Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9835R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9835R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9835R de la marque ALPINE.
Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable 6 Réglage de l’inclinaison de l’affichage 6 Réglage du volume 6 Modification de types d’affichage (CDA-9833R uniquement) 6 Changement du mode d’affichage (CDA-9835R uniquement) 6 Retrait et pose du panneau avant 7
Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 8 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche par titre de station 8 Fonction de recherche de fréquence 8
Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 10 Réception des informations routières 10 Accord d’un PTY (Type de programme) 10 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 11
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant-arrière/Defeat 17 Préréglages de l’égalisateur 18 Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation 18 Rappel de la courbe d’égalisation mémorisée 18 A propos de la fréquence de recouvrement .... 18 Réglage et mémorisation de la fréquence de recouvrement 19 Rappel des réglages de la fréquence de recouvrement enregistrés 20 A propos de Correction du temps 20 Mise au point des graves 21 Réglage et mémorisation de la correction temporelle 22 Rappel des réglages de correction temporelle mémorisés 22 Réglage du mode MX 23
Affichage du titre/texte 23 Titrage des disques/stations 25 Effacement du titre d’un disque/nom de station 25 Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
Réglage de la liaison à un amplificateur 26 Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe 26 Réglage de l'illumination multicolore 27 Changement de la couleur d’éclairage de toutes les touches 27 Vérification de la version du logiciel 27
A propos de i-Personalize™ 28 Téléchargement de données 28
Réglage du niveau du signal de source 29 Passage au mode Tuner 29 Mise en et hors service du subwoofer 29 Réglage de la sortie du subwoofer 29 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte hautes fréquences (TW SETUP) 29 Fonction de guidage sonore 29 Personnalisation visuelle Commande du gradateur 29 Réglage du défilement 30 Changement de police de caractères (CDA-9833R uniquement) 30 Réglage du contraste de l’affichage (CDA-9833R uniquement) 30 Passer d’un modèle d’affichage d’animation à un autre (CDA-9835R uniquement) 30 Démonstration 30 MP3/WMA Lecture de données MP3/WMA 30 Réglage de l’affichage de la température pour l’amplificateur externe 30 Réglage de la coupure de la tonalité pour les appareils externes 30
(en option) Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Alpine en vue de la réparation.
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
(résidus) L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
N’installez pas le CDA-9835R/CDA-9833R dans un endroit exposé : • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Vérifiez que le disque ne comporte pas d’irrégularités. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc.
2 Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l’appareil est remis sous tension. Attention
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
L’affichage inclinable se ferme. • Ne soumettez l’affichage inclinable à aucun choc lorsqu’il est ouvert, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. • L’affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve ensuite son niveau normal. • Lorsque vous le fermez, l’affichage se bloque sur l’angle d’inclinaison qui a été réglé. Attention
(libération) dans le côté supérieur gauche jusqu’à ce que le panneau avant se désenclenche.
POWER A.ME éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Si vous avez saisi des titres pour les stations de radio, vous pouvez rechercher une station radio à partir de son titre, en continuant à écouter la station que vous captez actuellement. .
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée. • Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, PO et LO). • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si le mode de fonction est activé (si l’indicateur « FUNC » du modèle CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal.
• N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la fonction de recherche par titre de station. Les titres de station s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à « Réglage du PI SEEK », page 10), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.
• En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
AF Liste des fréquences alternatives TP Programme routière TA Annonces routières PTY Type de programme Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
• Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.
CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes sur le modèle CDA-9833R.
Quand les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l'appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une émission du type de programme souhaité car l’appareil choisit en priorité ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt l’émission que vous êtes en train d’écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction quand l’appareil est réglé dans un autre mode que PO et LO.
En mode CD : Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routiéres d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks/autres réseaux renforcé) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
• Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY, le volume n’augmente pas quand une émission est diffusée.
CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes sur le modèle CDA-9833R.
*2 Si aucun message n’est diffusé, ou si l’appareil ne peut pas recevoir correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l’afficheur. *3 Le TITRE peut être entré ou effacé. 4 * Uniquement en cas de raccordement d'un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe » (page 26).
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD. Le mode change à chaque pression sur cette touche. TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER
Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) en suivante : Appuyez sur f. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes alors que l’affichage inclinable est ouvert. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de MP3 et de WMA.
• « MP3 » s’allume en cours de lecture de MP3. • « WMA » s’allume en cours de lecture de WMA. • L’affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions (notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Affichage du numéro de dossier
En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous déplacez les sélections vers le haut ou vers le bas en continu. • Si le disque comporte une sélection et un dossier, la lecture de la sélection précède celle du dossier. • Il est possible de lire jusqu'à 5 sélections. Il n'est pas possible de lire les sélections commençant à partir de la sixième sélection. • Pour créer une sélection, consultez le mode d'emploi du logiciel.
Affichage du numéro de dossier
(affichage des images) apparaissent à tour de rôle.* Affichage du numéro de dossier
Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( arrêter la lecture répétée.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape cidessus dans les 5 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes. • La lecture d’une sélection ne permet pas la lecture M.I.X.
Pour arrêter l’exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape cidessus dans les 5 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de dossier. • La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X. • Il n'est pas passible de rechercher un fichier pendant la lecture d'une sélection.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
Recherche à partir du Text CD
pendant au moins 2 secondes en mode • Appuyez sur SEARCH/Q.S. de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche à partir du CD Text n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.
• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de fichier. • « NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier. • « 0 (zéro) » est affiché pour le dossier racine. • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers). La piste sélectionnée est lue immédiatement.
Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la qualité du CD.
WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportezvous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 30 caractères (y compris l’extension). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
256 dossiers/999 fichiers (répertoires racine compris).
Taux d’échantillonnage
Tag • Si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. • Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (pages 40 à 42) sur la position 3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER. *1 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau et phase.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage EQ effectués précédemment reviennent aux valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.
USER’S 1 à 6 : Rappelez le numéro de préréglage enregistré sous « Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation ».
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 15 secondes.
Vous pouvez modifier les réglages de l’égalisateur pour créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
2 • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17). • Vous pouvez rappeler la courbe d’égalisation réglée de la manière expliquée à la section « Préréglages de l’égalisateur » (cette page).
Répartiteur : Cet appareil est équipé d’un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de haut-parleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été conçus de façon optimale. Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de chaque bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou les graves). Les réglages doivent être effectués selon les caractéristiques de reproduction des haut-parleurs. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
(USER’S EQ pour le CDA-9833R).
(pas de 1/3 d’octave)
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le contenu réglé. Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.
• Les fréquences des bandes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 étapes. • Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17).
• Pente changement de niveau (en dB) pour un changement de fréquence d’un octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus elle devient rapide. • Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP. • N’utilisez pas de haut-parleur d’aigus sans que le HPF ne soit activé ou qu’il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque d’endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences. • Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau supérieur au HPF ou inférieur au LPF. • Les réglages doivent être effectués en fonction de la fréquence de recouvrement recommandée pour les haut-parleurs raccordés. Déterminez la fréquence de recouvrement recommandée pour les hautparleurs. Tout réglage en dehors de la plage de fréquences recommandée peut endommager les haut-parleurs. Pour connaître les fréquences de recouvrement recommandées pour les haut-parleurs Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des pannes ou dégâts provoqués aux haut-parleurs par l’utilisation d’une fréquence de recouvrement située hors de la plage recommandée.
Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.
: 1 kHz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
FLAT. Un message s’affiche lorsque la courbe de réponse de l’enceinte d’aigus est réglée sur FLAT.
Cette différence des distances entre les enceintes et l’auditeur crée un décalage dans l’image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l’oreille droite et gauche de l’auditeur. Pour corriger ce retard, le CDA-9835R/CDA-9833R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes. L’auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et droite pour une séparation d’étage optimale. Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le contenu réglé. Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.
RETURN pour revenir au mode normal.
0.5m à 42). Réglé sur « 3 WAY » : L’appareil peut fonctionner en système à 3 voies. Réglé sur « F/R/Sub-W » : L’appareil peut fonctionner en système à 2 voies.
La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").
• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 15 secondes.
Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de 5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs.
Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur pratiquement le même niveau.
– (distance par rapport aux autres haut-parleurs)
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les différents haut-parleurs.
RETURN pour revenir au mode normal.
également sur les corrections effectuées dans la section Mise au point des graves. • Le mode d’accentuation des graves est automatiquement annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 15 secondes.
(1) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les hautparleurs avant (gauche et droite). Tournez ensuite le bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de 1,5 ms pour les deux haut-parleurs avant (gauche et droite).
Le décalage temporel entre les haut-parleurs avant-arrière/gauche-droite peut être réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour chacun des incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut être effectuée.
2 égale distance du haut-parleur avant gauche et des autres haut-parleurs.
1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages.
A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Mode d’accentuation des graves ↔ Mode de correction du temps
Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les fréquences. CD/WAV (niveau MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX se sert de cette grande quantité de données pour reproduire des sons plus clairs et nets. MP3/WMA (niveau MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations perdues lors de la compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son d’origine. DVD (CD vidéo) (Niveau MOVIE MX 1 à 2) : Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues d’un film. (Niveau MUSIC MX 1) : Un DVD ou CD vidéo contient une grande quantité de données comme un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise.
L’affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio : CDA-9835R*1 PS (Nom du service de programme)
• Sur les disques contenant à la fois des données de MP3/WMA et CDDA, lorsque la source change de la façon suivante « MP3/WMA vers CD-DA » ou « CD-DA vers MP3/WMA », le changement de mode MX peut retarder légèrement la lecture. • Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source musicale. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Le mode MX n'est pas disponible pour la radio PO, LO. • Si un processeur audio doté de la fonction MX (PXA-H700 ou autre) est raccordé à l’appareil, le traitement MX propre à ce processeur s’applique à la source audio. Le processeur audio doit être réglé car les réglages MX du processeur peuvent ne pas être adaptés à l’appareil principal. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio. • Lors de la réception de signaux RDS, l’opération MX ne peut pas être utilisée.
(NOM DE LA PISTE)*3 → → → TEXT TEXTE TITRE (NOM DE LA PISTE)*3 (NOM DU DISQUE)*3
No.DE LA PISTE/ No. DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE TEMPS ECOULE → → INFORMATIONS TEXTE No. DE LA PISTE/ *2 Le TITRE peut être entré ou effacé. *3 Affiché pendant la lecture d’un disque avec texte deCD. « NO TEXT » s’affiche si le CD ne contient aucune donnée texte. *4 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient les informations de ID3/WMA, celle-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. « NO DATA » s’affiche lorsqu’un fichier MP3/WMA ne contient aucune information de tag ID3/WMA. *5 Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. *6 « 0 (zéro) » est affiché pour le nom de dossier du dossier racine. 7 * Uniquement en cas de raccordement d’un amplificateur externe. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe » (page 26).
Lors de l’affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné.
→ → → NOM DE LA PISTE*4 NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4
(Nom du disque) Lors de l’affichage du texte (Nom de la piste)
Lors de l’affichage du nom de l’artiste∗ Lors de l’affichage du nom de l’album∗ Lors de l’affichage du nom de la piste∗
Avec cet appareil, il est possible d’entrer le nom du CD/station (page 25). Ce nom entré est appelé « titre ». Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA. Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».
• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées. • Lorsque le réglage du défilement (page 30) est réglé sur « SCROLL MANUAL », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG). • L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Si le titre n’a pas été entré préalablement, l’indication « NO TITLE » apparaît. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.
Lorsque vous entrez un titre de moins de 8 ou 16 caractères, par exemple, le titré de 3 caractères : Après avoir entré 3 caractères, l’espace destiné au 4ème caractère commence à clignoter. Passez à l’étape 7 pour compléter le titre.
• Pour plus de détails, reportez-vous à l’astérisque 2 de la section « Affichage du titre/texte » (page 23).
• « NO DATA» s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à l’étape 2 ou si tous les titres sont effacés à l’étape 4.
Quand le mode d’extinction est en service, l’afficheur s’éteint pour économiser l’énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.
L’affichage sera retiré. • Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d’extinction, l’afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l’opération avant de repasser en mode d’extinction. Pour annuler le mode d’extinction, appuyez sur DISP/B.OUT pendant au moins 2 secondes.
• Vous pouvez saisir 18 noms de station radio (24 sur le modèle CDA9833R) et 18 titres de CD sur cet appareil. Au-delà de cette limite, l’affichage indique « FULL DATA ». Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d’abord supprimer un des titres existants. • La longueur du titre ou la capacité de la mémoire du changeur CD varie en fonction du modèle utilisé. • Pour effacer un titre, entrez un espace (et le symbole « » sur le modèle CDA-9833R). • Les actions décrites dans les étapes 3 à 6 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d’entrée sera annulé.
Lorsqu’un amplificateur externe MRD-M501 ou MRD-M301 compatible avec la liaison à un amplificateur est raccordé, il peut être réglé directement à partir de l’unité principale.
2 Pour régler le volume des graves
Lorsqu’un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur est raccordé, les informations qui s’y rapportent (tension, intensité électrique, température) peuvent être affichées sur l’unité principale.
Affichage de la tension
1) Pendant que vous ajustez le mode, appuyez sur la touche (1 ou 2) pendant au moins 2 secondes. Le contenu réglé est mémorisé.
1) Pendant que vous réglez le mode, appuyez sur touche (1 ou 2). Le contenu réglé et mémorisé est rappelé.
« Changement de mode d’affichage » (page 6).
RETURN pour revenir au mode normal.
1) Appuyez sur MENU pour sélectionner A-Link. 2) Appuyez sur g ou f pour sélectionner AMP 1 à 8. 3) Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le préréglage 1 ou 2. 4) Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal. • Pour plus d’informations sur chacun des réglages, consultez le mode d’emploi de l’amplificateur externe. • Si les réglages de l'amplificateur sont effectués sur l'unité, ne les modifiez pas à l'aide des touches de l'amplificateur, car son affichage pourrait ne pas refléter le fonctionnement de l'unité. • « No Link » est affiché si l’amplificateur est débranché ou hors tension, etc.
Le contenu du réglage est mémorisé.
1) Pendant que vous réglez le mode, appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6). Le contenu du réglage mémorisé est rappelé.
RETURN pour revenir au mode normal.
Vous pouvez changer la couleur d’éclairage de l’appareil.
2 La couleur d’affichage de toutes les touches est modifiée. Ambre ON ↔ Ambre OFF (Vert)
RETURN pour revenir au mode normal.
SOURCE/POWER pour passer au mode CD.
• Si aucun fichier n’est trouvé par la recherche de données, « NO FILE » (aucun fichier) apparaît. • L’indication « NO FILE » disparaît automatiquement si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes. g MENU
A propos de i-Personalize™ Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R et télécharger et stocker des données sur le CDA-9835R/CDA-9833R. Pour démarrer i-Personalize, entrez dans l’URL ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran.
Données X-OVER (recouvrement) Les données sont mémorisées sur la touche de préréglage 6 du Mode X-OVER. Les réglages des données mémorisées sur la touche de préréglage 6 (mode X-OVER) s’appliquent automatiquement. Vous ne pouvez pas télécharger les données si le réglage du commutateur 2WAY/3WAY n’est pas adapté aux données.
Extension (fixe) Identifiant (maximum 5 lettres ou chiffres) • Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez le site web d’ALPINE. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le disque dur HDA-5460. Les données qui ont été enregistrées sur le disque dur sont téléchargées vers le CDA-9835R/CDA-9833R de la manière indiquée à la section « Téléchargement des données ». Le disque dur peut être sélectionné en commutant la source à l’étape 1. Pour plus d’informations sur le téléchargement des données vers le disque dur, consultez le mode d’emploi du modèle HDA-5460. • En cas de raccordement d’un processeur externe, il n’est pas possible d’utiliser les données téléchargées.
(sur le modèle CDA-9833R, chaque écran de confirmation de téléchargement de données s’affiche successivement), et le téléchargement prend fin. Les éléments téléchargés sont indiqués par des cases cochées sur l’écran de confirmation.
Egalisateur Mode correction temporelle. Les réglages des données mémorisées sur la touche de préréglage 6 (mode correction temporelle) s’appliquent automatiquement.
écrasées sur la touche de préréglage 6.
USER’S : Le réglage FLAT est possible en mode 3 voies.
Réglage du niveau du signal de source
Commande du gradateur
: Les informations de texte de CD, les informations de texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les tags défilent automatiquement. SCROLL MANUAL : L’affichage défile au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. SCROLL AUTO
TYPE-1 (Réglage initial)/TYPE-2
Vous pouvez sélectionner le type avant si vous le souhaitez.
AUX ON / AUX OFF (Réglage initial)
Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX ON est réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Tournez ensuite le bouton rotatif. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner l’appareil de votre choix.
POWER-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et arrière de l’appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.
Passer d’un modèle d’affichage d’animation à un autre (CDA-9835R uniquement) WMA, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque. CD-DA : Seules les données CD peuvent être lues. CD-DA&MP3 : Les données CD et les pistes de fichiers MP3/WMA peuvent être lues.
Mise sous/hors service du mode silencieux
°F : La température est affichée en degrés Fahrenheit. °C : La température est affichée en degrés Celsius.
INT AUDIO ON / INT AUDIO OFF (Réglage initial)
Autrement dit, le son des appareils externes est reproduit au niveau par défaut.
MobileHub™ (en option) • Lorsque vous téléphonez ou que vous recevez des appels, appuyez sur TITLE pour afficher l’opérateur réseau pendant 5 secondes.
« Réglage des appels automatiques » à cette page.) g MENU f Bouton rotatif
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé aux conducteurs de ne pas utiliser leur téléphone en conduisant. Par sécurité, les opérations autres que la prise des appels entrants et la numérotation abrégée sont indisponibles. • Si un téléphone portable est raccordé, son carnet d’adresses, l’historique des appels entrants et sortants sont chargés dans la boîte de jonction. • Reportez-vous au mode d’emploi de la boîte de jonction.
L’appel entrant peut être basculé en mode appel automatique ou en mode Appel manuel. • Lorsque le téléphone portable est décroché de la boîte de jonction au cours d’un appel entrant ou sortant ou pendant un appel mains-libres, l’appel est traité comme un appel ordinaire par le téléphone portable. • Si un appel arrive alors que le CDA-9835R/CDA-9833R hors tension, l’appareil se met automatiquement sous tension pas pour un appel mains-libres. • Même si l’alimentation du téléphone portable est coupée, l’alimentation du téléphone portable est mise sous tension lorsque le CDA-9835R/ CDA-9833R est réglé sur le mode téléphone. • Même si l’alimentation du véhicule est coupée (même si le moteur est arrêtée) pendant un appel mains-libres, l’appel n’est pas déconnecté et il est possible d’effectuer un appel ordinaire sur le portable. • Si un appel entrant arrive pendant l’opération (sauf appel sortant ou conversation), le mode opération s’arrête et bascule sur le mode appel ou conversation. • Un appel sortant depuis un téléphone portable est également possible. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer plusieurs opérations en même temps depuis un téléphone portable et le CDA-9835R/CDA-9833R car cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Lorsqu’une boîte de jonction est raccordée, l’historique des appels entrants, sortants et des envois est également enregistré dans le téléphone portable.
Récupération d’un correspondant par Sélection de la recherche (recherche de A-Z)
Le mode téléphone se termine et l’appareil revient au mode source d’origine.
« NO PRESET » apparaît lorsque vous essayez de passer un appel.
Vous pouvez appeler l’un des 999 derniers appels via l’historique des appels sortants/entrants/en absence.
• Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher. • « NO MEMORY » est affiché si le carnet d’adresses est vide.
Vous pouvez passer un appel en récupérant un des numéros de téléphone enregistrés sous les numéros 1 à 9 du carnet d’adresses.
• Vous pouvez passer un appel en appuyant sur :/J après avoir appuyé un instant sur la touche préréglée (1 à 6) correspondant au numéro que vous souhaitez appeler. • Vous pouvez passer un appel en appuyant sur le bouton rotatif, après avoir sélectionné un numéro que vous souhaitez appeler en appuyant sur g ou f, ou en tournant le bouton rotatif.
• L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données de MP3. • Pour l’utilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA » pages 12 à 17.
Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur » de cette page pour sélectionner les changeurs CD.
(commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu’à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
CHANGER. L’affichage indique le numéro du disque et de la piste.
• Appuyez sur BAND/TEL. pour passer du mode Disk au mode CD/ Changer.
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.
Pour les détails, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Si le mode M.I.X., REPEAT ou SCAN est activé (l’indicateur « FUNC » du modèle CDA-9833R est éclairé), les touches de sélection du disque ne sont plus opérationnelles.
Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques numérotés de 7 à 12, appuyez d’abord sur la touche F pour choisir le mode de sélection du disque (7 à 12). Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait aux disques 7 à 12.
Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant 8 secondes.
• Si le changeur CD sélectionné n’est pas raccordé, l’affichage indique « NO CHANGER ». • Pour utiliser le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/ MP3/WMA » (page 12). • Pour plus d’informations sur l’entrée externe (AUX) lorsque vous utilisez le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (V-Link) » (page 30).
Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Chaque pression du bouton modifie le mode du processeur audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Fonctionnement du processeur Audio » illustrées ci-dessous. Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.*1
1 Touche d’alimentation Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source audio.
Appuyez sur cette touche pour régler l’angle de l’affichage inclinable.
Appuyez sur cette touche pour changer de gamme. Mode CD/Changeur : Pour changer de mode de disque.
Pour augmenter le niveau du volume : Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume : Appuyez sur la touche K
Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l’ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. 1 → 2 ... 6 → 1 8 Touche g BAS Mode radio : Touche de recherche descendante (BAS) Mode CD : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste actuelle.
En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.
- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrecte du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.
Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande
- Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée.
- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé.
- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).
- Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation du lecteur de CD. Avance rapide ou inversion impossibles.
- Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues sans vibrations.
- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d'erreur (lecteur de CD integré uniquement). - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.
• Aucun CD n'a été introduit. - Introduire un CD. • Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, « NO DISC » est affiché et le CD ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : 1) Appuyez sur c. L'affichage mobile s'ouvre. 2) Appuyez sur c et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes avec l'affichage mobile ouvert. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
• Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur c et ejecter le CD. Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c, consulter le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S'il n'est pas possible d'éjecter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur c. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.
• Un fichier WMA protégé par les droits d'auteur a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits d'auteur.
- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » pages 16-17), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes.
- POWER-IC est réglé sur « ON » (page 30).
• Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée. - L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les normes de fonctionnement.
• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
En dessous de la limite mesurable Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Plage dynamique 95 dB (à 1 kHz) (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDA-9835R/CDA-9833R. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDA-9835R/CDA-9833R au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9835R/ CDA-9833R a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le CDA-9835R/CDA-9833R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l’assistance technique. • S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
DATE D’INSTALLATION: N’obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil et pourrait causer un incendie.
Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil de commande d’extinction progressive (Orange) Ce fil peut être raccordé au commutateur d’éclairage du véhicule. Ainsi, le rétroéclairage de l’appareil s’estompera lorsque l’éclairage du véhicule sera allumé. 5 Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil d’antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
8 Fil de batterie (Jaune) Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 9 Connecteur d’alimentation ISO ! Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S’assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. " Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’Ai-NET. # Commutateur du système Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur en position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Au boîtier d’interface de télécommande. Connecteur de liaison à un amplificateur/interface d’affichage du véhicule Reproduit les signaux de commande de la liaison à un amplificateur/interface d’affichage du véhicule. Liaison à un amplificateur : Raccordez-le à un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur, en utilisant le boîtier LINK de liaison à un amplificateur KCE510M (également vendu séparément). Interface d’affichage du véhicule : Raccordez-le au boîtier de l’interface d’affichage du véhicule en option.
• Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Rouge est à droite et Blanc est à gauche. = Connecteurs de sortie RCA Arrière Rouge est à droite et Blanc est à gauche. > Connecteurs de sortie RCA d’extrêmes graves Rouge est à droite et Blanc est à gauche. ? Convertisseur DC/DC (CDA-9835R uniquement) • N’installez pas le convertisseur à un endroit exposé à l’eau comme sous un tapis ou un climatiseur. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. • Ne liez pas le câble du convertisseur DC/DC avec d’autres câbles audio. Cela peut entraîner des bruits dans votre système. • Tenez le convertisseur DC/DC à l’écart des câbles de l’antenne et de l’arrière de l’appareil. Dans le cas contraire, la réception de programmes radio pourra être parasitée.
[ Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.