Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-9850RI ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-9850RI - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-9850RI de la marque ALPINE.
Réglage des graves/aigus/de la balance droitegauche/équilibreur avant-arrière/Defeat 15 Réglage de la commande des aigus 16
Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 7 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche des fréquences 8
Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 9 Réglage de la réception PTY31 (Emission d’urgence) 9 Réception des informations routières 10 Accord d’un PTY (Type de programme) 10
Affichage du texte 16 Réglage du niveau du signal de source 18 Mise en et hors service du subwoofer 18 Réglage du système du subwoofer 18
Changement de la couleur d’éclairage 18 Commande du gradateur 18 Réglage du type de défilement 18 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 18 Démonstration 19
Affichage du texte de radio 11
01FR03CDA-9854RTOC.fm Recherche par nom de morceau 21 Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste ou d’un album 21 Recherche rapide 22 Lecture aléatoire (M.I.X.) 22 GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
01FR04CDA-9854R.fm Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.
• • Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. L’indication « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Beaucoup d’accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir page 13-14. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays. • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer llS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via
01FR04CDA-9854R.fm (OPEN) et le bouton rotatif.
• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Appuyez sur le bouton rotatif à l’intérieur de l’appareil avant d’ouvrir le panneau avant pour permettre son ouverture complète et éviter de l’endommager.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • N’exercez pas de force excessive quand vous détachez le panneau avant sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et ne conduisez pas le véhicule quand le panneau est ouvert sous peine de provoquer un accident ou un mauvais fonctionnement.
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau sonore souhaité. Commande à distance de l’appareil Le CDE-9850Ri peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée. F1 (FM1)
La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
01FR05CDA-9854R.fm Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. • Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.
(consultez la page 9) est réglé sur ON, si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Emission d’urgence), l’indication « ALARM » s’affiche automatiquement. Les données numériques RDS incluent les données cidessous : PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP, puis appuyez sur MODE. Le mode SETUP est activé. BASS ENGINE
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » à la page 9), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (identification de programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
SETUP, puis appuyez sur MODE.
(Emission d’urgence) Activez/désactivez la réception PTY31 (Emission d’urgence).
Le mode SETUP est activé. BASS ENGINE
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Lors de la réception d’un d’une emission d’urgence, le volume est automatiquement réglé sur le niveau mémorisé en mode d’informations routières. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réception des informations routières ».
RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
01FR05CDA-9854R.fm • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l’appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote. En mode CD : Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume quand une station est trouvée.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « TP » s’allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Quand des informations routières sont diffusées, l’appareil les reçoit automatiquement et « TRF-INFO » apparaît pendant quelques secondes. Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
PRIORITY NEWS. L’indicateur « NEWS » apparaît sur l’affichage.
FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio. Fermez manuellement le panneau avant. Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.
Si un PS (nom du service de programme) est présent : PS (Nom du service de programme) * Texte de radio PS (Nom du service de programme)
Si aucun PS (nom du service de programme) est présent : FREQUENCE Texte de radio
(fichier) désirée.
Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2 secondes. • Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 . Mode CD : Affichage du numéro de fichier
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations du texte de CD. Dans le cas des disques qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à l’aide des numéros de piste.
4 pour répéter la piste en cours de
Vous passez ainsi en mode de recherche.
Appuyez une nouvelle fois sur arrêter la lecture répétée.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
: Une seule piste est lue d’une manière répétée.
• La recherche à partir du texte de CD n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
/ pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
• En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour passer au mode de recherche par nom de fichier. • « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente. • La recherche par nom de dossier n’est pas disponible quand le disque ne contient qu’un dossier racine. • « NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné via le mode de recherche de dossier ne contient pas de fichier.
Appuyez sur MODE pour lire le fichier sélectionné.
• La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente.
Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du CEI. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 atteint des taux de compression aussi élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux MP3 et peuvent offrir une qualité de son CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7.1, 8 et 9 sont pris en charge.)
01FR05CDA-9854R.fm écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas d’écriture. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3/WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album, les données de tag ID3/tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris). Le nombre maximal de dossiers peut toutefois atteindre 255. Supports acceptés Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « – » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement. Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag 3-2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de
TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE. BASS ENGINE
* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.
• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des graves, l’appareil bascule en mode de contrôle des aigus. 1 * Le réglage peut être effectué en appuyant sur MODE. Reportez-vous à la section « Réglage des graves/aigus/de la balance droite-gauche/ équilibreur avant-arrière/Defeat » (page 15).
Le niveau des graves est généralement affiché.
3-2*2Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau d’aigus souhaité (–7~+7). Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.
(LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des aigus si un processeur audio doté d’une fonction des aigus est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des aigus, l’appareil bascule en mode de contrôle des graves. 2 * Le réglage peut être effectué en appuyant sur MODE. Reportez-vous à la section « Réglage des graves/aigus/de la balance droite-gauche/ équilibreur avant-arrière/Defeat » (page 15).
La correction physiologique accentue les basses et hautes fréquences du son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de l’oreille à ces fréquences.
MODE pour activer ou annuler la correction physiologique.
Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d’afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.
L’affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio : Si un PS (nom du service de programme) est présent PS (Nom du service de programme) *1 PS (Nom du service de programme)
No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE NOM DU DOSSIER*3 NOM DU FICHIER*3 NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4 NOM DE LA PISTE*4 IMAGE*5 No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE
S’il n’y a pas de nom de dossier ou de fichier, « FOLDER »/« FILE » est affiché. 4 * Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (le nom de la piste, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. Si « SCROLL AUTO » est réglé sous « Réglage du défilement (TEXT SCROLL) » (page 18), les informations de tag défilent automatiquement. *5 Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire est variable affiche un débit binaire moyen.
• L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
(Par exemple, sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Réglage du niveau du signal de source
• Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.
SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Réglage initial)
Sélectionnez le type de votre choix.
SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial)
SCROLL AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement. Les informations de tag défilent aussi automatiquement sans appuyer sur la touche TITLE en mode d’affichage des informations de tag. SCROLL MANU : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.
CDDA/MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/ WMA peuvent être lues.
3*1 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste
• L’appareil peut être utilisé avec les version de l’iPod cidessous. Le fonctionnement correct avec des versions antérieures n’est pas garanti. iPod de la troisième génération : Ver. 2.3 iPod de la quatrième génération : Ver 3.0.2 iPod photo : Ver.1.0 iPod mini : Ver. 1.3 iPod nano : Ver. 1.0
à la version du 22 février 2005. Pour plus d’informations sur la « mise à jour du logiciel iPod », consultez le mode d’emploi de l’iPod.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Tous les morceaux présents sur l’iPod sont lus en sélectionnant le « iPod name » enregistré à l’étape 3*1. • La recherche par liste de lecture ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche ARTIST, puis appuyez sur .
1 Après avoir sélectionné l’album à l’étape 2*1, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau dans l’album sélectionné. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence. • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Si vous choisissez ALL à l’étape 3*2 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux enregistrés dans iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche ALBUM de tous les artistes est activé. • Si vous choisissez ALL à l’étape 2*1 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de l’artiste sélectionné est activé. • La recherche par nom d’artiste ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
• En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Si vous choisissez ALL à l’étape 3*3 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux enregistrés dans iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de tous les albums est activé. • La recherche par nom d’album ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • La recherche par nom de morceau ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
• Si un album est sélectionné à partir d’une recherche d’artiste, il est possible d’effectuer une recherche dans l’album. • Cette opération n’est pas possible pendant la lecture aléatoire (M.I.X.).
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence.
01FR05CDA-9854R.fm Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau souhaité.
Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.
Cette fonction lit certains morceaux sélectionnés de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient tous lus.
No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* TITRE DU MORCEAU* No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE * Informations sur le tag Si le défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL AUTO », les informations de tag défilent automatiquement. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. • Quand le défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL MANU », maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations sur le tag une fois seulement. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le CDE-9850Ri.
La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient tous lus.
éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Fonctions inopérantes ou pas d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte du câble. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement du montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement du montage.
• Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. - Ejectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Avance rapide ou inversion impossible. • Le CD est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le. L’emploi d’un disque endommagé peut abîmer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur Alpine. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d’erreur. • Erreur mécanique - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » (page 13-14), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 19).
• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser.
01FR05CDA-9854R.fm - Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
• La batterie de l’iPod demeure faible. - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à l’adaptateur.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec l’appareil.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
- Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA supporté.
01FR05CDA-9854R.fm FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Il y a risque d’incendie, etc.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDE-9850Ri. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-9850Ri au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9850Ri a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine. • Le CDE-9850Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : Liste des accessoires • • Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
1. Déposez le panneau avant amovible. 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le « haut » (voir illustration audessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Fil de mise à la terre (Noir) Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Connecteurs RCA de sortie d’enceinte avant/ subwoofer* * Quand le subwoofer est réglé sur OFF : la sortie provient des enceintes avant. Quand le subwoofer est réglé sur ON : la sortie provient du subwoofer. ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble de rallonge RCA (vendu séparément) FULL SPEEDTM câble de raccordement (fourni) • Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.