Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDA-7969R ALPINE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDA-7969R - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDA-7969R de la marque ALPINE.
Gebrauch des Gerätes. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
Mise en service de l'appareil 4 Mise sous et hors tension 4 Réglage de l'angle de l'affichage 5 Réglage du mode de fermeture du façade 5 Réglage du volume/graves/aigus/balance droite-gauche/balance avant-arrière 5 Réglage du niveau du signal de source 5 Changement de la couleur du rétroéclairage 6 Commande d'éclairage 6 Silencieux (fonction MUTE) 6 Démonstration 6 Mise en et hors service du subwoofer 7 Réglage du défilement du texte CD 7 Réglage du mode AUX 8 Mise en et hors service du mode d'extinction ... 8 Commutation des modes d'affichage 8 Réglage du processeur audio intégré 9 Sélection du mode DHE 9 Préréglages d'égaliseur 10 Ajustement des réglages d'égaliseur 10 Mémorisation des réglages d'égaliseur 10 Rappel des réglages mémorisés d'égaliseur .... 10 Réglage de la correction du temps 11 Mémorisation du réglage de la correction de temps 11 Rappel du réglage de correction de temps mémorisé 11
Accord manuel 12 Accord par recherche automatique 12 Mémorisation manuelle des stations 13 Mémorisation automatique des stations 13
Utilisation du mode de recherche en voyage ... 13
Rappel des stations RDS préréglées 14 Réception des stations RDS régionales (locales) 15 Réception d'informations routières 15 Accord PTY (Type de programme) 15 Réception des informations routières pendant la lecture de CD ou l'écoute de la radio 16 PTY (Programme type) prioritaire 16 Mise en ou hors service de l'alarme d'urgence 17 Affichage alphanumérique 17
Commandes sur la télécommande 23 Remplacement des piles 24
En cas de problème 25 Spécifications 27 NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
La visualisation de l'affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.
• À l'humidité et à l'eau À la poussière À des vibrations excessives
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Maintenez le disque par le bord de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo-bille. L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
REMARQUE A n'utiliser que lorsque le panneau avant est dissimulé.
L'alimentation se coupe une fois que le panneau avant est dissimulé.
• L'alimentation se coupe une fois que le panneau avant est dissimulé.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l'appareil pilote du véhicule, quand un boîtier d'interface télécommande (optionnel) est raccordé. Pour les détails à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
F2 (UP). REMARQUES • La fenêtre d'affichage se referme une demi-minute après que la clé de contact a été amenée sur la position OFF. • L'angle de l'affichage est mémorisé. Vous n'aurez pas à le réajuster à la prochaine mise sous tension.
Appuyez de façon répétée sur la touche f UP pour sélectionner "CLOSE". A chaque pression sur la touche f UP, le mode change comme indiqué:
Si la différence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM de la manière suivante.
2 → FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ←
REMARQUE Selon l'appareil raccorde, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
Quand vous activez cette fonction, le niveau du volume est automatiquement réduit de 20 dB.
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour réduire la luminosité de l'éclairage de l'appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si le rétroéclairage vous paraît trop lumineux lorsque vous conduisez la nuit.
2 secondes. Appuyez sur la touche f UP pour sélectionner le mode DEMO. Chaque pression sur la touche modifie les modes comme suit: → FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← REMARQUE Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans l'ordre inverse.
DEMO ON et DEMO OFF. Si aucune touche n'est actionnée dans un délai de 30 secondes après l'activation du mode DEMO (ON), l'indication "DEMO" clignote 3 fois à l'affichage. Le mode DEMO démarre alors.
REMARQUE Le réglage initial en usine est "DEMO OFF".
A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante: → FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ←
Si un appareil présentant la caractéristique d'interruption est raccordé, le son sera automatiquement coupé chaque fois qu'un signal d'interruption est reçu de l'appareil. Cette fonction peut être activée ou désactivée de l'appareil principal en suivant la procédure ci-dessous.
2 Subwoofer est raccordé: Appuyez sur la touche TUNE après avoir sélectionné le mode SUB-W ON, et la phase de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves bascule entre NORMAL (0°) et REVERS (180°). Appuyez sur la touche INTLZ après avoir réglé SUB-W ON. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pendant au moins 2 secondes pour sélectionner le mode SUB-W. → SUB-W → BALANCE VOLUME ← A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante: REMARQUE Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans le sens inverse. → FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ←
BEEP ON et BEEP OFF sont permutés. REMARQUE Le réglage initial est BEEP ON.
2 secondes pour régler le mode sélectionné.
A chaque pression, le mode MUTE est mise en (ON) ou hors (OFF) service. REMARQUE En usine le silencieux a été mis en service (réglage "MUTE ON").
CD. Le défilement des noms n'est possible qu'avec les noms de plus de 12 caractères. Il ne fonctionne pas avec les noms de 12 caractères qui ont été enregistrés manuellement.
2 A chaque pression sur la touche f UP, les modes changent de la façon suivante: → FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← REMARQUE Si vous appuyez sur la touche DN g , l'affichage défile dans le sens inverse.
• SCROLL AUTO: L'affichage du texte des CD défile continuellement. • SCROLL MANU: L'affichage défile seulement quand un disque est chargé ou quand une plage est changée. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche INTLZ pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. REMARQUES
• L'appareil ne fait défiler que les noms de CD-TEXT. Les titres de disques entrés manuellement (reportezvous à la page 20) ne peut pas défiler. • Le texte du CD défile même pour les textes de moins de 12 caractères.
Quand le mode d'extinction est en service, l'afficheur s'éteint pour économiser l'énergie. La qualité du son devient aussi meilleure.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche f UP, les modes changent comme suit:
REMARQUE Si vous appuyez sur une autre touche pendant le mode d'extinction, l'afficheur se rallume pendant 5 secondes pour indiquer l'opération avant de repasser en mode d'extinction.
5 Pour ajuster le volume, etc., appuyez d'abord sur la touche SOURCE et sélectionnez le mode AUX, puis procédez aux réglages nécessaires. → TUNER → CD → AUX REMARQUE Si AUX-IN ON est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner le changeur CD.
(Uniquement disponible lorsque vous utilisez la sortie d'extrêmes-graves de cet appareil.) REMARQUES • Si la pile est déconnecté, tous les réglages reviennent au réglage par défaut. • Si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes, le menu de réglage revient à l'affichage d'audio normal.
F6) dans les 10 secondes pour sélectionner le mode de votre choix.
→ POWER mode → FINE mode F6) dans les 10 secondes pour sélectionner le mode de votre choix.
Fréquence plate Met en valeur le milieu de gamme F4: POPS (Populaire) Supprime le milieu de gamme F5: ROCK Met en valeur les hautes et les basses F6: NEWS (nouvelles) Amplifie le milieu de gamme et supprime les hautes et les basses
Les réglages d'égaliseur peuvent être modifiés afin de créer une courbe de réponse plus agréable pour votre goût personnel.
2 Dans les 10 secondes après l'opération 2, appuyer sur une touches de préréglage (F1 à F6) et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes. Répéter les étapes 1 à 3 pour mémoriser les autres réglages.
Voir Préréglages d'égaliseur (voir cette page).
→ 63Hz ←→ 160Hz ←→ 400Hz ←→ 1kHz ← → 16kHz ←→ 6.3kHz ←→ 2.5kHz ← Appuyez sur la touche F. Pour rappeler votre préréglage, appuyez sur une touches de préréglage (F1 à F6) dans les 10 secondes après l'opération de l'étape 2. Les caractéristiques sonores désirées seront obtenues.
Correction du temps: La distance entre l'auditeur et les enceintes dans une voiture varie fortement en raison des conditions spéciales d'environnement mobile. Cette différence des distances entre les enceintes et l'auditeur crée un décalage dans l'image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l'oreille droite et gauche de l'auditeur. Pour corriger ce retard, le CDA-7969R est capable de retarder le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Cela crée effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes. L'auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et droite pour une séparation d'étage optimale. Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 mS. Exemple 1. Position d'écoute: Siège avant gauche Réglez le niveau de correction de temps du hautparleur avant-gauche sur une valeur élevée et le hautparleur arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible.
Appuyez sur la touche Digital Time Correction pendant au moins 2 secondes pour commuter le mode de réglage de la correction du temps. Sélectionnez le haut-parleur à régler en appuyant sur la touches de préréglage (F1 à F6) dans les 10 secondes qui suivent l'étape 4. F1: F/L (Haut-parleur avant gauche) F2: F/R (Haut-parleur avant droit) F3: R/L (Haut-parleur arrière gauche) REMARQUE Jusqu'à 6 réglages de correction du temps peuvent être sauvegardés dans les présélections disponibles. Reportez vous à "Mémorisation du réglage de la correction de temps" page 11.
0,5 m La correction temporelle élimine les différences de temps nécessaire pour que le son atteigne la position d'écoute. Le temps du haut-parleur avant droit est corrigé de 5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs.
Réglez le niveau de correction de temps de chaque haut-parleur sur pratiquement le même niveau.
2 L = (distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné) – (distance par rapport aux autres hautparleurs)
(voir cette page) Appuyez sur la touche F dans les 10 secondes de l'étape 1. Dans les 10 secondes après l'opération 2, appuyer sur une touches de préréglage (F1 à F6) et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes. Répéter les étapes 1 à 3 pour mémoriser davantage.
10 secondes après l'opération de l'étape 1. Vous pouvez rappeler le réglage mémorisé.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante:
Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour rechercher automatiquement une station vers le bas ou vers le haut. L'appareil s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.
F6) enfoncée pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce que la fréquence de la station se mette à clignoter dans la fenêtre d'affichage. Appuyez sur la touche de préréglage sur laquelle vous voulez mémoriser la station pendant que la fréquence affichée clignote (dans les 5 secondes). L'affichage cesse de clignoter lorsque la station a été mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage avec un triangle (9) et la fréquence de la station mémorisée. Répétez la procédure pour mémoriser 5 autres stations de la même gamme au maximum. Pour mémoriser des stations d'une autre gamme, il suffit de sélectionner une autre gamme et de répéter la même procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme: FM1, FM2, FM3, PO et GO).
3 La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le syntoniseur recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes dans la bande sélectionnée. Elles sont mémorisées sous les touches de présélection F1 à F6 dans l'ordre de la puissance des signaux. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1. REMARQUE Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
A chaque pression, la gamme radio change de la façon suivante: → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
Cette fonction permet de rechercher jusqu'à 12 stations pouvant être captées dans la région où vous vous trouvez et de les prérégler en mémoire. Utilisez cette fonction quand vous voyagez dans une région différente de votre région d'origine.
REMARQUE Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Pour accorder une station mémorisée, appuyez sur la touche DN g ou f UP. Pour désactiver le mode de recherche en voyage, appuyez sur la touche F5.
• Faites uniquement fonctionner l'appareil lorsque l'indicateur FUNC est illuminé. Si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes, l'indicateur FUNC s'éteint.
RDS et réception des stations RDS Le RDS (Radio Data System) est un systéme d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le systéme RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routiéres et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le méme programme
2 Quand le signal de la station RDS reçue devient faible: En mode de recherche AF, appuyez sur la touche F1 (AF) pendant au moins 2 secondes pour que l'appareil recherche automatiquement une station plus puissante dans la liste AF. S'il n'y a pas de station dans la liste AF, l'affichage indique "SEEK END".
Programme pour automobilistes Annonces routières Type de programme Autres réseaux Informations alphanumériques "AF" apparaît quand le mode RDS est activé. Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal. L'indicateur FUNC s'éteint. Assurez-vous que l'indicateur FUNC s'éteint et appuyez ensuite sur les touches F1 à F6 correspondant à la station RDS souhaitée. Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives). Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: L'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Identification de programme). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît. Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité. REMARQUE En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
• Quand le signal d'émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Quand le signal reste inférieur à un certain niveau pendant plus d'une minute, l'indicateur "T.INFO" clignote: • Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur la touche F2 pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous changez le niveau du volume pendant la réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routlères, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé. • Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l'accord avec SEEK.
→ FM-LE → REG → PTY31 → AMBER → DIM → SUB → BEEP D-OUT ← CLOSE ← DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← REMARQUE Si vous appuyez sur la touche DN g, l'affichage défile dans le sens inverse.
Quand une station qui diffuse des informations routières est accordée, l'indicateur TP s'allume. Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routières sont diffusées, l'appareil les reçoit automatiquement et "TRF-INFO" apparaît pendant 5 secondes, puis l'affichage précédent réapparaît.
L'indicateur du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s'allume quand une station est trouvée. Si l'appareil ne trouve aucune station, "NO PTY" est affiché pendant 5 secondes.
• Quand les informations routières sont diffusées, l'appareil coupe automatiquement la CD ou de la radio FM ordinaire. • Quand les informations routières sont terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières. • Quand les stations d'informations routières ne peuvent pas être reçues: En mode tuner: Quand le signal de la station TP ne peut pas être reçu pendant plus d'une minute, l'indicateur "T.INFO" clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée. REMARQUE L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est reçue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
2 Le réglage initial est "NEWS". REMARQUE Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche F4 (P.PTY), le mode PRIORITY PTY est automatiquement annulé.
Appuyez ensuite sur la touche F4. La fonction PRIORITY PTY est activée.
• Pour changer de catégorie de programme, suivez l'étape 3. • Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez sur la touche F4. REMARQUE Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY, le volume n'augmente pas quand une émission est diffusée.
Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche F6.
REMARQUES • Si aucun message n'est diffusé, ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement un message, "NO TEXT" apparaît pendant 2 secondes sur l'afficheur. • Faites uniquement fonctionner l'appareil lorsque l'indicateur FUNC est illuminé. Si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes, l'indicateur FUNC s'éteint.
Dans le mode PTY31 ON, "ALARM" apparaît quand le signal PTY31 (Diffusion urgente) est reçu. Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche INTLZ pour activer le mode sélectionné.
(Affichage mobile est complètement ouvert)
L'affichage mobile se ferme. REMARQUES • Ne soumettez pas l'affichage mobile à des chocs quand il est ouvert car il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l'appareil. • L'affichage peut être sombre à basse température et immédiatement après la mise sous tension. La luminosité redevient normale après un certain temps. • L'affichage s'arrête à l'angle préréglé au moment de sa fermeture.
A chaque pression sur cette touche les modes D-OUT ON et D-OUT OFF sont successivement sélectionnés. Maintenez la touche INTLZ enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode normal.
Si un processeur de phase numérique optionnel avec connecteur numérique optique est raccordé au connecteur Ai-NET, mettez la sortie numérique en ou hors service de la façon suivante.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche SOURCE pour passer au mode CD. Le mode change à chaque pression sur cette touche. → TUNER → CD → CD CHANGER∗ (∗ Seulement quand un changeur CD est connecté)
• Si un changeur de CD est raccordé et que le mode RPT ALL est sélectionné, l'appareil reproduit répétitivement toutes les plages du disque sélectionné.
En mode de changeur CD, appuyez sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. • Au cas où un changeur CD à 12 disques est raccordé: En mode de changeur, appuyez deux fois sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes.
Dans ce mode, les plages de tous les CD dans le magasin en cours seront inclus dans la séquence de lecture aléatoire. → MIX ONE → MIX ALL → (off)
En mode de changeur CD, appuyez sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. • Au cas où un changeur CD à 12 disques est raccordé: En mode de changeur, appuyez deux fois sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche F4 pour arrêter la lecture répétée.
Les plages du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire. Quand toutes les plages du disque ont été reproduites une fois, le lecteur commence une nouvelle séquence de lecture aléatoire jusqu'à ce que vous annuliez le mode M.I.X.
Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche F5 et désactivez le mode de balayage. REMARQUES • Si un changeur de 6 disques est raccordé: En mode de changeur CD, appuyez sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes. • Au cas où un changeur CD à 12 disques est raccordé: En mode de changeur, appuyez deux fois sur la touche "F" pour éclairer l'indicateur FUNC et passez à l'étape 1 dans les 5 secondes.
Il est possible d'afficher le titre de CD si le titre a été entré précédemment. Pour les détails, voir Titrage d'un disque (voir cette page). Les informations de texte, telles que le nom du disque et le nom de la plage, seront affichées en présence d'un CD texte compatible.
Texte: Les CD compatibles avec l'affichage de texte contiennent des informations comme le nom du disque et le nom de plage. Ces informations sont indiquées comme "Texte". Mode CD/changeur: ↓ ELAPSED TIME DISPLAY Appuyer sur la touche TITLE et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes. Le premier caractère clignote. Faites tourner la molette de commande audio pour sélectionner les lettre/numéro/symbole désiré pour la désignation. ("A" par exemple). Appuyez sur la touche -/J pour mémoriser le premier caractère. Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe automatiquement au second caractère. Quand ce caractère clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.
-/J après avoir entré le 12ème caractère, le titré sera mémorisé automatiquement. Si vous désirez mémoriser un titre de moins de 8 caractères (par exemple, un titre de 3 caractères): Après avoir entré 12 caractères pour compléter le titre, le 4 ème caractère commence à clignoter. Effectuez le pas 6 pour compléter le titre.
CD et le changeur CD. Si vous essayez de sauvegarder au-delà de cette limite, le message "FULL DATA" apparaîtra. A ce stade, plus aucun titre ne peut être sauvegardé. • Pour entrer un nouveau titre, un des anciens titres doit être effacé. • Lorsque vous désirez effacer un titre, entrez le symbole " " dans tous les espaces. • Les actions décrites dans les étapes 3 à 5 doivent être effectuées dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entrée sera annulé.
Appuyez de façon répétée sur DN g ou f UP jusqu'à ce que le titre du disque que vous voulez effacer soit affiché. Appuyer sur la touche -/J et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer le titre de disque affiché. Appuyer sur la touche TITLE et lqa maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes pour annuler le mode d'effacement de titre de disque. REMARQUE Vous ne pouvez pas effacer un CD-TEXT.
(en option) Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé au CDA-7969R s'il est compatible Ai-NET. Avec un changeur CD raccordé à l'entrée Ai-NET du CDA-7969R, le changeur CD sera contrôlable à partir du CDA7969R. Avec le KCA-400C (commutateur multichangeur), plusieurs changeurs peuvent être pilotés à partir du CDA-7969R. Reportez-vous à la section Sélection du multichangeur à la page 22 pour sélectionner les changeurs CD. REMARQUES • Les commandes du CDA-7969R pour l'exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccordé. • L'indicateur "Changeur" s'allume en mode changeur CD. CDA-7969R. Pour les détails, voir le paragraphe concernant le fonction ne ment du lecteur CD. • Si l'indicateur FUNC est allumé, les touches de sélection de disque ne fonctionnent pas.
Pour sélectionner les disques numérotés de 1 à 6, la procédure est identique à celle pour un changeur CD à 6 disques. Pour sélectionner les disques numérotés de 7 à 12, appuyez d'abord sur la touche "F". L'indicateur "D" devient "d". Ensuite, appuyez sur la touche de présélection désirée. Lorsque la touche "F" est activée, les touches de présélection de 1 à 6 représenteront les 7 à 12 respectivement.
2 Ou bien, appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande (RUE-4185) pour activer le mode changeur CD. Effectuez ensuite l'étape 3 cidessous pour sélectionner le changeur CD.
• Pour rechercher un titre d'un disque CD TEXT, il est nécessaire de lire une première fois le disque CD TEXT afin que ses informations soient stockées dans l'appareil.
3 Appuyez sur la touche BAND jusqu'à ce que l'indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l'affichage. REMARQUE Si le changeur CD sélectionné n'est pas raccordé, l'affichage indique "NO CHANGER".
Le système Ai-NET Alpine supporte jusqu'à 6 changeurs CD. Si vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA400C (commutateur multi-changeurs). Si vous utilisez un seul commutateur, vous pouvez raccorder jusqu'à 4 changeurs CD, mais si vous en utilisez 2 vous pourrez en raccorder 6.
Appuyez de nouveau sur la touche pour rétablir le son.
Mode radio: Touche de recherche descendante (SEEK (DN) Mode CD: Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la plage actuelle.
Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
5 Touche de gamme/programme Mode radio: Sélecteur de gamme Appuyer sur la touche pour changer la gamme de la manière suivante. → FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW 6 Touches de réglage du volume Pour augmenter le niveau du volume: Appuyez sur la touche L Pour réduire le niveau du volume: Appuyez sur la touche K 7 Touche 8 Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre ascendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. → 1 → 2 ... 6 Mode changeur CD: Touche de sélection de disque (DISC) en ordre ascendant (UP) Appuyer sur la touche pour sélectionner un disque en ordre ascendant.
Mode radio: Appuyez sur cette touche pour sélectionner dans l'ordre descendant les stations radio préréglées, comme indiqué ci-dessous. → 6 → 5 ... 1 Appuyer sur la touche pour sélectionner la source audio. # Touche du processeur audio∗∗ Appuyez sur cette touche pour rappeler le mode de processeur audio externe.∗ ∗ Pour le fonctionnement d'un processeur audio externe, voir le mode d'emploi du processeur audio externe que vous avez acheté. ∗∗ Cette touche s'utilise en conjonction avec un processeur Ai-NET en option.
Remplacement des piles Mettez les piles dans le logement en respectant les polarites indiquées. e d d
Fonctions inopérantes ou pas d'affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d'arrêt. - Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt. • Connexions incorrectes du cordon d'alimentation. - Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation. • Le fusible a sauté. - Vérifiez le fusible sur le câble de l'appareil conduisant à la batterie, et remplacez-le par un fusible de même puissance, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur ínterne dû à des interférences,etc. - Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un stylobille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l'antenne ne convient pas. - Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée. • L'antenne n'est pas correctement reliée à la masse. - Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.
• La température dépasse +50°C (+120°F). - Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture de CD est déformé. • Condensation d'humidité dans le module CD. - Attendez que l'humidité s'évapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible. • Il y a déjà un CD dans le lecteur CD. - Ejectez le CD et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD a été introduit conformément aux instructions de la section consacrée à l'exploitation du lecteur CD. Avance rapide ou inversion impossibles. • Le CD est endommagé. - Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l'appareil. - Réinstallez l'appareil correctement. • Disque sale. - Nettoyez le disque. - L'indication disparaît quand la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur de CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et sortez-le. Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas sortir le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • Impossible d'éjecter le chargeur. - Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine. • Un disque est coincé dans le changeur CD. - Appuyez sur la touche d'éjection pour activer la fonction d'éjection. Quand le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n'est pas en place. - Choisissez un autre disque.
SECTION TUNER FM Plage d'accord FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
évitera ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passecloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
• Lorsque vous établissez les connexions avec le circuit électrique du véhicule, prenez garde aux composants installés par défaut (par ex., un ordinateur de bord). N'effectuez aucun raccord avec ces fils pour alimenter cet appareil. Lorsque vous raccordez le CDA-7969R au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au CDA-7969R est d'une intensité appropriée. Vous risquez sinon de provoquer des dommages à l'appareil et/ ou au véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le CDA-7969R utilise des prises femelles de type RCA pour le raccordement à d'autres appareils (tels qu'un amplificateur), munis de connecteurs RCA. Il se peut que vous ayez à utiliser un adaptateur pour raccorder d'autres appareils. Dans ce cas, veuillez vous adresser à un concessionnaire ALPINE agréé pour vous aider dans votre choix. • S'assurer de connecter les câbles d'enceinte (–) à la borne d'enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: Quand l'appareil est installé, vérifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement posées à la position abaissée. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage à l'aide d'un petit tournevis. De cette façon, l'appareil sera convenablement verrouillé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.
Tige de verrouillage
2 Extraire l'appareil, en le maintenant déverrouillé.
3 Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil de commande d'extinction progressive (Orange) Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du véhicule. Cela permettra à la commande d'extinction progressive de baisser le rétroéclairage du CDA-7969R. 5 Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil d'antenne électrique (Bleu) Connecter ce fil à la borne +B de l'antenne électrique, si applicable.
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecteur d'alimentation ISO Fil de mise à la terre (Noir) Connecter ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie. Connecteur d'alimentation
REMARQUE Vous pouvez entrer le son TV/vidéo en raccordant un câble d'interface Ai-NET/RCA en option (KCA-121B) à cet appareil. Raccordez-le à un autre appareil numérique optique ALPINE. Le signal numérique sera sorti lorsque le mode CD est activé. % Connecteur d'interface de télécommande Au boîtier d'interface de télécommande. & Commutateur du système Lors du raccordement d'un égaliseur ou d'un répartiteur à l'aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur en position EQ/DIV. Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, laissez le commutateur en position NORM. REMARQUE Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.
• N'installez pas le convertisseur à un endroit exposé à l'eau comme sous un tapis ou un climatiseur. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. • Ne liez pas le câble du convertisseur DC/DC avec d'autres câbles audio. Cela peut entraîner des bruits dans votre système. • Tenez le convertisseur DC/DC à l'écart des câbles de l'antenne et de l'arrière de l'appareil. Dans le cas contraire, la réception de programmes radio pourra être parasitée. ) Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) ~ Connecteurs RCA de sortie avant RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche. + Connecteurs de sortie RCA Arrière RED (rouge) correspond au haut-parleur droit et WHITE (blanc) au haut-parleur gauche.
RED est à droite et WHITE est à gauche. - Câble de rallonge RCA (vendu séparément) Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.