disque endommagé

N'essayez pas de faire jouer un disque fissuré déformé ou endommagé. II pourrait endommager gravement le mécanisme de lecture. Veillez à n'utiliser que des disques sans aucune irrégularité avec cet appareil. Les bords extérieur et intérieur doivent être ronds et unis. L'utilisation de disques à forme irrégulière pourrait endommager le mécanisme.

Emplacement de montage

N’installez pas le DHA-S680P dans un endroit exposé: • • • • à l’humidité et à l’eau à la poussière à des vibrations excessives

Avant l'utilisation

Au sujet des DVD En addition, les DVD offrent toute une palette de fonctions.

(pistes) dans lesquels les données numériques sont enregistrées. Les données sont représentées par des trous microscopiques gravés dans les pistes – ces trous sont lus par le faisceau laser pour lire le disque. Sur les DVD, la densité des pistes et des trous microscopiques est deux fois plus importante que celle des CD, donc, les DVD contiennent plus de données sur moins d’espace que les CD.

• Audio multiple* (page 17)

Les films peuvent être enregistrés à concurrence de huit langues différentes. La langue souhaitée peut être choisie à l’aide de la télécommande.

• Fonction sous-titres* (page 18)

Les films peuvent incorporer des sous-titres allant jusqu’à 32 langues différentes. La langue des sous-titres souhaitée peut être choisie à l’aide de la télécommande.

• Fonction angle de prise de vue* (page 17)

Lorsqu’un DVD contient un film à plusieurs angles de prise de vues, l’angle souhaité peut être sélectionné à l’aide de la télécommande.

Avec cette fonction, un film unique incorpore plusieurs scénarios. Il est alors possible de les sélectionner individuellement pour voir les versions différentes du même film.

Le fonctionnement diffère d’un disque à l’autre. La sélection des scénarios et les instructions apparaissent pendant la projection. Suivre simplement les instructions.

* Les fonctions langues de bande son, langues de soustitres, angles de prise de vue, etc., diffèrent d’un disque à l’autre. Pour plus de détails, se reporter aux instructions sur la couverture du disque.

Un disque de 12 cm peut contenir un film ou quatre heures de musique.

De plus, les DVD fournissent une finesse d’image de grande qualité avec des couleurs éclatantes grâce à une résolution horizontale supérieure à 500 lignes (en comparaison des 300 lignes maximum d’une cassette vidéo VHS). En rajoutant un processeur audio numérique optionnel (PXA-H510/ PXA-H900), vous pouvez récréer la puissance et le rendu d’un cinéma ayant le Dolby Digital 5.1channel Surround.

• Disques ne pouvant être lus

DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, CD photo, etc.

Ne pas toucher la surface du disque/Ne pas exposer à la lumière directe du soleil/Ne pas coller d’étiquette ni écrire sur le disque/Essuyer la poussière ou la saleté sur la surface du disque/Vérifier l’absence de bavure/Ne pas utiliser d’accessoires commerciaux.

Ce lecteur de DVD est compatible avec les CD vidéo à commande de lecture PBC version 2.0.

“PBC” est une fonction permettant d’utiliser les menus enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l’on souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations sous forme de boîtes de dialogue.

• Terminologie des disques

Titre Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands blocs d’information enregistrés sur le disque.

* DVD à double couche compatible disque DVD Cet appareil peut lire des disques CD-R (CDEnregistrable) et CD-RW (CD-Réenregistrable).

Les disques CD-R/CD-RW format fichier MP3 ne peuvent pas être lus. • Il est possible que les disques énumérés cidessous ne puissent pas être lus: Les disques avec des marques de doigts ou rayés/ Les disques qui sont restés dans une voiture ou dans l’appareil pendant une longue période/Les disques pour lesquels l’inscription de données n’était pas stable.

Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées Chapitres (Chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des scènes ou à des sélections musicales spécifiques. * Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des garanties de méthodes de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision Corporation, et ne s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par Macrovision Corporation. L’inversion de la technique ou le désassemblage est interdit.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,

“Pro Logic” et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. * “DTS” et “DTS Digital Out” sont les marques déposées de Digital Theater Systems, inc.

Remplacement des piles

Quand vous utilisez la télécommande • Commutateur de mode Pour faire fonctionner le changeur DVD, assurezvous que le commutateur de mode est sur la position “DVD”. Les opérations DVD sont montrées comme caractères bleus sur la télécommande.

Remplacement des piles

Retirez les piles usées. Insérez des piles neuves en faisant correspondre les polarités (+) et (–) comme montré dans le diagramme à l’intérieur de la télécommande.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner si son capteur est exposé directement à la lumière du soleil.

• La télécommande est un petit appareil de précision ultraléger. Pour éviter des dégâts, une usure rapide des piles, des erreurs de fonctionnement et une réponse faible des touches, prenez soin des choses suivantes: - Eviter tout choc. - Ne pas la mettre dans une poche de pantalon. - Eloigner de la nourriture, de l’humidité et de la saleté. - Ne pas mettre en plein soleil.

Fermeture du couvercle

Poussez le couvercle dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’un cliquetis se fasse entendre.

REMARQUE Utiliser 2 piles de modèle AA.

Prendre garde à ne pas faire tomber le disque. Après avoir chargé les disques, enfoncer le plateau à disque entièrement dans le magasin jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’un déclic retentisse.

CD sur le mode silencieux en raison de la vérification du disque.

Retirer les disques

• Les plateaux à disques pour les magasins de changeur de CD ne peuvent pas être utilisés avec le magasin de ce produit. Il est possible d’insérer certains plateaux en raison de leur structure, mais les utiliser risque d’endommager ce produit. Ne jamais utiliser de plateaux à disques pour les magasins de changeur de CD. • Ne pas forcer en retirant le magasin. • Un seul disque peut être inséré par fente. Si un ou plusieurs disques sont insérés, le produit sera détérioré. • Ne jamais retirer le plateau du magasin. • Même lorsque la clé de contact est positionnée sur OFF, le magasin peut être retiré.

Manette de retrait du plateau

Mémoire de la position de lecture

• Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. La mémoire de la position de lecture est annulée lorsque le magasin est retiré ou lors du changement de disque.

Mise sous tension et hors tension

• Lorsque l’appareil est raccordé à une unité principale en utilisant Ai-NET Avertissement • Lorsque l’appareil est raccordé

à une unité principale Alpine

Si le DHA-S680P est branché à une unité principale AV compatible Ai-NET ou à une unité principale compatible Ai-NET, lire attentivement la section “Modifier les réglages du système” (page 48) et effectuer le “réglage AiNET” et le “réglage H.U. CONTROL” avant l'utilisation. • Avec cet appareil raccordé à une unité principale AV compatible AiNET ou à une unité principale compatible Ai-NET, il y a un délai de 3 secondes pendant la mise sous tension avec la télécommande. Cela est provoqué par les systèmes de communications des différents appareils et ce n’est pas un défaut. • Lorsque l’appareil est connecté à une unité principale AV compatible AiNET et à une unité principale compatible Ai-NET, il ne peut être mis hors tension avec la télécommande. Mettez le DHA-S680P hors tension en changeant la source de l’unité principale. Pour plus de détails, voir “Fonctionnement à partir de l’unité principale” (page 40).

Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez à nouveau sur la touche POWER.

Commutation entre une

configuration NTSC et PAL Réglage du volume

Réglez le volume pour le raccordement au processeur audio-numérique seulement (PXAH510/PXA-H900).

Commutez la configuration de la sortie vidéo sur

NTSC ou PAL suivant le type de téléviseur et la méthode d’enregistrement de disque utilisée.

• La configuration de la sortie d’image doit être correcte. Autrement, le message suivant apparaîtra et la lecture ne commencera pas: VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT (le système de signal vidéo n’est pas correct).

• Utilisation des touches

REMARQUE Si un produit Ai-NET (unité principale ou unité principale AV) a été raccordé en plus du processeur audio-numérique (PXA-H510/PXA-H900 ou unité principale AV), ou si cet appareil est raccordé directement à un moniteur TV, réglez le volume sur l’appareil raccordé.

Sélection de disques

Pour entrer 16 : Appuyez une fois sur la touche “+10”, puis sur la touche “6”.

Pour entrer 23 : Appuyez deux fois sur la touche “+10”, puis appuyez sur la touche “3”. * Chaque fois que vous appuyez sur la touche “+10”, le chiffre augmente de 10.

Arrêt de la lecture

DVD Video CD DE Indiquent les disques avec lesquels la fonction peut être utilisée.

REMARQUE Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé, une fois le disque terminé, la lecture du disque suivant commencera automatiquement. Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de changement de disque même si le mode de répétition est inactivé. Pour plus d’informations sur le mode de répétition, voir “Lecture à répétition de chapitre/piste/titre” (page 16).

1 Appuyez une fois sur la touche L pendant la lecture.

“PRE-STOP” est affiché.

2 Appuyez sur la touche : en mode

PRE-STOP. La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.

Regardez les instructions particulières de chaque DVD pour des détails sur ses caractéristiques. • Des traces de doigts sur un disque peuvent en affecter la lecture. Si un problème se produit, enlevez le disque et vérifier la présence de traces de doigts sur la face de lecture du disque. Nettoyez le disque si nécessaire. • Pendant l’utilisation de la télécommande, veuillez faire attention à n’appuyer que sur un seul bouton à la fois. Sinon cela pourrait provoquer des opérations erronées. • Même si vous mettez l’appareil hors tension ou mettez la clé de contact sur la position OFF pendant la lecture ou changez la source vidéo, la lecture reprendra au point où elle avait été interrompue, quand l’alimentation sera rétablie. La mémoire de position de lecture est désactivée quand le magasin est enlevé ou le disque est changé. • La commande peut ne pas être acceptée selon le type de disque et les conditions de lecture. Si le cas se produit, l’indicateur suivant sera affiché à l’écran:

12-FR Appuyez sur la touche

La lecture commence.

• L’autre face d’un DVD à double face ne sera pas lue automatiquement.

Retirer le disque, le retourner et le réinsérer. • Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé, une fois le disque terminé, la lecture du disque suivant commencera automatiquement. • Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de changement de disque même si le mode de répétition est inactivé. • Pour plus d’informations sur le mode de répétition, voir “Lecture à répétition de chapitre/piste/titre” (page 16).

• Si un menu apparaît à l’écran

PBC, des pages de menu peuvent apparaître automatiquement. Dans ce cas, effectuez l’opération décrite ciaprès pour que la lecture commence.

REMARQUE Avec la plupart des disques, le menu peut aussi être affiché en appuyant sur la touche MENU ou TITLE

(pendant au moins 2 secondes).

Menu de DVD Utilisez la manette pour sélectionner la rubrique souhaitée, puis appuyez sur la touche ENT ou :.

REMARQUE Avec certains disques, il est possible de sélectionner les rubriques de menu à l’aide des touches numérotées (“0” à “9” et “+10”).

Utilisez les touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pour sélectionner le numéro souhaité. REMARQUE L’écran du menu n’apparaît pas lorsque la fonction PBC est désactivée. Dans ce cas, appuyez sur la touche MENU pour activer la fonction PBC.

Arrêt de la lecture

DVD Video CD CD Appuyez sur la touche d’arrêt pendant la lecture pour l’arrêter. L’emplacement est enregistré en mémoire.

• Le son et les sous-titres ne fonctionnent pas en avance et inversion rapide.

• Pour les DVD et CD vidéo avec commande PBC, les menus peuvent réapparaître pendant l’avance rapide et l’inversion rapide.

“PRE-STOP” est affiché.

2 Appuyez sur la touche

PRE-STOP. La lecture reprend à partir de l’emplacement où la lecture a été arrêtée.

• Annulation de la fonction PRE-STOP Appuyez de nouveau sur la touche L en mode PRE-STOP, enlevez le magasin, changez le disque, changez la source ou coupez l’allumage pour effacer la mémoire.

• Sur certains disques, la position à laquelle la lecture a été arrêtée peut manquer de précision. • La lecture reprend à partir du début du disque chaque fois que l’allumage est coupé ou autre source Ai-NET est sélectionnée.

: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante. .;;: Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle.

2 Les “pistes” sont les divisions des films ou morceaux de musiques des CD vidéo et musicaux.

14-FR Lecture au ralenti

• Il n’y a pas de son en lecture au ralenti.

• La lecture au ralenti n’est pas disponible lorsqu’on lit des diapositives.

Fonctions pratiques

Recherche par numéro de titre

Le mode se commute à chaque pression sur la touche.

Sélectionner “TITLE” (Titre).

(Lorsque le chapitre numéro 12 est saisi)

(Lorsque le titre numéro 1 est saisi) REMARQUES • Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de titre n’ont pas été enregistrés. • La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le numéro de titre. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”. • Appuyez sur la touche CLR (Effacer) pour annuler le dernier chiffre du numéro de titre. Appuyez sur la touche CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les numéros de titres. • Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode recherche de titre et reprendre la lecture normale.

Appuyez sur la touche ENT.

La lecture commence à partir du titre dont le numéro a été sélectionné.

Recherche directe par numéro de chapitre ou de piste

DVD Video CD CD Utilisez cette fonction pour se placer facilement aux débuts des chapitres ou des pistes du disque.

• Cette fonction ne peut être utilisée sur les disques dont les numéros de chapitre n’ont pas été enregistrés.

• La touche “+10” n’est pas utilisée pour entrer le numéro de chapitre ou de piste. Utilisez les touches numérotées “0” à “9”. • Appuyez sur la touche CLR (Effacer) pour annuler le dernier chiffre du numéro de chapitre/piste. Appuyez sur la touche CLR pendant au moins 2 secondes pour effacer les numéros de “chapitres” et de “pistes”. • Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode recherche de chapitre/piste et reprendre la lecture normale. • Avec les disques vidéo avec commande de lecture (PBC), la fonction de “recherche directe par numéro de piste” n’est pas possible avec l’état PBC ON. Appuyez sur la touche MENU pour désactiver la fonction PBC. • Si vous connaissez le numéro de chapitre/piste, vous pouvez le rechercher directement à l’aide des touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pendant le mode de lecture, le mode PRE-STOP, etc.

• Appuyez sur la touche RTN pour annuler le mode recherche par temps écoulé et reprendre la lecture normale.

• Avec les DVD, la précision de la fonction de recherche par temps écoulé diffère d’un disque à l’autre. • Avec les disques vidéo avec commande de lecture (PBC), la fonction de “recherche par temps écoulé” n’est pas possible avec l’état PBC ON. Appuyez sur la touche MENU pour désactiver la fonction PBC.

ENT LIST GO TO TITLE DISP MENU SET

Pendant la lecture, appuyez sur la touche GO TO (Aller à). Le mode se commute à chaque pression sur la touche. Sélectionnez “TIME”.

Lecture à répétition de chapitre/piste/titre

Pour lire les titres

à répétition. Pour reprendre la lecture normale. (réglage au moment de la livraison)

RPT TRACK Pour lire les pistes

RPT DISK Pour lire le disque entière à répétition.

“MENU” pour désactiver la fonction PBC.

• Avec certains disques, il n’est pas possible de commuter le mode de répétition. • Pour les CD, si le mode de répétition est inactivé, une fois le disque terminé, la lecture du disque suivant commencera automatiquement. Pour les DVD et les CD vidéo, il n’y aura pas de changement de disque même si le mode de répétition est inactivé. Utiliser la télécommande pour changer ces disques. Pour plus d’informations sur le changement de disques, voir la section “Sélection de disques” (page 11).

Changement de la langue de la bande son

DVD Video CD Sur les DVD comportant plusieurs modes audio ou une bande son enregistrée en plusieurs langues, la langue de la bande son peut être changée en cours de lecture.

Le son commute entre les différents modes audio enregistrés sur le disque à chaque pression sur la touche.

REMARQUES • La langue sélectionnée par défaut est active lors de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue, c’est la langue par défaut de disque qui est activée. • Avec certains disques, il est impossible de changer la langue audio pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez la langue audio sur le menu du disque. • Le changement de langue peut prendre un certain temps à se commuter.

Changement de l’angle de prise de vue

DVD Avec les DVD dont l’image a été filmée selon différents angles de prise de vue, il est possible de changer d’angle pendant la lecture.

L’image passe par chacun des angles de prise de vue enregistrés sur le disque à chaque pression sur cette touche.

REMARQUES • Le changement d’angle de prise de vue peut prendre un certain temps à se commuter. • Suivant les disques, l’angle de prise de vue peut commuter de deux manières différentes. - En douceur: Le changement d’angle est progressif. - Sans raccord: Lorsque l’angle commute, une image fixe est d’abord affichée et ensuite, l’angle change.

• CD vidéo avec audio multiplex

La combinaison des canaux gauche (L) et droit

(R) change à chaque pression sur la touche.

Le sous-titrage affiché en ce moment s’active et se désactive à chaque pression sur la touche.

REMARQUES • Sur certains disques, les sous-titres s’afficheront même si cette option est désactivée. • Avec certains disques, il n’est pas possible de changer les sous-titres (langue des sous-titres) pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection à partir du menu du disque.

être changée en cours de lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

SUB T. (Sous-titres) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La langue des sous-titres passe par chacune des langues enregistrées sur le disque à chaque pression sur cette touche. REMARQUES • Le changement de langue des sous-titres peut prendre un certain temps à commuter. • Avec certains disques, il n’est pas possible de changer les sous-titres (langue des sous-titres) pendant la lecture. Dans ce cas, effectuez la sélection à partir du menu du disque. • La langue sélectionnée par défaut est active lors de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le disque est remplacé. Si le disque ne comporte pas la langue, c’est la langue par défaut de disque qui est activée.

18-FR Avec certains disques, il est possible de changer la langue audio, l’angle de prise de vue et le sous-titrage à partir du menu du disque.

1 Appuyez sur la touche MENU ou

TITLE (pendant au moins 2 secondes), sélectionnez la rubrique et appuyez ensuite sur la touche ENT.

2 Utilisez la manette pour sélectionner la langue ou l’angle puis appuyez sur la touche ENT ou :.

(Avec certains disques, ils peuvent être sélectionnés à l’aide des touches numérotées (“0” à “9” et “+10”) pendant que le menu de langue ou le menu d’angle est affiché.)

Affichage de l’état du disque

DVD Utilisez la procédure ci-dessous pour afficher à l’écran l’état du DVD (numéro de titre, numéro de chapitre, etc.) en cours de lecture.

Commande de lecture (PBC)

MARCHE/ARRET (CD vidéo uniquement)

Système TV (NTSC ou PAL)

Disque pour la lecture Numéro de piste (CD: CD musicaux Système TV (NTSC ou PAL) sélectionnée VCD: CD vidéo) Temps de lecture de la piste

Temps de lecture du titre

Numéro d'angle sélectionné

Numéro de chapitre sélectionné Langue audio sélectionnée Réglage de la répétition (La répétition de disque est le réglage par défaut)

Système d'enregistrement audio

Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISP.

(Affichage) pour désactiver l’affichage.

REMARQUE Avec les CD audio, l’état de lecture s’affiche même sans appuyer sur la touche DISP. (Affichage).

OUT pendant au moins 2 secondes pour annuler le mode de sortie vidéo. Avertissement Si l'alimentation ou la clé

Si un moniteur d’appoint pour siège arrière est raccordé, le DVD vidéo et audio peuvent être produits indépendamment sur le moniteur arrière.

Par exemple, un DVD vidéo peut être visionné sur le moniteur avant ou arrière, tandis que vous écoutez un CD ou la radio avec l'unité principale.

Réglez la “Fonction de sélection du moniteur arrière (AUX OUT)” sur le côté unité principale

AV ou sur le côté moniteur avant sur AUX 1. REMARQUES • Lorsque le DHA-S680P est raccordé à AUX 1. • Lors de la connexion du lecteur DVD (DVA-5205P), assurez-vous de connecter la sortie vidéo/audio du DVA-5205P à AUX 1 de l'unité principale AV ou du moniteur avant. Connectez la sortie vidéo/audio du DHA-S680P à AUX 2.

• Si le moniteur n'a pas de fonction de sélection du moniteur arrière, le moniteur arrière ne peut pas être branché.

• Pour regarder le DVD/CD de vidéo avec

Conseils le CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R

1 Réglez la source sur le côté CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R sur changeur CD.

Le DHA-S680P s'allume.

2 Utilisez la fonction “Lecture simultanée de

2 sources” sur le côté CVA-1005R/IVAM700R/IVA-C800R pour sélectionner AUX1 avec la touche V. SEL.

3 Appuyez sur la touche V. OUT de la télécommande de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Vous pouvez regarder le DVD/CD de vidéo.

4 Après l’utilisation de cette fonction, assurez-vous de maintenir enfoncée la touche V. OUT pendant au moins 2 secondes pour annuler le mode de sortie vidéo.

Réglages par défaut (SET UP)

Modification des réglages de langue

L’écran d’installation pour la langue choisie est affiché.

La langue audio, la langue des sous-titres et celle des menus peut être changée selon ses préférences.

Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

3 Utilisez la manette pour effectuer la sélection, puis appuyez sur la touche ENT. Utilisez la manette pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche ENT.

AUDIO Choisissez la langue audio (haut-parleurs).

• Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Choisissez la langue des sous-titres affichés à l’écran.

MENU LANGUAGE Choisissez la langue utilisée pour les menus (menu de titre, etc.).

Modification des réglages de l’écran TV Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour régler l'écran de sortie d’après le type de moniteur de télévision utilisé. REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SET

(Régler) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

Utilisez la manette pour sélectionner “TV SCREEN”, puis appuyez sur la touche ENT.

• Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

• Pour les codes de pays, se reporter à la “Liste des codes de pays” (page 60).

• Peut être effacé un chiffre à la fois à chaque pression sur la touche CLR. • Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Changement du code de pays

Réglez le code de pays lors du réglage du niveau d’accès (contrôle parental). REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

Utilisez les touches numérotées “0” à “9” pour saisir le code de pays à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche ENT.

En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SET (Régler) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu des réglages par défaut apparaît.

DE REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

3 Appuyez sur ENT pour réinitialiser le code de pays.

Réglages par défaut (SET UP)

Le mode de saisie du mot de passe est activé.

Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

Utilisez la manette pour sélectionner “RATING LEVEL”, puis appuyez sur la touche ENT.

Plus le chiffre est élevé, plus le niveau d’accès est élevé. REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur la touche SET (Réglage) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé. REMARQUES • Si l’on souhaite changer le mot de passe, sélectionner “CHANGE PASSWORD” (Changer le mot de passe) et saisir ensuite le nouveau mot de passe (4 chiffres). • Noter le mot de passe sur un papier et le ranger en lieu sûr en cas d’oubli. • Sur les DVD non classés, la lecture ne sera pas restreinte même si le niveau d’accès a été réglé. • Une fois installé, le marquage des films reste en mémoire jusqu’à sa modification. Pour permettre la lecture de disques pour un public plus âgé ou pour annuler la censure parentale, la configuration doit être modifiée. • Tous les disques DVD ne fournissent pas une option de censure parentale. Si vous n’êtes pas sûr d’un DVD, visionnez-le d’abord pour confirmation. Ne laissez pas de disques DVD non appropriés accessibles aux jeunes enfants.

• Changement temporaire du niveau

Conseils d’accès (Lorsque la touche ■ est activée, la lecture sera réglée sur le mode niveau parental à l’aide du “Contrôle parental.” )

Réglages par défaut (SET UP)

(LPCM) enregistrés sur le DVD en signaux numériques de 48 kHz/16 bits de souséchantillonnage et les envoie par le câble optique. REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SET

(Régler) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

Utilisez la manette pour sélectionner “DOWN SAMPLING”, puis appuyez sur la touche ENT.

AUTO Utilisez la procédure suivante pour régler la sortie de signal audio numérique du DHA-S680P.

La sortie numérique est commutée automatiquement selon le type de signaux audio produits à la lecture.

Assurez-vous que “AUTO” est sélectionné lorsque l’on souhaite connecter un processeur audio numérique et traiter des signaux audio Dolby numériques. “AUTO” est le réglage par défaut en usine.

REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

Le menu des réglages par défaut apparaît.

LPCM Les signaux audio enregistrés sur le disque sont convertis en signaux audio linéaires PCM de 48 kHz/16 bits (pour les DVD) ou 44,1 kHz (pour les

CD vidéo et audio). REMARQUE Appuyer sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

Utilisez la manette pour sélectionner “DIGITAL OUT”, puis appuyez sur la touche ENT.

Sortie audio/Sortie audio numérique optique Disque Utilisez la procédure suivante pour activer ou désactiver les LED indicatrices de l’appareil. REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SET

(Régler) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

Utilisez la manette pour sélectionner “LED INDICATOR”, puis appuyez sur la touche ENT.

Modification du réglage des soustitrages pour malentendants

REMARQUE Lorsque les réglages sont modifiés, les réglages précédents enregistrés sont réécris. Notez les réglages en cours avant toute modification. Les réglages ne sont pas effacés lorsque la batterie du véhicule est débranchée.

En mode d'arrêt, appuyez sur la touche SET

(Régler) et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le menu des réglages par défaut apparaît.

• Un moniteur compatible est nécessaire pour afficher les sous-titrages pour malentendants. • Notez bien que les sous-titrages pour malentendants sont différents des titres. • Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP. Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

3 DE Utilisez la manette pour sélectionner “CUSTOM SETUP”, puis appuyez sur la touche ENT. Déplacez la manette vers le haut et vers le bas pour sélectionner “CLOSED CAPTION”, puis appuyez sur la touche ENT.

Réglages par défaut (SET UP)

Le menu des réglages par défaut apparaît.

REMARQUE Cette opération ne peut se faire en mode PRE-STOP.

Pendant la lecture d'un disque, appuyez deux fois sur la touche ■ pour régler le mode d'arrêt.

3 1. Lors de la connexion avec une unité principale (sauf CDA-7990R) compatible avec Ai-NET et disponible avant janvier 2001 ou avec une unité principale AV (par exemple, CVA-1005R, IVA-M700R, et IVA-C800R). Lorsque le réglage DVD-CHG est effectué pour les unités principales mentionnées cidessus, l’identification du DHA-S680P ne sera plus possible et il ne sera plus possible de le commander depuis l’unité principale. 2. Lorsque la borne de connexions polyvalente (Versatile Link Terminal) optionnelle (KCA410C) est utilisée et que le DHA-S680P est connecté. REMARQUES • Appuyer sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent. • Les opérations ne peuvent être effectuées à partir du menu principal si le réglage Ai-NET est réglé sur “CD-CHG” lorsque l’appareil est utilisé avec le CVA-1006R, CVA-1003R, IVX-M706 et IVX-C806. • Si le réglage Ai-NET est réglé sur “DVD-CHG” lorsque l’appareil est utilisé avec une unité principale compatible Ai-NET autre que le CVA1006R, CVA-1003R, IVX-M706 et IVX-C806, l’unique opération possible à partir de l’unité principale est le réglage du volume. • Pour appeler le vidéo DVD en utilisant le CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R, commuter le mode sur “AUX” à l’aide de la touche V.SEL du CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R. • Lorsque le réglage Ai-NET est réglé sur “CD-CHG”, les fonctions disponibles et les affichages peuvent être différents selon le type d’unité principale compatible Ai-NET.

Les réglages sont enregistrés et le mode de paramétrage est désactivé.

Coupez le contact du véhicule, puis remettez-le

REMARQUES Lorsque le mode DVD-CHG ne peut pas être sélectionné sur le CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/

La raison est que le réglage Ai-NET du DHA-S680P est “CD-CHG.” Utiliser la méthode suivante pour changer le réglage. 1. Appuyer sur le commutateur SOURCE de CVA1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 et sélectionner CD-CHG à partir du menu. 2. Sélectionner “AUX1” à l’aide de la touche V.SEL. Cette opération permettra d’afficher l’écran du DHA-S680P (lorsque le DHA-S680P est branché sur AUX1). 3. Effectuer le réglage Ai-NET sur “DVD-CHG” avec le DHA-S680P. Voir “Réglage personnalisé – Modification des réglages Ai-NET” (page 30). 4. Eteindre le commutateur d’allumage de la voiture puis l’activer à nouveau.

Utilisez la manette pour sélectionner “CUSTOM SETUP”, puis appuyez sur la touche ENT.

Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “H.U. CONTROL”, puis appuyez sur ENT.

Déplacez la manette vers le haut et le bas pour sélectionner “ON” ou “OFF”, puis appuyez sur

ENT. Le menu des réglages par défaut apparaît.

DE OFF Réglé sur “OFF” si le système ALPINE Ai-NET n'est pas connecté.

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Eteindre le commutateur d’allumage de la voiture puis l’activer à nouveau.

Utilisez la manette pour régler la largeur de bande, puis appuyez sur la touche ENT. Utilisez la manette pour sélectionner le niveau (LV), puis appuyez sur la touche ENT. Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche ENT. REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Utilisez la manette pour sélectionner

“PARAMETRIC-EQ”, puis appuyez sur la touche ENT.

Mémorisation des réglages “surround” Six types de réglages d'égaliseur paramétrique ou le contenu du réglage peuvent être mémorisés.

Utilisez la manette pour sélectionner “WRITE”, puis appuyez sur la touche ENT.

Utilisez la manette pour sélectionner la cellule de mémoire sur laquelle on souhaite mémoriser ses réglages (de “PRIVATE-MEMORY 1” à

“PRIVATE-MEMORY 6”), puis appuyez sur la touche ENT.

DE Utilisez la manette pour régler le niveau (LV), puis appuyez sur la touche ENT.

(temps d’écho), puis appuyez sur la touche ENT.

Utilisez la manette pour régler le temps, puis appuyez sur la touche ENT. REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

Appuyez sur la touche A.PROC pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture.

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Utilisez la manette pour sélectionner la cellule de mémoire que l’on souhaite rappeler (“PRIVATE-MEMORY 1” à “PRIVATE-MEMORY 6”), puis appuyez sur la touche ENT.

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

REMARQUE Lors de la connexion avec PXA-900, le DHA-S680P ne peut pas effectuer le réglage de la correction de temps.

(Le menu de réglage est affiché).

Utilisation du mode

Utilisez la manette pour sélectionner “DOLBY SURROUND MODE”, puis appuyez sur la touche ENT.

DE Utilisez la manette pour changer de mode.

FRONT CENTER OFF/LARGE/SMALL (Inactif/Grand/petit)

DVD est réglée sur “LPCM”.

Lorsque “OFF” (arrêt) est sélectionné, les réglages “surround” ne peuvent pas être réglés.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

ENT REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche

A.PROC. Le menu de réglage apparaît.

Utilisez la manette pour sélectionner “ADJUST”, puis appuyez sur la touche ENT.

Utilisez la manette pour sélectionner “BIPHANTOM” (Bi-spectre), puis appuyez sur la touche ENT.

REGLAGE – Compensation de temps des haut-parleurs arrière

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

REGLAGE – Compensation de temps du haut-parleur DVD central

Utilisez la manette pour sélectionner “CENTER DELAY” (délai central), puis appuyez sur la touche ENT.

(tonalité de test), puis appuyez sur la touche ENT.

Utilisez la manette pour sélectionner “ON” (marche), puis appuyez sur la touche ENT. Des tonalités de test sont produites pendant deux secondes par chacun des haut-parleurs. REMARQUE Ces tonalités de test ne sont pas produites par les haut-parleurs central et arrière si ceux-ci sont réglés sur “OFF” (arrêt).

4 MAXIMUM Pour un son normal REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

38-FR Utilisez la manette pour sélectionner le hautparleur, puis appuyez sur la touche ENT.

Réglez de façon à ce que le niveau de volume de chaque haut-parleur soit le même. Utilisez la manette pour régler le niveau, puis appuyez sur la touche ENT. REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Une fois que les niveaux des haut-parleurs sont réglés, remettez “TEST TONE” (tonalité de test) sur “OFF” (arrêt) ou appuyez sur la touche

A.PROC pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture.

MODE – Réglage du volume, de l’atténuation et de la balance

Utilisez la manette pour sélectionner le mode (“ON” (marche) ou “OFF” (arrêt)), puis appuyez sur la touche ENT. REMARQUE Le subwoofer ne peut être ajusté lorsqu’il est réglé sur “OFF” (arrêt).

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

2 MODE – Activation et désactivation de la fonction d’annulation

Le menu de réglage apparaît. Utilisez la manette pour sélectionner “MODE”, puis appuyez sur la touche ENT.

Utilisez la manette pour effectuer le réglage.

REMARQUE Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur la touche A.PROC pour fermer la page de menu du processeur audio numérique et revenir à celle de lecture.

Utilisez la manette pour sélectionner “MODE”, puis appuyez sur la touche ENT.

ON : La réponse est plate.

OFF : Arrêt REMARQUES • Lorsque “DEFEAT” (Annuler) est réglé sur “ON” (marche), les paramètres “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” et “TIMECORRECTION” ne peuvent être réglés. • Appuyez sur la touche RTN pour revenir à l’écran précédent.

Utilisez la manette pour sélectionner “SUB-W”, puis appuyez sur la touche ENT.

Fonctions possibles à partir de l’unité principale Commutateur

Commute la source audio. Le DHA-S680P s'allume et la reproduction commence automatiquement. Autres modes: Le DHA-S680P s'éteigne automatiquement.

Appuyez à nouveau sur la touche reprendre la lecture.

SOURCE Met sous tension le lecteur DVD en mode changeur. Met hors tension (OFF) en un mode autre que changeur principal.

CD de vidéo/CD: Commutation de répétition

Démarre la lecture à partir du début du chapitre suivant ou de la piste suivante. Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en avance rapide. Démarre la lecture à partir du début du chapitre actuel ou de la piste actuelle. Lorsque l’on appuie en continu sur cette touche, le disque passe en inversion rapide. Commute entre lecture et pause.

Règle le volume. rotatif (uniquement lorsque le "Réglage Ai-NET" du DHAS680P est réglé sur le mode CD-CHG. Si vous connectez au CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/ IVX-C806, cet appareil est utilisable même si le réglage Ai-NET est en mode DVD-CHG.) • Le nom du disque, le nom de la plage et d’autres informations peuvent être affichés sur l’affichage de l’unité principale pour les CD musicaux compatibles avec le texte CD. (Uniquement lorsque le "Réglage Ai-NET" du DHA-S680P est réglé sur le mode CDCHG. Si vous connectez au CVA-1006R/CVA-1003R/ IVX-M706/IVX-C806, cet appareil est utilisable même si le réglage Ai-NET est en mode DVD-CHG.) Se référer au manuel d’instructions de l’unité principale pour plus de détails. Les informations ne peuvent pas être affichées sur les écrans de télévision. • La fonction de lecture SCAN et M.I.X. pour les CDs et les CD de vidéo ne peut pas être effectuée.

Fonctionnement de la télécommande

Télécommande Fonctionnement

(Enfoncer et maintenir enfoncée) (Enfoncer et maintenir enfoncée) la gauche ou de la droite. (Enfoncer et maintenir enfoncée)

ENT P14 Arrêt sur image (pause)

P14 Recherche de chapitre/piste • Pour le réglage du volume et les autres fonctions de base, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’unité principale. • Pour les CD vidéo avec commande de lecture PBC, désactivez cette fonction PBC. • Si l'unité de télécommande n'est pas fournie avec l'unité principale, une télécommande optionnelle sera nécessaire.

DE Inclinez et maintenez la manette en direction de la gauche ou de la droite.

Avertissement N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Installation et raccordements

Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement ce qui suit et les pages 2 et 3 de ce manuel afin d’en garantir une utilisation adéquate.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain). Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du DHA-S680P. Ceci réduit les risques d’endommager l’unité en cas de courtcircuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du DHA-S680P au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le DHA-S680P a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.

IMPORTANT Preparation

Examiner les pièces incluses et préparer les outils et les instructions pour l’installation. Câble Ai-NET (5,5m)

Câble de connexion mâle (signal vidéo) (5m)

Avant de fixer solidement le produit, s’assurer de modifier les réglages du système en se référant à la page 48.

Montage du support de la télécommande

• Si la télécommande est exposée à la lumière directe du soleil, la déposer du support et la mettre dans la boîte à gants. • Si le support ne peut pas être monté fermement avec le ruban Velcro, utiliser les vis pour installer celui-ci.

Mettre le DHA-S680P hors tension.

Support de la télécommande

Retirer la clé de contact et débrancher la borne moins de la batterie.

Papier de protection bleu Console centrale, etc. CVA-1006R, le capteur sensoriel externe n’est pas utilisé. • Quand vous assemblez l’appareil avec le ruban adhésif à double-face, veillez à ce que la surface d’assemblage soit sèche, propre et non graisseuse.

Veiller à ce que les câbles du véhicule ne touchent pas le DHA-S680P.

Si les câbles sont en contact avec le DHAS680P, leurs gaines risquent d’être abîmées à cause des vibrations produites lorsque le véhicule est en marche, provoquant des courtscircuits. Lors de l’acheminement des fils, prévoir suffisamment de place pour éviter que les câbles du véhicule entrent en contact avec le DHAS680P.

Avant de terminer le montage du capteur sensoriel, vérifiez que l’endroit choisi est bien dans le champ d’action de la télécommande.

Retirez la deuxième partie de la bande adhésive et installez fermement le capteur sensoriel sur la zone de montage choisie ou à l’intérieur du support de la télécommande.

REMARQUES Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Connecter fermement le conducteur de mise à la terre à un point métallique dénudé (enlever les traces de peinture, de saleté ou de graisse, si nécessaire) du châssis de la voiture. • Lorsqu’un filtre anti-parasites supplémentaire optionnel est ajouté, le connecter aussi loin que possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut installer différents filtres anti-parasites. Le contacter pour obtenir d’autres informations. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Support de la télécommande

Unité du capteur sensoriel de la télécommande

Changer la position des ressorts. Avec ce produit, les positions des ressorts antivibrations intégrés doivent être modifiées en fonction de l’angle d’installation. Le produit ne pourra pas utiliser correctement sa résistance aux vibrations si les ressorts anti-vibrations ne sont pas correctement positionnés ou si les ressorts droit et gauche sont placés dans des positions différentes. Les ressorts anti-vibrations peuvent être placés selon cinq possibilités d’inclinaisons. Lorsque les ressorts quittent l’usine, ils sont réglés sur l’angle “H”. Pour modifier cet angle, suivre les instructions ci-dessous. 1 Changer la position des ressorts en utilisant votre doigt. 2 Coller les étiquettes de 0° couverture sur les côtés 0° gauche et droit. H 90° Veiller à appliquer les V étiquettes de couverture 90° après avoir réglé la position des ressorts de sorte à protéger l’intérieur du produit de la poussière ou de la saleté, lesquelles pourraient gêner le fonctionnement. 3 Vérifier la position des ressorts. Effectuer une ultime vérification de la position des ressorts à l’aide des cinq petits trous situés sur les étiquettes de couverture à gauche et à droite.

H V REMARQUE La fonction d’éjection ne peut pas être utilisée si les cales sont installées lorsque l’appareil est en marche.

Eteindre l’appareil puis retirer les cales.

Installer les pattes de fixation en forme de L.

Installer les pattes de fixation en forme de L 2 en fonction de l’angle d’installation. Les fixer à l’aide des vis à deux collerettes (M4x8) 6. 6

Utiliser l'un des trous 3 et 6 , et fixer solidement les deux vis en diagonal.

Utiliser l'un des trous 1 et 6 , et fixer solidement les deux vis en diagonal.

• Installation au sol

Choisir la position sous la moquette où vous souhaitez installer l’appareil.

Installer sur la moquette en utilisant les

écrous hexagonaux à collerette (M6) 4.

Installation horizontale

• Suspension du plateau arrière AVERTISSEMENT Ne pas endommager de conduites ni de câbles lors du forage des trous.

• Installation sur le sol AVERTISSEMENT Ne pas endommager de conduites ni de câbles lors du forage des trous.

Pour effectuer une installation horizontale, fixer sur le sol en utilisant les vis taraudeuses hexagonales à collerette (M5x15) 1.

Cette borne est utilisée pour brancher le DHA-S680P sur le processeur audio numérique ALPINE (PXA-H510 ou PXA-H900). Ces produits sont équipés d’un câble fibre optique qui vient se brancher directement sur la borne de sortie numérique du DHA-S680P.

• Connecteur de sortie vidéo

Cette sortie peut être connectée à un écran à l’arrière avec une commande de volume ou un préampli audio auxiliaire. Ceci sert à contrôler le son du DVD alors que le système audio principal fonctionne avec une autre source (comme la radio Rouge (D) ou le CD). • Connecteur Ai-NET (noir) Le brancher sur le connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre produit (unité principale AV, unité principale, processeur audio numérique ou lecteur de DVD DVA-5205P) équipé de Ai-NET. • Prise de lecture de la télécommande La brancher sur le capteur de la télécommande. Elle ne sert à rien lorsqu’un écran doté d’un capteur de télécommande intégré est utilisé. Le capteur de télécommande est nécessaire lorsqu’un écran ou une unité de navigation d’une autre marque sont connectés.

Capteur de télécommande

• Connecteur Ai-NET (gris)

Le brancher sur le connecteur d’entrée ou de sortie d’un autre produit (changeur de CD) équipé de Ai-NET. Blanc/marron Vers le câble de sortie de la télécommande

Vissez à une partie métalique de la carroserie du véhicule

• Se reporter également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système.

Installation et raccordements

Modifier les réglages du système Lorsque le DHA-S680P est connecté à une unité principale AV d’Alpine ou a une unité principale normale d’Alpine, ses réglages de système doivent être effectués. S’assurer de modifier les réglages du système avant de fixer le DHA-S680P.

• Mise sous tension

Dans ce cas, suivre la procédure décrite cidessous pour l’activer.

Le fonctionnement de la télécommande n’est possible que si le capteur de la télécommande est connecté.

Réglez sur “DVD-CHG” dans les cas suivants:

Lors de la connexion avec l’unité principale (p.ex. des unités principales telles que CDA7990R, CDA-7873R, et CDA-7878R compatibles avec Ai-NET et disponibles après janvier 2001) ou avec une unité principale AV (p.ex. unités principales AV telles que CVA-1006R, CVA-1003R, IVXM706 et IVX-C806 compatibles avec Ai-NET et disponibles après janvier 2001) DVD-CHG est le réglage effectué à l’usine.

Réglez sur “CD-CHG” dans les cas suivants:

1 Lors de la connexion avec une unité principale (sauf CDA-7990R) compatible avec Ai-NET et disponible avant janvier 2001 ou avec une unité principale AV (p.ex. CVA-1005R, IVA-M700R, et IVA-C800R) Lorsque le réglage DVD-CHG est effectué pour les unités principales mentionnées ci-dessus, l’identification du DHA-S680P ne sera plus possible et il ne sera plus possible de le commander depuis l’unité principale.

Appuyer sur la touche V.OUT de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil sous tension.

Afficher le menu du DHA-S680P sur l’écran. Lors de l’utilisation d’une unité principale AV, commuter avec la touche V.SEL. Lors de l’utilisation d’un écran de télévision, commuter avec la touche AUX. Cette opération termine les préparations pour effectuer les réglages. Changer maintenant les réglages Ai-NET et les réglages de commande H.U. (unité principale) comme décrit ci-dessous. Ne pas insérer de disque pour l’instant.

• Effectuer le réglage Ai-NET Effectuer le réglage pour le transfert de signal avec les produits Ai-NET connectés.

DHA-S680P est connecté.

Appuyer sur la touche SET de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Le menu de réglage initial apparaît.

Effectuer ensuite le réglage “H.U. CONTROL”.

• Effectuer le réglage “H.U. CONTROL”

48-FR Lorsque le DHA-S680P est connecté à une unité principale compatible Ai-NET ou à une unité principale AV compatible Ai-NET, effectuer les réglages suivants pour pouvoir commander le DHA-S680P à partir de l’unité principale.

Sélectionner “H.U. CONTROL SETUP” à l’aide de la manette, puis appuyer sur la touche ENT.

Précautions lors de la mise à jour de systèmes

Dans ce cas, si le réglage est effectué sur “OFF” le DHA-S680P ne peut pas être commandé à partir de l’unité principale, et les sons des produits externes (Changeur de CD, etc.) sont inaudibles.

Lors de la sortie d’usine, le réglage est effectué sur “ON”.

Après avoir effectué les connexions, il est nécessaire de changer les réglages de système du DHA-S680P. Avant d’installer le produit, voir page 48 et changer les réglages.

Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER.

Lors de l’utilisation du Versatile Link Terminal

Alpine (KCA-410C) et du branchement du DHAS680P, brancher le câble Ai-NET du DHA-S680P sur le connecteur CHANGER1 du KCA-410C. Remarquer également que lors de l’utilisation du KCA-410C et au moment d’effectuer les branchements, des changements de réglage du système du DHA-S680P seront nécessaires avant de connecter le KCA-410C. Voir page 48 et effectuer les réglages.

Pour les cas suivants, effectuer le réglage sur

“OFF”: Lors de l’utilisation d’une unité principale non compatible avec Ai-NET ou d’une unité principale d’une autre marque.

10 Appuyer sur la touche SET et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Les réglages sont mémorisés et le mode de réglage est annulé.

11 Appuyer sur la touche V.OUT de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Débrancher l'unité de réception de la télécommande. REMARQUE Si vous ne branchez pas une unité principale compatible Ai-NET, ne pas débrancher l’unité de réception de la télécommande.

12 Placer la clé de contact du véhicule sur la

position arrêt, puis de nouveau sur marche.

13 Commuter la source de l’unité principale pour vérifier que le DHA-S680P est activé. Insérer un disque et vérifier que l’image et le son sont produits normalement.

S’il n’est pas possible d’activer l’appareil, reprendre la procédure de réglage depuis le début.

Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas

Lors de connexions avec une marque d’écran de télévision différente, utiliser l'unité de réception de la télécommande fournie.

Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, en se référant à la page 48.

Réglage Article à régler

Réglage de Ai-NET Réglage de H.U.CONTROL CD-CHG OFF REMARQUES

• Lors de l’utilisation d’un système avec une unité principale non compatible Ai-NET et un processeur audio numérique, connecter uniquement le DHA-S680P et le processeur audio numérique à l’aide d’un câble de fibre optique. Ne pas brancher un câble de sortie Ai-NET, ce qui rendrait impossible le contrôle du processeur audio numérique avec le DHA-S680P. • Lors d’une connexion avec un processeur audio numérique uniquement (et non pas avec une unité principale non compatible Ai-NET), il est possible d’utiliser à la fois un câble fibre optique et un câble de sortie Ai-NET. Dans ce cas, il est possible de contrôler le processeur audio numérique avec le DHA-S680P. • Lors d’une connexion avec une marque d’écran de télévision différente, il n’est pas nécessaire de connecter le cordon d’entrée de la télécommande (blanc/marron). Utiliser l'unité de réception de la télécommande incluse avec le DHAS680P. • Soyez certain de brancher le câble d'alimentation interconnecté (Allumage). • Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système.

Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, en se référant à la page 48.

Réglage Article à régler

Réglage de Ai-NET Réglage de H.U.CONTROL DVD-CHG ON IT REMARQUES

• S’assurer de changer la position du commutateur du système de l’unité principale avant d'allumer l’appareil. • S’assurer de brancher les sorties audio/vidéo du DHA-S680P (lors de l’utilisation d’un écran arrière) sur AUX1 de l'unité principale. • Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d’alimentation interconnecté (Allumage). • Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lorsqu’un changeur de CD est connecté au DHA-S680P, l’insertion d’un magasin dans le DHA-S680P pendant que le changeur de CD est en mode de lecture fera passer le son du changeur de CD sur le mode silencieux en raison de la vérification de disque du DHA-S680P. • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

Installation et raccordements

• Branchement d'une unité principale AV compatible Ai-NET (unité principale AV disponible après janvier 2001: CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVXC806), un lecteur de DVD (DVA-5205P) et un processeur audio numérique (PXA-H510/PXA-H900) Commutateur du système

Lors de la connexion d'un processeur audio numérique avec caractéristique Ai-NET, changez la position du commutateur sur EQ/DIV.

EQ/DIV Borne d'entrée de audio

Connecteur Ai-NET Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1)

(blanc/marron) Avant de fixer solidement l’appareil, modifier les réglages du système, en se référant à la page 48. Réglage Article à régler

Unité principale de AV CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806

(vendue séparément)

Câble de fibre optique

Conducteur d'entrée de la télécommande (blanc/marron) Borne de sortie numérique (optique)

Câble de fibre optique

• Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d’alimentation interconnecté (Allumage).

• Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lorsqu’un changeur de CD est connecté au DHA-S680P, l’insertion d’un magasin dans le DHA-S680P pendant que le changeur de CD est en mode de lecture fera passer le son du changeur de CD sur le mode silencieux en raison de la vérification de disque du DHA-S680P. • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

Réglage de Ai-NET Conducteur d'entrée de la télécommande

(blanc/marron) Connecteur de sortie vidéo

Câble Ai-NET Borne de sortie numérique

• Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lorsqu’un changeur de CD est connecté au DHA-S680P, l’insertion d’un magasin dans le DHA-S680P pendant que le changeur de CD est en mode de lecture fera passer le son du changeur de CD sur le mode silencieux en raison de la vérification de disque du DHA-S680P. • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

Installation et raccordements

• Branchement d'une unité principale (unité principale disponible après janvier 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/CDA-7878R etc.) compatible Ai-NET, un lecteur de DVD (DVA-5205P), un processeur audio numérique (PXA-H510/PXA-H900) et un écran de télévision Moniteur Article à régler

Câble Ai-NET Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1)

(blanc/marron) Conducteur d'entrée de la télécommande (blanc/marron)

• Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d'alimentation interconnecté (Allumage). • Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lorsqu’un changeur de CD est connecté au DHA-S680P, l’insertion d’un magasin dans le DHA-S680P pendant que le changeur de CD est en mode de lecture fera passer le son du changeur de CD sur le mode silencieux en raison de la vérification de disque du DHA-S680P. • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

• Branchement d'une unité principale AV compatible Ai-NET (IVAC800R/IVA-M700R/CVA-1005R), un lecteur de DVD (DVA-5205P) et un processeur audio numérique (PXA-H510/PXA-H900)

Commutateur du système Lors de la connexion d'un processeur audio numérique avec caractéristique Ai-NET, changez la position du commutateur sur EQ/DIV.

EQ/DIV Borne d'entrée de audio

Connecteur Ai-NET Réglage du DHA-S680P Borne d'entrée de vidéo AUX (AUX1)

Unité principale de AV IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R

(vendue séparément)

Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1)

(blanc/marron) Article à régler

Câble Ai-NET Câble de fibre optique

• Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d'alimentation interconnecté (Allumage).

• Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Même lorsque les réglages Ai-NET du DHA-S680P sont effectués sur CD-CHG, le branchement de la sortie numérique optique sur le processeur audio numérique vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets. • Lors de l'utilisation de la borne de connexion polyvalente (Versatile Link Terminal) (KCA-410C), uniquement la connexion de CHANGER peut être utilisée. Le connecteur AUX du KCA-410C ne peut pas être utilisé.

Installation et raccordements

• Précautions à prendre lors de la connexion et de l’utilisation du DHA-S680P avec le Versatile Link Terminal (KCA-410C) Lors de la. connexion du DHA-S680P avec le Versatile Link Terminal (KCA-410C), changer les réglages de système du DHA-S680P selon la procédure suivante avant de brancher le KCA-410C.

Effectuer les connexions pour réaliser les réglages de système du DHA-S680P.

REMARQUE Après avoir branché le DHA-S680P sur le KCA-410C, les changements de réglage de système du DHA-S680P ne seront plus possibles. Moniteur TME-M790 etc (vendu séparément) Borne d'entrée de vidéo AUX (AUX2)

Unité d'interface AV TME-M790 etc

• Lors de l’utilisation du KCA-410C (Versatile Link Terminal) et de la connexion du DHA-S680P, brancher le câble AiNET du DHA-S680P sur le connecteur CHANGER1 du KCA-410C. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

• Branchement d'une unité principale compatible Ai-NET (unité principale disponible après janvier 2001, exceptée CDA-7990R), un lecteur de DVD (DVA-5205P), un processeur audio numérique (PXA-H510/PXA-H900) et un écran de télévision

Borne d'entrée de vidéo AUX (AUX2)

Câble de rallonge RCA Connecteur Ai-NET Unité principale avec Ai-NET

(vendue séparément) Article à régler

Conducteur de sortie de la télécommande (AUX1)

Conducteur d'entrée de la télécommande

(blanc/marron) Conducteur d'entrée de la télécommande (blanc/marron)

• Il n’est pas nécessaire de brancher le câble d'alimentation interconnecté (Allumage).

• Se référer également aux instructions de fonctionnement des autres produits du système. • Pour brancher un écran à l’arrière, effectuer une connexion avec la sortie RCA de l’écran avant (Syntonisateur de la TV). • Lors de la connexion de la sortie numérique optique avec un processeur audio numérique, s’assurer d’effectuer les connexions aux connecteurs CHANGER des connecteurs d’entrée numérique optique du processeur audio numérique. Cette opération vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets même lorsque la connexion est effectuée aux connecteurs CHANGER. • Lors de l’utilisation du KCA-410C (Versatile Link Terminal) et de la connexion du DHA-S680P, brancher le câble AiNET du DHA-S680P sur le connecteur CHANGER1 du KCA-410C. Avant de faire la connexion du KCA-410C, changer le réglage du système (page 56) du DHA-S680P. • Même lorsque les réglages Ai-NET du DHA-S680P sont effectués sur CD-CHG, le branchement de la sortie numérique optique sur le processeur audio numérique vous permet de bénéficier du canal surround Dolby numérique 5.1 et d’autres effets. • Lors de l’association du DHA-S680P et du changeur de CD (CHA-S624), la sortie numérique optique du CHA-S624 ne peut pas être utilisée.

* Le processeur numérique audio vendu séparément (PXA-H510/PXA-H900) est requis pour profiter pleinement du son d’ambiance à 5.1 canaux.

Version sonore numérique à usage domestique du système sonore DTS, un système sonore de haute qualité pour l’utilisation dans les salles de cinéma qui a été développé par Digital Theater Systems Corp.

Le DTS a six pistes sonores indépendantes. La représentation de théâtre est réalisée à la maison et autres installations. DTS est l’abréviation de Digital Theater System. * Pour apprécier le son surround DTS, vous aurez besoin du processeur audio-numérique DTS vendu séparément. Le logiciel vidéo DVD doit avoir aussi une piste sonore DTS.

Le DHA-S680P opère le décodage Dolby Digital lorsqu’il fait sortir les signaux analogiques audio, qui se trouvent être de 2 canaux audio et non pas de 5.1 canaux.

Dolby Pro Logic est la technologie utilisée pour décoder les programmes encodés en Dolby Surround. Le décodage de Pro Logic vous offre 4 canaux de son (devant droit/gauche, centre et ambiance arrière monaural) d’une source (stéréo) de 2 canaux. * Le processeur numérique audio vendu séparément (PXA-H510/PXA-H900) est requis pour profiter pleinement du son d’ambiance Dolby Pro Logic.

24 bits et permettent donc d’obtenir une qualité de son supérieure au CD Audio.

Niveau d’accès (contrôle parental)

C’est une fonction des DVD qui permet d’empêcher les enfants de regarder certains films en fonction de leur âge comme le stipule la loi dans différents pays. La façon dont la restriction est mise en œuvre varie d’un DVD à l’autre. Quelques fois certains DVD ne peuvent pas être lus du tout, des scènes sont sautées ou remplacées par d’autres.

Liste des codes de langue

(Pour plus détails, voir page 21.) Abréviation

AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA Code

1) Changez la source de DVD à une autre source, puis revenir en mode DVD. 2) Mettez l’allumage du véhicule sur la position OFF et à nouveau sur la position ON. • Ce guide va vous aider à isoler le problème si l’unité est en faute. Sinon, assurez-vous que le reste de votre système est correctement connecté ou consulter un revendeur Alpine agréé.

L’appareil ne fonctionne pas.

Le fonctionnement est instable.

Il n’y a pas d’image.

Le moniteur n’est pas sous tension.

Mettre le moniteur sous tension.

Le capteur ou le transmetteur de la télécommande est sale. Le moniteur n’est pas réglé sur le mode que l’on souhaite voir.

Nettoyer le capteur ou le transmetteur.

Le câble de raccordement au frein de stationnement n’est pas connecté.

Attendre un moment (environ 1 heure) que la condensation disparaisse.

Commuter sur le mode souhaité.

Connecter le câble de raccordement au frein de stationnement et actionner le frein de stationnement. (Pour plus de détails, se référer aux instructions du moniteur)

Le frein de stationnement n’est pas activé.

La lecture ne démarre pas.

Le disque est chargé à l’envers.

Vérifier le disque et l’introduire avec l’étiquette vers le haut.

Le disque chargé dans l’unité ne peut être reproduit.

Vérifier si le disque peut être reproduit.

Le verrouillage parental est activé. Désactiver le contrôle parental ou modifier le niveau d’accès.

L’image n’est pas nette ou présente du bruit.

Le menu de paramétrage est affiché.

Appuyer sur la touche “SET” (Réglage) pendant au moins 2 secondes pour désactiver le menu.

Le disque est en avance ou inversion rapide.

L’image peut être légèrement affectée mais c’est normal.

Vérifier la charge de la batterie et le câblage. (l’appareil risque de ne pas fonctionner normalement si la tension de la batterie est inférieure à 11 volts en charge)

Le tube fluorescent du moniteur est usé. Remplacer le tube fluorescent du moniteur.

L’image s’arrête de temps en temps. Le disque est rayé.

Remplacer le disque par un disque non rayé.

NO MAG Aucun magazin n’est chargé.

Mettre un magazin dans le lecteur.

Aucun disque n’est chargé.

Mettre un disque dans le lecteur.

La télécommande ne fonctionne pas.

Avec certains disques ou dans certains modes, certaines opérations ne sont pas possibles. Ce n’est pas une panne.

Le code de région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil.

Charger un disque ayant le même code de région que l’appareil.

REGIONAL CODE VIOLATION

(violation du code régional)

Si l’affichage ne disparaît toujours pas, laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce que la température ait diminué, puis remettez sous tension.

Système TV NTSC/PAL Résolution horizontale 500 lignes ou plus • Les illustrations de ce manuel peuvent apparaître différentes du produit à cause des conditions d’impression.

Pilotage du lecteur DVD vidéo

DHA-S680P Pour piloter le DHA-S680P, réglez le commutateur DVD/AUDIO sur DVD.

S’utilise pour afficher le menu DVD. Touche SET (→ P21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 48, 49) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour l’inversion rapide des données vidéo et audio. 7 Touche ::. (→ P13, 14) S’utilise pour la recherche du début des données vidéo et audio. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour l’avance rapide des données vidéo et audio.

8 Touche DISP. (→ P19)

S’utilise pour afficher à l’écran l’état de la lecture. DISC DN (→ P11) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour sélectionner le disque du magasin. (Numéro de disque vers le bas) 9 Touche RPT (→ P16) S’utilise pour recommencer la lecture. DISC UP (→ P11) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour sélectionner le disque du magasin. (Numéro de disque vers le haut) p Touche POWER (→ P10) Met l’appareil sous et hors tension. Touche NTSC/PAL (→ P11) Maintenez enfoncée cette touche pendant 5 secondes pour commuter entre NTSC et PAL. q Commutateur DVD/AUDIO (→ P7) S’utilise pour commuter entre le mode de fonctionnement DVD et le mode de fonctionnement Audio. w Touche GO TO (→ P15, 16) S’utilise pour passer directement au début de la sélection. Touche TITLE (→ P12, 18) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour afficher le menu de Titre. e Touche RTN (→ P15, 16, 21, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) S’utilise pour revenir à l’écran de sélection précédent. Touche V.OUT (→ P20, 48, 49) Sortie DVD vidéo tandis qu'on utilise autre source. r Touche .. / ..: (→ P14) S’utilise pour interrompre la lecture et pour la lecture image par image. t Touche ■ (→ P13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31) S’utilise pour effacer un par un les nombres qui ont été sélectionnés et saisis. Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes. Tous les caractères qui ont été sélectionnés et saisis sont effacés. a Touche AUDIO (→ P17) Maintenez enfoncée cette touche pendant 2 secondes pour changer la sortie audio. s Clavier numérique (→ P11, 12, 15, 16, 18, 21, 23, 24) S’utilise pour entrer les nombres.

REMARQUE La commande peut ne pas être acceptée selon le type de disque et les conditions de lecture. Si le cas se produit, l’indicateur suivant sera affiché à l’écran:

Pour contrôler le son de l’Alpine Ai-NET, réglez le commutateur DVD/AUDIO sur “AUDIO”.

7 Touche DEFEAT Activation/désactivation du mode Defeat 8 Touche TUNER Passage au mode Radio 9 Touche DISC Commutation du mode CD/MD de l’appareil auxiliaire p Touche POWER Met l’appareil sous et hors tension. q Commutateur DVD/AUDIO Commutation entre le mode de fonctionnement DVD et le mode de fonctionnement Audio. w Touche LIST S’utilise pour changer l’affichage de la liste des titres. Activation/désactivation de l’affichage de l'unité principale Touche BAND e Commutation de la gamme radio