Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-7998R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-7998R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-7998R de la marque ALPINE.
Réglage et mémorisation de la fréquence de recouvrement 10 Rappel des réglages de la fréquence de recouvrement enregistrés 10 A propos de correction du temps 11 Mise au point des graves 12 Réglage et mémorisation de la correction temporelle 13 Rappel des réglages de correction temporelle
Lecture 21 Détecteur de plage (Saut) 22 Appel à l'aide de l'historique des appels
Changement de Composant Service 33 Mémorisation du service 33
Fonctionnement des messages courts 40 Commandes sur la télécommande 42
Réglage des stations PTY (Programme Type) 34 Activation/désactivation des bulletins
Réglage pour passer automatiquement du DAB ou RDS 36 Activation/désactivation du DRC (Dynamic Range Control) 36
Téléchargement de données 37
Raccordements Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
Il y a risque d'accident.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
• À la poussière À des vibrations excessives
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Maintenez le disque par le bord de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du disque, puis le réinsérer. Orifice central L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme.
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
Touche d'ouverture Cet appareil est doté d'une fonction de démonstration. Lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois ou après l'avoir réinitialisé, la démonstration commence automatiquement. Pour l'annuler, reportezvous à la section "Démonstration", à la page 30.
Réglage de l'angle de l'affichage
• L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à le réajuster à la prochaine mise sous tension.
Appuyez sur la touche de préréglage (0 à 9) pour saisir le mot de passe que vous avez défini. Si le mot de passe est correct, l'ouverture s'effectue.
• Si vous vous trompez en saisissant le mot de passe, recommencez depuis le début. • Si vous vous trompez trois fois de suite en saisissant le mot de passe, le panneau se ferme. Lorsque le panneau s'ouvre de nouveau à l'aide de la touche OPEN, l'écran de saisie du mot de passe (PASSWORD) s'affiche et vous pouvez saisir votre mot de passe. • Si vous insérez un disque au moment où vous saisissez le mot de passe, l’appareil passe en mode de PAUSE après le chargement du disque et ce dernier ne peut pas être lu. L’affichage revient à l’écran de saisie du mot de passe. • Si vous oubliez le mot de passe, consultez le Centre d’appels ou le bureau/le distributeur Alpine le plus proche.
• A chaque pression sur la touche, le mode égalisateur affichera les caractéristiques de l'égalisateur sélectionné. → FLAT(OFF) ↔ POPS ↔ ROCK ↔ NEWS ←
"PHASE 180°." • Si vou ne appuyez pas la touche MODE dans les 5 secondes qui suivent la sélection des modes BALANCE, FADER, DEFEAT et SUBWOOFER, l'appareil se met automatiquement en mode de réglage du VOLUME. • Lorsque vous réglez le sélecteur 2WAY/3WAY (page 10) sur 3WAY, il est impossible de régler le mode FADER. •* Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau.
Sélectionnez la touche souhaitée (1 à 4). [1] : FLAT(OFF) [3] : ROCK ON (voir page 7). • Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
Vous pouvez modifier les réglages de l'égalisateur pour créer une courbe de réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
2 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. → BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5
Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la largeur de bande souhaitée (Q). Largeur de bande réglable : 1, 2, 3. Pour mémoriser les contenus réglés 1) Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) au moins 2 secondes sur laquelle vous souhaitez mémoriser la courbe réglée et maintenez-la enfoncée.
8 EQ pour revenir au mode normal.
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (voir page 7). • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) pour activer la courbe de votre choix. Appuyez sur la touche EQ pour revenir au mode normal.
• Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (voir page 7). • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires. • Si vous ne modifiez pas la configuration par défaut de (FLAT/ POPS/ROCK/NEWS), l’affichage par défaut (FLAT/POPS/ ROCK/NEWS) apparaît en priorité.
Répartiteur : Cet appareil est équipé d'un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de hautparleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été conçus de façon optimale. Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de chaque bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou les graves).
(pas de 1/3 d'octave)
Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP. N'utilisez pas de haut-parleur d'aigus sans que le HPF ne soit activé ou qu'il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque d'endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences. • Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau supérieur au HPF ou inférieur au LPF.
Avant d'exécuter les procédures suivantes, reportezvous à la section "À propos de la fréquence de recouvrement" (page 9)
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Après avoir procédé au réglage, appuyez sur la touche T.CORR pour revenir au mode normal.
Bandes de fréquences réglables : 20 Hz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave)
Vous pouvez passer du système à 2 voies au système à 3 voies à l'aide du commutateur 2 voies/3 voies situé sur le côté de l'appareil (voir page 51).
Pente réglable : FLAT (OFF), 6, 12, 18 ou 24 dB/oct.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
• Pour annuler le mode recouvrement pour toutes les sources musicales, appuyez sur la touche MODE pour couper le recouvrement. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
1) Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) au moins 2 secondes sur laquelle vous souhaitez mémoriser la courbe réglée et maintenez-la enfoncée.
7 MID-L : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave) MID-H : 20 Hz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave) HIGH : 1 KHz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave)
1) Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) au moins 2 secondes sur laquelle vous souhaitez mémoriser la courbe réglée et maintenez-la enfoncée.
T.CORR pour revenir au mode normal.
• Le mode de recouvrement est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Pour annuler le mode recouvrement pour toutes les sources musicales, appuyez sur la touche MODE pour couper le recouvrement. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
• Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
La distance entre l'auditeur et les enceintes dans une voiture varie fortement en raison des conditions spéciales d'environnement mobile. Cette différence des distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage dans l'image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l'oreille droite et gauche de l'auditeur. Pour corriger ce retard, le CDA-7998R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes. L'auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et droite pour une séparation d'étage optimale. Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms. Exemple 1. Position d'écoute: Siège avant gauche Réglez le niveau de correction de temps du haut-parleur avant gauche sur une valeur élevée et le haut-parleur arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible. Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le haut-parleur avant gauche dans le schéma de gauche.
Haut-parleur le plus éloigné – position d'écoute: 2,25 m (88-9/16") Haut-parleur avant gauche – position d'écoute: 0,5 m (19-11/16") La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8"). La correction temporelle élimine les différences de temps nécessaire pour que le son atteigne la position d'écoute. Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de 5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs. Exemple 2. Position d'écoute: Tous les sièges Réglez le niveau de correction de temps de chaque hautparleur sur pratiquement le même niveau.
2 L = (distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné) – (distance par rapport aux autres haut-parleurs) Divisez les distances calculées pour les haut-parleurs par la vitesse du son (343 m/s (765 mph) à 20°C). Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps pour les différents haut-parleurs.
* Haut-parleur du subwoofer Vous ne pouvez pas modifier la valeur de la correction temporelle du subwoofer, mais vous pouvez régler sa position apparente vers l'avant en réglant la valeur de la correction temporelle des haut-parleurs avant et arrière. Pour plus de détails, reportez-vous aux "Conseils" à la page 12.
Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
Mise au point des graves Le décalage temporel entre les haut-parleurs avantarrière/gauche-droite peut être réglé simultanément. Avec un décalage initial de 0,1 ms pour chacun des incréments de 0 à 99, une correction temporelle audible peut être effectuée.
• Le mode de correction temporelle est automatiquement annulé si aucune touche n'est enfoncée dans un délai de 15 secondes. • Pour annuler le mode de correction temporelle pour toutes les sources musicales, appuyez et maintenez enfoncée au moins 3 secondes la touche T.CORR pour désactiver la correction temporelle. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
Mode normal ← 1) Appuyez sur l'une des touches de préréglage (1 à 6) au moins 2 secondes sur laquelle vous souhaitez mémoriser la courbe réglée et maintenezla enfoncée.
5 MODE pour revenir en mode normal.
• Pour annuler le mode de correction temporelle pour toutes les sources musicales, appuyez et maintenez enfoncée au moins 3 secondes la touche T.CORR pour désactiver la correction temporelle. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
• Vous ne pouvez pas régler le mode MX pendant que le RDS ou le DAB est activé. • Le réglage de MX sur OFF désactive le mode MX de chaque source musicale. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est réglée sur ON. • Lorsque la fonction Defeat est réglée sur ON comme indiqué dans la section "Réglage du mode Defeat de l'entrée externe" (page 30), l'opération est refusée. • Chaque source musicale, telle que radio, CD et MP3 peut avoir son propre réglage MX. • Sur les disques contenant à la fois des données MP3 et CD-DA, lorsque la source passe de "MP3 à CD-DA" ou de "CD-DA à MP3", le mode MX doit être commuté. Cette commutation peut augmenter le délai avant qu'un morceau puisse être entendu. • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est activé sur la radio PO, GO. • Lorsque le processeur audio numérique ALPINE est raccordé au connecteur de sortie numérique, les fonctions Egalisateur, Recouvrement, Renforcement des graves, Correction temporelle et MX (Media Xpander) ne peuvent pas être utilisées dans le mode CD intégré. Les fonctions côté processeur audio numérique connecté sont prioritaires.
Appuyez sur la touche MX pendant au moins deux secondes pour passer à la sélection du mode MX. Sélectionnez le mode souhaité ou OFF à l'aide du bouton rotatif. FM (MX 1 à 3) : Ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les bandes. CD (MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données. MX utilise cette grande quantité de données pour renforcer le son proprement. MP3/DAB (MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations omises au moment de la compression. Il reproduit un son bien équilibré proche du son d'origine. DVD/CD Vidéo (MX1 à 3) : MX1 à 2 (MOVIE) : reproduit plus clairement la partie dialogue des films. MX3 (MUSIC) : reproduit plus clairement et plus précisément des disques contenant des parties musicales, des clips musicaux, etc. AUX (MX 1 à 3) : Choisissez le mode MX (MP3, MUSIC ou MOVIE) correspondant au support raccordé.
Vous pouvez facilement sélectionner les plages et les fichiers.
2 Sélectionnez la piste souhaitée en tournant le bouton rotatif vers la droite ou la gauche. • Mode CD/Changeur : Vous pouvez sélectionner la piste. • Mode MP3 : Le numéro de fichier peut être sélectionné.
REMARQUE Si vous n'appuyez sur aucune touche à l'étape 2 et 3, le mode Q.S. est automatiquement annulé au bout de 10 secondes.
Quand le mode d'extinction est en service, l'afficheur s'éteint pour économiser l'énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.
Vous ne pouvez ni entrer ni afficher de titres sur les disques MP3. Texte: Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de plage. De telles informations sont appelées "texte". Mode CD →
Modification du modèle d'affichage Vous pouvez sélectionner le mode du modèle d'affichage à partir des trois modèles proposés. Vous pouvez également désactiver l'affichage.
Chaque pression modifie le mode d'affichage.
Pattern11∗ ← Pattern10 ← Pattern9 ← Pattern8 ← Pattern7 ← "Titrage des disques" (page 16). Des informations textuelles, comme le nom du disque et le nom de la plage, seront affichées si le disque lu est compatible CD Text. Il est également possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en écoutant des fichiers MP3.
Affichage de structure*3 Affichage Tag ID3*2 Affichage nom du fichier ← ← Affichage de la durée écoulée ∗1 Affiché en cours de lecture d'un disque comportant
∗2 Si un fichier MP3 contient des informations du type tag ID3, toutes les informations tag ID3 apparaissent (ex : nom de la piste, nom de l'artiste et nom de l'album). Aucune autre information n'est affichée. Toutes les autres données étiquettes sont ignorées. L'indication "NO TAG" est affichée lorsqu'un fichier MP3 ne contient aucune information étiquette ID3. ∗3 Le taux d'échantillonnage et le débit binaire de l'enregistrement du fichier MP3 sont affichés.
• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère. • Le changeur CD doit également être compatible CD Text pour que les informations de texte soient affichées. • Lorsque le réglage du défilement (voir page 29) est réglé sur "SCR MANUAL", appuyez sur la touche TITLE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes minimum pour faire défiler les informations texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG ID3). • L'indication "NO SUPPORT" apparaît lorsque les informations texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Si le titre n'a pas été entré préalablement, l'indication "NO TITLE" apparaît.
• Pour entrer un nouveau nom de station, un nom de station déjà entré doit d'abord être effacé. • Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole " " sur tous les espaces. • Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé. • La mise hors tension de l'appareil peut effacer ces titres. Manipulez le cordon d'alimentation avec précaution.
Il est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous ne pouvez ni entrer ni afficher de titres sur les disques MP3.
2 Appuyer sur la touche TITLE et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le premier caractère se met à clignoter. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner les caractères/symboles.
Appuyez de façon répétée sur g DN ou f UP jusqu'à ce que le titre que vous voulez effacer soit affiché. Appuyer sur la touche -/J et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer le titre affiché. Appuyer sur la touche TITLE pour annuler le mode d'effacement de titre.
Refaites les opérations 3 à 4 ci-dessus pour inscrire tout le titre. En appuyant sur la touche MODE après avoir entré le 8 ème caractère, le titré sera mémorisé automatiquement. Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères, par exemple, le titré de 3 caractères: Après avoir entré 3 caractères pour compléter le titre, le 4 ème caractère commence à clignoter. Effectuez le pas 7 pour compléter le titre.
Mémorisation manuelle des stations
Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée. Répétez la procédure pour mémoriser 5 autres stations de la même gamme au maximum. Pour mémoriser des stations d'une autre gamme, il suffit de sélectionner une autre gamme et de répéter la même procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme: FM1, FM2 , FM3, PO et GO).
A chaque pression, la gamme radio change de la façon sulvante:
Quand le mode DX est en service, toutes les stations à signal puissant ou faible sont accordées lors de la recherche automatique.Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode local. L'indicateur DX s'éteint et l'indicateur LOCAL s'allume pendant quelques secondes. Seules les stations puissantes seront accordées.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations de la gamme sélectionnée dans l'ordre de la force du signal. La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à "Réglage PI SEEK" sur page 19), l'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité.
“FUNCTION OFF” s’affiche.
FM3 uniquement. • Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes
Appuyez sur la touche SETUP pendant au moins 3 secondes pour activer le mode de réglage. Appuyez sur la touche g DN ou f UP pour choisir le mode RDS REGIONAL. Appuyez sur la touche BAND pour choisir le mode RDS REGIONAL (régional) ON (en service) ou OFF (hors service). En mode RDS REGIONAL OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit automatiquement et "TRAFFIC INFORMATION" apparaît pendant quelques secondes, puis l'affichage PS réapparaît Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
• Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
En mode tuner: Si le signal TP ne peut pas être reçu pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes. • Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes. • Si aucune station RDS n'est reçue, l'affichage indique "NO PTY".
L'indicateur du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s'allume quand une station est trouvée. Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît pendant 5 secondes.
• Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l'accord avec SEEK.
Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est recue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
L'affichage change à chaque pression sur la touche.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que PO et GO.
2 REMARQUE Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche P.PTY, le mode PRIORITY PTY est automatiquement annulé.
• Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3. • Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez et maintenez enfoncée la touche P. PTY pendant au moins 2 secondes.
PRIORITY PTY, le volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
Affichage de fréquence ↑
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
Appuyez sur la touche c pour éjecter le disque.
• Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez de nouveau sur la touche c pendant au moins trois secondes avec l'affichage mobile. • N'essayez pas d'insérer ou de retirer un disque lorsque vous chargez ou éjectez un CD, vous risquez de créer un dysfonctionnement.
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des disques compacts portant les marques ci-dessous. Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles) à usage audio sur cet appareil. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3.
L'affichage mobile se ferme.
• Ne soumettez pas l'affichage mobile à des chocs quand il est ouvert car il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'appareil. • L'affichage peut être sombre à basse température et immédiatement après la mise sous tension. La luminosité redevient normale après un certain temps. • L'affichage s'arrête à l'angle préréglé au moment de sa fermeture.
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex., restés dans une voiture ou dans l'appareil),les CD enregistrés dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une tentative de réenregistre-ment a été effectué après un échec d'enregistrement. • Utilisez des disques contenant des fichiers MP3 écrits dans un format compatible ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus de détails, voir page 27.
• N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. • N'apposez pas d'autocollants ou d'étiquettes sur le disque et n'écrivez pas sur la surface du disque. • Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiéreux. • Vérifiez que le disque ne comporte pas d'irrégularités. • N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue période. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l'écouter.
Le disque est tiré à l'intérieur de l'appareil automatiquement. Laffichage mobile se referme et la lecture commence.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur la touche M.I.X. pour désactiver M.I.X.
Appuyez une fois sur la touche f UP pour avancer jusqu'au début de la plage suivante. Si vous voulez accéder à une plage ultérieure, appuyez de façon répétée sur la touche jusqu'à ce que la plage souhaitée soit atteinte.
La plage est répétée de manière répétée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT pour arrêter la lecture répétée.
• Si un changeur CD est raccordé et que le mode RPT ALL est sélectionné, l'appareil répéte toutes les plages du disque sélectionné.
Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
• FONCTION CD Si un changeur de CD 6 disques ou 12 disques est raccordé : En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche F pour afficher "FUNCTION ON" et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé au CDA-7998R s'il est compatible Ai-NET. Avec un changeur CD raccordé à l'entrée Ai-NET du CDA7998R, le changeur CD sera contrôlable à partir du CDA7998R. A l'aide des changeurs multiples KCA-400C (le dispositif de commutation multi-changeur) ou KCA-410C (Versatile Link Terminal) peut être commandé par le CDA-7998R. Reportez-vous à la section "Sélection du multichangeur" à cette page pour sélectionner les changeurs CD.
Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu'à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
• Si un changeur compatible MP3 est raccordé, le changeur peut être commandé depuis le CDA-7998R du MP3 intégré.
Ou bien, appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande (RUE-4187) pour activer le mode changeur CD.
CHANGER. L'affichage indique le numéro de disque et le numéro de la plage.
• L'indicateur de source dépend de la source raccordée. • Appuyez sur le bouton BAND pour commuter le mode Disc en mode CD/changer.
0, , ) correspondant à l'un des disques chargés dans le changeur CD. Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture de CD commence.
3 " " sur les touches de sélection correspond au disque numéro 12. • Les touches de sélection des disques (7 à 12) ne sont pas utilisées avec le changeur CD 6 disques. • Après avoir sélectionné le disque souhaité, vous pouvez procéder de la même manière que pour le CDA-7998R. Pour les détails, voir le paragraphe concernant le fonctionnement du lecteur CD. • Si les touches de sélection des disques sont inopérantes, appuyez sur la touche F pour passer au mode "FUNCTION OFF".
RUE-4187 pour activer le mode de sélection de changeur CD. Le mode de sélection de changeur CD reste actif pendant environ 5 secondes après l'étape 2. Appuyez sur la touche BAND jusqu'à ce que l'indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l'affichage.
Utilisez le format compatible ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2. Pour plus d'informations concernant la lecture ou le stockage de fichiers MP3, reportez-vous à la page 26 avant d'utiliser l'appareil.
Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche SOURCE pour passer au mode CD. Le mode change à chaque pression sur cette touche. → TUNER
Recherche de fichier Vous pouvez localiser tous les fichiers d'un disque et les écouter.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez sur la touche MODE pour valider le réglage. La lecture du fichier sélectionné commence.
• L'affichage des pistes pour la lecture de données audio du CD correspond aux numéros de pistes enregistrés sur le disque.
2 En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche F pour afficher "FUNCTION ON" et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
Appuyez sur la touche BAND pour basculer entre DISC ALL et FOLDER ONLY. • DISC ALL : lit tous les fichiers d'un disque. • FOLDER ONLY : lit les fichiers du dossier sélectionné uniquement.
En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche F pour afficher "FUNCTION ON" et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
Pour arrêter l'exploration, appuyez sur la touche SCAN et désactivez le mode Scan.
En mode de changeur de CD, appuyez sur la touche F pour afficher "FUNCTION ON" et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. Le mode FUNCTION s'annule si aucune opération n'est exécutée dans les 5 secondes.
Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la CEI (Commission Electrotechnique Internationale).Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons. • Méthode de création de fichiers MP3
Si un disque (ou un chargeur) est déjà inséré, effectuez le réglage après avoir retiré le disque.
Le logiciel utilisé pour créer des fichiers MP3 est commercialisé ou est disponible gratuitement auprès de nombreuses sources de téléchargement. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil comportent l'extension de fichier "mp3". Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. • Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture supportés Taux d'échantillonnage : 32 kHz - 44,1 kHz, débit binaire : 32 - 320 kb/s Notez que pour des taux d'échantillonnage comme 22,05 kHz, l'affichage de l'appareil (Page 15) peut être incorrect. MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et les données tag ID3 du nom de l'album. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non supportés, l'indication "NO SUPPORT" apparaît. • Production de disques MP3 Les fichiers MP3 sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu'à 510 fichiers/dossiers (répertoires racine compris). • Supports acceptés Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet et d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. n'apparaissent pas correctement. • Formats supportés Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session.Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
C'est le taux de compression du "son" spécifié pour l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d'échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d'autres fichiers son au format de compression audio spécifié. Tag ID3 Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms d'artiste, les noms d'album, etc., écrites sous forme de fichiers MP3.
L'apparil lit les fichiers dans l'ordre où le logiciel d'ecriture les écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entré. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. 1 1
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes. Appuyez sur la touche f UP ou g DN pour sélectionner "AMBER." Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode AMBER ON (ambre) ou mode AMBER OFF (vert).
2 • Le réglage initial d'usine est "NORMAL". • Si le son est trop bruyant pendant l'écoute du tuner en mode Hi-Fi, il est conseillé de commuter au mode NORMAL.
Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner Subwoofer ON ou OFF. Appuyez sur la touche SETUP après avoir réglé Subwoofer ON. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Subwoofer.
• Sélectionnez "Subwoofer OFF" sauf lorsque le haut-parleur d'extrêmes-graves est utilisé.
Vous pouvez régler le subwoofer sur stéréo ou mono. Vérifiez le réglage de la sortie en fonction du type de subwoofer.
2 3 Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode STEREO au mode MONO. STEREO : Sortie stéréo (L/R) du subwoofer. MONO : Sortie mono du subwoofer.
Si un appareil avec la fonction d'interruption est connecté, le son sera automatiquement coupé dès la réception d'un signal d'interruption de l'appareil. Cette fonction peut être mise en et hors service à partir de l'appareil principal de la façon suivante.
2 Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode BEEP ON ou mode BEEP OFF.
Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Ce lecteur de CD peut faire défiler les noms de disques et de pistes enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations texte des fichiers MP3 , des noms de dossiers et des tags ID3.
2 Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode AUTO ou MANUAL. • AUTO : les informations texte d'un CD, les informations texte d'un dossier et les noms de fichiers ainsi que les étiquettes ID3 défilent automatiquement. • MANUAL : l'affichage défile seulement lorsqu'un disque est chargé ou lorsqu'une plage est modifiée, etc.
• Le réglage par défaut en usine est "MANUAL." • L'appareil fait défiler les noms des CD texte, les noms de dossiers, les noms de fichiers ou l'affichage ID3 tag. Les titres de disques entrés manuellement (voir page 16) ne peuvent pas défiler.
• Le réglage initial d'usine est OFF. • Vous pouvez régler l'affichage du mode AUX en appuyant sur la touche g DN ou f UP après que ON ait été réglé, sélectionnez le réglage de l'affichage du mode AUX, puis appuyez sur la touche BAND. • Lorsque vous raccordez le KCA-410C, vous pouvez définir deux affichages du mode AUX.
5 Appuyez sur la touche BAND pour faire basculer le mode entre ON et OFF. Lorsque vous utilisez le mode initial, réglez ce paramètre sur OFF. Lorsque le mode initial n'est pas sélectionné, réglez ce paramètre sur OFF.
Chaque pression permet de basculer entre ON et OFF.
2 Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode OFF au mode ON. Mode OFF : modèle d'affichage standard. Mode ON : données du profil téléchargé.
Lors du raccordement au processeur audio numérique, réglez le mode OPTICAL OUT sur ON. Réglez-le sur OFF lorsqu’aucun processeur audio numérique n’est raccordé. Le signal numérique est transmis lorsque le mode CD est activé.
2 Appuyez sur la touche BAND pour passer du mode OPTICAL OUT ON au mode OPTICAL OUT OFF.
• Le réglage initial en usine est le mode OFF.
• Le réglage par défaut en usine est OFF.
• Si vous échouez trois fois lors de la saisie du mot de passe, l'affichage revient à l'écran ANTI-THEFT ON. Appuyez sur la touche g DN or f UP pour afficher l'écran de saisie PASSWORD, puis saisissez de nouveau le mot de passe. • Conservez le mot de passe, par exemple en le notant, afin de ne pas l'oublier. Si vous oubliez le mot de passe, consultez le Centre d’appels ou le bureau/le distributeur Alpine le plus proche.
Afin d'empêcher l'utilisation de l'appareil par un tiers, vous pouvez protéger son fonctionnement à l'aide d'un code de sécurité à quatre chiffres. Lorsque vous avez défini un code antivol, vous devez saisir le mot de passe quand vous mettez l'appareil sur ON. (Voir Page 6).
2 OFF : vous n'utilisez pas la fonction antivol. Passez à l'étape 6 pour annuler le mode SETUP. ON : vous utilisez la fonction antivol. Vous devez saisir le mot de passe lorsque vous mettez l’appareil pour la première fois sous tension ou en cas de réinitialisation. Passez à l'étape suivante pour savoir comment définir un mot de passe.
Vous pouvez également laisser des bulletins d'informations ou des émissions urgentes interrompre le programme en cours.
(vendu séparément), vous pouvez commander le DAB pour recevoir des émissions. • Une qualité de son CD peut être obtenue des émissions DAB, même si la qualité n'est pas identique selon les services. • Certaines stations de radiodiffusion peuvent effectuer des émissions tests. • Si la réception DAB est médiocre, un bruit métallique peut survenir. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la station reçue est affiché. Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion. Affichage du code du composant : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Appuyez sur la touche P/S pour passer de l'émission primaire à l'émission secondaire. A chaque pression sur la touche, la sélection défile. Le composant du service reçu s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 35).
Si vous appuyez sur la touche g DN ou f UP et la maintenez enfoncée lors de la réception de DAB1, 2 ou 3, l'appareil commence automatiquement la recherche du bouquet. En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 35), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Le code du service sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 35).
• Si vous sélectionnez une touche préréglée ayant déjà mémorisé un service, cette nouvelle sélection le remplace. • Lorsque vous ne recevez pas de radiodiffusion numérique, le service n'est pas mémorisé. (Mémorisez le service lorsque la réception DAB est correcte)
Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Le service sélectionné est reçu. En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 35), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit : Affichage du N° de canal : les numéros de canaux des stations reçues sont affichés. Affichage du code de bouquet : le code du bouquet de la station reçue est affiché. Affichage du code du service : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion. Affichage du code du composant : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion. Affichage du code dynamique : le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
Appuyez sur la touche A.ME et maintenez-la enfoncée au moins 2 secondes. Le recherche d'un bouquet commence et six bouquets sont reçus automatiquement et mémorisés à l'aide des touches préréglées (1 à 6). Une fois la mémorisation terminée, le dernier bouquet mémorisé est reçu.
Après avoir sélectionné un type de programme et si le mode FUNCTION est allumé, appuyez sur la touche PTY pour passer en mode de recherche PTY. La recherche du type de programme sélectionné est lancée.
PTY, appuyez sur la touche PTY au moins 2 secondes.
• Si vous avez activé/désactivé la sélection Tout sélectionner, vous pouvez activer/désactiver les sélections de Informations routières à Nouvelles financières.
• Si une émission urgente est reçue, le mode passe automatiquement en mode DAB pour recevoir les annonces d'alarmes. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de la réception d'une émission urgente. • Si le bulletin que vous avez sélectionné à l'Etape 3 s'interrompt, le code d'annonce sélectionné s'affiche. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de l'interruption suivante de l'annonce.
"Réglage du mode de sélection de bulletins" sur cette page.
BAND pour l'activer. Après activation de "Announcement", appuyez sur g DN ou f UP pour sélectionner le type de bulletin recherché. ↓ Bulletin ↓ Sélectionner tout ↓ Informations routières ↓ Voyage Vous pouvez afficher les informations envoyées par les stations de radiodiffusion, telles que le numéro de canal ou le nom du service que vous recevez ou que vous écoutez.
↓ Affichage de code du bouquet ↓ Affichage du code du service ↓ Affichage du code du composant ∗1 ↓ Affichage dynamique ∗2 ∗1: Vous pouvez afficher cette information uniquement lorsque la station de radiodiffusion fournit le code du composant du service. Dans le cas contraire, "NO COMPONENT" s'affiche. ∗2: • Si vous réglez "SCROLL ON" sur "Réglage du défilement CD Text", les informations sur les caractères envoyées par la station de radiodiffusion défilent lorsqu'elles sont affichées. Si vous effectuez le réglage sur "SCROLL OFF" lors de l'affichage du code dynamique et que vous appuyez et maintenez la touche TITRE enfoncée au moins 3 secondes, les informations sur les caractères défilent. • "NO TEXT" est affiché lors de la réception des stations de radiodiffusion ne contenant pas de code dynamique. Cependant, lorsqu'une station est en attente de réception, "WAITING" s'affiche.
• Si aucun code régional n'est reçu, "NO REGIONAL" s'affiche. • Lorsque vous êtes en mode de code dynamique, il n'est pas possible d'afficher le code régional.
2 Si vous réglez cette fonction sur ON lors de la réception d'un son à large gamme de réponse, le gain DRC (Dynamic Range Control) s'accroît lorsque le son source est faible, et le gain DRC (Dynamic Range Control) décroît lorsque le son source est fort, rendant ainsi plus étroite la gamme dynamique pour délivrer un son de meilleure qualité et plus confortable même dans un véhicule bruyant.
OFF pour DAB REGIONAL.
2 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner ON ou OFF. Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au mode normal.
• Si vous sélectionnez "NG", le mode téléchargement s'arrête. • Si aucun fichier n'est trouvé par la recherche de données, "NO FILE" (aucun fichier) apparaît. • L'indication "NO FILE" apparaît automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes.
Alpine) vers un CD-R et télécharger et stocker des données sur le CDA-7998R. Pour démarrer i-Personalize, entrez dans l'URL ci-dessous et suivez les instructions affichées à l'écran. http://www.alpine.com or http://www.alpineeurope.com or http://www.alpine.com.au Données téléchargeables Egalisateur
Le téléchargement des données commence. Le fichier affiché à l'écran est téléchargé. Si vou souhaitez télécharger d'autres fichiers, sélectionnez NEXT FILE pour faire apparaître les noms de fichier. CANCEL (annuler) : arrête le téléchargement DOWNLOAD (téléchargement) : démarre le téléchargement NEXT FILE (fichier suivant) : recherche le fichier suivant
Mode Parametric EQ. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode Parametric EQ) s'appliquent automatiquement. Données X-OVER (recouvrement) Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode X-OVER. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode X-OVER) s'appliquent automatiquement. Vous ne pouvez pas télécharger les données si le réglage du sélecteur 2WAY/3WAY n'est correctement réglé pour les données téléchargées. Données TIME CORRECTION (correction temporelle) Les données sont mémorisées sur la touche 6 du Mode correction temporelle. Les réglages des données mémorisées sur la touche 6 (mode correction temporelle) s'appliquent automatiquement.
• Les données de profil ne s'affichent pas sur l'écran de confirmation. • Lorsque vous téléchargerez de nouveau des données, celles-ci sont écrasées sur la touche 6.
Si la source n'est pas en mode CD, appuyez sur la touche SOURCE pour passer au mode CD. Appuyez sur la touche -/J et maintenez-la enfoncée au moins 2 secondes. Le mode passe en mode téléchargement et présente l'écran de confirmation du téléchargement.
• Même si l'alimentation du téléphone portable est coupée, l'alimentation du téléphone portable est mise sous tension lorsque le CDA-7998R est réglé sur le mode téléphone. • Même si l'alimentation du véhicule est coupée (même si le moteur est arrêtée) pendant un appel mains-libres, l'appel n'est pas déconnecté et il est possible d'effectuer un appel ordinaire sur le portable. • Si un appel entrant arrive pendant l'opération (sauf appel sortant ou conversation), le mode opération s'arrête et bascule sur le mode appel ou conversation. • Un appel sortant depuis un téléphone portable est également possible. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer plusieurs opérations en même temps depuis un téléphone portable et le CDA-7998R car cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Lorsqu'une boîte de jonction est raccordée, l'historique des appels entrants, sortants et des envois est également enregistré dans le téléphone portable. • Lorsque vous téléphonez, la correction temporelle est réglée sur normal (0,0 ms) et DEFEAT sur ON. Une fois l’appel terminé, l’appareil revient au réglage précédent. • Le volume du téléphone peut être réglé à partir du CDA7998R. Le volume défini pendant l’appel est mémorisé et appliqué automatiquement lors de l’appel suivant.
Raccordez une boîte de jonction vendue séparément et un téléphone portable (disponible auprès de Nokia) pour commander les appels entrants et sortants du téléphone portable. Fonction pouvant être effectuée depuis le CDA-7998R. Appels entrants
• Seulement un nombre limité de caractères numériques peuvent être affichées en même temps. Pour afficher des caractères qui n'apparaissent pas, appuyer sur la touche TITLE à plusieurs reprises. • Si un téléphone portable est raccordé, son carnet d'adresses, l'historique des appels entrants et sortants, l'historique des messages courts et les phrases normalisées sont chargés dans la boîte de jonction. • Reportez-vous au mode d'emploi de la boîte de jonction.
Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
• Lorsque le mode appel automatique est activé, vous pouvez parler dans un délai de 3 secondes après réception de l'appel entrant. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes pour passer du mode Appel automatique au mode Appel manuel. Le réglage initial en usine est le mode Appel automatique. • Appuyez sur la touche pendant un appel entrant pour le déconnecter.
• Pour effacer les chiffres déjà saisis, appuyez sur la touche PHONE BOOK. Pour effacer une lettre……appuyez brièvement Pour effacer toutes les lettres……appuyez pendant au moins 3 secondes.
Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche . Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la recherche d'adresse, puis appuyez sur la touche MENU ou MODE.
Sélection de la recherche (recherche de A-Z) : affiche les correspondants classés suivant l'initiale de leur nom (Récupération d'un correspondant dans la liste alphabétique pour passer un appel).
Vous pouvez passer un appel en récupérant un des numéros de téléphone enregistrés sous les numéros 1 à 9 du carnet d'adresses.
(1 à 9), puis appuyez sur la touche MENU ou MODE. La liste des noms commençant par la lettre saisie est affichée.
Vous pouvez passer un appel vers l'un des 999 derniers messages reçus et conservés en mémoire.
2 Appuyez sur la touche MENU. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "DIALED,", puis appuyez sur la touche MENU ou MODE. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un correspondant dans l'historique des appels sortants, puis appuyez sur la touche pour passer un appel. Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche . Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
. Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Fonctionnement des messages courts
. Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction s'il n'existe pas un historique des appels entrants sur l'appareil.
2 • Après avoir sélectionné l'historique des messages reçus, appuyez sur la touche MENU pour afficher les messages.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner "RECEIVED,", puis appuyez sur la touche MENU ou MODE.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un correspondant dans l'historique des appels entrants en absence, puis appuyez sur la touche pour passer un appel. Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche . Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
Appuyez sur la touche source d'origine.
Vous pouvez récupérer une phrase normalisée prévue pour le téléphone portable et l'envoyer.
Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche . Le mode téléphone se termine et l'appareil revient au mode source d'origine.
pour revenir au mode
Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio. 3 Touche -/J Appuyez sur cette touche pour mettre en mode de lecture ou pause le lecteur de CD. 4 Touches ANGLE 89 Appuyez sur la touche pour régler l'angle de l'écran mobile. 5 Touche de gamme/programme Mode radio: Touche de gamme Appuyez sur cette touche pour que la gamme change de la manière suivante. → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW Mode CD/Changeur : pour changer de mode de disque. 6 Touches de réglage du volume Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche K 7 Touche 8 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. → 1 → 2 ... 6 Mode CD (MP3): Appuyez sur la touche de sélection des dossiers (UP) pour sélectionner le dossier. Mode changeur CD: Touche de sélection ascendante de disque (DISC UP) Appuyez sur la touche pour sélectionner un disque dans l'ordre ascendant.
Mode changeur CD: Touche de sélection descendante de disque (DISC DN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un disque dans l'ordre descendant. " Touche de silencieux Appuyez sur cette touche pour réduire instantanément le volume de 20 dB. Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son. # Touche de processeur audio A chaque pression sur la touche, le mode du processeur audio change. Pour plus de détails, voir page 44.
Piles nécessaires: Utilisez deux piles sèches "AAA" ou équivalentes. Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées.
Poussez le couvercle comme illustré jusqu'au déclic.
A.PROC pour sélectionner le mode.
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences, etc. - Appuyez sur le commutateur de réinitialisation avec un stylobille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F). - Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé. • Condensation d'humidité dans le module CD. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible. • Un CD est déjà dans le lecteur. - Ejectez le CD et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré comme indiqué dans la section "Fonctionnement du lecteur CD". Avance rapide ou inversion impossibles. • Le CD est endommagé. - Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé. Ecrans d'erreur (lecteur CD integre uniquement). • Erreur mecanique - Appuyez sur la touche c. Apres que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE. - Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format supporté. Reportez-vous à la section "A propos du format MP3" page 26, puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
• Aucun CD n'a été introduit. - Introduire un CD. • Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, "NO DISC" est affiché et le CD ne peut pas être lu ou éjecté. - Enlevez le disque en procédant de la façon suivante: 1) Appuyez sur la touche c. L'affichage mobile s'ouvre. 2) Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3 secondes avec l'affichage mobile ouvert.
• Le circuit de protection s'est déclenché car la température est trop élevée. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Erreur de mécanisme. 1) Appuyez sur la touche c et ejecter le CD. Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste après avoir éjecté, appuyer à nouveau sur la touche c. Si une indication d'erreur ne s'éteint toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche c, consulter le détaillant Alpine.
S'il n'est pas possible l'éjection du disque en appuyant sur la touche c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 5) et sur la touche c à nouveau. Si l'éjection n'a pas lieu, consulter le revendeur Alpine.
• Un disque est coincé dans le changeur CD. - Appuyez sur la touche EJECT pour activer la fonction d'éjection. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n'est pas en place. - Choisissez un autre disque.
CODE ERROR (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles (comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Lorsque vous établissez les connexions avec le circuit électrique du véhicule, prenez garde aux composants installés par défaut (par ex., un ordinateur de bord). N'effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter cet appareil. Lorsque vous raccordez le CDA-7998R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au CDA-7998R est d'une intensité appropriée. Vous risquez sinon de provoquer des dommages à l'appareil et/ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. Le CDA-7998R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix. S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: Gaine de montage (Fournie)
Ne pas exercer pression ici
Ne pas exercer pression ici
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 5 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
électrique du véhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
7 Fil de batterie (Jaune) Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 8 Connecteur d'alimentation ISO 9 Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. ! Connecteur d'alimentation " Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre produit (changeur CD, égaliseur, etc.) équipé d'Ai-NET.
% Connecteurs RCA de sortie avant RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. & Connecteurs de sortie RCA arrière RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. ( Connecteurs de sortie RCA du caisson de basses RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. ) Câble de rallonge RCA (vendu séparément) ~ Connecteur d'interface de télécommande Au boîtier d'interface de télécommande. + Commutateur du système Lors du raccordement d'un processeur à l'aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur en position NORM.
- Connecteur de sortie numérique Raccordez-ie à un autre appareil numérique optique ALPINE. Le signal numérique sortira lorsque ie mode CD est activé.