iS5056BK - Fer à repasser BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iS5056BK BRAUN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie iCare, vapeur continue, fonction pressing |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 30 x 12 x 15 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour tous types de tissus |
| Type de batterie | Non applicable (fer à repasser filaire) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2400 W |
| Fonctions principales | Vapeur verticale, anti-calcaire, semelle en céramique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage de la semelle avec un chiffon humide, détartrage régulier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Braun |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - iS5056BK BRAUN
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iS5056BK - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iS5056BK de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI iS5056BK BRAUN
Français Avant utilisation Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Attention: surfaces chaudes! Les stations électriques de repassage associent des températures pouvant entraîner des brûlures. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance si surveillé(e)s ou bénéficiant d’une instruction concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprenant les dangers liés à son utilisation. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance. Pendant l’utilisation et le refroidissement, l’appareil et son cordon d’alimentation doivent être gardés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. Débranchez toujours la station avant de la remplir avec de l’eau. L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface stable. Pendant les pauses de repassage, placez toujours le fer sur son talon en s’assurant qu’il soit sur une surface stable.
L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché au secteur. Ne jamais ouvrir la chaudière durant le repassage. Pendant l’utilisation les orifices qui sont sous pression ne doivent pas être ouverts, pour remplir, détartrer, rincer ou contrôler l’appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a fait une chute, en cas de signes visibles de dommages ou s’il fuit. Examinez les cordons régulièrement pour déceler les dommages possibles. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques. N’immergez jamais le fer à repasser et la station dans de l’eau ou d’autres liquides. Les câbles ne doivent jamais entrer en contact avec des objets chauds, l’éclisse ou de l’eau. Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur). Description Station à vapeur 1 Écran 2 Bouton marche/arrêt 3 Réglages de la vapeur (éco, normal, turbo) 4 Bouton de nettoyage du système 5 Repose-fer 6 Réservoir d’eau 7 Cordon d’alimentation 8 Capuchon fileté 9 Capuchon de nettoyage 10 Système de verrouillage Fer à repasser 11 Bouton d’activation de la vapeur 12 Témoin lumineux de contrôle de la température 13 Bouton d’activation du jet de précision 14 Double cordon 15 Talon d’appui
DLB236337_CareStyle_5_IS5055_Use_Instruction_INT.indb 12
(A) Remplissage du réservoir d’eau • Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le système est débranché. • Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (6). • Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet, en prenant garde à ne pas dépasser le niveau « max » mais au moins jusqu’à la marque « min », faute de quoi l’appareil n’est pas prêt pour commencer le repassage. Si la dureté de votre eau est extrêmement élevée, nous vous recommandons d’utiliser un mélange constitué de 50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau distillée. • N’utilisez jamais d’eau distillée seule. N’ajoutez pas d’autres produits chimiques (comme l’amidon). N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche-linge. • Fermez le couvercle du réservoir d’eau. • Posez l’appareil sur une surface stable et plane (comme une table ou le sol). Remarque : Si vous utilisez des dispositifs de filtration, veuillez impérativement contrôler le pH de l’eau obtenue afin de vous assurer qu’il s’agit d’une solution neutre. Niveau d’eau bas • Lorsque le niveau d’eau est bas, l’icône est allumée en permanence. • La DEL de contrôle de la température (12) clignote et l’icône correspondant au réglage sélectionné / / s’éteint. • Si vous souhaitez continuer le repassage à la vapeur, remplissez à nouveau le réservoir de la station à vapeur (A).
(B) Début du repassage • Posez le fer à repasser sur le repose-fer (5) ou sur son talon d’appui (15), branchez l’appareil et appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la station (2). • Sélectionnez, sur le système de repassage, le réglage (3) le mieux adapté aux tissus que vous souhaitez repasser. • Le fer à repasser commence à chauffer : pendant ce temps, le témoin lumineux de contrôle de la température situé sur le fer à repasser (12) clignote. • L’icône correspondante située sur l’écran (1) commence à clignoter jusqu’à ce que la vapeur soit prête. • Le témoin lumineux de contrôle de la température est allumé en permanence dès l’obtention de la température réglée. • Pour effectuer un repassage à la vapeur, appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur (11) situé sous la poignée du fer à repasser. De la vapeur s’échappe de chacun des trous de la semelle.
La technologie iCare ultime vous offre la bonne combinaison de température et de vapeur. L’interface (3) dispose de trois réglages : éco Ce réglage est recommandé pour les tissus les plus délicats tels que les tissus synthétiques ou métissés. Il permet de réduire la consommation d’énergie. normal Ce réglage est recommandé pour les tissus tels que la laine, le polyester et la soie. turbo Ce réglage est recommandé pour les tissus qui nécessitent une puissance de vapeur plus élevée tels que le coton, le lin et le jean. Remarque : Afin d’éviter tout dommage, ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance sur des tissus, en raison de la température plus élevée en mode turbo. Pour passer d’un réglage à un autre, appuyez sur le bouton prévu à cet effet (3). Remarque: Lorsque le système de repassage est mis en marche, la vapeur est toujours réglée en mode normal, indépendamment du dernier réglage choisi. • Double déclenchement : Appuyez deux fois sur le bouton d’activation de la vapeur (11) ou sur le bouton d’activation du jet de précision (13) de manière rapide, dans un délai d’une seconde. Une émission continue de vapeur se produit pendant quelques secondes. Appuyez encore une fois sur le bouton d’activation de la vapeur (11) ou sur le bouton d’activation du jet de précision (13) pour arrêter cette fonction. • Pour le repassage à sec, sélectionnez le réglage le mieux adapté aux tissus que vous souhaitez repasser, puis repassez sans appuyer sur le bouton d’activation de la vapeur (11). Veuillez noter que l’appareil passera en mode arrêt automatique après un délai de 10 minutes en repassage à sec. • Jet de vapeur en position verticale : Le fer à repasser peut également être utilisé pour projeter de la vapeur sur des vêtements suspendus (B). • Le revêtement spécial Saphir de la semelle garantit une excellente résistance aux rayures. • La forme arrondie unique de la semelle Saphir 3D garantit des résultats optimaux de glisse sur les parties difficiles (par ex., les boutons, les poches et les plis tenaces).
DLB236337_CareStyle_5_IS5055_Use_Instruction_INT.indb 13
(C) Jet de précision • Enfoncez complètement le bouton d’activation du jet de précision (13) afin de l’activer. • De la vapeur s’échappe uniquement de la pointe du fer à repasser. • Relâchez simplement le bouton (13) pour arrêter cette fonction. • Si vous ne l’enfoncez pas complètement, un peu de vapeur peut également s’échapper des trous à vapeur situés à l’arrière de la semelle.
D) Arrêt automatique du fer à repasser Lorsque le fer à repasser est en mode arrêt automatique, l’icône clignote et la DEL de contrôle de la température (12) est éteinte. Le fer à repasser s’éteint afin de réduire la consommation d’énergie. Il est activé si, après un délai de 10 minutes : • il n’y a eu aucune émission de vapeur • l’icône est activée et le réservoir d’eau n’est pas rempli Pour remettre le système en marche, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton MARCHE/ ARRÊT (2). Avant de recommencer à repasser, patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux de contrôle de la température (12) soit allumé en permanence.
Après le repassage • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil (2). • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Videz le réservoir d’eau. • Verrouillez le fer à repasser.
(F) Détartrage Afin de maintenir des performances optimales, le système doit être détartré après chaque tranche de 15 litres d’eau consommée (environ 10 remplissages complets). L’icône (4) clignote. • Débranchez d’abord l’appareil. Patientez jusqu’à ce que l’appareil soit complètement refroidi. • Videz le réservoir d’eau. • Mettez le fer à repasser de côté (le cas échéant, déverrouillez le fer à repasser). • Dévissez le capuchon fileté (8) situé sur le • côté de la station à vapeur et dévissez le capuchon de nettoyage (9). • Videz la base. • Remplissez l’appareil en versant 500 ml d’eau du robinet. • Vissez le capuchon de nettoyage afin de refermer la station à vapeur. • Secouez la station à vapeur afin de la rincer, puis videz l’eau. • Répétez la procédure encore une fois. • Une fois cette procédure de nettoyage terminée, mettez la station à vapeur (2) en marche et appuyez sur le bouton de nettoyage du système (4) pendant 2 secondes afin d’effectuer une réinitialisation. Si l’appareil est éteint sans avoir effectué un nettoyage, l’icône (4) clignote à nouveau juste après avoir rebranché l’appareil.
(G) Nettoyage et entretien • Avant le nettoyage, assurez-vous toujours que l’appareil est débranché et refroidi. • Nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon. • N’utilisez jamais de tampons à récurer, de vinaigre ou d’autres produits chimiques. • Pour nettoyer le matériau tendre sur la poignée, utilisez un chiffon humide.
(E) Système de verrouillage Le système de verrouillage peut être utilisé afin de permettre un rangement facile et en toute sécurité de la station à vapeur et du fer à repasser. Ne soulevez pas et ne transportez pas l’appareil par la poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est verrouillé. • Posez la semelle dans le renfoncement sur le support du fer à repasser. • Appuyez sur le fer à repasser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, le fer à repasser est alors automatiquement verrouillé. • Pour déverrouiller le fer à repasser, faites coulisser le système de verrouillage vers l’avant. Le fer à repasser est alors déverrouillé 14
DLB236337_CareStyle_5_IS5055_Use_Instruction_INT.indb 14
PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'appareil ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas branché à une prise Assurez-vous que l'appareil est de courant. raccordé correctement et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
De la vapeur s'échappe sous la station à Le système de sécurité de pression « vapeur. max » s'est ouvert.
Éteignez immédiatement l'appareil et contactez un service après-vente agréé Braun.
Quelques gouttes d'eau s'échappent des trous situés sous la semelle.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'activation de la vapeur, loin de la planche à repasser. Cela éliminera l'eau froide du circuit de vapeur.
De l'eau s'est condensée à l'intérieur des tubes car la vapeur est utilisée pour la première fois ou n'a pas été utilisée pendant un certain temps.
Un liquide de couleur marron s'échappe Des adoucissants d'eau de nature de la semelle. chimique ou des additifs ont été versés dans le réservoir d'eau ou dans le générateur de vapeur.
Ne versez jamais de produits dans le réservoir d'eau. Nettoyez la semelle à l'aide d'un chiffon humide.
Vous constatez un dégagement de fumée ou une odeur lors de la première mise en marche de l’appareil.
Certaines pièces ont été traitées à l'aide d'un enduit protecteur ou d'un lubrifiant qui s'évapore la première fois que le fer à repasser chauffe.
Cela est normal et cessera lorsque vous aurez utilisé le fer à repasser quelques fois. Si l’odeur est toujours présente après avoir éteint l’appareil, contactez un service après-vente agréé Braun.
L'appareil émet un bruit intermittent associé à des vibrations.
De l'eau est en train d'être pompée dans le générateur de vapeur.
Cela est complètement normal.
L'appareil émet un bruit continu associé à des vibrations. Le capuchon du générateur de vapeur est difficile à dévisser.
Débranchez le système du secteur et contactez un service après-vente agréé Braun. Le dépôt de calcaire a rendu le capuchon du générateur de vapeur difficile à ouvrir.
Tournez le capuchon énergiquement. Pour éviter ce problème, rincez fréquemment le générateur de vapeur.
Le témoin lumineux ne se réinitialise pas Le flotteur ne fonctionne pas après avoir effectué un remplissage correctement. avec de l'eau.
Videz le réservoir d'eau, rincez-le et remplissez-le à nouveau.
Toutes les DEL clignotent.
Débranchez le système, rebranchez-le et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Si ce problème persiste, éteignez immédiatement l'appareil et contactez un service après-vente agréé Braun.
Des modifications sont susceptibles d’être apportées sans préavis. Veuillez ne pas jeter votre appareil avec vos déchets ménagers à la fin de sa durée de vie utile. L’élimination peut être effectuée dans un centre de services Braun ou à des points de collecte prévus à cet effet dans votre pays.
Notice Facile