CDE-9827RM   ALPINE

CDE-9827RM - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE-9827RM ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDE-9827RM - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE-9827RM - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE-9827RM de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDE-9827RM ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE CDE-9827RM ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon ALPINE CDE-9827RM ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez la connexion à l'alimentation et assurez-vous que le fusible est en bon état. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez des appareils. Sélectionnez 'ALPINE CDE-9827RM' et entrez le code PIN si demandé.
Mon ALPINE CDE-9827RM ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Si le problème persiste, essayez un autre CD. Si aucun CD ne fonctionne, contactez le support technique.
Comment régler les paramètres audio sur mon ALPINE CDE-9827RM ?
Accédez au menu audio en appuyant sur le bouton 'Menu', puis utilisez les boutons de navigation pour ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus.
Pourquoi le son de mon ALPINE CDE-9827RM est-il faible ?
Vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, vérifiez les réglages d'égalisation.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALPINE CDE-9827RM ?
Visitez le site officiel d'ALPINE pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions pour installer la mise à jour via une clé USB.
Mon ALPINE CDE-9827RM affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil ou contacter le support technique.
Comment changer la langue de l'interface sur mon ALPINE CDE-9827RM ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment connecter un appareil USB à mon ALPINE CDE-9827RM ?
Insérez votre clé USB dans le port USB de l'appareil. L'unité devrait détecter automatiquement le périphérique et commencer à lire les fichiers audio.

MODE D'EMPLOI CDE-9827RM ALPINE

Mise en service de l'appareil 5 Réglage du volume 5

Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant-arrière/Defeat 14

Réglage de la commande des graves 14 Réglage de la commande des aigus 15 Réglage des type de graves 15 Réglage du mode MX 15

Affichage du titre/texte 16 Titrage des disques 17 Effacement du titre d'un disque 17

Ecoute de la radio 6

SETUP Mémorisation manuelle des stations préréglées .... 6

Mémorisation automatique des stations Personnalisation du son Réglage du niveau du signal de source 18 Passage au mode Tuner 18 Mise en et hors service du subwoofer 18 Personnalisation visuelle Réglage du défilement 18 MP3/WMA Lecture de données de MP3/WMA 19 Appareil externe Raccordement à un amplificateur externe 19

Réception des informations routières 8 Accord d'un PTY (Type de programme) 8 Réception des informations routières pendant la lecture d'un CD ou l'écoute de la radio 9 Priorité aux informations 9 Affichage alphanumérique 9

CD/MP3/WMA Lecture 10

Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA) 12

En cas de problème 19 Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

2-FR Condensation d'humidité

Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidité s'évapore. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière

à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

CORRECTE INCORRECTE CORRECTE Insertion des disques

Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

(résidus) N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l'exclusion de tout autre. L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.

Emplacement de montage

N'installez pas le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/ CDE-9827RR dans un endroit exposé : • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.

Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)

N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur la surface du disque. Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités. N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.

A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 12-13.

Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le niveau souhaité.

Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible

Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.

(libération) dans le côté supérieur gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche.

• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.

éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.

Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.

écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d'une station préréglée

Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu'à ce qu'une fréquence radio apparaisse sur l'affichage.

La station sélectionnée est mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).

• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.

• Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F/SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.

Appuyez sur F/SETUP pour que l’indicateur « FUNC » s’allume.

AF Liste des fréquences alternatives TP Programme routière TA Annonces routières PTY Type de programme Lorsque du le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à « Réglage du PI SEEK » page 8), l'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité.

Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS

« Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes F1, F2 et F3.

Réception des stations RDS régionales (locales)

Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. Si aucun programme PTY n'est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique « NO PTY ».

Appuyez sur F/SETUP pour définir le mode sélectionné.

Réception des informations routières

• Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « T.INFO » clignote. • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l'accord avec SEEK.

• Si, après avoir appuyé sur 3/PTY, vous n’effectuez aucune opération dans les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.

Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l'appareil revient automatiquement á la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

Priorité aux informations

Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d'informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d'écouter. Cette fonction est opérationnelle quand l'appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.

Appuyez sur F/SETUP de façon à ce que l'indicateur

« FUNC » s'allume lorsque l'appareil est en mode radio (réception de FM).

Appuyez sur 2/NEWS pour activer le mode PRIORITY NEWS.

En mode tuner: Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus d’1 minute, l’indicateur « T.INFO » clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. • L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). l’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse les informations routières.

Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de réception des informations routières.

Réception des informations routiéres, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffusées.

Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal lorsque l'appareil est en mode radio (réception de FM).

L'affichage change à chaque pression sur la touche. PS (Nom du service de programme) → Texte de radio → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme)

« WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis le message commence à défiler sur l'affichage.

• Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l'affichage.

• Appuyez sur DISP/TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations sur le changement d'affichage, consultez la section

« Affichage du titre/texte » (page 16). g

Vous pouvez lire des sélections que vous avez préparées sur l'ordinateur.

Vous pouvez lire à la fois des sélections de MP3 et de WMA. Les sélections qui peuvent être lues sur cet appareil porte l'extension de fichier « m3u »/« asx ».

Appuyez sur 8 ou 9 pour choisir une sélection.

En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous déplacez les sélections vers le haut ou vers le bas en continu.

Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/

POWER pour passer au mode CD. Le mode change à chaque pression sur cette touche. TUNER → CD → TUNER

Recherche rapide vers l'arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur f. Recherche rapide vers l'avant : Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix. Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers.

• Si le disque comporte une sélection et un dossier, la lecture de la sélection précède celle du dossier.

• Il est possible de lire jusqu'à 5 sélections. Il n'est pas possible de lire les sélections commençant à partir de la sixième sélection. • Pour créer une sélection, consultez le mode d'emploi du logiciel. • La lecture d’une sélection s’applique uniquement à la sélection choisie. Pour lire la sélection ou le dossier suivant, parcourez les dossiers vers le haut/bas.

Pour éjecter le disque, appuyez sur c.

• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.

Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de MP3 et de WMA. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • « MP3 » s'allume en cours de lecture de MP3. • « WMA » s'allume en cours de lecture de WMA. • L'affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.

) pour répéter la piste en cours de

La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( arrêter la lecture répétée.

) et sélectionnez OFF pour

Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

: un seul fichier est lu d'une manière répétée.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.

La lecture de la piste sélectionnée commence.

: seuls les fichiers d'un dossier d'une sont lus manière répétée.

pendant au moins 2 secondes

• Appuyez sur la touche SEARCH/Q.S. en mode de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche CD Text n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.

(off) Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur

SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de dossier. • La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.. • Il n'est pas possible de rechercher par nom de fichier pendant la lecture d'une sélection.

Mode de recherche par nom de dossier

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par fichier. • « NO FILE » s'affiche pendant 2 secondes si le dossier ou la sélection choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier. • « 0 (zéro) » est affiché pour le dossier racine. • La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture M.I.X..

Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers). La piste sélectionnée est lue immédiatement.

• Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche

Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission

Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération n'endommage en aucun cas la qualité du CD.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié MP3/

WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportezvous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés

MP3 Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album les données de tag ID3/tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet (jusqu'à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l'indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.

Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CDRW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à

999 fichiers/256 dossiers (répertoires racines compris).

Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de soulignement).

Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.

Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’affichage.

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc

échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag La fréquence des graves affichée est accentuée.

Vous pouvez accentuer ou affaiblir la fréquence des graves.

• Si aucune opération n'est faite pendant 15 secondes, le réglage de commande des graves se désactive automatiquement.

• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON. *2 Si vous réglez les graves dans la section « Réglage des types de graves » (TYPE 1 à 3), tous les réglages que vous avez effectués comme indiqué ci-dessus sont temporairement annulés.

Indicateurs de réglage du son

S’allume en cas de réglage de la commande des graves, de la commande des aigus et type de graves.

S’allume quand MX est activé.

Réglage de la commande des aigus

La fréquence des aigus affichée est accentuée.

Vous pouvez accentuer la fréquence des aigus.

• Si aucune opération nést faite pendant 15 secondes, le réglage de commande des aigus se désactive automatiquement.

• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.

Réglage des types de graves

Cette fonction permet trois types de réglage des basses. Sélectionnez celui qui vous convient le mieux.

Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes pour régler le type de graves.

1 et 3. Si vous réglez sur OFF, les réglages précédents sont restaurés. • Si vous raccordez un processeur audio externe, le type de graves ne peut pas être sélectionné.

2 Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les fréquences. CD/WAV (niveau MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX se sert de cette grande quantité de données pour reproduire des sons plus clairs et nets. MP3/WMA (niveau MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations perdues lors de la compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son d'origine.

Appuyez sur le bouton rotatif pour revenir au mode normal.

• Le mode MX est automatiquement annulé si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 15 secondes. • Chaque source musicale, telle que radio FM, CD et MP3/WMA peut avoir son propre réglage de MX. • Sur les disques contenant à la fois des données de MP3/WMA et CDDA, lorsque la source change de la façon suivante « MP3/WMA vers CD-DA » ou « CD-DA vers MP3/WMA », le changement de mode MX peut retarder légèrement la lecture. • Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source musicale. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la radio MW, LW. • Lors de la réception de signaux RDS, l'opération de MX ne peut pas être utilisée.

Il est possible d'afficher le titre du CD si le titre a été précédemment entré. (« Titrage des disques » page 17). Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.

Appuyez sur DISP/TITLE.

L'affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio: PS (Nom du service de programme) → Texte de radio → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme) L’affichage en mode CD: No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE → TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 → TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1 → TITRE → No.DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE L’affichage en mode MP3/WMA: No.FICHIER/TEMPS ECOULE → No.DOSSIER/No.FICHIER → NOM DU DOSSIER*4 → NOM DU FICHIER → NOM DE LA PISTE*2 → NOM DE L’ARTISTE*2 → NOM DE L’ALBUM*2 → IMAGE*3 → No.FICHIER/TEMPS ECOULE

*1 Affiché pendant la lecture d'un disque avec CD Text.

« NO TEXT » s'affiche si le CD ne contient aucune donnée de texte. *2 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, toutes les informations de celle-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de l'artiste et de l'album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. « NO DATA » s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne contient aucune information de tag ID3/WMA. *3 Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. *4 « 0 (zéro) » est affiché pour le nom de dossier du dossier racine.

∗ Informations sur le tag

Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA. Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».

• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.

• Lorsque le réglage du défilement (voir page 18) est réglé sur « SCR MANU », appuyez sur DISP/TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG). • L'indication « NO SUPRT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication « NO TITLE » apparaît. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Titrage des disques

Effacement du titre d'un disque

• « NO DATA » s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à l’étape 2 ou s’il est effacé à l’étape 4.

Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour inscrire tout le titre.

En appuyant sur le bouton rotatif après avoir entré le 8ème caractère, le titre sera mémorisé automatiquement. Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères, par exemple, le titré de 3 caractères : Après avoir entré 3 caractères, l'espace destiné au 4ème caractère commence à clignoter. Passez à l'étape 6 pour compléter le titre.

Appuyez sur DISP/TITLE pour enregistrer le titre.

• Vous pouvez saisir 18 titres de CD de l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette limite, l'affichage indique « FULL DATA » et aucun autre titre ne peut être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord supprimer un des titres existants. • Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole « » sur tous les espaces. • Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.

Passage au mode Tuner

HI-FI: Réglage avec priorité à la qualité du son STABLE: Réglage avec priorité à l'élimination du bruit

• Si vous remarquez que le son s'accompagne de beaucoup de bruit lorsque vous écoutez le tuner en mode Hi-Fi, nous vous conseillons de passer au mode Normal.

Mise en et hors service du subwoofer

SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous pour régler le niveau de sortie. g

Réglage du niveau du signal de source

FM-LV HI (Réglage initial) / FM-LV LO Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

SCR AUTO : Les informations de texte de CD, les informations de texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les tags défilent automatiquement. SCR MANU : L'affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.

• L'appareil fait défiler les noms de text de CD, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire défiler les titres des disques saisis manuellement (page 17).

• L’affichage défile uniquement lorsque le nombre total de caractères ne peut pas être affiché simultanément, quel que soit le réglage.

MP3/WMA Information

CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les données de CD du disque. CD-DA : Seules les données de CD peuvent être lues. CDDA/MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/WMA peuvent être lues.

• Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque.

Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.

• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.

- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrecte du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations.

• Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles.

- Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

• Les signaux dans la région sont faibles.

- Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée.

- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée.

• L'antenne n'est pas correctement reliée à l’emplacement du montage. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à l'emplacement du montage.

CD Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD.

- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé.

• Condensation d'humidité dans le module CD.

- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).

• Le CD est mal inséré.

- Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation du lecteur CD. Avance rapide ou inversion impossibles de CD.

• Le CD est endommagé.

- Ejectez le CD et jetez-le. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son sans vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non sans vibrations.

• Disque sale ou rayé.

- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d'erreur (lecteur de CD integré uniquement). - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.

MP3/WMA Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.

• Une erreur d’écriture est occasionnée. Le format CD n'est pas compatible.

- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » (pages 12-13), puis procédez à la réécriture dans un format supporté par cet appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes.

• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.

- POWER-IC est réglé sur « ON » (page 19).

Indications pour le lecteur de CD HI TEMP

• Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée. - L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les normes de fonctionnement.

- Enlevez le disque en procédant de la façon suivante :

Appuyez sur c et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c.

Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c, consultez le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S'il n'est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 5) et sur c. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Un fichier WMA protégé par les droits a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.

• Le disque n'est pas écrit dans un format MP3/WMA suppoeté. - Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA suppoeté.

ATTENTION Spécifications

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR. Ceci reduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit. • S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR a l'ampérage approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE-9827RR utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu cidessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

22-FR NUMÉRO DE SÉRIE:

DATE D'INSTALLATION: Glissez le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR dans le tableau de bord. Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.

Tige de verrouillage

Ne pas exercer pression ici

Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil de commande d'extinction progressive (Orange) (CDE-9828RB uniquement) Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de l'appareil. 5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. 7 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.

# Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs avant

ROUGE est droit et BLANC est gauche. $ Connecteurs RCA de sortie de haut-parleur arrière ROUGE est droit et BLANC est gauche. % Connecteur d'alimentation & Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert) ( Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/Noir) ) Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) ~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/Noir) + Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir) , Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir) - Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/Noir) . Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet) / Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur) : Connecteurs RCA de sortie de subwoofers ROUGE est droit et BLANC est gauche. ; Câble de rallonge RCA (vendu séparément) < Adaptateur d’antenne JASO/ISO (fourni)

• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

Au boîtier d'interface de télécommande.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.

• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Tout autre commentaire ou demande doit

être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany 4. Tienda de accesorios automovilísticos 5. Otros

Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad está instalada:

Marca: Año de compra: