Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9852RR ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9852RR - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9852RR de la marque ALPINE.
01FR00CDA-9854R.book Page 1 Friday, March 10, 2006 11:32 AM FRANÇAIS Table des matières Réglage des graves/aigus/de la balance droitegauche/équilibreur avant-arrière/Defeat 14 Réglage de la commande des aigus 15
Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 7 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche des fréquences 8
Rappel des stations RDS préréglées 8 Réception des stations RDS régionales (locales) 9
Mise en et hors service du subwoofer 18 Réglage du système du subwoofer 18
Changement de la couleur d’éclairage (CDA-9854R seulement) 18 Commande du gradateur 18 Réglage du type de défilement 18 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 18 Démonstration 18
Réglage de la réception PTY31 (Emission d’urgence) 9 Réception des informations routières 9
(PLAY MODE) 18 Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX) 19
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
01FR04CDA-9854R.fm Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.
L’indication « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « ERROR » s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
(résidus) N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de tout autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
N’installez pas le CDA-9854R/CDA-9852RB/CDA-9852RR dans un endroit exposé : • • • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.
• S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le en lecture.
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CDReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, voir page 13-14. • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture. • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer llS et Thomson ». • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, visitez le site http://www. mp3licensing.com ».
01FR04CDA-9854R.fm (OPEN) et le bouton rotatif.
• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Appuyez sur le bouton rotatif à l’intérieur de l’appareil avant d’ouvrir le panneau avant pour permettre son ouverture complète et éviter de l’endommager.
• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • N’exercez pas de force excessive quand vous détachez le panneau avant sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et ne conduisez pas le véhicule quand le panneau est ouvert sous peine de provoquer un accident ou un mauvais fonctionnement.
• Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu’il n'y a pas de poussière ou de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil. • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance
01FR05CDA-9854R.fm Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée. F1 (FM1)
La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
01FR05CDA-9854R.fm La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
pour accorder l’appareil
Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Informations routières TA Annonces routières PTY Type de programme Appuyez sur FUNC. pour activer le mode normal. L’indicateur « FUNC » s’éteint.
(identification de programme). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
(Emission d’urgence) Activez/désactivez la réception PTY31 (Emission d’urgence).
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Le mode SETUP est activé. BASS ENGINE
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
RETURN. Après 2 secondes, le mode normal est rétabli. Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Si un une emission d’urgence est capté, le volume est automatiquement réglé sur le niveau mémorisé en mode d’informations routières. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réception des informations routières », page 9.
SETUP, puis appuyez sur MODE.
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
01FR05CDA-9854R.fm Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 10 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 10 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
Quand les informations routières sont terminées, l’appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
En mode tuner : Lorsque le signal TP cesse d’être reçu pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote.
« FUNC » s’allume lorsque l’appareil est en mode radio (réception FM). Appuyez sur NEWS 2 pour activer le mode PRIORITY NEWS. L’indicateur « NEWS » apparaît sur l’affichage. Pour désactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur NEWS 2.
FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio. L’affichage change à chaque pression de la touche. Si un PS (nom du service de programme) est présent PS (Nom du service de programme)* PS (Nom du service de programme)
Si aucun PS (nom du service de programme) est présent
• Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2 secondes. • Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions (notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
(OPEN) • Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la section « Affichage du texte » (page 16). • Si le numéro de dossier ou de fichier compte trois chiffres, F ou T est remplacé par le chiffre des centaines.
Fermez manuellement le panneau avant. Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.
M.I.X. en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
(OPEN) pour ouvrir le panneau avant, appuyez sur pour éjecter le disque.
En mode changeur CD, appuyez sur FUNC. pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche à partir du texte de CD n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.
5 . *3 En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction All M.I.X. • Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture RPT (REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours de lecture. Mode MP3/WMA :
: Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
En mode changeur CD, appuyez sur FUNC. pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
/ pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
• En mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur pour passer au mode de recherche par nom de fichier. • « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente. • La recherche par nom de dossier n’est pas disponible quand le disque ne contient qu’un dossier racine. • « NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné via le mode de recherche de dossier ne contient pas de fichier.
Appuyez sur MODE pour lire le fichier sélectionné.
• La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X. • En mode de recherche, appuyez sur FUNC. pour revenir à l’étape précédente.
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 atteint des taux de compression aussi élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux MP3 et peuvent offrir une qualité de son CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7.1, 8 et 9 sont pris en charge.) Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement. Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets. Ordre des fichiers L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui d’écriture. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage de BASS et TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE. BASS ENGINE
à créer la tonalité de votre choix.
BASS ENGINE, puis appuyez sur MODE.
Réglage du niveau des graves
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio doté d’une fonction de graves est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des graves, l’appareil bascule en mode de contrôle des aigus.
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). • Selon l’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des aigus si un processeur audio doté d’une fonction des aigus est raccordé. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Si vous appuyez sur ou en mode de commande des aigus, l’appareil bascule en mode de contrôle des graves. *2 Le réglage peut aussi être effectué en appuyant sur MODE. Consultez la section « Réglage des graves/aigus/de la balance droite-gauche/équilibreur avant-arrière/Defeat » (page 14).
MODE pour activer ou annuler la correction physiologique. L’indicateur « LD » s’allume.
Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d’afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.
L’affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio : Si un PS (nom du service de programme) est présent PS (Nom du service de programme) *1 PS (Nom du service de programme)
No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE NOM DU DOSSIER*3 NOM DU FICHIER*3 NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4 NOM DE LA PISTE*4 IMAGE*5 No.DOSSIER/No.FICHIER/TEMPS ECOULE
*3 « ROOT » est affiché pour le nom de dossier du dossier racine qui n’a pas de nom de dossier. S’il n’y a pas de nom de dossier ou de fichier, « FOLDER »/« FILE » est affiché. *4 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (le nom de la piste, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. Si « SCROLL AUTO » est réglé sous « Réglage du défilement (TEXT SCROLL) » (page 18), les informations de tag défilent automatiquement. 5 * Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. Un fichier WMA dont le débit binaire est variable affiche un débit binaire moyen.
Exemple d’affichage de la position du morceau <Première moitié>
Lors de l’affichage du nom de l’album* Lors de l’affichage du nom de la piste*
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».
• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées. • Lorsque le Réglage du défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL MANU », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG). • L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
PI SEEK*2 Appuyez sur MENU et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Réglage du niveau du signal de source
1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner le mode SUBW.
CDDA/MP3 : Les données de CD et les pistes de fichiers MP3/ WMA peuvent être lues.
SOURCE/POWER, BAND, / , MENU, et .
DIMMER (orange) de la radio à cette commande du gradateur.
SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (Réglage initial)
Sélectionnez le type de votre choix.
SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial)
Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement. Les informations de tag défilent aussi automatiquement sans appuyer sur la touche TITLE en mode d’affichage des informations de tag. SCROLL MANU : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. SCROLL AUTO :
(KCA-410C) à cet appareil. Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX IN est réglé sur ON. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur ou , puis appuyez sur MODE. Ensuite, tournez le bouton rotatif. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour sélectionner l’appareil de votre choix.
• Selon le processeur audio qui est raccordé, le son du lecteur DVD peut continuer à être reproduit, même si vous avez changé de source. Si cela se produit, mettez le lecteur DVD hors tension.
Amplificateur • Si vous utilisez l’iPod avec un changeur, vous devez utiliser le Versatile Link Terminal (KCA-410C). Appuyez alors sur BAND pour sélectionner le mode Changeur applicable à l’iPod.
Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes de lecture, vous facilitez leur recherche par le CDA-9854R/CDA-9852RB/CDA-9852RR. • Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’adaptateur (KCA-420i). • Pour chaque fonction, reportez-vous à la documentation iPod.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet appareil à des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod ci-dessous. Le fonctionnement correct avec des versions antérieures n’est pas garanti. iPod de la troisième génération : Ver. 2.3 iPod de la quatrième génération : Ver. 3.0.2 iPod photo : Ver. 1.0 iPod mini : Ver. 1.3 iPod nano :Ver. 1.0
Pour rechercher un morceau dans la liste de lecture sélectionnée 1 Après avoir sélectionné la liste de lecture à l’étape 2*1, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau dans la liste de lecture sélectionnée. 2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence. • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. • Tous les morceaux présents sur l’iPod sont lus en sélectionnant le « iPod name » enregistré à l’étape 2*1. • La recherche par liste de lecture ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
Appuyez sur ou morceau souhaité.
Appuyez sur . Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début du morceau suivant : Appuyez sur . Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur et maintenez-la enfoncée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de recherche change. Le mode de recherche ARTIST est automatiquement activé 4 secondes après la sélection de ARTIST.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. • Si vous choisissez ALL à l’étape 2*4 et si vous appuyez sur MODE, le mode de recherche est annulé. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de tous les albums est activé. • La recherche par nom d’album ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
1 Après avoir sélectionné l’artiste à l’étape 2*2, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’album de l’artiste sélectionné. 2*3Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour sélectionner un album. 3 Appuyez sur MODE pour lire tous les morceaux de l’album sélectionné.
1 Après avoir sélectionné l’album à l’étape 2*3, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau dans l’album sélectionné. 2 Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur MODE. La lecture du morceau sélectionné commence. • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. • Si vous choisissez ALL à l’étape 2*2 et si vous appuyez sur MODE, tous les morceaux enregistrés dans iPod sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche ALBUM de tous les artistes est activé. • Si vous choisissez ALL à l’étape 2*3 et si vous appuyez sur MODE, tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus. Si vous choisissez ALL et si vous appuyez sur , le mode de recherche SONG de l’artiste sélectionné est activé. • La recherche par nom d’artiste ne peut s’effectuer au cours de la lecture M.I.X.
Le mode de recherche ALBUM est automatiquement activé 4 secondes après la sélection de ALBUM.
Toutes les morceaux enregistrés dans l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire. Si un morceau a été sélectionné en mode de recherche par la liste de lecture/artiste avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire des morceaux, seuls les morceaux de la liste de lecture/artiste/album sont lus de manière aléatoire.
• Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire (M.I.X.), les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire de l’album est sélectionnée.
Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change. TEMPS ECOULE NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* TITRE DU MORCEAU* TEMPS ECOULE * Informations sur le tag Si le Réglage du défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL AUTO, » les informations de tag défilent automatiquement. S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/ « SONG » est affiché. • Quand le Réglage du défilement (page 18) est réglé sur « SCROLL MANU », maintenez la touche TITLE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations sur le tag une fois seulement. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 64 (64 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le CDA-9854R/CDA-9852RB/ CDA-9852RR.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur Appuyez de nouveau sur
KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur » de la page 23 pour sélectionner les changeurs CD. • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.
KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez 1 dispositif de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 4 changeurs CD. Si vous utilisez 2 dispositifs de commutation, vous pouvez raccorder jusqu’à 6 changeurs CD. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Si l’indicateur « FUNC » est illuminé, les touches de sélection du disque ne sont plus opérationnelles.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.
• L’indicateur de source dépend de la source raccordée. • Appuyez sur BAND pour passer du mode disque au mode changeur.
• Pour commander le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA » (page 11-14). • Pour plus d’informations sur l’entrée externe (AUX) avec le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (V-Link) », page 19.
Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 disques. Pour sélectionner les disques numérotés de 7 à 12, appuyez d’abord sur FUNC. pour choisir le mode de sélection du disque (7 à 12). L’indicateur « D » est remplacé par l’indicateur « d ». Appuyez ensuite sur la touche de sélection souhaitée. Les touches de sélection 1 à 6 correspondent en fait aux disques 7 à 12.
01FR05CDA-9854R.fm Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Fonctions inopérantes ou pas d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte du câble. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement du montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement du montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser.
• Le lecteur contient déjà un CD. - Ejectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Avance rapide ou inversion impossible. • Le CD est endommagé. - Ejectez le disque et jetez-le. L’emploi d’un disque endommagé peut abîmer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. - Nettoyez le disque. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur Alpine. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement) • Erreur mécanique - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n’est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » (page page 13-14), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 19).
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
01FR05CDA-9854R.fm - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Quand le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
- Insérez un chargeur. • Erreur du mécanisme. 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 7), puis appuyez à nouveau sur . S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
- Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA supporté.
- Choisissez un autre disque.
- Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive. • La batterie de l’iPod demeure faible. - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à l’adaptateur.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.
- Reportez-vous au Mode d’emploi de l’adaptateur KCA-420i en option et effectuez la mise à jour de votre version du logiciel de l’iPod afin qu’il soit compatible avec l’adaptateur KCA-420i en option.
01FR05CDA-9854R.fm (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
• Veillez à connecter les fils de couleur conformément au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou endommager le système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). Veillez à ne pas vous raccorder à ces fils pour alimenter l’appareil. Lorsque vous raccordez le CDA-9854R/ CDA-9852RB/CDA-9852RR au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9854R/CDA-9852RB/ CDA-9852RR possède l’ampérage approprié. Sinon, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDA-9854R/CDA-9852RB/CDA-9852RR utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter à d’autres unités. Si c’est le cas, contactez votre revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique. • Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : Si vous le retirez pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place.
• • 2. Utilisez un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir illustration audessus). Chaque fois qu’une vis est débloquée vers le haut, tirez légèrement sur l’appareil pour qu’il ne se rebloque pas avant de dévisser la vis suivante. 3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
01FR06CDA-9854R.fm Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur Alpine le plus proche.
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixé en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs RCA de sortie de subwoofer CDA-9852RB/CDA-9852RR : Quand le subwoofer est réglé sur ON : la sortie provient du subwoofer. ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EQ/ DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) (CDA9854R seulement) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) Adaptateur d’antenne JASO/ISO (vendu séparément) Selon le véhicule, un adaptateur d’antenne JASO/ISO peut être nécessaire. • Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
01FR06CDA-9854R.fm Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas. CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.