CDA-9851R   ALPINE

CDA-9851R - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9851R ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDA-9851R - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9851R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9851R de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDA-9851R ALPINE

Comment réinitialiser l'ALPINE CDA-9851R ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
L'écran de mon ALPINE CDA-9851R reste noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est en bon état et que l'alimentation est active. Si le problème persiste, envisagez une réinitialisation.
Comment connecter mon téléphone à l'ALPINE CDA-9851R ?
Utilisez un câble compatible pour connecter votre téléphone à l'entrée auxiliaire ou via Bluetooth si votre modèle le permet. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
Pourquoi le son de mon ALPINE CDA-9851R est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur votre source audio. Assurez-vous également que les réglages d'égaliseur ne sont pas trop bas.
Comment changer de source audio sur l'ALPINE CDA-9851R ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes options de source disponibles, comme USB, AUX, radio, etc.
Mon ALPINE CDA-9851R ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles (MP3, WMA). Essayez une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment régler les stations de radio sur l'ALPINE CDA-9851R ?
Utilisez le bouton 'Tune' pour rechercher les stations disponibles. Vous pouvez également programmer des stations en maintenant enfoncé l'un des boutons de présélection.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE CDA-9851R ?
Visitez le site officiel d'Alpine pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour le transfert sur une clé USB et l'installation sur l'appareil.
Que faire si l'ALPINE CDA-9851R ne s'allume pas ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il pourrait nécessiter une réparation professionnelle.
Comment ajuster les paramètres de l'égaliseur sur l'ALPINE CDA-9851R ?
Accédez au menu 'Audio' et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les fréquences selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI CDA-9851R ALPINE

Réglage du volume 6 Retrait et pose du panneau avant 7

Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 8 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d'une station préréglée 8 Fonction de recherche par titre de station 8 Fonction de recherche de fréquence 8

Réglage des graves/aigus/de la balance droitegauche/equilibreur avant-arrière/Defeat 15 Activation/annulation de la correction physiologique 15 Réglage de commande des graves 16 Réglage de la commande des aigus 16

Affichage du titre/texte 16 Titrage des disques/stations 17 Effacement du titre d'un disque/nom de station .... 17

SETUP Personnalisation du son

Réglage du niveau du signal de source 18 Mise en et hors service du subwoofer 18

Réglage du mode de réception RDS et réception

Réglage du système du subwoofer 18

Fonction de guidage sonore 18

Raccordement d’un processeur audio compatible numérique optique et d’un lecteur de DVD non compatible Ai-NET 19

Utilisation de l’iPod™ (en option)

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

PRÉCAUTIONS Il y a risque d'accident.

Nettoyage du produit

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.

Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière

à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

CORRECTE INCORRECTE CORRECTE Insertion des disques

Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

(résidus) L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.

Emplacement de montage

N'installez pas le CDA-9851R dans un endroit exposé : • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.

4-FR Stabilisateur de disque

N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.

N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités. N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.

A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir page 14-15.

Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son en cas de lecture.

Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistré es chez

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres pays. Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple Computer Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Alpine (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.

• Ne soumettez l'affichage inclinable à aucun choc lorsqu'il est ouvert, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.

• L'affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve ensuite son niveau normal. • Lorsque vous le fermez, l'affichage se bloque sur l'angle d'inclinaison qui a été réglé. Attention

N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.

• La première fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

Réglage de l'inclinaison de l'affichage

L'affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les préférences de l'utilisateur.

2 Mise en service de l'appareil Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc.

2 Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l'appareil est remis sous tension. Attention

N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.

Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que vous obteniez le niveau souhaité.

(libération) dans le côté supérieur gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche.

• Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.

POWER • Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil. • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.

Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique). Mode local : Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

La station sélectionnée est mémorisée.

L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée. • Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW). • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.

Mémorisation automatique des stations préréglées

Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.

• Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous

écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d'une station préréglée

• Si l’indicateur « FUNC » s’allume, appuyez sur F pour l’éteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opération.

8-FR Appuyez sur en mode Radio pour passer en mode de recherche par titre de station.

Le premier titre clignote sur l'affichage.

Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le bouton rotatif dans les 10 secondes.

• Si une station n’a pas de titre, « NO TITLE » s’affiche pendant 2 secondes. • N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la fonction de recherche par titre de station. Les titres de station s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.

Fonction de recherche de fréquence

Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.

Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode Radio pour activer le mode de recherche de fréquence.

Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité.

2/P.PTY 3/PTY Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système

RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme. Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.

Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC » s’allume.

AF Liste des fréquences alternatives TP Programme routière TA Annonces routières PTY Type de programme « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et F3 uniquement.

Réception des stations RDS régionales (locales)

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner ON ou OFF.

Rappel des stations RDS préréglées

Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit automatiquement et « TRF-INFO » apparaît pendant quelques secondes, puis l'affichage PS réapparaît

Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.

• Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute.

Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 1 minute, l’indicateur « TA » clignote. • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur TA pour sauter ces informations. Le mode TA reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l'accord avec SEEK.

Si aucune station PTY n'est localisée, « NO PTY » apparaît pendant 10 secondes.

Lorsque le signal « TP » cesse d’être reçu pendant plus de 1 minute, la partie soulignée de l’indicateur « TA » clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.

Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque l'appareil est en mode radio (réception FM).

• Si, après avoir appuyé sur 3/PTY, vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.

Appuyez sur TA pour que l’indicateur « TA » s’allume.

Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire.

Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

Appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC » s’allume.

Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 10 secondes.

Si aucun programme PTY n'est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 10 secondes. Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique « NO PTY ».

Appuyez sur F pour activer le mode normal.

L'indicateur « FUNC » s'éteint. Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.

Appuyez sur TA pour annuler le mode de réception d'informations routières.

Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3. Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez sur F pour que l’indicateur « FUNC » s’allume, puis appuyez la touche 2/ P.PTY et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

L'affichage inclinable s'ouvre.

Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.

Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD.

• Utilisez l’appareil lorsque l’indicateur « FUNC » est allumé. Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 secondes, l’indicateur « FUNC » disparaît.

Le mode change à chaque pression sur cette touche.

TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER Affichage alphanumérique

* Seulement quand un changeur CD est connecté

Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur l'afficheur.

Appuyez sur TITLE lors de la réception d'une émission FM en mode radio pour sélectionner l'affichage Radio Text.

L'affichage change à chaque pression sur la touche. PS (Nom du service de programme) → Texte de radio → TITRE DE STATION → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme)

« WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis le message commence à défiler sur l'affichage.

• Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l'afficheur.

Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur

8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix. Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers.

Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste

Appuyez sur g. Recherche rapide vers l'arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur f. Recherche rapide vers l'avant : Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes alors que l'affichage inclinable est ouvert. • Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3 et WMA. • Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management). • « MP3 » s'allume en cours de lecture MP3. • « WMA » s'allume en cours de lecture WMA. • L'affichage des pistes pour la lecture de données audio MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions (notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.

Appuyez sur 4 ( lecture.

) pour répéter la piste en cours de

La lecture de la piste (fichier) est répétée.

Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( arrêter la lecture répétée.

) et sélectionnez OFF pour

Affichage du numéro de fichier

Affichage du numéro de dossier

• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé :

En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.

Affichage du numéro de fichier

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (

: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.

↓ (REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours de lecture.

↓ • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.

Pour arrêter l'exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage.

• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé :

En mode changeur CD, appuyez sur F pour éclairer l'indicateur « FUNC », puis passez à l'étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD, appuyez deux fois sur F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 10 secondes suivantes.

Recherche à partir du CD Text

Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations CD Text du disque. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d'effectuer des recherches à l'aide des numéros de piste.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

La lecture de la piste sélectionnée commence.

• Appuyez sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n'est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche CD Text n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.

Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)

Vous pouvez afficher et rechercher le nom d'un dossier ou d'un fichier tout en écoutant le fichier en cours de lecture.

Appuyez sur pour choisir entre le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier en mode MP3/WMA.

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par dossier, appuyez sur pour passer en mode de recherche par fichier. • « NO FILE » s'affiche si le dossier choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier. • « ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom. • La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture M.I.X.

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par fichier, appuyez sur pour passer en mode de recherche par dossier. • La recherche par nom de fichier n'est pas possible en cas de lecture M.I.X.

Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers). La piste sélectionnée est lue immédiatement.

• Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur pendant au moins 2 secondes.mode.

A propos du format MP3/WMA ATTENTION A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international.

Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio MP3 (à environ la moitié de leur taille d'origine). Cette opération n'endommage en aucun cas la qualité du CD.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifié

MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/ WMA, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1, 8 et 9 sont supportés)

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés

MP3 Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et les données de tag ID3/tag WMA du nom de l'album. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l'indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (répertoires racines compris). Toutefois, le nombre maximal de dossiers est limité à

Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et '_' (trait de soulignement).

Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement.

Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

L'appareil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l'écran.

échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié.

Tag * Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.

Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.

En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage BASS, TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.

• Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains indicateurs n'apparaissent pas sur l'affichage.

Activation/annulation de la correction physiologique

La correction physiologique accentue les basses et moyennes fréquences du son reproduit à faible niveau pour compenser la sensibilité réduite de l'oreille à ces fréquences.

Appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton rotatif (MODE) pour activer ou annuler la correction physiologique.

L'affichage indique « LOUD ON » quand la correction physiologique est en service.

Réglage de commande des graves

Vous pouvez changer les réglages Bass Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.

1 Appuyez sur MENU pour sélectionner BASS.

2-1 Réglage de la fréquence centrale des graves:

Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.

• Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des graves si un processeur audio avec réglage des graves est connecté. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez changer les réglages Treble Frequency de manière à créer la tonalité de votre choix.

1 Appuyez sur MENU pour sélectionner TREBLE.

2-1 Réglage de la fréquence centrale des aigus: Appuyez sur g ou f pour sélectionner la fréquence centrale des aigus souhaitée. 7.5kHz ↔ 10.0kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15.0kHz ↔ 7.5kHz

La fréquence des aigus affichée est accentuée.

Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.

• Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage. Cependant, il est encore possible de régler le niveau des aigus si un processeur audio avec réglage des aigus est connecté. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON.

16-FR Affichage du titre/texte

Il est possible d'afficher le titre du CD/station si le titre a été précédemment entré. (« Titrage des disques/stations » page 17). Des informations textuelles, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des fichiers MP3/WMA.

L'affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio: PS (Nom du service de programme) → TEXT DE RADIO → TITRE DE STATION → FREQUENCE → PS (Nom du service de programme)

L’affichage en mode CD:

No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE → TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 → TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1 → TITRE → No.DE LA PISTE/

TEMPS ECOULE L’affichage en mode MP3/WMA:

No.FICHIER/TEMPS ECOULE → No.DOSSIER/No.FICHIER → NOM DU DOSSIER*3 → NOM DU FICHIER → NOM DE L’ARTISTE*2 → NOM DE L’ALBUM*2 → NOM DE LA PISTE*2 → * « ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom.

A propos des indicateurs

Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s'allument en fonction du mode sélectionné. Le réglage du niveau des graves est affiché. (« H » apparaît quand le niveau de graves est réglé sur 10, et rien n’est affiché s’il est réglé à un niveau inférieur à zéro).

Titrage des disques/stations

Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.

Appuyez sur TITLE et sélectionnez l'affichage des titres.

Pour plus de détails, reportez-vous à « Affichage du titre/texte » (page 16).

Le niveau des graves est affiché.

Appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes. Le premier caractère se met à clignoter.

Lors de l'affichage du texte (Nom de la piste)

Lors de l'affichage du nom de l'artiste∗ Lors de l'affichage du nom de l'album∗ Lors de l'affichage du nom de la piste∗

Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD/station (cette page). Ce nom entré est appelé « titre ». Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA. Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».

• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.

• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées. • Lorsque le réglage du défilement (voir page 18) est réglé sur « SCR MANUAL », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations texte une seule fois (mode AFFICHAGE DE TEXTE, AFFICHAGE DE NOM DE DOSSIER, AFFICHAGE DE NOM DE FICHIER ou AFFICHAGE DE TAG). • L'indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication « NO TITLE » apparaît. • Les informations textuelles ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Répétez les étapes 3 et 5 ci-dessus pour inscrire tout le titre.

Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.

• Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne sont pas mémorisés.

• Vous pouvez saisir 24 noms de stations radio et 18 titres de CD de l'appareil. Si vous essayez de mémoriser d'autres titres au-delà de cette limite, l'affichage indique « FULL DATA » et aucun autre titre ne peut être enregistré. Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d'abord supprimer un des titres existants. • La longueur du titre du changeur de CD ou la capacité de la mémoire varie en fonction du modèle utilisé. • Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole « » sur tous les espaces. • Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.

Effacement du titre d'un disque/nom de station

• Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT. • « NO DATA » s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à l’étape 2 ou s’il est effacé à l’étape 4.

Réglage du système du subwoofer

Personnalisation du son Réglage du niveau du signal de source

FM-LV HIGH (Réglage initial) / FM-LV LOW Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

Mise en et hors service du subwoofer

SUBW ON (Réglage initial) / SUBW OFF Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous pour régler son niveau de sortie.

1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour sélectionner le mode SUBW. BASS → TREBLE → SUBW → BALANCE → FADER → DEFEAT → VOLUME → BASS

2 Réglez le niveau en tournant le bouton rotatif.

: Les informations texte CD, les informations texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les étiquettes défilent automatiquement. MANUAL : L'affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.

• L'appareil fait défiler les noms CD text, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire défiler les titres des disques saisis manuellement (page 17).

Choisissez une des deux méthodes de défilement. Sélectionnez le type de votre choix. TYPE1 : Les caractères défilent séquentiellement à partir de la droite de l’affichage. TYPE2 : Les caractères apparaissent et disparaissent individuellement à partir de la gauche de l’affichage, une fois que l’écran est rempli de caractères.

Réglage du contraste de l'affichage

CONT Vous pouvez régler le contraste de l'affichage pour une meilleure visibilité.

Le réglage peut s'effectuer sur une plage comprise entre - 5 et + 5. • D'origine, le réglage initial est « 0 ».

MP3/WMA, la lecture commence à partir de l'endroit où débutent les données CD du disque.

AUX IN ON / AUX IN OFF (réglage initial)

Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface AiNET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA410C) à cet appareil.

Vous pouvez changer l'affichage du nom AUX lorsque AUX IN ON est réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Tournez ensuite le bouton rotatif. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionné deux noms AUX. • Jusqu'à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND pour sélectionner l'appareil de votre choix.

Raccordement à un amplificateur externe

P-IC ON (réglage initial) / P-IC OFF Lorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l'alimentation de l'amplificateur intégré.

P-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et arrière de l'appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé, l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.

• Après avoir réglé D-AUX sur ON, effectuez le réglage décrit à la section

« Raccordement d’un processeur audio compatible numérique optique et d’un lecteur de DVD non compatible Ai-NET ». • Appuyez sur SOURCE/POWER et sélectionnez le mode D-AUX, puis réglez le volume, etc. • Selon le processeur audio raccordé, le son du lecteur de DVD peut continuer à être reproduit, même en cas de basculement vers une autre source. Vous devez alors mettre le lecteur de DVD hors tension.

Raccordement d’un processeur audio compatible numérique optique et d’un lecteur de DVD non compatible

Ai-NET AP H510 /AP OTHER (réglage initial) (Lecteur de DVD) du processeur.

OTHER : Si un processeur audio différent du PXA-H510 et un lecteur de DVD non compatible Ai-NET (DVE-5207) sont raccordés (à l’aide d’un câble optique), choisissez le réglage OTHER. Raccordez le lecteur de DVD à la borne d’entrée numérique optique (appareil principal) du processeur.

• Une fois l’entrée sélectionnée, tournez la clé de contact sur la position

OFF, puis de nouveau sur la position ON. Le réglage du commutateur d’entrée numérique optique est terminé.

Amplificateur Le mode de recherche PLAYLIST change automatiquement 4 secondes après la sélection de PLAYLIST.

CDA-9851R lorsque celui-ci est raccordé à un Alpine Interface Adapter for iPod™ (KCA-420i) disponible en option. Dans ce cas, il n’est toutefois plus possible de commander l’iPod™ directement.

• Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’adaptateur (KCA-420i). • Pour chaque fonction, reportez-vous à la documentation iPod.

Chaque pression change le mode de recherche. Le mode de recherche ARTIST change automatiquement 4 secondes après la sélection de ARTIST. PLAYLIST → ARTIST → ALBUM → PLAYLIST

Revenez au début du présent morceau : Appuyez sur g.

Recherche rapide vers l’avant :

Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

• Si un morceau est en cours de lecture au moment où l’iPod est raccordé au adaptateur, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée.

• Si vous utilisez l’iPod avec un changeur, vous devez utiliser le Versatile Link Terminal (KCA-410C). Appuyez alors sur BAND pour sélectionner le mode Changeur applicable à l’iPod.

Recherche d’un morceau souhaité

Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes de lecture, vous facilitez leur recherche par le CDA-9851R. dans le mode de • Appuyez pendant au moins 2 secondes sur recherche pour désactiver le mode de recherche.

20-FR Après avoir sélectionné l’artiste à l’étape 2*2, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un album de l’artiste sélectionné.

2*3 Dans les 10 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner un album.

Appuyez sur le bouton rotatif pour lire tous les morceaux de l’album sélectionné.

Pour rechercher un morceau de l’album sélectionné

Après avoir sélectionné l’album à l’étape 2*3, appuyez sur pour passer en mode de recherche d’un morceau de l’album sélectionné.

• Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus en sélectionnant ALL à l’étape 2*3.

Recherche par nom d’album

• Pour plus d’informations sur le mode de recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau souhaité » (page 20). • Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire (M.I.X.), les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire de l’album est sélectionnée. • Si la sélection ne comporte aucun album, la lecture aléatoire (M.I.X.) est impossible, même si vous avez sélectionné Lecture aléatoire d’un album.

Appuyez sur le bouton rotatif pour lire tous les morceaux de l’album sélectionné.

• Tous les morceaux enregistrés dans l’iPod sont lus en sélectionnant ALL à l’étape 2*4.

Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour sélectionner le morceau souhaité.

Le morceau sélectionné est lu immédiatement.

• Appuyez pendant au moins 2 secondes sur dans le mode de recherche pour désactiver le mode de recherche. • La fonction de recherche rapide du mode iPod requiert davantage de temps que la recherche rapide normale. • « QUICK SEARCH » clignote sur l’affichage pendant la recherche rapide.

Lecture aléatoire (M.I.X.)

La fonction de lecture aléatoire de l’iPod est représentée par M.I.X. sur le CDA-9851R. Lecture aléatoire des albums (M.I.X. ALBUM): Sélectionne un album de manière aléatoire dans l’iPod et lit ses morceaux dans l’ordre. Si un morceau a été sélectionnée en mode de recherche par sélection/artiste avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire des albums, seuls les albums de la sélection/artiste sont lus de manière aléatoire. Les morceaux de l’album sont lues dans l’ordre.

Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.

Nom d’artiste → Nom d’album → Titre du morceau → Temps ecoule → Nom d’artiste

• « NO DATA » apparaît s’il n’y a pas d’informations d’étiquette.

• Lorsque le réglage du défilement (page 18) est réglé sur « SCR MANUAL », appuyez pendant au moins 2 secondes sur TITLE pour faire défiler une seule fois les informations d’étiquette. • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes, compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 64 (64 octets) pour l’unité principale. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le CDA-9851R.

Lecture aléatoire des morceaux (M.I.X. ALL):

Toutes les morceaux enregistrés dans l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire. Si un morceau a été sélectionné en mode de recherche par sélection/artiste avant que soit sélectionnée la lecture aléatoire des morceaux, seules les morceaux de la sélection/artiste/album sont lus de manière aléatoire.

Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur » de cette page pour sélectionner les changeurs CD. • Les commandes de cet appareil pour l'exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccordé. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.

Appuyez sur SOURCE/POWER pour passer au mode changeur MP3.

Appuyez sur les touches de sélection du disque (1 à 6) correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.

• Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le changeur CD de cet appareil.

Pour les détails, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Si l’indicateur « FUNC » est éclairé, les touches de sélection du disque ne sont plus accessibles.

Quand un changeur 12 disques est sélectionné:

Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques numérotés 7 à 12, appuyez d'abord sur F. L'indicateur « D » est remplacé par l'indicateur « d ». Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Quand F est activée, les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait aux disques 7 à 12.

22-FR Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.

• L'appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données MP3.

• Pour l’utilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA » pages 11 à 15.

Sélection du multi-changeur (en option)

Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu'à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).

Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode changeur CD.

• Appuyez sur BAND pour passer du mode Disk au mode CD/Changer.

En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.

Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.

• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.

- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrecte du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible de l'appareil, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.

Impossible de recevoir les stations.

• Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles.

- Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

• Les signaux dans la région sont faibles.

- Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée.

• La longueur de l'antenne ne convient pas.

- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.

CD Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F).

- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé.

• Condensation d'humidité dans le module CD.

- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible.

• Un CD se trouve déjà dans le lecteur de CD.

- Ejectez le CD et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation du lecteur de CD. Avance rapide ou inversion impossibles.

• Le CD est endommagé.

- Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations.

• Disque sale ou rayé.

- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d'erreur (lecteur CD integre uniquement). - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.

MP3/WMA Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.

• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n'est pas compatible.

- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » pages 14-15), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes.

• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.

- P-IC est réglé sur « ON » (page 19).

Indications pour le lecteur de CD HIGH-TEMP

• Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée. - L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les normes de fonctionnement.

- Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : 1) Appuyez sur c. L'affichage mobile s'ouvre. 2) Appuyez sur cet maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes avec l'affichage mobile ouvert. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.

• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.

• Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur cet ejecter le CD. Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c, consulter le détaillant Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S'il n'est pas possible l'éjection du disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur c. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Un fichier WMA protégé en écriture a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés en écriture.

• Le disque n'est pas écrit dans un format MP3/WMA pris en charge. - Utilisez un disque écrit dans un format MP3/WMA pris en charge.

• Le disque sélectionné n'est pas en place.

- Choisissez un autre disque.

Indication pour le mode iPod

• L’iPod n’est pas raccordé. - Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé. Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive. • La batterie de l’iPod demeure faible. - Reportez-vous à la documentation de l’iPod et chargez la batterie.

• L’iPod ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le au CDA-9851R.

• Erreur de communication - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur l’adaptateur à l’aide du câble de l’iPod.

Indications pour le changeur CD HIGH-TEMP

• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec l’adaptateur KCA-420i en option. - Reportez-vous au Mode d'emploi de l'adaptateur KCA-420i en option et effectuez la mise à jour de votre version du logiciel de l'iPod afin qu'il soit compatible avec l'adaptateur KCA-420i en option.

DIMENSIONS DU CHASSIS Spécifications

SECTION TUNER FM Plage d'accord (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu cidessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• S'assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l'installation du CDA-9851R. Ceci reduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit. • S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDA-9851R au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9851R a l'ampérage approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le CDA-9851R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.

DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: Glissez le CDA-9851R dans le tableau de bord jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.

1 Déposer le panneau avant amovible. 2 Insérez les supports en option à l'arrière, le long des guides situés de part et d'autre de l'appareil. L'appareil peut maintenant être retiré de la gaine de montage.

N'obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l'appareil, ce qui gênerait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur s'accumulerait dans l'appareil et pourrait causer un incendie.

Reproduit les signaux de commande de l’interface d’affichage du véhicule. Raccordez-le au boîtier d’interface d’affichage du véhicule en option. Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. 2 Prise d'antenne 3 Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir) Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un téléphone cellulaire qui assure une mise à la masse quand un appel est reçu. 4 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 5 Fil de commande d'extinction progressive (Orange) Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage de l'appareil. 6 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 7 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. 8 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.

" Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur)

# Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+) (Vert) $ Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (–) (Vert/ Noir) % Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) & Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–) (Blanc/ Noir) ( Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/Noir) ) Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris) ~ Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Violet/ Noir) + Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Violet) , Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre produit (changeur CD, égaliseur, adaptateur iPod,*2 etc.) équipé d'Ai-NET. *2 En cas de raccordement à l'iPod, vous avez besoin de l'adaptateur en option (KCA-420i). Pour plus d'informations, reportez-vous au Mode d'emploi du KCA-420i.

- Connecteur de l’interface télécommande au volant

Vers le boîtier d’interface télécommande au volant. . Porte-fusible (10A) / Connecteurs de sortie RCA Arrière Rouge est à droite et Blanc est à gauche. : Connecteurs RCA de sortie avant Rouge est à droite et Blanc est à gauche. ; Connecteurs de sortie RCA d'extrêmes graves Rouge est à droite et Blanc est à gauche. < Commutateur du système Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur en position NORM.

• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

• Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.

9 Fil de batterie (Jaune)

Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. ! Connecteur d'alimentation ISO

• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de graisse ou de saleté si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK,

MP3 PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.

¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!

Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas. CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany 4. Tienda de accesorios automovilísticos 5. Otros

Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad está instalada:

Marca: Año de compra: