CDE-9850RI   ALPINE

CDE-9850RI - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-9850RI ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CDE-9850RI - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-9850RI - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-9850RI de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDE-9850RI ALPINE

Comment réinitialiser le ALPINE CDE-9850RI?
Pour réinitialiser votre ALPINE CDE-9850RI, maintenez enfoncé le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le son est-il faible sur mon ALPINE CDE-9850RI?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous que le mode 'Loud' est activé. Assurez-vous également que les connexions des haut-parleurs sont correctes.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'ALPINE CDE-9850RI' dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
Comment changer la source audio?
Appuyez sur le bouton 'SRC' pour faire défiler les sources audio disponibles, puis sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
Mon ALPINE CDE-9850RI ne lit pas les CD, que faire?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil.
Comment régler l'égaliseur?
Accédez au menu 'Audio', puis sélectionnez 'Égaliseur' pour ajuster les niveaux de basse, médium et aigus selon vos préférences.
Que faire si l'écran reste noir?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les câbles sont bien connectés. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALPINE CDE-9850RI?
Visitez le site Web d'Alpine pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour réaliser la mise à jour.
L'ALPINE CDE-9850RI ne reconnaît pas ma clé USB, que faire?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil.
Comment activer la fonction de radio RDS?
Assurez-vous que la radio est en mode FM, puis activez l'option RDS dans le menu des paramètres pour recevoir des informations sur les stations.

MODE D'EMPLOI CDE-9850RI ALPINE

• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.

Réglage des graves/aigus/de la balance droitegauche/équilibreur avant-arrière/Defeat 15 Réglage de la commande des aigus 16

Réglage du volume 7

Activation/annulation de la correction physiologique 16

Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 7 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche des fréquences 8

RDS Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS 8

Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 9 Réglage de la réception PTY31 (Emission d’urgence) 9 Réception des informations routières 10 Accord d’un PTY (Type de programme) 10

Affichage du texte 16 Réglage du niveau du signal de source 18 Mise en et hors service du subwoofer 18 Réglage du système du subwoofer 18

Personnalisation visuelle

Changement de la couleur d’éclairage 18 Commande du gradateur 18 Réglage du type de défilement 18 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 18 Démonstration 19

MP3/WMA Lecture de données MP3/WMA

Affichage du texte de radio 11

01FR03CDA-9854RTOC.fm Recherche par nom de morceau 21 Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste ou d’un album 21 Recherche rapide 22 Lecture aléatoire (M.I.X.) 22 GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Il y a risque d’accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

Condensation d’humidité

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Ne pas une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.

En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

01FR04CDA-9854R.fm Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.

N’installez pas le CDE-9850Ri dans un endroit exposé :

• • Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

CORRECTE Insertion des disques

Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. L’indication « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.

Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « ERROR » s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le.

L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.

Au sujet des accessoires pour disque

Beaucoup d’accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

Feuille transparente

Stabilisateur de disque

N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour de plus amples détails, visitez le site http://www. mp3licensing.com. »

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent de l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.

A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.

A propos des supports susceptibles d’être lus.

Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.

Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir page 13-14. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays. • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer llS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via

01FR04CDA-9854R.fm (OPEN) et le bouton rotatif.

Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.

• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

Retrait et pose du panneau avant

Appuyez sur le bouton rotatif à l’intérieur de l’appareil avant d’ouvrir le panneau avant pour permettre son ouverture complète et éviter de l’endommager.

• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • N’exercez pas de force excessive quand vous détachez le panneau avant sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et ne conduisez pas le véhicule quand le panneau est ouvert sous peine de provoquer un accident ou un mauvais fonctionnement.

Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.

Quand vous appuyez à nouveau sur le bouton rotatif, il se désenclenche.

Le bouton rotatif se désenclenche

(OPEN) pour ouvrir le panneau

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau sonore souhaité. Commande à distance de l’appareil Le CDE-9850Ri peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.

Touches de préréglage

Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu’à ce qu’une fréquence radio apparaisse sur l’affichage.

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée. F1 (FM1)

La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

01FR05CDA-9854R.fm Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. • Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d’une station préréglée

pour accorder la station

Appuyez à nouveau sur 1 AF pour désactiver le mode RDS.

Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.

• Quand « Réglage de la réception PTY31 (Emission d’urgence) »

(consultez la page 9) est réglé sur ON, si l’appareil reçoit le signal PTY31 (Emission d’urgence), l’indication « ALARM » s’affiche automatiquement. Les données numériques RDS incluent les données cidessous : PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme Appuyez sur 1 AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.

Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP, puis appuyez sur MODE. Le mode SETUP est activé. BASS ENGINE

Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues :

Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » à la page 9), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (identification de programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.

Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode

SETUP, puis appuyez sur MODE.

Réglage de la réception PTY31

(Emission d’urgence) Activez/désactivez la réception PTY31 (Emission d’urgence).

Le mode SETUP est activé. BASS ENGINE

Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Lors de la réception d’un d’une emission d’urgence, le volume est automatiquement réglé sur le niveau mémorisé en mode d’informations routières. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réception des informations routières ».

Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner

RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

01FR05CDA-9854R.fm • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.

Accord d’un PTY (Type de programme)

Quand les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement le son du lecteur CD ou de la radio

FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l’appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

Quand les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues :

En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote. En mode CD : Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.

Appuyez sur 3 PTY pour activer le mode PTY lorsque l’appareil est en mode radio (réception FM).

• Si, après avoir appuyé sur 3 PTY, vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.

Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».

Appuyez sur 3 PTY dans les 10 secondes qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche d’une station dans le type de programme sélectionné.

L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume quand une station est trouvée.

Appuyez sur ou pour sélectionner une station d’informations routières souhaitée.

Lorsqu’une station d’informations routières est captée, l’indicateur « TP » s’allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Quand des informations routières sont diffusées, l’appareil les reçoit automatiquement et « TRF-INFO » apparaît pendant quelques secondes. Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

Cette fonction est opérationnelle quand l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.

Appuyez sur NEWS 2 pour activer le mode

PRIORITY NEWS. L’indicateur « NEWS » apparaît sur l’affichage.

Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.

Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur l’affichage.

Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission

FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio. Fermez manuellement le panneau avant. Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.

L’affichage change à chaque pression de la touche.

Si un PS (nom du service de programme) est présent : PS (Nom du service de programme) * Texte de radio PS (Nom du service de programme)

* Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes si PS est affiché en mode radio ; « FREQUENCY » s’affiche alors pendant 5 secondes.

Si aucun PS (nom du service de programme) est présent : FREQUENCE Texte de radio

FREQUENCE Le mode change à chaque pression de cette touche.

Appuyez sur ou et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers.

(fichier) désirée.

pour sélectionner la piste

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée.

• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.

Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2 secondes. • Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

Affichage pendant la lecture MP3/WMA Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

M.I.X. (Lecture aléatoire)

en mode de lecture ou de pause.

Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 . Mode CD : Affichage du numéro de fichier

Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations du texte de CD. Dans le cas des disques qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à l’aide des numéros de piste.

4 pour répéter la piste en cours de

Appuyez sur lecture.

Recherche à partir du texte de CD

Vous passez ainsi en mode de recherche.

La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Appuyez une nouvelle fois sur arrêter la lecture répétée.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur MODE.

La lecture de la piste sélectionnée commence.

: Une seule piste est lue d’une manière répétée.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

• La recherche à partir du texte de CD n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.

: Un seul fichier est lu d’une manière répétée.

Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).

La piste sélectionnée est lue immédiatement.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

Mode de recherche par nom de dossier

/ pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

• En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour passer au mode de recherche par nom de fichier. • « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente. • La recherche par nom de dossier n’est pas disponible quand le disque ne contient qu’un dossier racine. • « NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné via le mode de recherche de dossier ne contient pas de fichier.

Mode de recherche par nom de fichier

Appuyez sur MODE pour lire le fichier sélectionné.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

• La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente.

A propos du format MP3/WMA ATTENTION A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.

Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du CEI. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 atteint des taux de compression aussi élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux MP3 et peuvent offrir une qualité de son CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7.1, 8 et 9 sont pris en charge.)

01FR05CDA-9854R.fm écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas d’écriture. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.

Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3/WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album, les données de tag ID3/tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris). Le nombre maximal de dossiers peut toutefois atteindre 255. Supports acceptés Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « – » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement. Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag 3-2 Appuyez sur BAND pour sélectionner la largeur de

TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.

Réglage de commande des graves

Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.

Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode

BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE. BASS ENGINE

* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des graves, l’appareil bascule en mode de contrôle des aigus. 1 * Le réglage peut être effectué en appuyant sur MODE. Reportez-vous à la section « Réglage des graves/aigus/de la balance droite-gauche/ équilibreur avant-arrière/Defeat » (page 15).

Affichage de l’indicateur de niveau des graves

Le niveau des graves est généralement affiché.

Appuyez sur ou pour sélectionner le mode de commande BASS (fréquence centrale des graves).

3-2*2Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau d’aigus souhaité (–7~+7). Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.

• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW

(LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des aigus si un processeur audio doté d’une fonction des aigus est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des aigus, l’appareil bascule en mode de contrôle des graves. 2 * Le réglage peut être effectué en appuyant sur MODE. Reportez-vous à la section « Réglage des graves/aigus/de la balance droite-gauche/ équilibreur avant-arrière/Defeat » (page 15).

Activation/annulation de la correction physiologique

La correction physiologique accentue les basses et hautes fréquences du son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de l’oreille à ces fréquences.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche

MODE pour activer ou annuler la correction physiologique.

Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d’afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.

L’affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio : Si un PS (nom du service de programme) est présent PS (Nom du service de programme) *1 PS (Nom du service de programme)

Si aucun PS (nom du service de programme) est présent

FREQUENCE Texte de radio

No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE L’affichage en mode MP3/WMA :

No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE NOM DU DOSSIER*3 NOM DU FICHIER*3 NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4 NOM DE LA PISTE*4 IMAGE*5 No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE

*1 Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode d’affichage PS ; « FREQUENCY » s’affiche alors pendant

S’il n’y a pas de nom de dossier ou de fichier, « FOLDER »/« FILE » est affiché. 4 * Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (le nom de la piste, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. Si « SCROLL AUTO » est réglé sous « Réglage du défilement (TEXT SCROLL) » (page 18), les informations de tag défilent automatiquement. *5 Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire est variable affiche un débit binaire moyen.

L’indicateur « LD » s’allume.

• Lorsque le défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL MANU », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG).

• L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

S’allume quand un disque est inséré.

Exemple d’affichage de la position du morceau

Lors de l’affichage du texte (Nom du disque)

Lors de l’affichage du nom de l’album*

Lors de l’affichage du nom de l’album*

Lors de l’affichage du texte (Nom de la piste)

Lors de l’affichage du nom de la piste*

Lors de l’affichage du nom de la piste*

*Informations sur le tag

MODE Une procédure de configuration normale est illustrée aux étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d’informations sur chaque menu SETUP, reportez-vous aux paragraphes qui suivent.

Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage.

(Par exemple, sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)

Changement de la couleur d’éclairage

Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

Personnalisation du son

Réglage du niveau du signal de source

FM-LEVEL HI (Réglage initial) / FM-LEVEL LOW Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

• Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.

Réglage du type de défilement

SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Réglage initial)

Choisissez une des deux méthodes de défilement.

Sélectionnez le type de votre choix.

Réglage du défilement (TEXT SCROLL)

SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial)

Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA, les noms des dossiers et les tags.

SCROLL AUTO : Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement. Les informations de tag défilent aussi automatiquement sans appuyer sur la touche TITLE en mode d’affichage des informations de tag. SCROLL MANU : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.

Si la différence de niveau de volume entre le lecteur CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

CDDA/MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/ WMA peuvent être lues.

• Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, retirez-le avant d’effectuer le réglage.

Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche PLAYLIST, puis appuyez sur

3*1 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste

A propos des iPods™ compatibles avec cet appareil

• L’appareil peut être utilisé avec les version de l’iPod cidessous. Le fonctionnement correct avec des versions antérieures n’est pas garanti. iPod de la troisième génération : Ver. 2.3 iPod de la quatrième génération : Ver 3.0.2 iPod photo : Ver.1.0 iPod mini : Ver. 1.3 iPod nano : Ver. 1.0

• L’appareil n’est pas compatible avec les logiciels antérieurs

à la version du 22 février 2005. Pour plus d’informations sur la « mise à jour du logiciel iPod », consultez le mode d’emploi de l’iPod.

La lecture du morceau sélectionné commence.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Tous les morceaux présents sur l’iPod sont lus en sélectionnant le « iPod name » enregistré à l’étape 3*1. • La recherche par liste de lecture ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau.

Recherche par nom d’artiste

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche ARTIST, puis appuyez sur .

Pour interrompre la lecture, appuyez sur

PLAYLIST Pour rechercher un morceau dans la liste de lecture sélectionnée

Retour au début du présent morceau :

3 Appuyez sur / pour lire tous les morceaux de l’album sélectionné.

Pour rechercher un morceau de l’album sélectionné

1 Après avoir sélectionné l’album à l’étape 2*1, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau dans l’album sélectionné. 2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence. • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Si vous choisissez ALL à l’étape 3*2 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux enregistrés dans iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche ALBUM de tous les artistes est activé. • Si vous choisissez ALL à l’étape 2*1 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de l’artiste sélectionné est activé. • La recherche par nom d’artiste ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.

• En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • Si vous choisissez ALL à l’étape 3*3 et si vous appuyez sur / , tous les morceaux enregistrés dans iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de tous les albums est activé. • La recherche par nom d’album ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.

Recherche par nom de morceau

• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir au mode précédent. • La recherche par nom de morceau ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.

Recherche par nom d’album

• Si un album est sélectionné à partir d’une recherche d’artiste, il est possible d’effectuer une recherche dans l’album. • Cette opération n’est pas possible pendant la lecture aléatoire (M.I.X.).

1 Après avoir sélectionné l’album à l’étape 3*3, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau dans l’album sélectionné.

2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence.

01FR05CDA-9854R.fm Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.

2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le morceau souhaité.

Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.

Lecture aléatoire des albums :

Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.

La lecture aléatoire de l’album lit tous les morceaux dans l’ordre, puis sélectionne au hasard l’album suivant. Tous les morceaux de cet album sont lus dans l’ordre, etc. Chaque album n’est lu qu’une seule fois.

Lecture aléatoire des morceaux :

Cette fonction lit certains morceaux sélectionnés de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient tous lus.

• Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire (M.I.X.), les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire de l’album est sélectionnée.

No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* TITRE DU MORCEAU* No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE * Informations sur le tag Si le défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL AUTO », les informations de tag défilent automatiquement. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. • Quand le défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL MANU », maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations sur le tag une fois seulement. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le CDE-9850Ri.

Lecture aléatoire ALL :

La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient tous lus.

Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les

éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.

Fonctions inopérantes ou pas d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte du câble. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement du montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement du montage.

Le son de lecture du disque est déformé.

• Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. - Ejectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Avance rapide ou inversion impossible. • Le CD est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le. L’emploi d’un disque endommagé peut abîmer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur Alpine. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d’erreur. • Erreur mécanique - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.

MP3/WMA Le format MP3 ou WMA n’est pas reproduit.

• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » (page 13-14), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 19).

CD Le lecteur de disque ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser.

01FR05CDA-9854R.fm - Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Erreur du mécanisme

1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

Indication relative au mode iPod

Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.

• La batterie de l’iPod demeure faible. - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie.

• L’iPod ne comporte aucun morceau.

- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à l’adaptateur.

• Erreur de communication

- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec l’appareil.

- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec l’appareil.

• Un fichier WMA protégé contre la copie a été lu.

- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Le disque n’est pas écrit dans un format MP3/WMA supporté.

- Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA supporté.

01FR05CDA-9854R.fm FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.)

Il y a risque d’incendie, etc.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDE-9850Ri. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-9850Ri au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9850Ri a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine. • Le CDE-9850Ri utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.

DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : Liste des accessoires • • Quand l’appareil est installé, vérifiez que les tiges de verrouillage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s’obtient en appuyant fermement sur l’appareil tout en abaissant la tige de verrouillage à l’aide d’un petit tournevis. De cette façon, l’appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.

Tige de verrouillage

1. Déposez le panneau avant amovible. 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le « haut » (voir illustration audessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

Réceptacle d’antenne

Fil de mise à la terre (Noir) Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.

Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.

Connecteurs RCA de sortie d’enceinte avant/ subwoofer* * Quand le subwoofer est réglé sur OFF : la sortie provient des enceintes avant. Quand le subwoofer est réglé sur ON : la sortie provient du subwoofer. ROUGE est droit et BLANC est gauche.

Connecteur d’alimentation

Câble de rallonge RCA (vendu séparément) FULL SPEEDTM câble de raccordement (fourni) • Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.