CDA-9835R   ALPINE

CDA-9835R - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-9835R ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CDA-9835R - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-9835R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-9835R de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDA-9835R ALPINE

Comment puis-je réinitialiser mon ALPINE CDA-9835R ?
Pour réinitialiser votre ALPINE CDA-9835R, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, pendant quelques secondes.
Pourquoi mon CDA-9835R ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil est en mode 'Lecture CD' et que le format du CD est compatible.
Comment connecter mon smartphone à l'ALPINE CDA-9835R ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble auxiliaire ou Bluetooth si votre modèle le permet. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils disponibles pour établir la connexion.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté à l'alimentation. Si tout semble en ordre, essayez de remplacer le fusible de l'appareil.
Comment régler les paramètres de son sur le CDA-9835R ?
Pour régler les paramètres de son, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Audio' et ajustez les niveaux de basses, aigus et équilibrage selon vos préférences.
Comment mettre à jour le firmware de mon ALPINE CDA-9835R ?
Visitez le site web d'ALPINE pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour via un USB.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas correctement les stations ?
Vérifiez l'antenne de la radio pour vous assurer qu'elle est correctement connectée. Si le problème persiste, essayez de rechercher les stations manuellement ou de réinitialiser les paramètres radio.
Comment activer la fonction d'égaliseur ?
Pour activer l'égaliseur, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Equalizer' et choisissez l'un des préréglages ou réglez manuellement les niveaux selon vos préférences.
Mon CDA-9835R ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez avec une autre clé USB si le problème persiste.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Pour régler la luminosité de l'écran, allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage' et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI CDA-9835R ALPINE

Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable 6 Réglage de l’inclinaison de l’affichage 6 Réglage du volume 6 Modification de types d’affichage (CDA-9833R uniquement) 6 Changement du mode d’affichage (CDA-9835R uniquement) 6 Retrait et pose du panneau avant 7

Ecoute de la radio 7 Mémorisation manuelle des stations préréglées 8 Mémorisation automatique des stations préréglées 8 Accord d’une station préréglée 8 Fonction de recherche par titre de station 8 Fonction de recherche de fréquence 8

RDS Réglage du mode de réception du RDS et réception des stations RDS 9

Rappel des stations RDS préréglées 9 Réception des stations RDS régionales (locales) 9 Réglage du PI SEEK 10 Réception des informations routières 10 Accord d’un PTY (Type de programme) 10 Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio 11

PTY (Programme type) prioritaire 11

Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant-arrière/Defeat 17 Préréglages de l’égalisateur 18 Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation 18 Rappel de la courbe d’égalisation mémorisée 18 A propos de la fréquence de recouvrement .... 18 Réglage et mémorisation de la fréquence de recouvrement 19 Rappel des réglages de la fréquence de recouvrement enregistrés 20 A propos de Correction du temps 20 Mise au point des graves 21 Réglage et mémorisation de la correction temporelle 22 Rappel des réglages de correction temporelle mémorisés 22 Réglage du mode MX 23

Affichage du titre/texte 23 Titrage des disques/stations 25 Effacement du titre d’un disque/nom de station 25 Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.

Mise en et hors service du mode d’extinction 25

Réglage de la liaison à un amplificateur 26 Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe 26 Réglage de l'illumination multicolore 27 Changement de la couleur d’éclairage de toutes les touches 27 Vérification de la version du logiciel 27

Fonctionnement de i-Personalize™

A propos de i-Personalize™ 28 Téléchargement de données 28

SETUP Personnalisation du son

Réglage du niveau du signal de source 29 Passage au mode Tuner 29 Mise en et hors service du subwoofer 29 Réglage de la sortie du subwoofer 29 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte hautes fréquences (TW SETUP) 29 Fonction de guidage sonore 29 Personnalisation visuelle Commande du gradateur 29 Réglage du défilement 30 Changement de police de caractères (CDA-9833R uniquement) 30 Réglage du contraste de l’affichage (CDA-9833R uniquement) 30 Passer d’un modèle d’affichage d’animation à un autre (CDA-9835R uniquement) 30 Démonstration 30 MP3/WMA Lecture de données MP3/WMA 30 Réglage de l’affichage de la température pour l’amplificateur externe 30 Réglage de la coupure de la tonalité pour les appareils externes 30

2-FR Liaison téléphonique MobileHub™

(en option) Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente

Alpine en vue de la réparation.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES PILES.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et

(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.

Il y a risque d’accident.

NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.

Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière

à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

CORRECTE INCORRECTE CORRECTE Insertion des disques

Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager le lecteur.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.

Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

(résidus) L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.

Emplacement de montage

N’installez pas le CDA-9835R/CDA-9833R dans un endroit exposé : • • • à l'humidité et à l'eau, à la poussière, à des vibrations excessives.

4-FR Stabilisateur de disque

N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.

N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Vérifiez que le disque ne comporte pas d’irrégularités. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.

A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW

Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir pages 16-17.

• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la batterie de la voiture, etc.

2 Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l’appareil est remis sous tension. Attention

N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est normal. Ne le touchez pas.

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.

Modification de types d’affichage (CDA-9833R uniquement)

Mettez l’appareil hors tension.

L’affichage inclinable se ferme. • Ne soumettez l’affichage inclinable à aucun choc lorsqu’il est ouvert, car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. • L’affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve ensuite son niveau normal. • Lorsque vous le fermez, l’affichage se bloque sur l’angle d’inclinaison qui a été réglé. Attention

N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est normal. Ne le touchez pas.

Affichage de base de chaque source → Affichage d’une animation modèle1 → Affichage d’une animation modèle2 → Affichage de base de chaque source

Retrait et pose du panneau avant

(libération) dans le côté supérieur gauche jusqu’à ce que le panneau avant se désenclenche.

POWER A.ME éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de recherche de fréquence.

Si vous avez saisi des titres pour les stations de radio, vous pouvez rechercher une station radio à partir de son titre, en continuant à écouter la station que vous captez actuellement. .

La station sélectionnée est mémorisée.

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée. • Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, PO et LO). • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. • Si le mode de fonction est activé (si l’indicateur « FUNC » du modèle CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal.

Mémorisation automatique des stations préréglées

Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.

• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous

écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d’une station préréglée

• Si le mode de fonction est activé (si l’indicateur « FUNC » du modèle

CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode normal.

• Si une station n’a pas de titre, « NO TITLE » s’affiche pendant 2 secondes.

• N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la fonction de recherche par titre de station. Les titres de station s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.

Fonction de recherche de fréquence

Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.

Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes en mode Radio pour activer le mode de recherche fréquence.

Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à « Réglage du PI SEEK », page 10), l’appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche la fréquence de la station préréglée et le numéro de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d’une autre localité.

Appuyez sur la touche F pour activer le mode de fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).

• En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section « Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.

Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode

AF Liste des fréquences alternatives TP Programme routière TA Annonces routières PTY Type de programme Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique « NO PTY ».

Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.

Quand la diffusion des informations routières est terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

• Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 70 secondes. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « T.INFO » clignote.

• Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.

• Si, après avoir appuyé sur 3/PTY, vous n’effectuez aucune opération dans les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.

CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes sur le modèle CDA-9833R.

Réception des informations routières pendant la lecture d’un CD ou l’écoute de la radio

Quand les informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routières sont terminées, l'appareil revient automatiquement à la source écoutée avant la diffusion des informations routières.

PTY (Programme type) prioritaire

Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une émission du type de programme souhaité car l’appareil choisit en priorité ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt l’émission que vous êtes en train d’écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction quand l’appareil est réglé dans un autre mode que PO et LO.

Appuyez sur la touche F pour activer le mode de fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).

En mode CD : Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routiéres d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. • L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks/autres réseaux renforcé) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.

Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de réception des informations routières.

• Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY, le volume n’augmente pas quand une émission est diffusée.

CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes sur le modèle CDA-9833R.

FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de radio.

(Consultez la section « Changement du mode d’affichage », page 6.)

*2 Si aucun message n’est diffusé, ou si l’appareil ne peut pas recevoir correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l’afficheur. *3 Le TITRE peut être entré ou effacé. 4 * Uniquement en cas de raccordement d'un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe » (page 26).

L’affichage inclinable se ferme et la lecture commence.

Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD. Le mode change à chaque pression sur cette touche. TUNER → CD → CD CHANGER* → TUNER

* Seulement quand un changeur CD est connecté

Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) en suivante : Appuyez sur f. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.

• Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes alors que l’affichage inclinable est ouvert. • Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de MP3 et de WMA.

• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).

• « MP3 » s’allume en cours de lecture de MP3. • « WMA » s’allume en cours de lecture de WMA. • L’affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions (notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.

Affichage pendant la lecture de MP3/WMA CDA-9835R Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

Affichage du numéro de dossier

Les sélections qui peuvent être lues sur cet appareil porte l'extension de fichier « m3u »/« asx ».

Appuyez sur 8 ou 9 pour choisir une sélection.

En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous déplacez les sélections vers le haut ou vers le bas en continu. • Si le disque comporte une sélection et un dossier, la lecture de la sélection précède celle du dossier. • Il est possible de lire jusqu'à 5 sélections. Il n'est pas possible de lire les sélections commençant à partir de la sixième sélection. • Pour créer une sélection, consultez le mode d'emploi du logiciel.

Affichage de la sélection

Affichage du numéro de fichier

Les numéros des dossiers et des fichiers enregistrés dans la sélection sont affichés pendant sa lecture.

CDA-9835R CDA-9833R Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux d’échantillonnage et le débit binaire s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

Affichage du numéro de dossier

Affichage du numéro de fichier

(affichage des images) apparaissent à tour de rôle.* Affichage du numéro de dossier

Affichage du numéro de fichier

Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( arrêter la lecture répétée.

) et sélectionnez OFF pour

Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (

(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours de lecture.

En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape cidessus dans les 5 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.

• Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :

En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes. • La lecture d’une sélection ne permet pas la lecture M.I.X.

Balayage des programmes

Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)

Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout en écoutant le fichier en cours de lecture.

) pour activer le balayage.

Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) sont reproduites dans l’ordre.

Pour arrêter l’exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage.

• Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé :

En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape cidessus dans les 5 secondes suivantes. • Si un changeur CD à 12 disques est raccordé : En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape cidessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10 secondes, mais le mode demeure actif. En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.

Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations de CD Text. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à l’aide des numéros de piste.

Appuyez sur SEARCH/Q.S.

Mode de recherche par fichier :

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de dossier. • La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture M.I.X. • Il n'est pas passible de rechercher un fichier pendant la lecture d'une sélection.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

Recherche à partir du Text CD

pendant au moins 2 secondes en mode • Appuyez sur SEARCH/Q.S. de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. • La recherche à partir du CD Text n’est pas possible en cas de lecture M.I.X.

• Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en appuyant sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes.

• Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de fichier. • « NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier. • « 0 (zéro) » est affiché pour le dossier racine. • La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.

Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers). La piste sélectionnée est lue immédiatement.

• Vous pouvez annuler le mode de recherche en appuyant sur SEARCH/ pendant au moins 2 secondes en mode de recherche rapide.

Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission

Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.

WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un niveau de compression supérieur à celui des données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la qualité du CD.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/

WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportezvous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)

Systèmes de fichiers correspondants

Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 30 caractères (y compris l’extension). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.

Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.

MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l'album les données tag ID3/tag WMA.

Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Production de disques MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CDRW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à

256 dossiers/999 fichiers (répertoires racine compris).

C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d’échantillonnage

échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.

Tag • Si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. • Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (pages 40 à 42) sur la position 3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER. *1 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau et phase.

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.

En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage EQ effectués précédemment reviennent aux valeurs par défaut, mais le réglage MX est désactivé.

• Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains indicateurs n’apparaissent pas sur l’affichage.

USER’S 1 à 6 : Rappelez le numéro de préréglage enregistré sous « Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation ».

Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.

• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 15 secondes.

Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation

Vous pouvez modifier les réglages de l’égalisateur pour créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.

2 • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17). • Vous pouvez rappeler la courbe d’égalisation réglée de la manière expliquée à la section « Préréglages de l’égalisateur » (cette page).

A propos de la fréquence de recouvrement

Répartiteur : Cet appareil est équipé d’un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de haut-parleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été conçus de façon optimale. Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de chaque bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou les graves). Les réglages doivent être effectués selon les caractéristiques de reproduction des haut-parleurs. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.

Appuyez sur MENU pour sélectionner USER EQ

(USER’S EQ pour le CDA-9833R).

Fréquence de coupure

(pas de 1/3 d’octave)

BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5 →BAND1

1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une des touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez mémoriser la courbe réglée.

Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.

Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le contenu réglé. Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.

• Les fréquences des bandes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 étapes. • Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17).

• Pente changement de niveau (en dB) pour un changement de fréquence d’un octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus elle devient rapide. • Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP. • N’utilisez pas de haut-parleur d’aigus sans que le HPF ne soit activé ou qu’il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque d’endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences. • Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau supérieur au HPF ou inférieur au LPF. • Les réglages doivent être effectués en fonction de la fréquence de recouvrement recommandée pour les haut-parleurs raccordés. Déterminez la fréquence de recouvrement recommandée pour les hautparleurs. Tout réglage en dehors de la plage de fréquences recommandée peut endommager les haut-parleurs. Pour connaître les fréquences de recouvrement recommandées pour les haut-parleurs Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des pannes ou dégâts provoqués aux haut-parleurs par l’utilisation d’une fréquence de recouvrement située hors de la plage recommandée.

Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le contenu réglé.

Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.

Pente FLAT Réglage de la pente

Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.

: 1 kHz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)

(page 29). Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, celui-ci risque d’être endommagé lorsque vous ne réglez pas avec précaution la courbe de réponse sur

FLAT. Un message s’affiche lorsque la courbe de réponse de l’enceinte d’aigus est réglée sur FLAT.

La distance entre l’auditeur et les enceintes dans une voiture varie fortement en raison des conditions spéciales d’environnement mobile.

Cette différence des distances entre les enceintes et l’auditeur crée un décalage dans l’image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l’oreille droite et gauche de l’auditeur. Pour corriger ce retard, le CDA-9835R/CDA-9833R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes. L’auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et droite pour une séparation d’étage optimale. Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau de sortie souhaité.

Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.

Pour mémoriser les contenus réglés

1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer le contenu réglé.

Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le contenu réglé. Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le bouton rotatif.

Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez

RETURN pour revenir au mode normal.

0.5m à 42). Réglé sur « 3 WAY » : L’appareil peut fonctionner en système à 3 voies. Réglé sur « F/R/Sub-W » : L’appareil peut fonctionner en système à 2 voies.

Le son n’est pas équilibré parce que la distance entre la position d’écoute et les différents haut-parleurs est différente.

La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").

• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 15 secondes.

Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le hautparleur avant gauche dans le schéma ci-dessus.

• Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 15 secondes.

20-FR La correction temporelle élimine les différences de temps nécessaire pour que le son atteigne la position d’écoute.

Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de 5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs.

Exemple 2. Position d’écoute : Tous les sièges

Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur pratiquement le même niveau.

Asseyez-vous dans la position d’écoute (siège conducteur, etc.) et mesurez la distance (en mètres) entre la tête et les divers haut-parleurs.

– (distance par rapport aux autres haut-parleurs)

Divisez les distances calculées pour les haut-parleurs par la vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C).

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les différents haut-parleurs.

Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez

RETURN pour revenir au mode normal.

• Tous les ajustements manuels de la correction temporelle influeront

également sur les corrections effectuées dans la section Mise au point des graves. • Le mode d’accentuation des graves est automatiquement annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 15 secondes.

Exemple de réglage pour les étapes 4 et 5

(1) Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner les hautparleurs avant (gauche et droite). Tournez ensuite le bouton rotatif pour sélectionner 1,5 ms (temporisation no. 15 dans le tableau). La différence de temps est de 1,5 ms pour les deux haut-parleurs avant (gauche et droite).

Mise au point des graves

Le décalage temporel entre les haut-parleurs avant-arrière/gauche-droite peut être réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour chacun des incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut être effectuée.

2 égale distance du haut-parleur avant gauche et des autres haut-parleurs.

*1 Comme la différence de temps avait déjà été réglée sur 1,5 ms pour le haut-parleur avant gauche, la correction supplémentaire de 1,5 ms aboutit à ce que la différence totale de temps du haut-parleur avant gauche est de 3,0 ms.

1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer les réglages.

A chaque pression, le mode change de la façon suivante : Mode d’accentuation des graves ↔ Mode de correction du temps

Appuyez sur les touches de préréglage (1 à 6) qui sont dotées de la correction temporelle souhaitée en mémoire.

Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les fréquences. CD/WAV (niveau MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX se sert de cette grande quantité de données pour reproduire des sons plus clairs et nets. MP3/WMA (niveau MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations perdues lors de la compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son d’origine. DVD (CD vidéo) (Niveau MOVIE MX 1 à 2) : Ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues d’un film. (Niveau MUSIC MX 1) : Un DVD ou CD vidéo contient une grande quantité de données comme un clip musical. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise.

L’affichage change à chaque pression de la touche. L’affichage en mode Radio : CDA-9835R*1 PS (Nom du service de programme)

FREQUENCE Texte de radio

• Sur les disques contenant à la fois des données de MP3/WMA et CDDA, lorsque la source change de la façon suivante « MP3/WMA vers CD-DA » ou « CD-DA vers MP3/WMA », le changement de mode MX peut retarder légèrement la lecture. • Le réglage sur MX OFF règle le mode MX sur OFF pour chaque source musicale. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. • Le mode MX n'est pas disponible pour la radio PO, LO. • Si un processeur audio doté de la fonction MX (PXA-H700 ou autre) est raccordé à l’appareil, le traitement MX propre à ce processeur s’applique à la source audio. Le processeur audio doit être réglé car les réglages MX du processeur peuvent ne pas être adaptés à l’appareil principal. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio. • Lors de la réception de signaux RDS, l’opération MX ne peut pas être utilisée.

Touches de préréglage

Affichage du titre/texte

(NOM DE LA PISTE)*3 → → → TEXT TEXTE TITRE (NOM DE LA PISTE)*3 (NOM DU DISQUE)*3

Ces indicateurs sont allumés constamment.

No.DE LA PISTE/ No. DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE TEMPS ECOULE → → INFORMATIONS TEXTE No. DE LA PISTE/ *2 Le TITRE peut être entré ou effacé. *3 Affiché pendant la lecture d’un disque avec texte deCD. « NO TEXT » s’affiche si le CD ne contient aucune donnée texte. *4 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient les informations de ID3/WMA, celle-ci sont affichées (notamment le nom de la piste, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. « NO DATA » s’affiche lorsqu’un fichier MP3/WMA ne contient aucune information de tag ID3/WMA. *5 Le taux d’échantillonnage et le débit binaire de l’enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichés. *6 « 0 (zéro) » est affiché pour le nom de dossier du dossier racine. 7 * Uniquement en cas de raccordement d’un amplificateur externe. Pour plus d’informations, consultez la section « Affichage des informations relatives à l’amplificateur externe » (page 26).

A propos des indicateurs (CDA-9833R uniquement)

Lors de l’affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné.

NOM DE L’ARTISTE*4

→ → → NOM DE LA PISTE*4 NOM DE L’ARTISTE*4 NOM DE L’ALBUM*4

24-FR Lorsqu'une sélection est possible en appuyant sur g ou f, les indicateurs triangulaires brillent sur l'affichage.

Lors de l’affichage du texte

(Nom du disque) Lors de l’affichage du texte (Nom de la piste)

Lors de l’affichage du nom de l’artiste∗ Lors de l’affichage du nom de l’album∗ Lors de l’affichage du nom de la piste∗

Avec cet appareil, il est possible d’entrer le nom du CD/station (page 25). Ce nom entré est appelé « titre ». Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA. Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées « texte ».

• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.

• Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées. • Lorsque le réglage du défilement (page 30) est réglé sur « SCROLL MANUAL », appuyez sur TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire défiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG). • L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Si le titre n’a pas été entré préalablement, l’indication « NO TITLE » apparaît. • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Titrage des disques/stations

Effacement du titre d’un disque/nom de station

Il est possible d’intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.

Lorsque vous entrez un titre de moins de 8 ou 16 caractères, par exemple, le titré de 3 caractères : Après avoir entré 3 caractères, l’espace destiné au 4ème caractère commence à clignoter. Passez à l’étape 7 pour compléter le titre.

Appuyez sur TITLE pour enregistrer le titre.

• Pour plus de détails, reportez-vous à l’astérisque 2 de la section « Affichage du titre/texte » (page 23).

• Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT.

• « NO DATA» s’affiche pendant 2 secondes si le titre n’est pas saisi à l’étape 2 ou si tous les titres sont effacés à l’étape 4.

Mise en et hors service du mode d’extinction

Quand le mode d’extinction est en service, l’afficheur s’éteint pour économiser l’énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.

Appuyez sur DISP/B.OUT pendant au moins 2 secondes pour activer le mode d’extinction.

L’affichage sera retiré. • Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d’extinction, l’afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l’opération avant de repasser en mode d’extinction. Pour annuler le mode d’extinction, appuyez sur DISP/B.OUT pendant au moins 2 secondes.

• Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractères sélectionnés ne sont pas mémorisés.

• Vous pouvez saisir 18 noms de station radio (24 sur le modèle CDA9833R) et 18 titres de CD sur cet appareil. Au-delà de cette limite, l’affichage indique « FULL DATA ». Pour mémoriser un nouveau titre, vous devez d’abord supprimer un des titres existants. • La longueur du titre ou la capacité de la mémoire du changeur CD varie en fonction du modèle utilisé. • Pour effacer un titre, entrez un espace (et le symbole « » sur le modèle CDA-9833R). • Les actions décrites dans les étapes 3 à 6 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d’entrée sera annulé.

Réglage de la liaison à un amplificateur

Lorsqu’un amplificateur externe MRD-M501 ou MRD-M301 compatible avec la liaison à un amplificateur est raccordé, il peut être réglé directement à partir de l’unité principale.

2 Pour régler le volume des graves

Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau, puis enfoncez-le.

Lorsqu’un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur est raccordé, les informations qui s’y rapportent (tension, intensité électrique, température) peuvent être affichées sur l’unité principale.

Appuyez sur TITLE en mode Radio ou CD pour basculer vers l’affichage des informations relatives à l’amplificateur externe.

Affichage de la tension

AMPERE:2.9A VOLTAGE:10.1V Pour régler l’amplificateur

CDA-9833R Affichage de la tension

Affichage de l’intensité

Répétez les étapes 5 et 6 (ci-dessus) si vous souhaitez modifier d’autres réglages à l’étape 4.

Pour régler un autre amplificateur, revenez à l’étape 3.

Pour mémoriser le contenu ajusté

1) Pendant que vous ajustez le mode, appuyez sur la touche (1 ou 2) pendant au moins 2 secondes. Le contenu réglé est mémorisé.

Pour rappeler le contenu réglé et mémorisé

1) Pendant que vous réglez le mode, appuyez sur touche (1 ou 2). Le contenu réglé et mémorisé est rappelé.

• L’affichage de la température est indiqué pour l’affichage de l’animation modèle1 et l’affichage de l’animation modèle2 à la section

« Changement de mode d’affichage » (page 6).

Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez

RETURN pour revenir au mode normal.

Pour rappeler facilement du contenu réglé et mémorisé

1) Appuyez sur MENU pour sélectionner A-Link. 2) Appuyez sur g ou f pour sélectionner AMP 1 à 8. 3) Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le préréglage 1 ou 2. 4) Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal. • Pour plus d’informations sur chacun des réglages, consultez le mode d’emploi de l’amplificateur externe. • Si les réglages de l'amplificateur sont effectués sur l'unité, ne les modifiez pas à l'aide des touches de l'amplificateur, car son affichage pourrait ne pas refléter le fonctionnement de l'unité. • « No Link » est affiché si l’amplificateur est débranché ou hors tension, etc.

La version s’affiche.

Le contenu du réglage est mémorisé.

Pour rappeler le réglage de la couleur mémorisé

1) Pendant que vous réglez le mode, appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6). Le contenu du réglage mémorisé est rappelé.

Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez

RETURN pour revenir au mode normal.

• « NO Memory » s’affiche en cas de rappel d’un préréglage qui n’a pas

Changement de la couleur d’éclairage de toutes les touches

Vous pouvez changer la couleur d’éclairage de l’appareil.

2 La couleur d’affichage de toutes les touches est modifiée. Ambre ON ↔ Ambre OFF (Vert)

Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez

RETURN pour revenir au mode normal.

• Les touches SOURCE/POWER, BAND/TEL, g et f prennent la couleur que vous avez réglée plus haut à la section « Réglage de l'illumination multicolore » (cetre page).

SOURCE/POWER pour passer au mode CD.

Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode iPersonalize (Téléchargement).

• Si aucun fichier n’est trouvé par la recherche de données, « NO FILE » (aucun fichier) apparaît. • L’indication « NO FILE » disparaît automatiquement si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes. g MENU

A propos de i-Personalize™ Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R et télécharger et stocker des données sur le CDA-9835R/CDA-9833R. Pour démarrer i-Personalize, entrez dans l’URL ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran.

Mode Parametric EQ. Les réglages des données mémorisées sur la touche de préréglage 6 (mode Parametric EQ) s’appliquent automatiquement.

Données X-OVER (recouvrement) Les données sont mémorisées sur la touche de préréglage 6 du Mode X-OVER. Les réglages des données mémorisées sur la touche de préréglage 6 (mode X-OVER) s’appliquent automatiquement. Vous ne pouvez pas télécharger les données si le réglage du commutateur 2WAY/3WAY n’est pas adapté aux données.

A_W∗∗∗∗∗.MP3

Extension (fixe) Identifiant (maximum 5 lettres ou chiffres) • Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez le site web d’ALPINE. • Si le modèle HDA-5460 est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le disque dur HDA-5460. Les données qui ont été enregistrées sur le disque dur sont téléchargées vers le CDA-9835R/CDA-9833R de la manière indiquée à la section « Téléchargement des données ». Le disque dur peut être sélectionné en commutant la source à l’étape 1. Pour plus d’informations sur le téléchargement des données vers le disque dur, consultez le mode d’emploi du modèle HDA-5460. • En cas de raccordement d’un processeur externe, il n’est pas possible d’utiliser les données téléchargées.

28-FR Lorsque le téléchargement de données est réussi, l’écran de confirmation s’affiche pendant 5 secondes

(sur le modèle CDA-9833R, chaque écran de confirmation de téléchargement de données s’affiche successivement), et le téléchargement prend fin. Les éléments téléchargés sont indiqués par des cases cochées sur l’écran de confirmation.

Données téléchargeables

Egalisateur Mode correction temporelle. Les réglages des données mémorisées sur la touche de préréglage 6 (mode correction temporelle) s’appliquent automatiquement.

Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.

écrasées sur la touche de préréglage 6.

Passage au mode Tuner

STABLE : Réglage avec priorité à l’élimination du bruit

• Si vous remarquez que le son s’accompagne de beaucoup de bruit lorsque vous écoutez le tuner en mode Hi-Fi, nous vous conseillons de passer au mode Normal.

Mise en et hors service du subwoofer

SUBWOOFER ON (Réglage initial) / SUBWOOFER OFF Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procédure ci-dessous pour régler sa phase et son niveau de sortie. g MENU f

Le mode SETUP est le plus souvent utilisé de la manière décrite aux étapes 1 à 4 ci-dessous. Pour plus d’informations sur chaque fonction du menu SETUP, reportez-vous aux pages 29 et 30.

USER’S : Le réglage FLAT est possible en mode 3 voies.

• Un message s’affiche si la pente de réponse de l’enceinte hautes fréquences est réglée sur FLAT en mode 3 voies.

Fonction de guidage sonore

BEEP ON (Réglage initial) / BEEP OFF Lorsque cette fonction est activée, l’appareil émet différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.

Personnalisation du son

Réglage du niveau du signal de source

FM-LEVEL HIGH (Réglage initial) / FM-LEVEL LOW Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM.

Personnalisation visuelle

Commande du gradateur

DIMMER AUTO (Réglage initial) / DIMMER MANUAL Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

: Les informations de texte de CD, les informations de texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les tags défilent automatiquement. SCROLL MANUAL : L’affichage défile au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. SCROLL AUTO

• L’appareil fait défiler les noms de CD de text, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n’est pas possible de faire défiler les titres des disques saisis manuellement (page 25).

Changement de police de caractères (CDA-9833R uniquement)

TYPE-1 (Réglage initial)/TYPE-2

Vous avez le choix entre deux types de polices.

Vous pouvez sélectionner le type avant si vous le souhaitez.

Réglage du mode AUX (V-Link)

AUX ON / AUX OFF (Réglage initial)

Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d’interface AiNET/RCA en option (KCA-121B) ou Versatile Link Terminal (KCA410C) à cet appareil.

Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX ON est réglé. Sélectionnez le nom AUX en appuyant sur g ou f. Tournez ensuite le bouton rotatif. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner le mode AUX puis appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner l’appareil de votre choix.

Raccordement à un amplificateur externe

POWER-IC ON (Réglage initial) / POWER-IC OFF Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.

POWER-IC OFF : Utilisez ce mode lorsque les préamplificateurs avant et arrière de l’appareil sont utilisés pour piloter un amplificateur externe raccordé aux haut-parleurs. Quand ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.

Réglage du contraste de l’affichage (CDA-9833R uniquement)

CONTRASTE Amplificateur

Passer d’un modèle d’affichage d’animation à un autre (CDA-9835R uniquement) WMA, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque. CD-DA : Seules les données CD peuvent être lues. CD-DA&MP3 : Les données CD et les pistes de fichiers MP3/WMA peuvent être lues.

• Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque. (Si vous utilisez un changeur MP3, vous devez changer les disques.)

Mise sous/hors service du mode silencieux

°F(Réglage initial)/ °C Lorsqu’un amplificateur est raccordé, vous pouvez déterminer le mode d’affichage de sa température. Vous avez le choix entre les degrés Fahrenheit et Celsius.

°F : La température est affichée en degrés Fahrenheit. °C : La température est affichée en degrés Celsius.

Réglage de la coupure de la tonalité pour les appareils externes

INT AUDIO ON / INT AUDIO OFF (Réglage initial)

Lorsque cet appareil reçoit des signaux d’appareils externes, l’activation de la suppression des tonalités a priorité sur les réglages de EQ et MX.

Autrement dit, le son des appareils externes est reproduit au niveau par défaut.

Liaison téléphonique

MobileHub™ (en option) • Lorsque vous téléphonez ou que vous recevez des appels, appuyez sur TITLE pour afficher l’opérateur réseau pendant 5 secondes.

Le mode téléphone se termine et l’appareil revient au mode source d’origine.

• Lorsque le mode appel automatique est activé, vous pouvez parler dans un délai de 3 secondes après réception de l’appel entrant. (voir

« Réglage des appels automatiques » à cette page.) g MENU f Bouton rotatif

Raccordez une boîte de jonction vendue séparément et un téléphone portable (disponible auprès de Nokia) pour commander les appels entrants et sortants du téléphone portable.

Même s’il dispose d’un système mains-libres, un conducteur est distrait lorsqu’il reçoit un appel téléphonique ou lorsqu’il utilise son téléphone.

Pour des raisons de sécurité, il est conseillé aux conducteurs de ne pas utiliser leur téléphone en conduisant. Par sécurité, les opérations autres que la prise des appels entrants et la numérotation abrégée sont indisponibles. • Si un téléphone portable est raccordé, son carnet d’adresses, l’historique des appels entrants et sortants sont chargés dans la boîte de jonction. • Reportez-vous au mode d’emploi de la boîte de jonction.

Réglage des appels automatiques

L’appel entrant peut être basculé en mode appel automatique ou en mode Appel manuel. • Lorsque le téléphone portable est décroché de la boîte de jonction au cours d’un appel entrant ou sortant ou pendant un appel mains-libres, l’appel est traité comme un appel ordinaire par le téléphone portable. • Si un appel arrive alors que le CDA-9835R/CDA-9833R hors tension, l’appareil se met automatiquement sous tension pas pour un appel mains-libres. • Même si l’alimentation du téléphone portable est coupée, l’alimentation du téléphone portable est mise sous tension lorsque le CDA-9835R/ CDA-9833R est réglé sur le mode téléphone. • Même si l’alimentation du véhicule est coupée (même si le moteur est arrêtée) pendant un appel mains-libres, l’appel n’est pas déconnecté et il est possible d’effectuer un appel ordinaire sur le portable. • Si un appel entrant arrive pendant l’opération (sauf appel sortant ou conversation), le mode opération s’arrête et bascule sur le mode appel ou conversation. • Un appel sortant depuis un téléphone portable est également possible. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer plusieurs opérations en même temps depuis un téléphone portable et le CDA-9835R/CDA-9833R car cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Lorsqu’une boîte de jonction est raccordée, l’historique des appels entrants, sortants et des envois est également enregistré dans le téléphone portable.

pour sélectionner le mode

Une liste par ordre alphabétique s’affiche.

Récupération d’un correspondant dans la liste alphabétique

Récupération d’un correspondant par Sélection de la recherche (recherche de A-Z)

Appuyez sur BAND/TEL. pour terminer l’appel.

Le mode téléphone se termine et l’appareil revient au mode source d’origine.

• Si aucun numéro de téléphone n’est enregistré sur une touche préréglée,

« NO PRESET » apparaît lorsque vous essayez de passer un appel.

Appel à l’aide de l’historique des appels sortants/ entrants/en absence

Vous pouvez appeler l’un des 999 derniers appels via l’historique des appels sortants/entrants/en absence.

Appuyez sur SEARCH/Q.S. en mode Phone Book pour sélectionner le mode historique.

• Si vous ne pouvez pas visualiser simultanément tous les noms et numéros de téléphone mémorisés, appuyez sur TITLE pour les afficher. • « NO MEMORY » est affiché si le carnet d’adresses est vide.

Appel à l’aide de la numérotation abrégée

Vous pouvez passer un appel en récupérant un des numéros de téléphone enregistrés sous les numéros 1 à 9 du carnet d’adresses.

Appuyez sur BAND/TEL. pendant au moins 2 secondes.

• Vous pouvez passer un appel en appuyant sur :/J après avoir appuyé un instant sur la touche préréglée (1 à 6) correspondant au numéro que vous souhaitez appeler. • Vous pouvez passer un appel en appuyant sur le bouton rotatif, après avoir sélectionné un numéro que vous souhaitez appeler en appuyant sur g ou f, ou en tournant le bouton rotatif.

32-FR Réception d’un message court

• L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données audio et des données de MP3. • Pour l’utilisation de MP3 avec un changeur CD compatible MP3, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA » pages 12 à 17.

Contrôle d’un changeur CD (en option)

Sélection du multi-changeur (en option)

Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur » de cette page pour sélectionner les changeurs CD.

Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu’à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C

(commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu’à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).

Appuyez sur SOURCE/POWER pour activer le mode

CHANGER. L’affichage indique le numéro du disque et de la piste.

• L’indicateur de source dépend de la source raccordée.

• Appuyez sur BAND/TEL. pour passer du mode Disk au mode CD/ Changer.

Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.

• Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le changeur CD de cet appareil.

Pour les détails, reportez-vous à la section CD/MP3/WMA. • Si le mode M.I.X., REPEAT ou SCAN est activé (l’indicateur « FUNC » du modèle CDA-9833R est éclairé), les touches de sélection du disque ne sont plus opérationnelles.

Quand un changeur 12 disques est sélectionné:

Pour sélectionner les disques 1 à 6, vous procédez de la même façon que pour le changeur 6 CD. Pour sélectionner les disques numérotés de 7 à 12, appuyez d’abord sur la touche F pour choisir le mode de sélection du disque (7 à 12). Appuyez ensuite sur le touche de préréglage souhaitée. Les touches de préréglage 1 à 6 correspondent en fait aux disques 7 à 12.

Appuyez sur BAND/TEL. de cet appareil ou de la télécommande RUE-4187 pour activer le mode de sélection du changeur CD.

Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant 8 secondes.

• Si le changeur CD sélectionné n’est pas raccordé, l’affichage indique « NO CHANGER ». • Pour utiliser le changeur sélectionné, reportez-vous à la section « CD/ MP3/WMA » (page 12). • Pour plus d’informations sur l’entrée externe (AUX) lorsque vous utilisez le KCA-410C, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX (V-Link) » (page 30).

" Touche de silencieux

Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.

# Touche de processeur audio

Chaque pression du bouton modifie le mode du processeur audio. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Fonctionnement du processeur Audio » illustrées ci-dessous. Appuyez sur la touche pour appeler le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.*1

Commandes sur la télécommande

1 Touche d’alimentation Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension.

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source audio.

3 Touche -/J Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD.

Appuyez sur cette touche pour régler l’angle de l’affichage inclinable.

*1 Pour le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté.

Fonctionnement du processeur Audio

Appuyez sur cette touche pour changer de gamme. Mode CD/Changeur : Pour changer de mode de disque.

6 Touches de réglage du volume

Pour augmenter le niveau du volume : Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume : Appuyez sur la touche K

Mode radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l’ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. 1 → 2 ... 6 → 1 8 Touche g BAS Mode radio : Touche de recherche descendante (BAS) Mode CD : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste actuelle.

En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.

Fonctions inopérantes ou pas d'affichage.

• La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt.

- Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrecte du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.

Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

Commandable à distance

Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande

• Les signaux dans la région sont faibles.

- Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée.

• La longueur de l'antenne ne convient pas.

- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. Raccordement à un boîtier d'interface télécommande possible Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.

CD Le lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD.

- Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé.

• Condensation d'humidité dans le module CD.

- Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure).

• Le CD est mal inséré.

- Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions précisées dans la section consacrée à l'utilisation du lecteur de CD. Avance rapide ou inversion impossibles.

• Le CD est endommagé.

- Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues sans vibrations.

• Disque sale ou rayé.

- Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d'erreur (lecteur de CD integré uniquement). - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.

• Aucun CD n'a été introduit. - Introduire un CD. • Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, « NO DISC » est affiché et le CD ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante : 1) Appuyez sur c. L'affichage mobile s'ouvre. 2) Appuyez sur c et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes avec l'affichage mobile ouvert. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur c et ejecter le CD. Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur c, consulter le revendeur Alpine. • Si « ERROR » est affiché : S'il n'est pas possible d'éjecter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 6) et sur c. S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

• Un fichier WMA protégé par les droits d'auteur a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits d'auteur.

MP3/WMA Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.

• Une erreur de lecture est occasionnée. Le format CD n'est pas compatible.

- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section « A propos du format MP3/WMA » pages 16-17), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes.

• L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne.

- POWER-IC est réglé sur « ON » (page 30).

Indications pour le lecteur de CD HIGH-TEMP

• Le circuit de protection est activé à cause d'une température élevée. - L'indicateur disparaît lorsque la température revient dans les normes de fonctionnement.

Indications pour le changeur CD HIGH-TEMP

• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.

• Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

GENERALITES ERROR - 02

En dessous de la limite mesurable Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Plage dynamique 95 dB (à 1 kHz) (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDA-9835R/CDA-9833R. Ceci reduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit. • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule. • Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDA-9835R/CDA-9833R au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-9835R/ CDA-9833R a l’ampérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. • Le CDA-9835R/CDA-9833R utilise des prises femelles de type RCA pour la connexíon à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l’assistance technique. • S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu cidessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil.

38-FR NUMÉRO DE SÉRIE:

DATE D’INSTALLATION: N’obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil et pourrait causer un incendie.

3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)

Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil de commande d’extinction progressive (Orange) Ce fil peut être raccordé au commutateur d’éclairage du véhicule. Ainsi, le rétroéclairage de l’appareil s’estompera lorsque l’éclairage du véhicule sera allumé. 5 Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil d’antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l’antenne électrique, si applicable. • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

7 Bobine d’arrêt avec porte-fusible (15A)

8 Fil de batterie (Jaune) Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 9 Connecteur d’alimentation ISO ! Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S’assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. " Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d’Ai-NET. # Commutateur du système Lors du raccordement d’un processeur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu’aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur en position NORM. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.

$ Réglage du commutateur 3WAY/2WAY Réglez le commutateur 3way/2way selon votre système audio.

Au boîtier d’interface de télécommande. Connecteur de liaison à un amplificateur/interface d’affichage du véhicule Reproduit les signaux de commande de la liaison à un amplificateur/interface d’affichage du véhicule. Liaison à un amplificateur : Raccordez-le à un amplificateur externe compatible avec la liaison à un amplificateur, en utilisant le boîtier LINK de liaison à un amplificateur KCE510M (également vendu séparément). Interface d’affichage du véhicule : Raccordez-le au boîtier de l’interface d’affichage du véhicule en option.

• Utilisez le câble de dérivation en option pour raccorder à la fois au boîtier LINK de liaison à un amplificateur KCE-510M et au boîtier de l’interface d’affichage du véhicule.

• Pour plus d’informations sur les raccordements, consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.

< Connecteurs RCA de sortie avant

Rouge est à droite et Blanc est à gauche. = Connecteurs de sortie RCA Arrière Rouge est à droite et Blanc est à gauche. > Connecteurs de sortie RCA d’extrêmes graves Rouge est à droite et Blanc est à gauche. ? Convertisseur DC/DC (CDA-9835R uniquement) • N’installez pas le convertisseur à un endroit exposé à l’eau comme sous un tapis ou un climatiseur. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. • Ne liez pas le câble du convertisseur DC/DC avec d’autres câbles audio. Cela peut entraîner des bruits dans votre système. • Tenez le convertisseur DC/DC à l’écart des câbles de l’antenne et de l’arrière de l’appareil. Dans le cas contraire, la réception de programmes radio pourra être parasitée.

@ Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)

[ Câble de rallonge RCA (vendu séparément)

Pour éviter les bruits/interférences dans l’installation audio.

• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.