CVA-1000R   ALPINE

CVA-1000R - Système audio pour voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVA-1000R ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CVA-1000R - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Système audio pour voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVA-1000R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVA-1000R de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CVA-1000R ALPINE

Comment réinitialiser mon Alpine CVA-1000R ?
Pour réinitialiser votre Alpine CVA-1000R, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon Alpine CVA-1000R ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler le volume sur mon Alpine CVA-1000R ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour ajuster le volume.
Mon Alpine CVA-1000R ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil (MP3, WMA, etc.). Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment connecter mon smartphone à l'Alpine CVA-1000R ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone à l'appareil. Assurez-vous que le mode 'USB' est sélectionné sur le CVA-1000R.
Que faire si l'écran de mon Alpine CVA-1000R reste noir ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et le câblage de l'écran. Si tout est correctement connecté, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon Alpine CVA-1000R ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site d'Alpine et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via une clé USB.
Est-ce que l'Alpine CVA-1000R supporte le Bluetooth ?
Oui, l'Alpine CVA-1000R est compatible avec Bluetooth. Vous pouvez coupler votre appareil Bluetooth en suivant les instructions dans le manuel de l'utilisateur.
Comment régler les basses et aigus sur l'Alpine CVA-1000R ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres et ajustez les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Que faire si la télécommande de mon Alpine CVA-1000R ne fonctionne pas ?
Vérifiez la pile de la télécommande et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil.

MODE D'EMPLOI CVA-1000R ALPINE

Le non respect de ces instructions peut provoquer de graves blessures, voir la mort.

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER Toute tentative de démontage ou de modification peut provoquer un accident, incendie et/ou un choc électrique.

NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS Rangez les petites pièces (vis etc.) dans des endroits inaccessibles aux enfants.

En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE Afin d'éviter tout risque d'incendie et/ou de dommage, remplacez les fusibles par des fusibles de même ampérage.

ARRETEZ IMMEDIATEMENT L'APPAREIL EN CAS DE PROBLEME Si un problème apparaît, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le revendeur où vous l'avez acheté.

Les problèmes auxquels il faut faire immédiatement attention sont, entre autres, l'absence de son, une odeur ou une fumée nocive provenant de l'appareil ou des objets tombés dans l'appareil.

NE PAS UTILISER L'APPAREIL PENDANT LA CONDUITE Ne pas changer de réglage pendant la conduite. Si vous devez regarder de manière prolongée l'affichage pour effectuer une opération, garez auparavant le véhicule dans un lieu sûr.

Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de matériels.

NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite, afin d'éviter tout risque d'accident.

NE PAS UTILISER CET APPAREIL HORS DU VEHICULE Ne pas utiliser cet appareil dans d'autres buts que ceux indiqués pour un véhicule. Il y a sinon risque d'électrocution et de blessure.

Ne pas poser d'objets près du compartiment du moniteur

Ne posez pas d'objets près du compartiment du moniteur et évitez de mettre les mains tout près pour ne pas gêner son bon fonctionnement.

ARRETEZ LE VEHICULE AVANT D'EFFECTUER DES REGLAGES POUVANT GENER LA CONDUITE Si le fonctionnement de cet appareil

(ouverture et fermeture du moniteur, etc.) gêne la conduite, garez-vous en lieu sûr et arrêtez le véhicule avant d'effectuer les réglages.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES N'insérez pas en même temps des piles usées et des piles neuves et n'utilisez que le type de piles préconisé. Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué.

La rupture ou l'écoulement des piles peut provoquer des blessures ou un problème de fonctionnement.

Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de matériels.

Veillez à enlever le couvercle antivol quand vous conduisez, sinon il risque de se détacher de l'appareil et de gêner la conduite.

Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C'est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial, l'écran de configuration. Pour la sécurité du conducteur et des passagers, le réglage de ces fonctions n'est possible que lorsque le véhicule est arrêté, sinon l'attention du conducteur pourrait être détournée de la route par les diverses manipulations. Chaque fois que le menu de configuration est indiqué dans le mode d'emploi pour une opération, vous devrez donc vous garer pour effectuer les opérations décrites. Si vous ne le faites pas, l'avertissement "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" apparaîtra après une pression sur la touche SET UP. Outre la touche SET UP, la touche SOURCE est également légèrement modifiée pour simplifier son utilisation pendant la conduite. Une pression sur la touche SOURCE pendant la conduite permet de changer directement de source audio sans avoir à faire de sélection sur le menu de sélection de source. Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la télécommande (RUE-4160). Quand la voiture est à l'arrêt, vous sélectionnez la source comme décrit dans le mode d'emploi.

Ouverture du moniteur

Fermeture du moniteur Mise sous et hors tension Réglage de l'angle de vue du moniteur Réglage du volume Coupure du son Réglage du grave Réglage de l'aigu Réglage de balance et du fader (canaux gauche et droit et hautparleurs avant et arrière) Mise en ou hors service de la correction physiologique Réglage des niveaux des signaux source Mise en ou hors service de la sortie préampli sans fader (N.F.P.) Réglage de la luminosité de l'image Réglage de la teinte de l'image Réglage de la couleur de l'image

Fonctionnement de la radio

Accord manuel Accord automatique Préréglage manuel des stations Préréglage automatique des stations Commutation stéréo et mono Accord d'une station préréglée avec les touches de fonction (F1 à F6) 125 Accord d'une station préréglée avec les touches P.UP/P.DOWN 120 121 122 Ne pas installer le récepteur/moniteur CVA1000R dans un endroit: • • • • Selon les appareils raccordés, les fonctions et les affichages peuvent être un peu différents. Pour les détails, consultez votre revendeur Alpine.

N'oubliez pas de le mettre sur le CVA-1000R quand vous quittez le véhicule. Veillez à enlever le couvercle antivol quand vous conduisez.

Initialisation du système

Immédiatement après l'installation ou la mise sous tension, l'appareil doit être initialisé.

CLOSE pour que le moniteur s'ouvre complètement.

• Quand le moniteur s'ouvre, ne mettez rien dessus et veillez à de pas le cogner ou exercer une pression sur le volet. Le mécanisme pourrait être endommagé. • A des températures très basses, l'écran peut être sombre pendant un instant immédiatement après la mise sous tension de l'appareil. Lorsque le LCD est chaud, l'écran redevient normal.

Fermeture du moniteur

Fonctionnement de base

(+) de la batterie du véhicule, le CVA-1000R consommera de l'électricité même s'il a été mis hors tension. Veillez à débrancher ce fil de la borne de la batterie si vous ne comptez pas utiliser le véhicule pendant un certain temps, sinon la batterie se déchargera. Si un commutateur SPST (vendu séparément) est raccordé, réglez-le sur la position d'arrêt avant de sortir du véhicule et sur la position de marche quand vous allumez le CVA-1000R. Pour raccorder ce commutateur, consultez le manuel d'installation.

Fonctionnement de base

Remarques: • Si le moniteur touche un obstacle quand vous réglez l'angle, un signal sonore retentira pendant 2 secondes et le moniteur s'arrêtera immédiatement. Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une seconde fois sur la touche ou . • La couleur de l'écran peut varier selon l'angle de vue. Ajustez l'angle de vue de manière à bien voir l'affichage. • Si la tension d'alimentation de la batterie du véhicule est trop faible, l'écran risque de clignoter. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

Fonctionnement de base

Ces touches servent à régler l'angle de vue quand le moniteur est ouvert.

Appuyez simultanément sur les touches pour couper le son.

Le menu de chaque mode est affiché au bas de l'écran. Remarque: Vous devez tirer le frein de stationnement pour pouvoir accéder à l'écran de configuration. Si vous essayez d'ouvrir cet écran en conduisant, l'avertissement "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" apparaîtra.

Tournez la molette de commande pour faire défiler le menu au bas de l'écran et sélectionner, puis déplacer le menu de réglage du son

(AUDIO) vers l'extrême droite. Appuyez ensuite sur la molette. L'écran de réglage du son apparaît.

Alpine sont raccordés à l'appareil, le menu BASS/TREBLE est remplacé par le menu BASS1/ TREBLE1 et lorsque vous appuyez sur la touche NEXT (0/), le menu BASS2/TREBLE2 apparaît.

Remarque: Quand un égaliseur est raccordé, le menu de correction physiologique n'apparaît pas à l'écran, car cette fonction doit être mise en ou hors service sur l'égaliseur.

2 Ce mode est idéal pour l'entraînement d'un amplificateur de subwoofer. Remarque:

Remarque: La source audio change immédiatement si vous appuyez sur la touche SOURCE pendant la conduite (frein de stationnement non tiré). Le menu de sélection de source n'apparaît donc pas. Vous pouvez aussi accéder au réglage de la luminosité en appuyant sur la touche SET UP et affichant directement l'écran VISUAL. Le frein de stationnement doit être tiré pour pouvoir ouvrir l'écran de configuration. Si vous essayez d'ouvrir cet écran en conduisant, l'avertissement "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" apparaîtra.

Tournez la molette de commande et sélectionnez le menu de réglage de l'image

(VISUAL), puis appuyez sur la molette de commande. L'écran de réglage de l'image apparaît.

Fonctionnement de base

Le réglage de la teinte s'effectue dans le mode AUX1 (NAV.) ou AUX2. Si l’appareil est réglé sur la position du système PAL, vous ne pourrez pas effectuer ce réglage.

Sélectionnez le mode AUX1 (NAV.) ou AUX2 en vous référant aux étapes 1 et 2 de "Réglage de la luminosité de l'image".

Appuyez ensuite sur la touche SET UP. L'écran de configuration apparaît.

L'écran de réglage de l'image apparaît.

Appuyez sur la touche F3 (TINT).

Le mode de réglage de la teinte est en service et le menu DN/RTN/UP apparaît.

L'écran de réglage de l'image apparaît.

Appuyez sur la touche F4 (COLOR).

Le mode de réglage de la couleur est en service et le menu DN/RTN/UP apparaît.

Appuyez sur la molette de commande pour sélectionner la gamme radio souhaitée. A chaque pression, la gamme change comme suit:

→ FM1 → FM2 → FM3 → PO → GO

Allez ensuite à l'étape 3.

Appuyez sur la touche de fonction. A chaque pression, le menu de fonctions change.

Appuyez sur la touche F1()) ou F2 (() pour choisir respectivement une fréquence radio supérieure ou inférieure. A chaque pression, la fréquence change d'un intervalle.

Si vous maintenez la pression sur la touche, la fréquence change continuellement tant que vous ne relâchez pas la touche.

Fonctionnement de la radio

• Mode Local (l'indicateur DX est éteint). Dans ce mode, seules les stations ayant un signal puissant sont accordées.

Appuyez sur la touche F5 (DX) pour sélectionner le mode souhaité, DX ou Local. A chaque pression, les modes DX et Local sont permutés.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur les touches de fonction (F1 à F6) jusqu’à ce que les indicateurs de préréglage clignotent.

• La station reste préréglée en mémoire dans la mesure où vous ne débranchez pas les câbles de la batterie.

Fonctionnement de la radio

Le menu de fonctions change.

Appuyez sur la touche F6 (A.MEMO).

Le tuner recherche et prérègle automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur les touches F1 à F6 dans l'ordre de puissance du signal. Quand le préréglage automatique est terminé, le tuner accorde la station préréglée sur la touche F1. Remarque : Si aucune station n'a pu être préréglée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant d'effectuer le préréglage automatique.

Fonctionnement de la radio

Pour revenir au mode stéréo, appuyez une seconde fois sur la touche F1 (MONO).

Fonctionnement de la radio

Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS

La station RDS la plus puissante est automatiquement recherchée dans la liste AF.

L'écran de réglage initial RDS apparaît. 2. Appuyez sur la touche F1 (AF). A chaque pression, les modes en et hors service sont permutés. 3. Pour quitter le mode de réglage RDS, appuyez sur la touche SET UP.

Les données numériques RDS comprennent: PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux

L'écran de réglage initial RDS apparaît et vous pouvez effectuer la recherche automatique dans la liste AF.

Le guide des fonctions change de contenu.

2 AF L'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité. Remarque: En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1, F2 et F3 uniquement.

Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.

Remarques: • Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus d'une minute, une alarme retentit. • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez sur la touche F3 (T.INFO) pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Pour activer le mode d’informations routières dans d’autres modes, appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche SET UP. Vous pouvez ensuite sélectionner la recherche d’une station diffusant des informations routières.

"NONE" est affiché pendant 5 secondes.

• Si aucune station RDS ne peut être reçue, "NO RDS" apparaît. Remarque: Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche F4 (PTY), le mode PTY est automatiquement annulé.

2 AF Appuyez sur la molette de commande dans les 5 secondes qui suivent la sélection du type de programme. Le type de programme sélectionné est recherché. Si aucune station diffusant ce type de programme n'est trouvée, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes.

• Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

• Quand les stations d'informations routières ne peuvent pas être reçues: En mode tuner: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une alarme retentit au bout d'une minute. Dans l’autre mode source: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. Remarque:

Le type de programme est affiché pendant 5 secondes. Le réglage initial est "NEWS". Remarque: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche F5 (P.PTY), le mode PRIORITY PTY est automatiquement annulé.

Tournez la molette de commande quand

"NEWS" est affiché pour sélectionner le type de programme souhaité.

Appuyez sur la molette de commande dans les 5 secondes qui suivent la sélection du type de programme souhaité.

Le mode PRIORITY PTY est activé. • Pour changer de type de programme, effectuez les opérations 4 et 5. • Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez sur la touche F5 (P.PTY). Remarque: • Avec la fonction PRIORITY PTY, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas quand la fonction est en service. • Pour activer le mode PRIORITY PTY dans d’autres modes que le mode radio, appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche SET UP. L’écran de réglage initial RDS apparaît et vous pouvez sélectionner le mode PRIORITY PTY souhaité.

Ce manuel décrit les opérations à effectuer lorsqu'un changeur Alpine 6 disques est raccordé au CVA-1000R.

Appuyez sur la touche SOURCE du CVA1000R pour sélectionner la source souhaitée.

Le menu apparaît à l'écran. Remarque: La source audio change immédiatement si vous appuyez sur la touche SOURCE pendant la conduite (frein de stationnement non tiré). Le menu de sélection de source n'apparaît donc pas. Appuyez de façon répétée sur la touche SOURCE jusqu'à ce que vous soyez dans le mode Changeur CD.

Appuyez sur la molette de commande dans le mode Changeur CD pour commencer ou arrêter la lecture du CD. A chaque pression, les modes de lecture et de pause sont permutés.

Recherche rapide avant et arrière

Appuyez sur la touche F1 (FWD) ou F2 (BWD) pour localiser rapidement vers l'avant ou l'arrière la plage souhaitée sur le disque.

DISC DN REPEAT M.I.X.

Si vous voulez localiser le début d'une autre plage précédente, tournez de façon répétée la molette de commande jusqu'à ce que vous localisiez la plage souhaitée.

Tournez la molette de commande une fois vers la droite pendant la lecture d'un disque du changeur

CD pour localiser le début de la plage suivante. Si vous voulez localiser le début d'une plage ultérieure, tournez de façon répétée la molette de commande jusqu'à ce que vous atteigniez la plage souhaitée.

du changeur CD Français

Appuyez sur la touche F3 (DISC UP) ou F4 (DISC DN) pour sélectionner un disque chargé dans le changeur CD respectivement dans l'ordre ascendant ou descendant. A chaque pression, le numéro de disque change.

SCAN TITLE Appuyez sur la touche F1 (SCAN). Les 10 premières secondes de chaque plage du disque sont reproduites.

Pour annuler le balayage des plages, appuyez une seconde fois sur la touche F1 (SCAN).

du changeur CD Français

Quand le menu REPEAT est sélectionné, la plage est répétée tant que vous n'annulez pas ce mode. Si le changeur CD raccordé présente la fonction REPEAT ALL et que vous sélectionnez le menu REPEAT ALL, tout le disque sélectionné sera répété. Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche F5 (REPEAT) jusqu'à ce que les indicateurs REPEAT et REPEAT ALL disparaissent.

Quand le menu M.I.X. est sélectionné, les plages du disque sont reproduites dans un ordre quelconque.

Si le changeur CD raccordé présente la fonction M.I.X. ALL, vous pourrez choisir M.I.X. ALL sur le menu. Toutes les plages de tous les disques dans le chargeur seront reproduites dans un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages auront été reproduites une fois, une nouvelle séquence de lecture aléatoire commencera. La lecture aléatoire continue jusqu'à ce que le mode M.I.X. soit annulé. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche F6 (M.I.X.) jusqu'à ce que l'indicateur M.I.X. disparaisse.

du changeur CD Français

CVA-1000R et sélectionnez "CHG" sur le menu, puis appuyez sur la molette de commande. L'écran de commande du changeur CD apparaît. Appuyez sur la touche AUDIO SEL de la télécommande (RUE-4160) pour entrer dans le mode de changeur CD.

Appuyez sur la touche NEXT (0/) du

CVA-1000R. L'écran de changeur CD apparaît.

Le numéro du changeur sélectionné apparaît à l'écran. Remarque: Si le lecteur ou changeur CD sélectionné n'est pas raccordé, "NO-CHG" apparaît à l'écran.

Fonctionnement du Français système de navigation

Commande du système de navigation (en option) Si un système de navigation Alpine en option est raccordé au CVA-1000R, il pourra être piloté par le CVA-1000R. Les fonctions et les affichages dépendent du système de navigation raccordé. Pour tous les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche SOURCE. Le menu apparaît à l'écran. Si un système de navigation est raccordé, "AUX1" est remplacé par "NAV". Remarque: La source audio change immédiatement si vous appuyez sur la touche SOURCE pendant la conduite (frein de stationnement non tiré). Le menu de sélection de source n'apparaît donc pas. Appuyez de façon répétée sur la touche SOURCE jusqu'à ce que vous soyez dans le mode de navigation.

SOURCE Remarques: • Quand un système de navigation Alpine est raccordé au CVA-1000R et réglé sur le mode d'interruption du son, le guide routier (voix et affichage) est activé pendant la réception radio. Dans ce cas, vous ne pouvez effectuer que la mise sous ou hors tension, régler le volume ou l'angle de vue du moniteur et ouvrir ou fermer le moniteur. • Pour le détail des opérations, reportez-vous au mode d'emploi du système de navigation.

Fonctionnement Français du processeur audio

• Le paragraphe "Fonctionnement du processeur audio" présuppose que l'Alpine ERA-G320 (vendu séparément) est raccordé au CVA1000R. Si d'autres produits sont raccordés, les fonctions et écrans peuvent être différents. Pour les détails, consultez votre revendeur Alpine. Six courbes d'égalisation ont été préréglées en usine.

SubW. Systm Visual Audio

Appuyez sur une touche de fonction pour sélectionner la courbe d'égalisation que vous voulez modifier.

2 PRIVATE2 La couleur de la barre de fréquence change et le menu "DN/RTN/UP" (réglage ascendant/ retour/réglage descendant) apparaît. Tournez la molette de commande vers la droite ou la gauche pour ajuster la fréquence respectivement dans le sens ascendant ou descendant. Refaites les mêmes opérations pour ajuster d'autres fréquences.

Quand les réglages sont terminés, appuyez sur la molette de commande.

L'écran de configuration apparaît.

Pour le réglage des plages de fréquences, voir les

"Courbes d'égalisation personnalisées" à la page 149.

REAR Remarque: Pendant le mode double fonction, la fonction surround ne peut pas être utilisée.

(Dans cet exemple, la touche de préréglage F2 a été sélectionnée)

Refaites les mêmes opérations pour mémoriser d'autres courbes.

Commutation entre les courbes préréglées en usine et les courbes personnalisées

Affichez l'écran de réglage d'égalisation (EQ).

Appuyez sur la touche FUNC. FUNC

MAKER'S PRIVATE Remarque: Vous pouvez afficher alternativement les deux types de courbes en appuyant sur la touche NEXT (0/) quand l'écran EQ est affiché.

Sélection d'un mode surround préréglé en usine avec les touches

P.UP/P.DOWN Appuyez sur la touche FUNC. Le menu de fonctions change. FUNC

Vous pouvez régler les niveaux du son surround et du temps de retard en fonction de vos préférences.

(TIME) selon le réglage que vous voulez faire.

Le menu DN/RTN/UP apparaît au bas de l'écran.

Sélection du mode BBE Le processeur d'ambiance BBE (Barcus Berry

Electronics) permet de rétablir l'équilibre naturel de l'alignement temporel qui disparaît quand le signal sonore est amplifié et reproduit par les haut-parleurs. Grâce à ce traitement du son, on obtient un son net et vivant avec des transitoires restreintes et une meilleure image sonore. Si vous faites des réglages BBE après les réglages de surround, le son obtenu sera nettement amélioré.

Appuyez sur la touche SET UP.

L'écran de configuration apparaît. SET UP

L'effet est réduit avec BBE-2 et minimal avec BBE-3. Pour désactiver le mode BBE, appuyez sur la touche F4 (BBE OFF).

Fonctionnement Français du processeur audio

Sélection de la position d'écoute Vous pouvez choisir la position d'écoute pour créer un champ sonore optimal en fonction du nombre de passagers dans le véhicule.

Appuyez sur la touche SET UP.

L'écran de configuration apparaît.

F5 correspondant au champ sonore optimal.

FRONT FRONT-L FRONT-R

Le menu de fonctions change.

Appuyez sur la touche F1 (avant/arrière) ou F2

(droite/gauche) pour sélectionner la position que vous voulez ajuster. Quand vous appuyez sur la touche F1, le menu "Rear/RTN/Front" apparaît. Quand vous appuyez sur la touche F2, le menu "Left/RTN/Right" apparaît.

Appuyez sur la touche F3 (P.UP) ou F4

(P.DOWN) pour sélectionner la position d'écoute souhaitée.

FUNC Appuyez sur la touche de fonction (F1-F4) correspondant au canal que vous souhaitez ajuster.

Le menu DN/RTN/UP apparaît au bas de l'écran.

F/L F/R R/L R/R P.UP P.DOWN

Pour mémoriser d'autres valeurs, répétez les opérations précédentes.

Mise en et hors circuit du processeur externe

Mettez le processeur externe hors circuit lorsque vous voulez contourner les circuits surround et BBE pour obtenir directement les signaux BBE/surround et simultanément une courbe d'égalisation plate.

Appuyez sur la touche SET UP.

L'écran de configuration apparaît. SET UP

A chaque pression, les modes en et hors circuit sont permutés.

L'écran de réglage du subwoofer (Subw) apparaît.

Appuyez sur la touche F1 (OUTPUT).

L'affichage change et passe du mode OFF au mode ACTIVE.

Cette fonction n'est disponible que lorsque le processeur audio raccordé permet de commuter la phase.

Utilisez ce réglage quand un ou plusieurs diviseurs de canaux 2 voies sont raccordés.

Appuyez sur la touche SET UP.

L'écran de configuration apparaît. SET UP

L'écran de réglage de diviseur (DIV) apparaît.

Divider A chaque pression, la plage de fréquences change comme suit:

R 400 Le menu de fonctions change.

Quand vous appuyez une fois sur la touche F2

(LEVEL), la valeur de réglage du niveau apparaît à l'écran. Sélectionnez la plage de fréquences que vous voulez ajuster. A chaque pression, la plage de fréquences change comme suit: Quand un seul diviseur est raccordé → L-Low → R-Low → F-High/L R-High/R ← R-High/L ← F-High/R ←

Réglage de la correction temporelle pour un système de hautparleurs à 2 voies Effectuez ce réglage pour ajuster le décalage temporel entre les haut-parleurs.

Affichez l'écran de réglage de diviseur (DIV) et appuyez sur la touche FUNC.

Le menu de fonctions change.

A chaque pression, la plage de fréquences change comme suit:

Quand un seul diviseur est raccordé → L-Low → R-Low → F-High/L R-High/R ← R-High/L ← F-High/R ←

L'écran de réglage de diviseur (DIV) apparaît.

Divider A chaque pression, la plage de fréquences change comme suit: → Low → Mid-L → Mid-H → High

(LEVEL), la valeur de réglage du niveau apparaît à l'écran.

A chaque pression, la page de fréquences change comme suit: → L-Low → R-Low → L-Mid R-High ← L-High ← R-Mid ← Le mode de réglage de niveau est activé et le menu DN/RTN/UP apparaît.

Réglage de la correction temporelle pour un système de hautparleurs à 3 voies

Effectuez ce réglage pour ajuster le décalage temporel entre les haut-parleurs.

Affichez l'écran de réglage de diviseur (DIV) et appuyez sur la touche FUNC.

Le menu de fonctions change.

(T-CR), la valeur de réglage de la correction temporelle apparaît à l'écran.

A chaque pression, la plage de fréquences change comme suit: → L-Low → R-Low → L-Mid R-High ← L-High ← R-Mid ← Le mode de correction temporelle est activé et le menu DN/RTN/UP/ apparaît.

Vous pouvez mémoriser les réglages du (ou des diviseurs) que vous avez effectués.

Rappel des préréglages de diviseur avec les touches de fonction (F1F4)

Remarque: Si vous appuyez sur la touche

SOURCE pendant la conduite (Frein de stationnement relâché), la source audio changera immédiatement. Le menu de sélection SOURCE n’apparaîtra pas. Appuyez de façon répétée sur la touche SOURCE jusqu'à ce que vous soyez dans le mode de source auxiliaire.

La source auxiliaire sélectionnée est activée.

Remarque: Si une source auxiliaire extérieure est raccordée et le mode auxiliaire sélectionné, l'écran reste vide. Sélectionnez une autre source.

Remarque: Si un système de navigation est raccordé à la borne d'entrée AUX1 du CVA-1000R, le système NTSC est automatiquement sélectionné.

Autres fonctions utiles

Le menu de fonctions change.

Pour choisir les majuscules, minuscules, chiffres ou symboles, appuyez sur la touche F1

(A/a/1/&). A chaque pression, le menu au bas de l'écran change.

Une pression sur F6 (RETURN) permet de revenir à l'affichage de l'étape 3 ci-dessus.

Quand le titre a été inscrit, appuyez sur F4 (WRITE) pour l'enregistrer dans la mémoire. Pour titrer d'autres disques, répétez ces opérations. Le titres enregistrés sont affichés lorsque vous sélectionnez les CD correspondants.

NEXT BACK WRITE DELETE RETURN • Si vous n'avez pas entré le bon caractère, sélectionnez l'espace (blanc) dans le menu au bas de l'écran et entrez un blanc comme indiqué ci-dessus. • Si le câble de batterie est débranché ou la mémorisation automatique des stations radio effectuée, les titres mémorisés peuvent être effacés.

Autres fonctions utiles

Appuyez sur la touche NEXT (0/).

SCAN Appuyez sur la touche F2 (TITLE).

Si vous utilisez le système AUX1 (NAV.) ou AUX2, l'analyseur de spectre ne pourra pas être affiché.

Mise en et hors service du guide sonore

Lorsque vous sélectionnez le guide sonore et appuyez sur une touche ou un commutateur du moniteur, un signal retentit pour confirmer la réception de la commande.

(BEEP). A chaque pression, les modes en et hors service sont permutés. Quand le guide sonore est en service, "BEEP ON" apparaît à l'écran et le moniteur produit un signal sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Autres fonctions utiles

(Arrêt du fonctionnement simultané) ←

Si un système de navigation est raccordé, l’écran AUX1 est remplacé par l’écran du système de navigation. — Pour changer les réglages de la source audio pendant le fonctionnement simultané, appuyez sur la touche SOURCE. — Pour changer les réglages de la source vidéo pendant le fonctionnement simultané, appuyez sur une des touches de fonction (F1-F6) ou sur la molette de commande. Remarque: • Pendant le fonctionnement simultané de deux sources, le titrage n'est pas possible. • Après la commutation des différentes sources vidéo, le mode de fonctionnement simultané est désactivé. • Si vous changez de source pendant le fonctionnement simultané, celui-ci sera annulé.

Remarque: La démonstration des fonctions disponibles sur les appareils qui ne sont pas raccordés au CVA1000R n'est pas effectuée.

Pour arrêter la démonstration, appuyez sur la molette de commande.

Télécommande Français

Appuyez sur cette touche pour baisser instantanément le niveau du volume de 20 dB. Appuyez une seconde fois dessus pour annuler cette fonction. 6 Section de transmission 7 Indicateur de fonctionnement 8 Touche polyvalente Tournez-la pour augmenter ou diminuer le niveau du volume.

REMOTE CONTROL UNIT RUE-4160

3 Appuyez sur la touche pour revenir au début de la plage en cours de lecture. Appuyez une seconde fois pour localiser le début de la plage précédente. 4 Touche de lecture/pause de disque

Remplacement des piles

Piles utilisables: Deux piles sèches de taille "AAA".

• La clé de contact du véhicule est sur arrêt.

– Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionnera pas quand le contact est coupé. • Mauvais raccordements du fil d'alimentation. – Vérifiez les raccordements effectués. • Le fusible a sauté. – Vérifiez le fusible sur la liaison de l'appareil à la batterie et remplacez-le par un fusible de même capacité si nécessaire. • Batterie faible ou morte. – Vérifiez la batterie. •

Si vous avez vérifié tous les points précédents et que l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, appuyez sur le commutateur

RESET. (Voir page 105)

Aucun son ou son artificiel.

• Mauvais réglage des commandes de volume/balance/fader.

– Refaites ces réglages. • Mauvais raccordements ou raccordements inadéquats. – Vérifiez si les raccordements sont corrects et solides.

En cas de problème

• La luminosité est réglée à la position minimale. – Ajustez-la. • La température du véhicule est trop faible. – Augmentez la température à l'intérieur du véhicule dans la plage de fonctionnement. • Les raccordements de la radio ou du système de navigation ne sont pas bien effectués. – Vérifiez si les raccordements sont corrects et solides.

Le mouvement de l'image affichée n'est pas normal.

• La température à l'intérieur du véhicule est trop élevée.

– Faites baissez un peu la température de l'habitacle.

Le système de navigation ne fonctionne pas.

• Les raccordements du système de navigation sont inadéquats.

– Vérifiez les raccordements du système de navigation et raccordez les câbles correctement et solidement.

En cas de problème

• Pas d'antenne ou rupture de câble. – Assurez-vous que l'antenne est raccordée correctement ou remplacez, si nécessaire, l'antenne ou le câble.

Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

• Vous vous trouvez dans une zone de mauvaise réception.

– Assurez-vous que le tuner est dans le mode DX. • Si la zone dans laquelle vous vous trouvez est une zone de signal primaire, l'antenne n'est peut-être pas raccordée à la masse ou raccordée correctement. – Vérifiez les raccordements de l'antenne et reliez-la à la masse correctement. • La longueur de l'antenne n'est peut-être pas suffisante. – Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée, remplacez-la par une neuve.

Réception parasitée.

• La longueur de l'antenne n'est peut-être pas suffisante.

– Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. • L'antenne n'est pas raccordée correctement à la masse. – Vérifiez le raccordement à la masse. • Le signal de la station est faible et parasité. – Si les solutions mentionnées ne servent pas à résoudre le problème, accordez une autre station.

En cas de problème

Cet indicateur disparaît quand la plage normale de température est rétablie.

• La température à l'intérieur du véhicule est trop faible.

– Augmentez la température dans la plage de fonctionnement.

• Aucun chargeur CD dans le changeur.

Si vous ne pouvez pas enlever le chargeur CD, reportez-vous au mode d'emploi du changeur CD. • L'éjection du chargeur est impossible. – Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur ne peut pas être éjecté, reportez-vous au mode d'emploi du changeur CD.

• Un disque est resté dans le changeur CD.

– Appuyez sur la touche EJECT pour activer la fonction d'éjection. Quand l'éjection est terminée, insérez un chargeur CD vide dans le changeur pour sortir le disque restant dans le changeur CD.