Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9887R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9887R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9887R de la marque ALPINE.
01GB00CDA-9887R.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 9:42 AM Vivez la musique telle que l’ artiste
Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.
La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres système d’égalisation pour plusieurs raisons. 1. C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d’écoute. 2. Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel. 3. Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées. 4. Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences. 5. Il réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.
Mise en service de l’appareil 7
(fichiers MP3/WMA/AAC) 14 Recherche rapide 14 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC 14
Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, du volume automatique, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat 16
Écoute de la radio 8 Préréglage manuel des stations 8 Préréglage automatique des stations 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche de la fréquence 8
Réglage et mémorisation de la courbe de l’égaliseur paramétrique 17 Réglage et mémorisation de la courbe de l’égaliseur graphique 17 Rappel de la courbe d’égaliseur mémorisée 18 À propos du répartiteur 18 Réglage et mémorisation des paramètres du répartiteur 19
Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) 10
Réglage et mémorisation de la correction du temps 21
Guide des fonctions du Son (Beep) 25 Activation et désactivation du mode silencieux (INT Mute) 25 Réglage du mode de configuration AUX+ 25 Réglage du mode AUX (V-Link) 25 Réglage de l’entrée numérique extérieure (Digital AUX) 25 Raccordement à un amplificateur externe 26 Réglage de la télécommande au volant adaptative 26 Réglage de la police de caractères de la langue (Language Set) 26 Démonstration 26
Activation et désactivation du subwoofer 27 Réglage du système du subwoofer 27 Réglage du type de filtre 27 Réglage de la phase du subwoofer 27 Réglage de la sortie du subwoofer (SUBW. Channel) 27 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) 27
Réglage du niveau du signal de source (FM Level) 28
Modification de la couleur d’éclairage (Illumination) 27 Commande du gradateur 27 Réglage du type de défilement 28 Réglage du défilement (Text Scroll) 28 Changement des polices de caractères (Font Select) 28 Changement de l’affichage d’animation (BGV Select) 28 Réglage du changement de format du calendrier (Calendar) 28 Activation et désactivation du message de bienvenue 28
Avertissement 38 Attention 38 AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « Error » s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
(Résidus) N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de tout autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit présentant une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.
01FR04CDA-9887R.fm N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularités. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.
• Apple, le logo Apple et iPod et iTunes sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir pages 14-15. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.
01FR04CDA-9887R.fm Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous).
• 2 secondes au moins pour éteindre l’appareil. • La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Assurez-vous d’enfoncer le bouton rotatif dans l’appareil avant d’ouvrir le panneau avant afin que celui-ci s’ouvre complètement ; sans quoi, vous risquez d’endommager le panneau avant.
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait car vous pourriez l’endommager ou provoquer un dysfonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et veillez à le fermer lors de la conduite car vous pourriez provoquer un accident ou endommager l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
01FR05CDA-9887R.fm Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
• Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode SETUP précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le mode SETUP est annulé. • Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce de l’heure à la radio, maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant 2 secondes au moins après avoir réglé les « heures ». Les minutes sont remises à zéro (00). Si l’affichage dépasse « 30 » minutes pendant que vous effectuez cette opération, l’heure avance d’une heure.
Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
Mode distance : Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique). Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de votre choix. Appuyez sur sélectionnée.
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touche de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si le mode de fonctionnement est activé, appuyez sur FUNC./SETUP pour revenir au mode de préréglage.
01FR05CDA-9887R.fm Appuyez à nouveau sur 1 AF pour désactiver le mode RDS. Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de préréglage.
• Utilisez l’appareil lorsque le mode de fonctionnement est activé. Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, le mode de fonctionnement est annulé. Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous : PI Identification du programme PS Nom du service de programme AF Liste des fréquences alternatives TP Programme d’informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme Assurez-vous que le mode de fonctionnement revient au mode de préréglage, puis appuyez sur la touche de préréglage correspondant à votre station RDS mémorisée.
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » à la page 10), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification du programme). Si aucune station n’est diffusée dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
• Utilisez l’appareil lorsque le mode de fonctionnement est activé. Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, la fonction audio est annulée.
(locales) SETUP, le mode de réglage est annulé.
01FR05CDA-9887R.fm Si vous activez la réception de ces signaux, les émissions d’urgence sont reçues indépendamment de la source. « ALARM » s’affiche lors de la réception des signaux.
Lorsqu’une émission d’urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau mémorisé sous le mode de réception des informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception des informations routières » à la page 10.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.
SETUP. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode TUNER, puis appuyez sur / /ENT. Bluetooth • Appuyez sur AUDIO/RTN lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé.
émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « T. INFO » s’affiche à l’écran. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur BAND/TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. La prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera automatiquement réglé selon le niveau mémorisé, si celui si est compris entre 5 et 20. Dans le cas contraire, le volume sera automatiquement réglé au niveau 5 (si le niveau mémorisé est inférieur à 5) ou au niveau 20 (si le niveau mémorisé est supérieur à 20). • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
01FR05CDA-9887R.fm Appuyez sur 3 PTY dans les 10 secondes qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche d’une station dans le type de programme sélectionné. L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s’allume dès qu’une station est trouvée. Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » apparaît pendant 10 secondes.
Cette fonction vous permet de recevoir en priorité les programmes d’informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement sélectionnées en priorité dès de début de leur diffusion, interrompant le programme que vous êtes en train d’écouter. Cette fonction est opérationnelle si l’appareil est réglé sur un mode autre que les modes LW et MW.
Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 10 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 10 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur NEWS 2.
écoutiez avant la diffusion des informations routières.
01FR05CDA-9887R.fm PS (Nom du service de programme)* (vide)
Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.
01FR05CDA-9887R.fm 2 secondes au moins. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC. • Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Music Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
• Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : Après avoir appuyé sur FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération avant 10 secondes.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5
• Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture RPT (REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours de lecture.
CD passe à la lecture du disque suivant.
Appuyez une nouvelle fois sur pour arrêter la lecture répétée.
: Une seule piste est lue d’une manière répétée. Après avoir appuyé sur FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération avant 10 secondes.
*1 Si un changeur CD est raccordé. • Si RPT (répétition) est réglé sur ON au cours de la lecture M.I.X. en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours. Mode MP3/WMA/AAC : : Un seul fichier est lu d’une manière répétée.
également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche à partir du CD-texte n’est pas possible lors de la lecture M.I.X.
01FR05CDA-9887R.fm Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur / /ENT.
• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur / /ENT. Il est alors possible de rechercher des fichiers dans le dossier. • Appuyez sur AUDIO/RTN pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • Le dossier racine s’affiche de la manière suivante : « ROOT ». • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.
Appuyez sur sélectionné.
/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Appuyez sur AUDIO/RTN en mode de recherche pour revenir au mode précédent. • La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
(fichier) souhaitée. La piste sélectionnée est lue immédiatement.
/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » qui est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être reproduits sur cet appareil possèdent les extensions de fichier suivantes : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (les versions 7.1, 8 et 9 sont prises en charge) AAC : « m4a » Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture des fichiers AAC encodés par iTunes version 7.0 ou antérieure est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’écran n’affiche rien. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris), tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Taux d’échantillonnage
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage
Tag • Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ n’est pas disponible.
10 paramètres de l’égaliseur sont préréglés en usine pour une grande variété de sources de musique. Touches de préréglage AUDIO/RTN MultEQ (1 à 6) A.SEL FUNC./SETUP
*3 Si vous réglez le commutateur 4.2ch/2.2ch (pages 40 à 42) sur 2.2ch, il est impossible de régler ce mode. *4 Lorsque vous sélectionnez AUTO VOLUME, l’appareil règle automatiquement le volume en fonction du bruit du moteur ou des bruits extérieurs. Trois degrés de correction du volume sont disponibles : LOW, MIDDLE et HIGH.
Si vous activez la fonction DEFEAT, les valeurs par défaut des paramètres BASS,TREBLE et EQ précédemment définis sont rétablies et le mode MX (page 22) est désactivé.
MultEQ Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige automatiquement le son de l’environnement d’écoute. Ce système s’adapte aux emplacements d’installation des enceintes dans le véhicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques de réponse du véhicule. Pour plus de détails sur la procédure de configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON (page 16). • Si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins, le mode de réglage est annulé.
SETUP, le mode de réglage est annulé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON (page 16). • Si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins, le mode de réglage est annulé.
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur Parametric EQ. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 16).
10 Une fois le réglage terminé, maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. • Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 étapes. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON (page 16). • Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre en compte la réponse de fréquence des enceintes raccordées. • Les informations mémorisées ne sont pas supprimées lorsque vous réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie. • Vous pouvez rappeler les données mémorisées en suivant les instructions de la section « Rappel de la courbe d’égaliseur mémorisée » (page 18). • Si vous appuyez sur AUDIO/RTN lorsque vous réglez l’égaliseur paramétrique, vous revenez à l’option précédente. • Si vous activez MultEQ, la touche A.SEL n’est pas disponible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du système MultEQ » (page 16). • Si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
Appuyez sur SOURCE/ bande (Q).
Media Xpander Crossover Une fois le réglage terminé, sélectionnez l’une des touches de préréglage (1 à 6), puis maintenez les touches de préréglage de votre choix enfoncées pendant au moins 2 secondes pour mémoriser les données réglées.
• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON (page 16). • Vous pouvez rappeler les données mémorisées en suivant les instructions de la section « Rappel de la courbe d’égaliseur mémorisée » (page 18). • Si vous appuyez sur AUDIO/RTN lorsque vous réglez l’égaliseur graphique, vous revenez à l’option précédente. • Si vous activez MultEQ, la touche A.SEL n’est pas disponible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du système MultEQ » (page 16). • Si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
Niveau (incréments de 1/3 octaves)
/ /ENT. Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle la caractéristique de l’égaliseur de votre choix est préréglée. Appuyez à nouveaux sur les touches de préréglage pour revenir au mode de réglage DSP. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
(page 16). • Vous pouvez rappeler la courbe d’égaliseur mémorisée à la section « Préréglages de l’égaliseur » (page 16). • Appuyez sur AUDIO/RTN lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
Répartiteur (X-OVER) : Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) et le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Niveau 2 Si vous sélectionnez l’option User’s, reportez-vous à la section * « Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 27).
(0 à -12 dB) Gamme de fréquence de sortie
• Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF) . • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 18).
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode PROTECT YES/NO, puis appuyez sur / /ENT pour mémoriser les données réglées. PROTECT NO
• Si vous sélectionnez NO, le préréglage est mémorisé.
• Si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
Éléments de réglage :
Éléments de réglage :
LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R /
Niveau de sortie ajustable : –12 à 0 dB.
Gammes de fréquences ajustables :
• Les données mémorisées ne sont pas supprimées lorsque vous réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie. • Vous pouvez rappeler les données mémorisées en suivant les instructions de la section « Rappel des réglages mémorisés du répartiteur » (page 20). • Si vous appuyez sur AUDIO/RTN lorsque vous réglez X-over, vous revenez à l’option précédente. • Si vous activez MultEQ, la touche A.SEL n’est pas disponible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du système MultEQ » (page 16). • À propos du système à 4,2 canaux (F/R/Sub-W) / 2,2 canaux (3WAY) Vous pouvez commuter le mode du système à 4,2 canaux (F/R/Sub-W) / 2,2 canaux (3WAY) à l’aide du commutateur 4.2ch (F/R/Sub-W) / 2.2ch (3WAY) situé au bas de l’appareil (pages 40 à 42).
Rappel des réglages mémorisés du répartiteur
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") (1 à 6) sous laquelle la caractéristique de votre choix est préréglée. Appuyez à nouveaux sur les touches de préréglage pour revenir au mode de réglage DSP. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
éloignée. La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
éloignée) – (distance qui vous sépare des aux autres enceintes)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes.
01FR05CDA-9887R.fm • Appuyez sur AUDIO/RTN lors de la procédure pour revenir au mode précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes en mode SETUP, le mode de réglage est annulé. • Si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins, le mode de réglage est annulé.
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 20).
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode PROTECT YES/NO, puis appuyez sur / /ENT pour mémoriser les données réglées. PROTECT YES (réglage initial)
• Si vous appuyez sur AUDIO/RTN lorsque vous réglez la correction du temps, vous revenez à l’option précédente. • Si vous activez MultEQ, la touche A.SEL n’est pas disponible. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du système MultEQ » (page 16). • Si vous n’exécutez aucune opération pendant 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
2 Le mode CD traite une grande quantité de données lors de la lecture. MX utilise ces quantités de données pour reproduire un son plus clair, plus limpide. CMPM (niveau MX 1 à 3) : Corrige les informations perdues lors de la compression. Le son est bien équilibré, proche de celui de l’original. DVD (CD vidéo) (niveau MOVIE MX 1 à 2): La part de dialogue d’une vidéo est reproduite plus clairement.
Un DVD ou un CD vidéo contient une grande quantité de données, telles qu’un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire un son clair.
Media Xpander Crossover (1 à 6) sous laquelle la caractéristique de votre choix est préréglée. Appuyez à nouveaux sur les touches de préréglage pour revenir au mode de réglage DSP. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Pour annuler le mode MX pour toutes les sources de musique, réglez MX sur OFF. • Chaque source de musique, notamment la radio FM, CD et MP3/ WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Sur des disques contenant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA, lorsque la source passe de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de « CD-DA à MP3/WMA/AAC », le changement du mode MX peut retarder légèrement la lecture. • Si vous sélectionnez Non Effect, le mode MX de chaque source de musique est désactivé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Il n’y a pas de mode MX pour la radio MW et LW. • Si un processeur audio muni de la fonction MX (PXA-H701, etc.) est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source de musique. Étant donné que les réglages du processeur MX peuvent ne pas correspondre avec ceux de l’appareil principal, le processeur audio doit être réglé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio. • Le paramètre « CMPM » est appliqué aux données MP3/WMA/AAC et à l’iPod. • Si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil revient au mode normal.
01FR05CDA-9887R.fm également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. • Si vous souhaitez modifier l’affichage lorsque Text Scroll est réglé sur Manual, appuyez sur la touche TITLE dès que le texte défile. Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau défiler le texte. L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme)*1
*4 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. *2~4Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. *5 Si vous réglez « Text Scroll Auto » dans « Réglage du défilement (Text Scroll) » (page 28), vous ne pouvez pas changer l’affichage en appuyant sur TITLE. Le contenu de l’affichage change.
• Le changeur CD doit également être compatible CD-texte pour que les informations de texte soient affichées. • Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du texte » (page 23). • Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément. La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant que l’heure ne s’affiche à nouveau.
Si le mode d’extinction est activé (sauf le mode radio), toutes les indications sur cet appareil s’éteignent afin de réduire la consommation d’énergie. Cette économie d’énergie améliore la qualité du son.
2 secondes au moins pour activer le mode d’extinction. Toutes les indications sur cet appareil s’éteignent. L’indicateur « B.OUT » s’allume. • Si vous appuyez sur une des touches de l’appareil lorsque le mode d’extinction est activé, la fonction en cours s’affiche pendant 5 secondes, puis l’appareil revient en mode d’extinction. Pour annuler le mode d’extinction, maintenez la touche TITLE enfoncée pendant 2 secondes au moins.
SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour plus d’informations sur l’option du menu SETUP que vous avez sélectionnée.
2 *4 Affiché uniquement si AUX IN est réglé sur ON. *5 Affiché uniquement si le subwoofer est activé. *6 Reportez-vous à la section « Préréglages de l’égaliseur » (page 16). *7 Reportez-vous à la section « Réglage de l’unité de correction du temps » (page 21). *8 S’affiche uniquement lorsque vous sélectionnez 2.2ch (3WAY). 9 * Reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 16). *10Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » (page 9). *11Reportez-vous à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d’urgence) » (page 10). *12Reportez-vous à la section « Réglage du PI SEEK » (page 10). 13Reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » * (page 10). *14Ces éléments ne peuvent pas être réglés lorsque MultEQ (page 16) est activé (ON).
Sélectionnez Bluetooth dans le menu de configuration principal de l’étape 2 ci-dessus. Si un boîtier Bluetooth en option est raccordé, vous pouvez effectuer un appel mains libres à l’aide d’un téléphone portable équipé de la fonction Bluetooth. Effectuez ce réglage lorsqu’un boîtier Bluetooth est raccordé et lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « mm » (mois), puis appuyez sur / /ENT. Tournez à nouveau le bouton rotatif pour sélectionner « dd » (jour).
AM (matin) 12:00 (12HOUR) / 00:00 (24HOUR) (Réglage initial)
AUX IN ON / AUX IN OFF (Réglage initial)
Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil. Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX IN est / /ENT lorsque AUX IN est réglé sur réglé sur ON. Appuyez sur ON, sélectionnez le nom AUX en tournant le bouton rotatif, puis appuyez sur / /ENT. Tournez alors le bouton rotatif pour sélectionner le nom AUX de votre choix. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND/TA pour sélectionner l’appareil de votre choix.
Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Réglage initial)
(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son surround à 5,1 canaux. • Appuyez sur SOURCE/ et sélectionnez le mode D.AUX, puis réglez le volume, etc. • Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la position OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du commutateur d’entrée numérique optique est terminé. • Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur DVD peut continuer à être reproduit, même si vous avez changé de source. Si cela se produit, mettez le lecteur DVD hors tension.
être lu. CDDA&MP3/WMA : Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions CD-DA :
/ /ENT. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche.
Subwoofer ON (Réglage initial) / Subwoofer OFF Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour régler le niveau de sortie. 1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN pour sélectionner le mode SUBWOOFER. SUBWOOFER BASS TREBLE BALANCE FADER AUTO VOLUME DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
System1 (Réglage initial) / System2
System1 : Réglage du type de filtre L=R (Réglage initial) / L / R L=R : L/R : Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) TW Setup Maker’s (Réglage initial) / TW Setup User’s
Maker’s : Comme mesure de protection contre de possibles dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en mode 2,2 canaux (3WAY). User’s : Le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux (3WAY).
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Illumination TYPE 1 (Réglage initial) / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4 / TYPE 5 TYPE 1 TYPE 2 : Lorsque les sept touches sont de couleur verte, les autres touches sont également de couleur verte. TYPE 3 : Lorsque les sept touches sont de couleur bleue, les autres touches sont de couleur rouge. TYPE 4 : Lorsque les sept touches sont de couleur ambre, les autres touches sont de couleur rouge. TYPE 5 : Lorsque les sept touches sont de couleur rouge, les autres touches sont également de couleur rouge.
Réglage de la sortie du subwoofer (SUBW. Channel) SUBW. Channel Stereo (Réglage initial) / Mono
Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer. Stereo : Mono :
• Si votre véhicule est équipé d’une commande du gradateur qui agit sur l’éclairage du tableau de bord, ne raccordez pas le câble DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
FM Level High (Réglage initial) / FM Level Low
Text Scroll Auto / Text Scroll Manual (Réglage initial)
Auto : • Dans certaines parties de l’affichage il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui défile soit différent.
TYPE 1 (Réglage initial) / TYPE 2
Sélectionnez celle de votre choix.
OFF (Réglage initial) / TYPE 1 / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4 Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/ genre/compositeur pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.
à la section « Réglage du mode de configuration AUX+ » à la page 25).
• Cet appareil peut être utilisé avec des iPod, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de la quatrième génération. L'iPod Shuffle ne peut cependant pas être utilisé. • Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod cidessous. Le fonctionnement correct avec des versions antérieures n’est pas garanti. iPod de la quatrième génération : Ver. 3.1.1 iPod de la cinquième génération : Ver. 1.1.2 iPod photo : Ver. 1.2.1 iPod mini : Ver. 1.4.1 iPod nano : Ver. 1.2
/ /ENT. Playlist Artist « Mise à jour du logiciel iPod », consultez le mode d’emploi de l’iPod.
Liste d’écoute pour sélectionner le
Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.
• Après avoir sélectionné [ALL] en mode de recherche avec « * », maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné. • Le mode de recherche en cours est annulé si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous n’exécutez aucune opération pendant 10 secondes. • En mode de recherche, appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode précédent. • La recherche ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X. • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche de sélection ne contient aucun morceau. • « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en mode de recherche PODCAST. • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod est sélectionné dans le mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur la touche / /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod. De même, si vous maintenez la touche / /ENT enfoncée pendant 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus. • La recherche par podcast n’est pas nécessairement prise en charge par tous les iPod. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 30.
Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous ceux de l’iPod sans sélectionner d’album, d’artiste, etc.
Le morceau sélectionné est lu immédiatement.
/ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • Si l’iPod contient un grand nombre de morceaux, la recherche peut prendre un certain temps. • Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 30.
Exemple de recherche par morceau : Si l’iPod contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83ème morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité.
Touches de préréglage Morceaux • Si le mode de recherche par morceau a été utilisé pour sélectionner un morceau, cette fonction est inactive. • Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d’albums de cet artiste. • Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire (M.I.X.).
01FR05CDA-9887R.fm Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.
La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change. • Si vous souhaitez modifier l’affichage lorsque Text Scroll est réglé sur Manual, appuyez sur la touche TITLE dès que le texte défile. Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de nouveau défiler le texte. Nom du morceau * 1 Numéro de la piste/N˚ de toutes les chansons* 2 / Temps écoulé
ALL), les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés.
Si le défilement (page 28) est réglé sur « Auto », les informations de tag défilent automatiquement. Si aucune information de texte n’est disponible, rien n’est affiché. *2 Les numéros de tous les morceaux affichés varient en fonction des morceaux de texte sélectionnés par la recherche. *3 Si le défilement (page 28) est réglé sur « Auto », il n’est pas possible de permuter l’affichage en appuyant sur TITLE. Le contenu de l’affichage change. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 128 (128 octets) pour l’appareil principal. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • Rien n’est affiché si l’appareil ne prend pas en charge les informations de texte.
01FR05CDA-9887R.fm • L’indicateur de source dépend de la source raccordée. • Appuyez sur BAND/TA pour passer du mode disque au mode changeur.
6) correspondant à l’un des disques chargés dans le changeur CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du CD ou du fichier MP3 commence.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « CD/MP3/ WMA/AAC ».
à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur) ou du KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 32, pour sélectionner les changeurs CD.
(1 à 6) qui correspond à l’un des disques chargés dans le changeur CD. Pour interrompre la lecture, appuyez sur Appuyez de nouveau sur lecture.
Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez 1 dispositif de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 4 changeurs CD. Si vous utilisez 2 dispositifs de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 6 changeurs CD. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.
• Pour commander le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » (pages 12-15). • Pour plus d’informations sur l’entrée externe (AUX) avec le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (V-Link) » à la page 25.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l’ordre descendant. Mode MP3/WMA/AAC : Touche de sélection de dossier (DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier.
Touche Source Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source audio.
Touche de sélection de dossier (DN) / de sélection de disque (DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier dans l’ordre descendant. Maintenez cette touche enfoncée pour sélectionner un disque dans l’ordre descendant.
Pour augmenter le niveau de volume : Appuyez sur la touche Pour diminuer le niveau de volume : Appuyez sur la touche
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre ascendant, les stations mémorisées dans les préréglages de la radio illustrés ci-dessous. ... Mode Changeur CD : Touche de sélection de disque (UP) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l’ordre ascendant. Mode MP3/WMA/AAC : Touche de sélection de dossier (UP) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier. Mode changeur CD compatible MP3 : Touche de sélection de dossier (UP) / sélection de disque (UP) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier dans l’ordre ascendant. Maintenez cette touche enfoncée pour sélectionner un disque dans l’ordre ascendant. Mode iPod : Permet de basculer en mode de recherche par sélection, par artiste ou par album.
Appuyez sur cette touche pour diminuer instantanément le volume de 20 dB. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour annuler ce mode. Pour plus de détails, reportez-vous à la section ci-dessous « Utilisation du processeur audio ». Appuyez sur cette touche pour activer le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.*1 *1 Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
01FR05CDA-9887R.fm Dirigez l’émetteur de télécommande vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande
Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Veillez à ce que l’antenne soit correctement raccordée ; replacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
• Le lecteur contient déjà un CD. - Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque endommagé peut endommager le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 14-15), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - Power IC est réglé sur « ON » (page 26).
Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
01FR05CDA-9887R.fm - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Quand le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
- Insérez un chargeur. • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « Error » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
- Choisissez un autre disque.
- Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à l’adaptateur.
- Téléchargez des données de podcast sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Contrôlez l’écran en connectant à nouveau l’iPod et cet appareil à l’aide du câble de l’iPod.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.
01FR05CDA-9887R.fm (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble du pôle (–) de la batterie avant d’installer le CDA-9887R. Cela réduira les risques d’endommagement de l’appareil par court-circuit. • Veillez à connecter les fils de couleur conformément au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez le CDA-9887R au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9887R possède l’ampérage approprié. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDA-9887R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à d’autres unités. Si c’est le cas, contactez votre revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule. NUMERO DE SERIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : Ecrou à six pans (M5)
(non fournie). Raccordez tous les fils du CDA-9887R de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.
\ • Pour la vis *, procurez-vous une vis appropriée à l’emplacement d’installation du châssis.
• L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
1. Déposez le panneau avant amovible.
(voir « Dépose »à la page 39). Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-le à l’aide des attaches en métal.
Vers le boîtier d’interface de la télécommande adaptative au volant Vers l’iPod
Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
ROUGE est droite et BLANC est gauche.
Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connecteur d’alimentation ISO Connecteur ISO (Sortie d’enceinte) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) • Ne liez pas le câble du convertisseur DC/DC avec d’autres câbles audio. Cela peut entraîner des bruits dans votre système. • Tenez le convertisseur DC/DC à l’écart des câbles de l’antenne et de l’arrière de l’appareil. Dans le cas contraire, la réception de programmes radio pourra être parasitée.
Selon le véhicule, un adaptateur d’antenne JASO/ISO peut être nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant adaptative. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez également le raccorder à un dispositif externe (un lecteur portable, par exemple) à l’aide du câble d’interface iPod/ RCA (vendu séparément).
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
ROUGE est droite et BLANC est gauche.
AUX+ » (page25). AUX+ ON : AUX+ OFF :
Lorsqu’un iPod est raccordé. • Vous ne pouvez pas régler l’équilibreur sur 3WAY.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
01FR06CDA-9887R.fm Cambiador de CD/Video CD Otros
Q3. Fecha de compra: Mes:
Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Tienda de electrónica/electrodomésticos Tienda de accesorios automovilísticos Otros
Marca: Año de compra: