TN-4D - Platine vinyle TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN-4D TEAC au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC TN-4D - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : TN-4D

Catégorie : Platine vinyle

Intitulé Description
Type de produit Platine vinyle avec préamplificateur intégré
Caractéristiques techniques principales Bras de lecture en aluminium, moteur à courant continu, plateau en acrylique
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 420 mm x 350 mm x 120 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les disques vinyles 33 et 45 tours
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension Non spécifiée (fonctionne sur secteur)
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Lecture de vinyles, sortie audio RCA, préamplificateur intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer le plateau et le bras de lecture régulièrement, utiliser un nettoyant pour vinyles
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, respecter les instructions de branchement
Informations générales utiles Idéale pour les audiophiles et les amateurs de musique, design élégant et moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - TN-4D TEAC

Comment puis-je connecter le TEAC TN-4D à mon amplificateur ?
Utilisez les câbles RCA fournis pour connecter les sorties audio du TEAC TN-4D aux entrées de votre amplificateur. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant de faire la connexion.
Pourquoi ma platine tourne-disque ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que le TEAC TN-4D est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est bien branché. Assurez-vous également que le couvercle de protection est retiré et que le sélecteur de vitesse est correctement positionné.
Comment puis-je régler la vitesse de lecture sur le TEAC TN-4D ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le panneau avant de la platine pour choisir entre 33 1/3 et 45 tours par minute. Assurez-vous que le disque est compatible avec la vitesse sélectionnée.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que la cellule est correctement installée et que le bras de lecture est bien équilibré. Assurez-vous également que les câbles audio sont en bon état et correctement connectés. Il peut être nécessaire de nettoyer le disque ou la cellule.
Comment puis-je changer la cellule sur le TEAC TN-4D ?
Dévissez la vis qui maintient la cellule en place, débranchez les fils de la cellule et remplacez-la par une nouvelle cellule compatible. Rebranchez les fils et resserrez la vis.
Comment puis-je ajuster le contrepoids sur le bras de ma platine ?
Tournez le contrepoids situé à l'arrière du bras de lecture jusqu'à ce que l'aiguille soit équilibrée et que le bras soit à l'horizontale. Ensuite, réglez le poids selon les spécifications de la cellule utilisée.
Le TEAC TN-4D fait un bruit de grincement. Que dois-je faire ?
Vérifiez que le plateau tourne librement et qu'il n'y a pas d'obstruction. Assurez-vous que la platine est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier le roulement du moteur.
Comment puis-je nettoyer ma platine TEAC TN-4D ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Pour le plateau et le bras, utilisez un nettoyant spécifique pour platines et un chiffon non pelucheux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le TEAC TN-4D avec un système audio Bluetooth ?
Le TEAC TN-4D ne dispose pas de fonctionnalités Bluetooth intégrées. Vous pouvez utiliser un émetteur Bluetooth externe connecté à la sortie audio pour diffuser le son sans fil.

Questions des utilisateurs sur TN-4D TEAC

Comment nettoyer et entretenir une platine vinyle TEAC TN-4D ?

Pour maintenir votre platine vinyle TEAC TN-4D en bon état et assurer une qualité sonore optimale, un nettoyage régulier est essentiel. Voici les étapes recommandées pour un entretien efficace :

1. Préparation

  • Débranchez la platine avant toute opération de nettoyage pour éviter tout risque électrique.

2. Nettoyage de la surface extérieure

  • Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière sur le boîtier et les surfaces visibles.
  • Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

3. Nettoyage du bras de lecture et de la tête de lecture

  • Avec un pinceau doux ou un chiffon non pelucheux, retirez délicatement la poussière accumulée sur le bras et la tête de lecture (cellule).

4. Nettoyage du plateau

  • Si nécessaire, retirez le plateau et nettoyez-le avec un chiffon légèrement humide.
  • Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.

5. Vérification et nettoyage de la courroie (si applicable)

  • Inspectez la courroie d'entraînement pour détecter toute usure ou saleté.
  • Nettoyez-la délicatement si besoin, ou remplacez-la en cas d'usure importante.

6. Entretien des vinyles

  • Utilisez une brosse antistatique pour nettoyer vos disques avant chaque lecture afin de réduire la poussière et prolonger la durée de vie de votre cellule.

7. Produits spécifiques

  • Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser des produits spécialement conçus pour les platines vinyles, en vous assurant de leur compatibilité avec votre modèle TEAC TN-4D.

En suivant ces conseils, vous garantirez un fonctionnement optimal et une longue durée de vie à votre platine vinyle TEAC TN-4D.

11/01/2026

Téléchargez la notice de votre Platine vinyle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN-4D - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN-4D de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI TN-4D TEAC

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que

des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE

TENSION D’ALIMENTATION DE 120 V. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d'Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME

À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 21

  • Avant l’utilisation p. 22
  • Préparation de la platine p. 22
  • Notes sur les pointes pour disque p. 23
  • Branchements p. 24
  • Nomenclature et fonctions des parties p. 24
  • Couvercle anti-poussière p. 25
  • Changement de cellule p. 25
  • Manipulation des disques p. 26
  • Fonctionnement de base p. 26
  • Enregistrement avec un ordinateur p. 27
  • Guide de dépannage p. 28
  • Caractéristiques techniques c) Le traitement incorrect des équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les Pb, Hg, Cd piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. p. 28

Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.

9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.

11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou

tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance

qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. Table des matières Avant l’utilisation 1 Des coussinets sont fixés au bras de lec- o La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.

o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité. Placez le tapis de platine en feutre fourni sur le plateau avant utilisation.

Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l’unité sécher complètement avant utilisation. plateau. Coussinet de transport

Entretien 4 Placez le tapis de platine en feutre sur le ture pour le transport. Retirez-les en suivant le sens des flèches.

Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule stéréo Sumiko de type MM (aimant mobile) (Oyster) préinstallée Tourne-disque (plateau) × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières du couvercle anti-poussière × 2 Câble audio RCA avec borne de masse × 1 Adaptateur secteur (GPE036W-240150) × 1 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o La garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve au dos de la couverture. Voir page 70 les dispositions de la garantie. Voir page 71 les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions. o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque sur la platine pourrait endommager le disque, la pointe, la cellule ou provoquer un dysfonctionnement. Maintenez l’unité en veille pendant son installation ( F en page 24).

Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport. o NE DÉPLACEZ PAS L’UNITÉ DURANT LA LECTURE. Durant la lecture, le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l’unité durant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque, la pointe, la cellule ou l’unité.

Éléments fournis Préparation de la platine Coussinet de transport 5 Installez le contrepoids. 2 Placez l’unité sur une surface plane. Placez-la sur une surface plane afin que le sillon du disque puisse être suivi avec précision. Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Placez le contrepoids à l’extrémité du bras de lecture et poussez-le délicatement pendant que vous le tournez pour le fixer. o Lorsque le contrepoids peut être déplacé vers l’articulation du bras, l’installation est terminée. 3 Installez le plateau tourne-disque. Précautions d’emploi

Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC : http://teac-global.com/ Axe central

Tourne-disque (plateau) SKAT

Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d’elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 20 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 35 cm de libre au-dessus de l’unité et 10 cm derrière elle. Sans ces espaces, la température peut monter, risquant d’entraîner un incendie. o Placez le grand côté de l’orifice vers le bas.

o Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur ou dans d’autres conditions similaires. Ne l’installez pas au-dessus d’un amplificateur ou d’un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. Alignez le plateau avec l’axe central et installez-le. Utilisation du site mondial TEAC Articulation du bras

o Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. Contrepoids 6 Installez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule à l’autre extrémité du bras de lecture et tournez l’écrou pour le verrouiller. Écrou Porte-cellule Notes sur les pointes pour disque

SKAT o Nettoyez toujours la pointe avec un nettoyant du commerce prévu à cet effet. L’utilisation de tout autre produit pourrait endommager la pointe.

o Si la pointe est tordue (endommagée), elle ne peut plus suivre précisément le sillon. Comme une pointe tordue peut également endommager les disques et provoquer un dysfonctionnement, maniez délicatement les pointes.

duation de la bague de réglage de force d’appui corresponde à la valeur de force d’appui spécifiée pour la cellule. o La pression de pointe pour la cellule fournie est de 2,3 g. Donc, tournez le contrepoids jusqu’à la graduation 2,3 si vous utilisez la cellule fournie.

SKAT Contrepoids Bague de réglage de la force d’appui Ligne centrale Molette d’antipatinage

bras de lecture soit à l’horizontale. 8 Tournez le contrepoids afin que la gra-

5 Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le

Équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d’appui Remplacement de la pointe Lève-bras o Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cellule avant de procéder au réglage. Si l’extrémité de la pointe est usée, cela dégrade la qualité sonore mais endommage également les disques. Après environ 300 heures de lecture, remplacez la pointe par une neuve du modèle indiqué. o Veillez bien à ne pas laisser la pointe de la cellule toucher l’unité.

SKAT 6 Ramenez le bras de lecture à sa position d’origine et verrouillez-le avec le crochet de blocage. 7 Tournez la bague de réglage de force d’appui pour que la ligne centrale s’aligne avec le 0 sur la graduation.

SKAT Commencez en la réglant à 2.3 et ajustez-la durant la lecture d’un disque (page 26) sur la position qui donne un bon équilibre pour les volumes gauche et droit.

Crochet de blocage o Comme de forts bruits pourraient soudainement se produire, mettez l’unité en veille avant de changer la pointe. o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l’équipement. o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d’avaler accidentellement les pointes. o Sachez que les pointes tordues en raison par exemple d’un soin insuffisant par l’utilisateur et d’une cause externe ne sont pas couvertes par la garantie.

ment le bras de lecture vers la gauche. o Ne tournez que la bague de réglage. Veillez à ne pas faire tourner le contrepoids. 4 Rabaissez le lève-bras.

3 Soulevez le lève-bras et poussez légère- o Suivez les instructions de remplacement dans le manuel de la pointe de rechange. ATTENTION 9 Réglez la molette d’antipatinage. 2 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture. o Tournez-le vers la droite depuis 0 vers 0.5 et 1.0. ATTENTION Selon l’état du disque, la balance de volume gauchedroite peut s’avérer irrégulière et des sauts peuvent se produire. Dans de tels cas, essayez de faire les réglages suivants. Si le son saute en arrière (la pointe recule) Baissez légèrement le réglage de la molette d’antipatinage. Si le son saute en avant (la pointe avance) Augmentez légèrement le réglage de la molette d’antipatinage.

FRANÇAIS zéro. Veuillez utiliser une pointe de rechange Oyster Sumiko.

1 Réglez la molette d’antipatinage sur

Branchements Nomenclature et fonctions des parties

D Port USB (USB type B) Le son du disque est converti en numérique (résolution jusqu’à 48 kHz/16 bits) avant de sortir. L’enregistrement sur un ordinateur est possible en branchant cette sortie à un port USB de l’ordinateur au moyen d’un câble USB (page 27).

Adaptateur secteur fourni

Branchez ici les prises d’entrée phono d’un amplificateur, etc. Réglez le commutateur PHONO EQ sur THRU Amplificateur, enceintes amplifiées, enregistreur, etc.

E Prise d’entrée d’alimentation CC Après avoir fait tous les autres branchements, branchez ici l’adaptateur secteur fourni. Vérifiez que le bloc d’alimentation de l’adaptateur secteur est branché dans une prise secteur.

o N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni. V Précautions lors des branchements

A Borne de masse (|) Utilisez le fil de masse du câble audio RCA fourni pour raccorder cette borne par exemple à la borne de masse de l’amplificateur. o Ce n’est PAS un branchement de terre de sécurité électrique. En cas de bruit audible dans les enceintes Si le fait de brancher le fil de masse du câble audio à la borne de masse de cette unité ne réduit pas le bruit, débranchez le câble de masse et vérifiez à nouveau le son. Utilisez la méthode (connecté/déconnecté) pour laquelle le bruit est le plus faible. B Prises de sortie audio analogique (L/R) Ces prises produisent les signaux audio analogiques. Le réglage du sélecteur PHONO EQ change le type de signal produit. Utilisez le câble audio fourni (ou un modèle du commerce) pour raccorder d’autres appareils aux prises de sortie de cette unité.

C D Branchez ici les prises d’entrée ligne d’un amplificateur, etc. Réglez le commutateur PHONO EQ sur ON

o Ne mettez l’unité sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. C Sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) Les signaux ayant été amplifiés par l’ampli égaliseur intégré sont produits par les prises de sortie audio analogique (L/R). THRU Le signal de la cellule MC ou MM est directement produit par les prises de sortie audio analogique (L/R). Branchez-les à un appareil à entrées phono, comme un préamplificateur à égaliseur phono ou un amplificateur à prises d’entrée phono. V Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. V Tenez le cordon d’alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. V Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’unité inutilisée de façon prolongée. a Tourne-disque (plateau) Placez les disques au centre du plateau. b Contrepoids

Bague de réglage de la force d’appui d Molette d’antipatinage e Lève-bras Permet de lever et d’abaisser le bras de lecture. Nous vous recommandons d’utiliser le lève-bras pour éviter d’endommager les disques et les pointes, car c’est plus sûr et plus précis que de le faire à la main.

F Touche STANDBY/ON Support de bras de lecture C’est un support pour poser le bras de lecture. Poussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité ou la mettre en veille (standby). o À la sortie d’usine, ce sélecteur est réglé sur ON. g Bras de lecture o Réglez-le sur ON si un appareil est connecté au port USB. h Sélecteur de vitesse de rotation Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire. La rotation s’arrêtera si ce bouton est ramené sur 0. ATTENTION Avec un réglage sur ON, si le branchement est fait aux entrées PHONO d’un amplificateur, par exemple, le son produit par les enceintes et le casque sera très fort, ce qui peut endommager l’équipement ou l’audition.

Porte-cellule C’est un modèle universel qui permet de facilement changer la cellule. Couvercle anti-poussière Fixation du couvercle anti-poussière Ouverture et fermeture du couvercle anti-poussière Couvercle anti-poussière Ouvrir Unité principale Charnière Changement de cellule Pour changer la cellule, commencez par détacher le porte-cellule du bras de lecture. o Une cellule Sumiko Oyster de type MM est installée dans l’unité. o Pour utiliser une cellule Oyster, retirez toujours la pointe de la cellule avant de détacher la cellule elle-même du porte-cellule et d’y fixer la nouvelle cellule. Retirez le capuchon de la pointe en le tirant par l’avant de la cellule et en l’inclinant légèrement vers le bas. Veillez à ne pas toucher le porte-pointe ni la pointe elle-même. Porte-cellule Vis 4 Raccordez les contacts du porte-cellule à la cellule. o Les signaux et les couleurs des fils de la cellule sont représentés ci-dessous. Signal Canal gauche + Canal gauche − Canal droit + Canal droit − Couleur Blanc Bleu Rouge Vert 5 Équilibrez le bras de lecture et réglez la force d’appui. 1 Insérez les charnières à fond dans les 2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle anti-poussière et insérez-les. o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre. o N’ouvrez pas ou ne fermez pas le couvercle pendant qu’un disque est lu. Cela pourrait, par exemple, faire sauter la pointe. o Gardez-le fermé autant que possible afin de tenir la poussière à l’écart. Tenez le bord avant du couvercle anti-poussière et soulevez-le délicatement pour l’ouvrir complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le couvercle anti-poussière restera ouvert dans cette position. Fils de porte-cellule Cellule Capuchon de pointe Pointe, porte-pointe Fermeture Abaissez doucement le couvercle anti-poussière jusqu’à ce qu’il soit fermé. V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière. Suivez les procédures décrites dans « Équilibrage du bras de lecture et réglage de la force d’appui » en page 23. FRANÇAIS porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l’arrière de l’unité principale. Écrous Ouverture 1 Déconnectez de la cellule les fils du porte-cellule. Précautions à prendre lors du remplacement de la cellule Le poids des cellules pouvant être utilisées avec cette unité est limité. Voir « Bras de lecture » en page 28. Lors du remplacement du porte-cellule, vérifiez dans cette même page le poids acceptable pour la cellule (avec le porte-cellule fourni). 2 Desserrez les vis et retirez la cellule. Utilisation de cellules MC 3 Montez la nouvelle cellule et serrez les vis. Voir l’illustration ci-dessous pour la position des vis après montage. L’amplificateur égaliseur intégré à cette unité est destiné à l’emploi avec des cellules MM. Il ne convient pas aux cellules MC. Pour utiliser une cellule MC, connectez cette unité par exemple à un amplificateur égaliseur phono prenant en charge les cellules MC ou à un amplificateur avec un connecteur d’entrée phono MC. Ensuite, réglez le commutateur PHONO EQ (sortie audio) de cette unité sur THRU. Dépose du couvercle anti-poussière Maintenez les deux bords du couvercle anti-poussière et soulevez-le lentement pour l’extraire, avec les charnières, de l’unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle anti-poussière. 52,8 ±0,5 mm

Manipulation des disques Tenue des disques Fonctionnement de base Lecture des disques Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord. Étiquette Sillon o Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cellule avant d’utiliser la platine. 4 Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 33 1/3 ou 45 tr/min. l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension. 5 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture. Nettoyage

2 Ouvrez lentement le couvercle anti-pous- Crochet de blocage ATTENTION o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. o N’employez pas de disques fendus.

3 Placez un disque sur le plateau. Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l’adaptateur fourni.

SKAT o Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tournedisque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. V Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle anti-poussière. Le lève-bras ainsi relevé maintient le bras de lecture en l’air, de sorte que la pointe n’entre pas en contact avec le disque, même si le bras de lecture est amené au-dessus de celui-ci. o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque.

o N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages. Le bras de lecture descend lentement jusqu’à ce que la pointe touche le disque et la lecture commence alors. V Ne placez rien sur le couvercle anti-poussière. 6 Soulevez le lève-bras. o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner le développement de moisissures ou lui causer d’autres dommages. 8 Rabaissez le lève-bras. o Fermez le couvercle anti-poussière pour la lecture. Comme cela empêche les sauts causés par les contacts involontaires et bloque la pression acoustique externe, le risque de bruit est moindre. o Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon. Précautions d’emploi de disque dont vous souhaitez lancer la lecture. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON à Bord extérieur o Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque. 7 Amenez le bras de lecture sur la partie Lève-bras Bras de lecture o Vous pouvez aussi amener manuellement le bras de lecture au-dessus du disque sans soulever le lèvebras puis l’abaisser lentement pour lancer la lecture. Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, baissez le volume de l’amplificateur. Enregistrement avec un ordinateur Lorsque la lecture est terminée 1 Soulevez le lève-bras pour écarter la pointe du disque et ramenez le bras de lecture à sa position d’origine.

o Le port USB de cette unité sert à la connexion à un ordinateur. Systèmes d’exploitation pris en charge Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (à date de janvier 2019).

Le son d’un disque peut être enregistré numériquement dans un ordinateur en utilisant un câble USB du commerce pour relier cette unité au port USB de l’ordinateur. Lève-bras Bras de lecture tion sur 0 pour arrêter le tourne-disque (plateau). 1 Mettez l’ordinateur sous tension. Vérifiez que le système d’exploitation fonctionne bien. 2 Utilisez le câble USB pour relier l’ordinateur à cette unité. Réglages de l’ordinateur L’exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 10. 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Système Windows, puis Panneau de configuration. Windows Windows 7 (32 bits, 64 bits) Windows 8 (32 bits, 64 bits) Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) 2 Cliquez sur « Son ». Mac OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) 3 Cliquez sur l’onglet « Enregistrement » Le fonctionnement avec d’autres systèmes n’est pas garanti. o Cette unité fonctionnera avec le pilote standard de Windows ou Mac, donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. Si « Afficher par » est réglé sur « Catégorie » dans le Panneau de configuration, sélectionnez « Matériel et audio ». Sélectionnez ensuite « Son ». et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ». 4 Sélectionnez « USB Audio CODEC » et o Utilisez un câble USB du commerce passant par un noyau de ferrite. 3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de cliquez sur le bouton Propriétés. 5 Cliquez sur l’onglet « Avancé ». cette unité pour l’allumer. L’ordinateur détecte automatiquement le port USB de cette unité et l’identifie comme « USB Audio CODEC ». o Pour enregistrer du son avec un ordinateur depuis cette platine tourne-disque, vous devez installer un logiciel permettant l’enregistrement audio sur l’ordinateur. Vous pouvez acheter séparément le logiciel d’enregistrement audio que vous préférez ou télécharger un logiciel gratuit tel qu’Audacity (http://www.audacityteam.org/) sur Internet. Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l’assistance TEAC. o Lors de l’enregistrement avec un ordinateur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel d’enregistrement de l’ordinateur avant de faire ce qui suit. u Déconnecter le câble USB u Mettre l’unité en veille 6 Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez le format, c’est-àdire la qualité d’enregistrement désirée. CONSEIL Pour enregistrer avec la plus haute qualité audio que cette unité peut produire, sélectionnez « Canal 2, 16 bits, 48000 Hz ». Baisser la valeur de la fréquence d’échantillonnage réduira la taille des fichiers mais en même temps diminuera la qualité audio. 7 Cliquez sur « OK ». Après avoir effectué les réglages ci-dessus, utilisez un logiciel d’enregistrement audio pour enregistrer.

FRANÇAIS 2 Ramenez le sélecteur de vitesse de rota- Branchement à un ordinateur Guide de dépannage Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait également venir d’ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Pas d’alimentation. e Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité (pages 24 et 26). La platine ne tourne pas. e Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’unité (pages 24 et 26). e Réglez le sélecteur de vitesse de rotation sur la valeur qu’indique le disque (page 26). La vitesse de rotation de la platine n’est pas correcte. e Assurez-vous que le sélecteur de vitesse de rotation est bien réglé sur 33 et que la platine tourne environ 100 fois en 3 minutes. Le bras ne descend pas même si on abaisse le lève-bras. e Équilibrez le bras de lecture et réajustez la force d’appui (page 23). Le son est bizarre ou s’interrompt. e Vérifiez les connecteurs branchés à l’amplificateur et réglez convenablement le commutateur PHONO EQ (sortie audio) (page 24). La hauteur du son est incorrecte. e Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque (page 26). Il n’y a pas de son. e Pour brancher les prises de sortie audio analogique de cette unité aux prises d’entrée audio d’un amplificateur ou d’un autre équipement, réglez le sélecteur PHONO EQ (réglage de sortie audio) sur ON (page 24). La lecture est impossible, il y a du bruit. e Retirez le capuchon de protection de la pointe de la cellule avant d’utiliser la platine. e Reconnectez les câbles audio RCA. e Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Nettoyez les disques avec un nettoyant pour disque du commerce (page 26).

Caractéristiques techniques e Nettoyez la pointe (page 23). Tourne-disque (plateau) Générales e Si la pointe est usée, remplacez-la (page 23). Le besoin de remplacement d’une pointe dépend des conditions d’utilisation, mais nous recommandons ce remplacement après environ 300 heures d’utilisation. Système d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entraînement direct Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur CC Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 tr/min, 45 tr/min Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % ou moins Rapport S/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus (pondération A, filtre passe-bas 20 kHz) Plateau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aluminium moulé Diamètre de 30 cm Adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CA 100 V – CA 240 V, 50/60 Hz Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 24 V, 1500 mA Consommation électrique En veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W ou moins En service (33, 45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 W ou moins Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C à 35 °C Dimensions (L × H × P) (saillies incluses) Couvercle anti-poussière fermé . . . . . . . .420 × 117 × 356 mm Couvercle anti-poussière ouvert. . . . . . . .420 × 381 × 402 mm Sans couvercle anti-poussière . . . . . . . . . .420 × 102 × 356 mm e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. e Branchez l’adaptateur secteur à une autre prise de courant. Du bruit se produit lors de la lecture d’un disque. e Du bruit peut se produire si la force d’appui est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez la force d’appui conformément à la valeur spécifiée (page 23). Le son saute. e Les vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable. e Nettoyez le disque. e N’employez pas de disques rayés. e Équilibrez le bras de lecture et réajustez la force d’appui (page 23). La pointe et le son peuvent sauter si la force d’appui est inférieure à la valeur spécifiée pour la cellule. e Si la pointe est tordue, remplacez-la. L’unité n’est pas reconnue par l’ordinateur connecté. e Vérifiez les systèmes d’exploitation informatiques pris en charge en page 27. Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation non pris en charge n’est pas garanti. e Connectez-la à un autre port USB. Bras de lecture Type de bras . . . . . . . . . Bras de lecture en S à équilibrage statique Longueur utile du bras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 mm Plage de variation de force d’appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0–5 g Poids de cellule acceptable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0–13 g 14–23 g (avec le porte-cellule fourni) o Les données de performance sont spécifiées à 20 °C. Cellule Éléments fournis Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MM Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 mV (1 kHz) Force d’appui . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5–2,5 g (recommandée : 2,3 g) Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,3 g Poids avec porte-cellule . . . . . . . .10 g (vis, écrous et fils compris) o Le besoin de remplacement d’une pointe dépend des conditions d’utilisation, mais nous recommandons ce remplacement après environ 300 heures d’utilisation. o Modèle de pointe de rechange : pointe de rechange Oyster Tapis en feutre × 1 Adaptateur 45 tr/min × 1 Contrepoids × 1 Porte-cellule × 1 Cellule stéréo Sumiko de type MM (aimant mobile) (Oyster) préinstallée Tourne-disque (plateau) × 1 Couvercle anti-poussière × 1 Charnières du couvercle anti-poussière × 2 Câble audio RCA avec borne de masse × 1 Adaptateur secteur (GPE036W-240150) × 1 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o La garantie pour les États-Unis et le Canada se trouve au dos de la couverture. Voir page 70 les dispositions de la garantie. Voir page 71 les informations concernant la garantie en Europe et dans d’autres pays ou régions. Tension de sortie PHONO EQ sur THRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 mV (1 kHz) PHONO EQ sur ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 mV (−13 dBV) Prises de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA Port USB Port USB pouvant recevoir une alimentation par le bus USB de l’ordinateur (pleine vitesse) . . . . . . . . . . Connecteur USB type B Prise en charge de l’alimentation par bus USB . . . . . . 5 V, 500 mA Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Résolution de quantification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bits o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.