Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDM-7871R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDM-7871R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDM-7871R de la marque ALPINE.
Mise en service de l'appareil 4 Mise sous et hors tension 5 Réglage du volume/balance droite-gauche/ balance avant-arrière 5 Activation/annulation de la correction physiologique 5 Silencieux (fonction MUTE) 5 Réglage de commande des graves 6 Réglage de la commande des aigus 6
Accord manuel 7 Accord par recherche automatique 7 Mémorisation manuelle des stations 8 Mémorisation automatique des stations 8 Accord d'une station préréglée 8
Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 10 Réception d'informations routières 10 Accord PTY (Type de programme) 10 Réception des informations routières pendant la lecture CD ou l'écoute de la radio 11 Priorité aux informations 11
Lecture normale et pause 13 Détecteur de plage (Saut) 13 Recherche rapide vers l'avant ou l'arrière 13 Lecture répétée 13 Changement de la manière d'afficher le niveau des son 15 Réglage du mode AUX (CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R seulement) 16 Commutation du mode Tuner 16
En cas de problème 17 Spécifications 19 Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Il y a risque d'accident.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
CDM-7871R/CDE-7860R dans un endroit exposé: • • • À la poussière À des vibrations excessives
• Protégez-le de la pluie et de l'eau. • Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Péniférie L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
(libération) dans le coin inférieur gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche.
Mise en service de l'appareil
Réglage du volume/balance droitegauche/balance avant-arrière
Activation/annulation de la correction physiologique La correction physiologique accentue les basses et moyennes fréquences du son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de l'oreille à ces fréquences.
Une nouvelle pression sur la touche MUTE rétablit le niveau antérieur.
Balance: L15 ~ R15 BALANCE et FADER, l'appareil se met automatiquement en mode de réglage du VOLUME. • *Quand le subwoofer est réglé sur ON, son niveau peut être ajusté.
(CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R seulement) jusqu'à ce que vous obteniez le son souhaité dans chaque mode.
2-1 Réglage de la fréquence des graves:
60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 200Hz
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la largeur de bande des graves. → WIDE1 → WIDE2→ WIDE3 → WIDE4 (Large)← →(Etroite) Modifie la largeur de bande de la fréquence affichée à large ou étroite.
Tournez le bouton rotatif (CDM-7874R seulement) ou appuyez sur la touche 5 ou 6 (CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R seulement) pour sélectionner le niveau de graves souhaité (–7~+7). Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves. REMARQUES • Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des graves se désactive automatiquement.
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée. 10kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15kHz ↔ 17.5kHz
Tournez le bouton rotatif (CDM-7874R seulement) ou appuyez sur la touche 5 ou 6 (CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R seulement) pour sélectionner le niveau de aigus souhaité (-7~+7). Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus. REMARQUES • Si aucune touche n'est enfoncée pendant 5 secondes, le réglage de commande des aigus se désactive automatiquement. • Le réglage du niveau des aigus est mémorisé séparément pour chaque source (FM, PO (GO) et CD) et conservés jusqu'à qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus sélectionnée pour l’une des sources (FM, PO (GO) et CD), ce réglage est appliqué à toutes les sources.
L'appareil s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.
La station sélectionnée est mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle (9) et la fréquence de la station mémorisée.
REMARQUE Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations de la gamme sélectionnée dans l'ordre de la force du signal. La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. REMARQUE Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
2 REMARQUE Si vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche BAND alors qu'un nom de station est affiché, la fréquence de cette station est indiquée pendant 5 secondes.
AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux
Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal. L'indicateur "FUNC" s'éteint. Assurez-vous que l'indicateur "FUNC" s'éteint et appuyez ensuite sur la touche de présélection de station sous laquelle la station RDS voulue est mémorisée. Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives). Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Appuyez sur la même touche de préréglage de nouveau dans les 5 secondes que l'appareil recherche une station dans la liste PI(Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité. REMARQUE En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1 et F2 uniquement.
Appuyez sur la touche BAND pour choisir le mode REG (régional) ON (en service) ou OFF (hors service). En mode REG OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes. Appuyez sur la touche SETUP pour annuler le mode de réglage.
Appuyez sur la touche PTY pour activer le mode PTY lorsque l'appareil est en mode radio (réception FM). Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. • Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. • Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique "NO PTY". REMARQUE Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche PTY, le mode PTY est automatiquement annulé.
PTY pour choisir le type de programme souhaité pendant qu'un type de programme est affiché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile sur l'affichage. LIGHT M ← CLASSICS → OTHER M
2 • Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur la touche NEWS. REMARQUE Avec la fonction PRIORITY NEWS, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.
• Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la CD lecteur/ changeur ou de la radio FM ordinaire. • Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
Si le signal TP ne peut pas être reçu pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. REMARQUE L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est recue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
REMARQUE Vous pouvez lire de CD de 8 cm (3 pouces).
Les CD endommagés, les CD comportant des empreintes de doigts, les CD soumis à des températures extrêmes ou aux rayons du soleil (laissés dans la voiture ou dans cet appareil), les CD enregistrés dans des conditions instables, les CD inadaptés à une utilisation audio, les CD sur lesquels un enregistrement a échoué et sur lesquels un ré-enregistrement a été tenté.
éjecter le CD. REMARQUES • Si le CD n'est pas retiré plusieurs secondes après son éjection, il est automatiquement attiré dans son logement par mesure de protection. • N’essayez pas d’insérer ou de retirer un disque lorsque vous chargez ou éjectez un CD, vous risquez de créer un dysfonctionnement.
CD-R/CD-RW) • Ne touchez pas la surface du disque. • N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. • N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur la surface du disque. • Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. • Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités. • N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
L'indicateur RPT apparaît et la plage est répétée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT pour arrêter la lecture répétée. REMARQUES • Si un changeur CD est raccordé et que le mode RPT ALL est sélectionné, l'appareil répéte toutes les plages du disque sélectionné (CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R seulement). → RPT → RPT ALL → (OFF) Détecteur de plage (Saut)
"FUNC" s'allume et passez ensuite à l'étape 1. Appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal. L'indicateur "FUNC" s'éteint.
Appuyez une fois sur la touche f UP pour avancer jusqu'au début de la plage suivante. Si vous voulez accéder à une plage ultérieure, appuyez de façon répétée sur la touche jusqu'à ce que la plage souhaitée soit atteinte.
REMARQUE Dans le cas où un changeur CD de 6 disques est raccordé (CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R seulement): Appuyez sur la touche F de façon à ce que l'indicateur "FUNC" s'allume et passez ensuite à l'étape 1. Appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal. L'indicateur "FUNC" s'éteint.
SCAN pour désactiver le mode de balayage. REMARQUE Dans le cas où un changeur CD de 6 disques est raccordé (CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R seulement): Appuyez sur la touche F de façon à ce que l'indicateur "FUNC" s'allume et passez ensuite à l'étape 1. Appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal. L'indicateur "FUNC" s'éteint.
CDM-7871R pour l'exploitation d'un changeur CD ne sont opérationnelles que si un changeur CD est raccordé à ces appareils.
"Changer", le numéro de disque et le numéro de plage apparaissent. REMARQUE Pour commencer ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche :/J.
Pour les détails, voir le paragraphe concernant le fonction ne ment du lecteur CD. • Si l'indicateur "FUNC" est allumé, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.
Largeur de bande des graves: WIDE1 Niveau des graves: –6
Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour sélectionner le mode FM LV (NIVEAU FM). Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner le niveau du signal FM, Hi (élevé) ou LO (bas), afin de le rapprocher du niveau du signal du lecteur CD. Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode normal.
Le CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE7860R est équipé de la fonction MAX TUNE Pro pour le tuner de plus haute qualité audio. De plus, on peut choisir entre 3 réglages selon vos usages et préférences sonores personnelles.
2 Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur le bouton SOURCE et sélectionnez le mode AUX, puis procédez aux réglages nécessaires.
• Le réglage initial d’usine est "NORMAL". • Si le son est trop bruyant pendant l’écoute du tuner en mode HI-FI, il est conseillé de commuter au mode NORMAL.
éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences, etc. - Appuyez sur le commutateur de réinitialisation avec un stylobille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F). - Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé. • Condensation d'humidité dans le module CD. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible. • Un CD est déjà dans le lecteur. - Ejectez le CD et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré comme indiqué dans la section "Fonctionnement du lecteur CD". Avance rapide ou inversion impossibles. • Le CD est endommagé. - Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d’erreur (lecteur CD integre uniquement). • Erreur mecanique - Appuyez sur la touche c. Apres que l’indication d’erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE.
Si l’éjection n’a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. 2. Lorsque une indication d’erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur la touche c. Si une indication d’erreur ne s’éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche c, consulter le revendeur Alpine. Remarque Si "ERROR" est affiché: S’il n’est pas possible l’éjection du disque en appuyant sur la touche c, appuyez sur le commutateur de réinitialisation (voir la page 4) et sur la touche c à nouveau. Si l’éjection n’a pas lieu, consulter le revendeur Alpine.
• Aucun CD n'a été introduit. - introduit un CD. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Lauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n'est pas en place. - Choisissez un autre disque.
0,008% (à 1 kHz) 95 dB (à 1 kHz) 105 dB 85 dB (à 1 kHz) (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la batterie avant d’installer votre CDM-7874R/CDM7872R/CDM-7871R/CDE-7860R. Vous réduisez ainsi les risques de dommages à l’appareil en cas de courtcircuit. • Branchez les fils identifiés par des couleurs en fonction du diagramme. Des connexions incorrectes peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil ou des dommages au circuit électrique du véhicule. • Lorsque vous établissez les connexions avec le circuit électrique du véhicule, prenez garde aux composants installés par défaut (par ex., un ordinateur de bord). N’effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter cet appareil. Lorsque vous raccordez le CDM-7874R/ CDM-7872R/CDM-7871R/CDE-7860R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/ CDE-7860R est d’une intensité appropriée. Vous risquez sinon de provoquer des dommages à l’appareil et/ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE7860R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d’autres appareils (tels qu’un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d’autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix. • S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
NUMÉRO DE SÉRIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT: Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
Ne pas exercer pression ici
Enlevez l'attache de montage de l'appareil (voir la procédure de retrait ci-dessous). Poussez l'attache de montage dans le tableau de bord.
4 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. 7 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecteur d'alimentation ISO Prise d'antenne Connecter la fiche de convertisseur d'antenne ISO fournie. Connecteur d'interface de télécommande (CDM7874R/CDM-7872R/CDM-7871R seulement) Au boîtier d'interface de télécommande. Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs avant (CDM-7874R/CDM-7872R seulement) ROUGE est droit et BLANC est gauche.
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Si le subwoofer est réglé sur ON: Le son est diffusé via le haut-parleur du subwoofer.
ROUGE est droit et BLANC est gauche. % Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs arrière/de subwoofers∗ (CDM-7872R seulement) ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Si le subwoofer est réglé sur ON: Le son est diffusé via le haut-parleur du subwoofer.
( Connecteur DIN (CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R seulement) = Connecteurs RCA de sortie de subwoofers (CDM-7874R seulement) ROUGE est droit et BLANC est gauche. > Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.