Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG-M1 RICOH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG-M1 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG-M1 de la marque RICOH.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil ain de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Les images prises à l’aide du RICOH WG-M1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que déini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur déinis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
• Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Danger • 3. Les petits accessoires tels qu’une batterie ou une carte microSD peuvent être avalés. Consulter un médecin immédiatement si un accessoire est accidentellement avalé.
3. Lorsque la carte microSD n’a pas été utilisée pendant une longue période. 4. Lorsque la carte microSD est éjectée ou lorsque les batteries sont retirées lorsque le carte est en cours d’accès.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de issures ou de rayures sur le joint en caoutchouc de la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Essuyez l’eau avec un chiffon propre et non pelucheux.
Nom des éléments 21 Fixation de la dragonne avec mousqueton 23 Attacher et Enlever le Protège-Objectif 24 Installation de la batterie et de la carte mémoire 26
Introduction aux opérations de base de l'enregistrement vidéo et de la prise de vue 34 Afichage de l'écran LCD en mode lecture 36 Introduction aux opérations de base de lecture 37 Introduction au mode Réglages des Options du Menu41 Introduction au Menu 42
Fonction Service de localisation 61 Accueil APP 63 Guide de démarrage rapide
1. Glissez l’extrémité de la dragonne dans l’attache prévue sur l’appareil. 2. Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée.
Le mousqueton est doté d’anneaux en caoutchouc pour éviter d’endommager l’écran. Ces anneaux en caoutchouc amortissent l’impact lorsque le mousqueton heurte l’écran. Avant d’utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux comme illustré sur la igure ci-après ain d’obtenir les meilleurs résultats.
Deux types de protège-objectif remplaçables sont disponibles pour le produit. Veuillez mettre le protège-objectif en permanence pour assurer l'étanchéité à l'eau et à la poussière. Protège-objectif O-LP1531 : Applications pour utilisation générale. Ne pas utiliser sous l'eau. Angle visuel dans l'air d'environ 160° (*1). Pas de mise au point sous l’eau. (*1) Prise de vue, 4:3, Champ de vue: Large
1. Faites glisser le verrou de protège-objectif dans le sens indiqué par la lèche ①, et tournez le protège-objectif dans le sens indiqué par la lèche ②. 1
Lorsque le produit est exposé à des luctuations de température, de la condensation peut se former sur la surface intérieure du protège-objectif. Si cela se produit, retirez le protègeobjectif, nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et non pelucheux, puis réinstallez-le dans l’objectif.
1 4. Fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte Fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte autour de l'axe vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche, et déplacer le verrou du logement vers la gauche. La carte mémoire (en référence à la carte microSD ou la carte microSDHC) est en option et n’est pas incluse dans l’emballage du produit, et doit être achetée séparément. Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire de classe 4 ou supérieure. Pour retirer la carte mémoire, ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et appuyez doucement sur la carte mémoire. Après éjection, retirez soigneusement la carte. Le produit s'éteint automatiquement si la carte mémoire est insérée et extraite pendant que le produit est allumé.
Indicateur de charge : Flash rouge : En charge Le voyant s'éteint une fois la recharge terminée, et la caméra sera mise hors tension automatiquement.
4 heures la première fois. Le temps de charge maximal est 200 minutes (en fonction de la température ambiante et de l'état de charge). Recharger la batterie à l'intérieur entre 0° C et 40° C .
Statut du viseur se réfère au viseur d'enregistrement et de prise de vue. Pour économiser l'énergie, si le produit n'est pas utilisé pendant 30 secondes, il met automatiquement l'écran LCD hors statut (mode d'économie d'énergie) Appuyez sur n'importe quel bouton pour réactiver l’écran LCD. Mode vidéo ou le mode de prise de vue : Bouton
1. Appuyez et maintenez le 2. Appuyez sur
3. Après avoir appuyé sur le bouton l’écran de réglages 「Date / Heure」; 4. Appuyez sur ou pour régler la date et le format d'afichage du temps, et appuyez sur pour conirmer le format d'afichage ; 5. Dans les options de date et d'heure, appuyez sur sur pour conirmer ; 6. Après conirmation, au statut du viseur.
pour basculer entre le mode vidéo et le mode
3. En mode vidéo, appuyez à nouveau sur
7. Afichage Carte mémoire ou Mémoire interne
Photo simple : 1. Dans le statut de viseur, appuyez sur
3. Appuyez sur la mémoire interne. Appuyez sur
S'il n'y a pas de ichiers dans la carte mémoire ou la mémoire interne, un avertissement d’absence d'image apparaît.
37 pour commencer la lecture de la vidéo.
2. Quand un ilm ou une photo est supprimé avec succès, l'écran LCD afiche la vidéo ou la photo suivante. Si vous souhaitez supprimer des ichiers supplémentaires, répétez l'étape ci-dessus. 3. Pour quitter l’écran Supprimer, sélectionnez 「Quittez」, et appuyez sur
00:01:23 1. Dans le statut du viseur, appuyez sur
3. Sélectionnez un élément (à l’exception de 「Réglages du mode」), appuyez sur dans l’interface du menu secondaire ; 4. Appuyez sur ou pour sélectionner un élément, et appuyez sur l’interface du menu tertiaire ;
Sélectionnez 「Quittez」 et appuyez sur pour retourner à l’interface du menu principal. Dans l’interface du menu (à l’exception du statut de connexion Wireless dans les réglages pour revenir au statut du viseur. AP), appuyez sur
Réglages du son Il existe 4 options dans les 「Réglages du son」: •
3. Dans les options de date et d'heure, appuyez sur ou pour régler les valeurs et appuyez sur pour conirmer ; 4. Quand le réglage est terminé, sélectionnez , et appuyez sur pour revenir à 「Date / Heure」dans l’interface de menu secondaire ; 5. Appuyez sur viseur.
(y compris les ilms et les photos protégés).
à「Language/Langue」 dans l’interface de menu secondaire ; 4. Appuyez sur viseur.
Il existe 2 options dans 「Réinitialiser les réglages」:
Il existe 2 options dans 「Le tournent d’écran」: •
「Vidéo」: pour enregistrer des ilms
2. Appuyez sur du viseur et aficher votre sélectionné . ou le statut de Dans le statut du viseur, appuyez pour basculer entre directement sur ou le statut de .
Lorsque vous sélectionnez peuvent pas être activés.
Utiliser une carte mémoire (Classe 4 ou supérieure) pour l’enregistrement vidéo.
Enregistrement en boucle permet d'enregistrer des segments indépendants de ilms selon la durée sélectionnée. Le produit continuera d’enregistrer des ilms jusqu'à ce que le bouton d'enregistrement vidéo soit pressé pour mettre in à l'enregistrement Lorsque la carte mémoire est pleine, le produit écrase les ichiers enregistrés pour enregistrer d’autres vidéos de manière circulaire. Il existe 3 options dans 「Enregistrement en boucle」: •
Enregistrement en boucle ne peut pas être utilisé.
1. Après avoir sélectionné la durée de l’Enregistrement en boucle, appuyez sur pour revenir dans le statut de viseur. L’écran LCD afichera les icônes correspondantes ; 2. Appuyez sur pour commencer l’enregistrement ; 3. Appuyez à nouveau sur l’enregistrement.
Eteignez l'appareil lorsque Enregistrement en boucle est activé, puis redémarrez le produit. La fonction Enregistrement en boucle sera toujours activée.
3. Appuyez à nouveau sur l’enregistrement.
1080 . Si un Format vidéo déini sur autre que 1080 est sélectionné sous
Pendant le processus d'enregistrement, si aucun objet mobile n’est détecté pendant 10 secondes consécutives, l'enregistrement se met en pause automatiquement. Il existe 2 options dans 「Détection de mouvement」: •
2. Appuyez sur . Si le produit détecte des objets en mouvement, il démarre automatiquement l'enregistrement ; 3. Le produit arrête l’enregistrement quand il ne détecte pas d’objet en mouvement pendant 10 secondes ; 4. Si un objet se déplace à nouveau, le produit démarre automatiquement l’enregistrement, et il crée un nouveau ichier vidéo ; 5. Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement.
Le Format vidéo ne peut pas être déini sur 120 .
2 secondes. 15:00 Il existe 2 options dans 「Coupe-vent」: •
2. Appuyez sur pour démarrer l’enregistrement ; 3. Appuyez à nouveau sur l’enregistrement. 04:56:00
3. Appuyez à nouveau sur l’enregistrement.
Il existe 5 options dans le menu principal 「Réglages photo」: • 「 Taille image 」 • 「Rafale」 • 「Champ de vue」 • 「Balance blancs」 Champ de vue
2. Ne pas utiliser dans des endroits ayant un fort champ d'intensité magnétique, électrostatique et de brouillage des ondes électriques (par exemple à proximité d'un four à micro-ondes), car cela peut causer une défaillance dans la réception des signaux. 3. Maintenir une distance entre la caméra et le smart device de moins de 10 mètres (32,8 pieds) sans interférence de blocage de signal. 4. Ne pas utiliser la fonction de connexion sans il dans un avion. 5. La caméra et le smart device peuvent seulement être connectés l’un à l’autre. 6. Lorsque la température de la batterie est trop élevée. ① Réglages AP ne peut pas être activé ; ② La connexion sans il sera automatiquement déconnectée.
Etape 1 : Installez l’application dédiée sur le smart device. Télécharger l'application dédiée (WG-M1) sur Google Play ou App Store, et installez-la sur votre smart device. Etape 2 : Réglage de la caméra dans le statut de viseur, Appuyez sur sélectionnez 「Réglages AP」, et appuyez sur pour activer la fonction de connexion sans il de sorte que l'écran de SSID en 「Mode AP」 apparaisse. Des messages SSID et mot de passé WPA2 sont afichés sur l’écran.
, puis appuyez sur pour modiier le mot de passe WPA2. S’il est nécessaire de désactiver la connexion sans il, appuyez sur le ou appuyez sur après avoir bouton sélectionné pour que l’interface de sélection apparaisse. Sélectionnez , appuyez sur pour désactiver la connexion sans il.
2. Sélectionnez le nom de la caméra à connecter (RICOH-WG-M1_XXXX), et saisissez le mot de passe digital à huit chiffres afiché à côté de WPA2-PSK sur la caméra ; Ecran de connexion APP S’il est nécessaire de désactiver la connexion, appuyez sur , l’écran de connexion interrompue apparaîtra. ou pour sélectionner Appuyez sur , appuyez sur pour désactiver la connexion et revenir à l’écran SSID. Ecran de connexion sans il Si vous appuyez sur , la caméra revient à l’interface SSID.
1. Lorsque l'application est activée pour la première fois, il se pourrait qu’elle invite 「“WG-M1“ souhaite utiliser votre GPS actuelle」. Si le service de localisation du smart device n'est pas activé, vous pouvez choisir d'activer ou pas le service de localisation en vous référant à l’invite dans l'interface. 2. Lorsque l'application est activée pour la deuxième fois ou ultérieurement, si la fonction de service de localisation a déjà été activée, l'interface passera directement à la page d'accueil de l'APP ; et si la fonction de service de localisation n'est pas activée, vous pouvez choisir d'activer ou pas le service de localisation en vous référant à l’invite dans l'interface.
Le service de localisation est désactivé Un message d’invite 「Activez les Services de Localisation pour autoriser "WG-M1" à déterminer votre localisation」apparaîtra ; en cliquant sur 「Réglages」, l’interface de réglages du service de localisation du smart device apparaîtra.
Général ; Services de localisation et activez le service pour WG-M1.」; en cliquant sur 「OK」, l’interface d’accueil de l’APP apparaîtra. Par ailleurs, le service de localisation sera automatiquement désactivé.
• 「Viseur à distance」: Entrez dans le statut du viseur et contrôlez la caméra pour prendre des photos en utilisant le smart device
Lecture: • Lecture index Viseur distant, cliquez sur pour revenir à l’accueil de l’APP directement.
(Voir les explications page 66.)
• (Voir les explications page 67.)
Cliquer sur la même vignette une deuxième fois pour annuler la sélection.
: En attente de téléchargement : Le téléchargement est terminé : Annuler le téléchargement : Échec du téléchargement
3. Si aucun ichier n’est sélectionné, cliquez directement sur pour lire la totalité des ichiers.
Si vous souhaitez lire les vidéos sur un appareil Android, veuillez vous assurer de sélectionner une application vidéo qui corresponde au format sonore PCM. Vous ne pourrez bénéicier du son si vous utilisez une application vidéo qui ne correspond pas au format PCM.
: Télécharger des ichiers de la caméra vers le smart device
• Effets de iltre : Il existe 23 types d’effets de iltre. Plus d'options d'effets peuvent être visualisés en faisant glisser la barre d'options des effets d'un côté à l'autre.
(seulement avec système iOS)
③ Faites glisser de nouveau la barre de navigation rapide à gauche de sorte que la ligne verticale reste sur une image à couper, et cliquez sur pour sélectionner le point d’arrivée du découpage. pour sélectionner ④ Cliquez sur l’option de 「Enreg」 ou 「Annuler」, ou sélectionner l’emplacement pour partager le ichier.
Cliquez sur「Viseur à distance」dans l’accueil de l’APP pour entrer dans le statut de viseur, et contrôler la caméra en utilisant le smart device. Les ichiers photographiés et enregistrés via l’APP sont sauvegardés dans la caméra. Les paramètres de réglage de la caméra sont afichés en haut du mode vidéo et les interfaces de mode de prise de vue sur le smart device. Format vidéo :「1080p30」 「960p50」 「960p30」 2. Cliquez sur pour démarrer l’enregistrement vidéo, et cliquez sur pour arrêter l’enregistrement vidéo.
3. Cliquez sur lecture d’index.
A ce moment, si l’utilisateur n’arrête pas l’enregistrement vidéo, la connexion sans il sera automatiquement interrompue, et le message de déconnexion s’afichera pendant que l’enregistrement vidéo continuera sur la caméra.
Vous pouvez utiliser le câble USB pour connecter la caméra et copier (transmettre) des images vers un ordinateur.
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter la caméra à un ordinateur 1. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. 2. Connectez une extrémité du câble USB fourni au port USB de votre caméra. 3. Branchez l'autre extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur. 4. L'ordinateur détecte automatiquement l'appareil comme un disque amovible. Double-cliquez sur l'icône Ordinateur sur le bureau pour localiser le disque amovible et pour copier des dossiers et des ichiers du disque vers un répertoire sur votre PC. 5. Lorsque la transmission est terminée, débranchez le câble USB selon les instructions spéciiant comment retirer en sécurité des périphériques USB.
Aficher les images transférées dans une visionneuse standard, etc., installée dans votre système d’exploitation. Pour plus de détails sur l'afichage des images, voir le menu d'aide de la visionneuse. Systèmes d’exploitation (OS) pris en charge ==>Windows : Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 Macintosh : Mac OS X 10.6, OS X 10.7 / 10.8 / 10.9 Si une carte mémoire est insérée dans le produit, seuls les ichiers de la carte mémoire seront lus. Pour lire les ichiers de la mémoire interne, retirez la carte mémoire avant la connexion à l'ordinateur.
Etapes : 1. Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte du produit, connectez une extrémité d'un câble HDMI (non fourni) à un téléviseur qui prend en charge la norme HDMI (la TV et le produit doivent être allumés) et l'autre extrémité du câble au port HDMI du produit ; 2. Le produit se met automatiquement en mode de lecture lorsque la connexion est terminée. La méthode de fonctionnement est la même que pour 「Introduction aux opérations de base de lecture」 à la page 37.
Un problème d'interruption intervient lors de l'écriture dans la carte mémoire pendant l'enregistrement vidéo ou le processus de prise de vue.
Retirez la batterie après que le produit est éteint. Vous pouvez continuer à utiliser la batterie quand elle se refroidit.
éteint le produit. Vous pouvez continuer à utiliser la batterie quand elle se refroidit.
Cet accessoire inclus dans le pack produit permet de ixe notre caméra numérique sur une surface plate. Lisez soigneusement les instructions ci-dessous pour garantir une utilisation sure. Avertissement
3. Serrer l'écrou solidement ain qu'il ne se desserre pas. Si ces instructions ne sont pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures, des dommages ou une submersion.
O-CM1474) pour remplacer un adhésif utilisé au lieu de le réutiliser.
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vériiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant oficiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. •
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spéciiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole afiché cidessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spéciié dans la Directive sur les batteries. Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.