HW120-BD14889U1 - Lave-linge PAW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW120-BD14889U1 PAW au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à laver |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore lavage | Non précisé |
| Niveau sonore essorage | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW120-BD14889U1 PAW
Questions des utilisateurs sur HW120-BD14889U1 PAW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW120-BD14889U1 - PAW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW120-BD14889U1 de la marque PAW.
MODE D'EMPLOI HW120-BD14889U1 PAW
Manuel d'utilisation Lave -linge
HW120-BD14889U1
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de很好地 utiliser cet apparéil, et vous assurer une installation, une'utilisation et un entretien sécurisés et ajustats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y reférer pour une utilisation sécurisée et ajustée de l'appareil.
Si vous doivent vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de démunagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utiliseur puisse maitriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Legende
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement



Mise au rebut
Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Veuillez déposer l'appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.


AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne se coince dans l'appareil.
Sommaire
1- Consignes de sécurité 5
2- Description du produit 9
3-Panneau de commande 11
4-Programmes 16
5-Consommation 18
6-Lavage ecologique 19
7- Utilisation quotidienne 20
8-Haier U+ 28
9- Entretien et nettoyage 31
10-Dépannage 34
11- Installation 39
12- Informations techniques 42
13-Service client 44
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuil-lez dire les consignes de sécurité ci-après ! :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage lié au transport.
Veillez à retarder tous les boulons de transport et les vis d'emballage.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaisances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et complènnet les risques relatifs à son usage.
Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne laïsez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermétures éclair, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le lingene s'emmele. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, afin de laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidity sur l'appareil.
Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
1- Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'ap pareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
Évitez de retarder ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam mables.
Évitez de laver des matériaux en caoutchouc mousse ou de type éponge à des températures élevées.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instantes après la fin du cycle de lavage.
Évitez d'ouvrir le filtré d'évacuation d'eau ou l'anneau d'ouverture de secours du hublot pendant le cycle des programmes de lavage.
Évitez de toucher l'intérieur du tambour, les parties métalliques, la porte, le bandeau de commande ou les boutons en métal des vêtements dés la fin d'un programme à haute température ou le filtré d'évacuation lors de la vidange.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprenevre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économique pour une optimiser l'énergie et pour des fins de sécurité.
Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Assurez-vous que la pierce est sèche et bien ventilée. La température ambiente doit être comprise entre 5 et 35^
Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l'appareil avec un tapis ou un objet similaire.
La zone autour de l'appareil ne doit pas containir de poussière et de peluche.
Assurez-vous que celui du linge se trouve dans l'appareil, et non des animaux domestiques ou des enfants, avant de l'utiliser.
Assurez-vous de ne pas dépasser la charge nominale lors du chargement.
Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches.
Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifique sur l'emballage du fabricant.

AVERTISSEMENT!
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s'ils se chargeant du nettoyage et de l'entretien.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprenevre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulverisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Faites replacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
- Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N'installez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissant ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l'appareil de s'ouvrir complètement.
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. - N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
- Installez et utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5^ .
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou après d'un mur ou d'un meuble.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cusinières, chaufféeau).
1- Consignes de sécurité
- Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un electricien.
N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d'utiliser uniquement l'ensemble de cordon électrique et de flexible d'arrivée d'eau livré.

AVERTISSEMENT!
Installation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommages. S'ilts sont endommages, veuilles les faire replacer par un electricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l'installation. Cet apparéil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume Uni : Cet apparéil est équiné d'un cordon d'alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Lorsque l' apparéil est installé, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d'arrivée d'eau sont serrés et qu'il n'y a pas deuite.
2.1 Utilisation prévue
Cet apparéil est consçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suívez toujours les instructions indiquées sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également consçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Aucune modification ou alteration de cet apparéil n'est autorisée. Toute'utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d'actions en responsabilité.
i Remarque: Dérogations
En raison des modifications techniques,les illustrations des chapitres suivants peuvent etre differentes de�reete modele.
2.2 Description de l'appareil
2.2.1 Avant (fig. 2.2.1)

1 Plan de travail
2 Tiroir à détergent/Adoucisseur/ Désinfectant
3 Porto de tambour
4 Panneau avant
5 Pieds réglables (4 en tout)
6 Écran tactile
7 Bouton d'alimentation
8 Plaque signalétique
9 Tambour
10 Joint détanchéité
11 Volet d'entretien avec filtré
2- Description du produit
2.2.2 Arrière (fig. 2.2.2)
2.2.2

1 Fiche du cordon d'alimentation
2 Plan de travail
3 Vanne d'arrivée d'eau
4 Cordon d'alimentation
5 Couvercle arrête
6 Couvercle arrête
7 Boulons de transport
8 Tiges demaintien
9 Panneau arrête
2.3 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2.3):
2.3

Flexible d'arrivée d'eau

Bouchons obturateurs

Manuel d'utilisation

Vis

Panneau en métal
Cet apparéil s'utilise à partir de l'affichage d'un écran entièrement tactile (fig. 3.0). Il est clairément indiqué sur l'écran tactile, la manière de désirir les programmes et les paramètres. L'utilisateur accédé à toutes les fonctions avec un léger contact.

3.0

1 Sélecteur de programme
3 Bouton d'alimentation
2 Sous-menu
4 Bouton de démarriage rapide
3.1 Demarrage
Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et appuyez des sus à nouveau pendant 2 secondes pour l'éteindre.

Remarque : Sélectionnez la langue
Avant d'utiliser l'appareil, consultez la section « 3.5.2 Sous-menu, Paramètres système » de la page suivante etCHOISSEZ la langue souhaïtée.
3.2 Sélecteur de programme
Un programme peut être sélectionné en touchant l'écran. Il y a 23 programmes que l'utilisateur peut sélectionner. Faites glisser latéralement pour voir d'autres programmes. Touchez l'image d'un programme que vous pouze sélectionner. Le programme sélectionné s'allume en plein écran et ses paramètres par défaut s'affichent.

Remarque: Paramètres par défaut
Les paramètres par défaut de chaque programme apparaissent sur l'affichage. En cas de modification des paramètres, les nouvelles modifications sont enregistrées pour la prochaine'utilisation si le programme fonctionne complètement.
3- Panneau de commande
3.3 Ajustement du temps de lavage
Après avoir sélectionné le programme, celui-ci apparaît en plein écran. Le temps de lavage peut être ajusté au besoin. Touchez le pointeur jaune sur le curseur arrondi et faites-le glisser dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le temps de lavage et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer le temps de lavage.

i Remarque:Symbole
En appuyant sur l'icône de return dans le coin supérieur gauche de l'écran, vous revel - nez au dernier menu.
3.4 Ajustement des paramètres de lavage
Après avoir réglé le temps de lavage, touche le bord inférieur pour régler les paramètres de lavage, tels que la vapeur, les taches, le détergent, l'assouplissant, le désinfectant la fin différée et les autres options. Avec le changement des paramètres de lavage, le temps de lavage change automatiquement. Le temps de lavage peut encore être modifié, même après le réglage des paramètres de lavage. Pour revenir à la page de réglage du temps, touche l'icône de retard ou , ou touche la flèche vers le bas en haut de l'écran des paramètres. Si l'utilisateur ne modifies pas les paramètres de lavage, le programme utilisera les paramètres par défaut.

Lorsque la fonction vapeur est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants:
Vêtements pour enfants, Bébé coton, Serviettes, Coton, Synthétique, Mixte, Eco Coton
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modifiée. Vous pouvez activer la fonction « Vapeur » avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécuté déjà un programme.
Lorsque la fonction désinfectante est activée, le désinfectant pénétre dans le tambour avec l'eau au début du programme pour le prélavage. Àpès la vidange, le programme lancera deux cycles de rincege. Puis le détergent enterra dans le tambour avec l'eau, le programme continue avec les paramètres seLECTIONnés. Si la fonction désinfectante n'est pas activée, le désinfectant n'entre pas dans le tambour. Veuillez mette la quantité de désinfectant nécessaire et ne dépassez pas la ligne MAX.
| Taches | Instructions | Additionnel | Instructions |
| Jus | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches de fruits | Water Plus | Augmentez le niveau d'eau pen-dant le lavage et le rinçage. |
| Vin | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches de vin | Rapide | Cette fonction réduit le temps de lavage pour le linge légèrement sale |
| Herbe | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches d'herbe | Intensif | Cette fonction augmente le temps de lavage pour le linge très sale |
| Sol / sable | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches de terre | Lavage Éco. | Cette fonction permet d'écono-miser de l'énergie pour le linge légèrement sale |
| Sang | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches de sang | Repassage facile | Le linge est automatiquement as-soupli après les cycles de lavage. |
| Lait | Cette fonction est recomm-lée pour le linge avec des taches de lait | Lavage de nuit | Pour laver le linge la nuit |

Remarque : Fonctions supplémentaires
Toutes les tâches ou fonctions supplémentaires ne sont pas disponibles pour chaque programme. Elles dépendent du programme sélectionné.
3.5 Sous-menu
Appuyez sur les symboles pour obtenir les informations suivantes ou d'autres paramètres :
| Symbole | Signification |
| = | Ouvrez l'étiquette et les instructions pour le linge. |
| Mode de réglage de la fonction de sécurité enfants, du son, de la langue, de la luminosité, des paramètres WIFI et de la commande à distance. |
3- Panneau de commande
3.5.1 Guide d'utilisation
Touchez l'icone [ ] pour afficher les instructions de lavage. Vous y trouvez un guide contenant des informations concises et claires pour une'utilisationAITRE et plus sécurisée de l'appareil. (Fig. 3.5.1-1-3).
3.5.2 Paramètres système
- Appuyez sur le bord droit de l'écran pour afficher les réglages (fig. 3.0).
- Le verrouillage, le son, la langue, la luminosité, le réglage WIFI et la commande à distance peuvent être régliés séparément.
- Ouvrez le menu de « Langue » du niveau suivant pour sélectionner la langue.
3.6 Bouton d'alimentation
Appuyez sur ce bouton pendant 2 secondes pour allumer l'appareil ; l'écran s'allume. Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Lorsqu'aucun programme n'est activé, l'appareil s'arrête automatiquement après un certain temps.
3.7 Touche de démarrage rapide
Appuyez sur cette touche pour un démarrage rapide. Lorsque le programme est sélectionné pour la première fois, il fonctionne avec les paramètres par défaut. Autrement, il fonctionne avec les paramètres précédents.
3.8 Indicateurs d'etat de programme
Pendant le fonctionnement du programme, l'affichage indique l'état des différentes sections (fig. 3.8):

1 Programme sélectionné
2 Temps restraint
3 Indicateur de l'etat du programme
4 Bouton Demarrer/Pause
5 Porte verrouillée
6 Indicateur de progression du programme
3.8
3.9 Fonctions spéciales
3.9.1 Sécurité enfants

Cette option bloque tous les éléments du panneau pour empêcher leur activation.
Activez cette fonction dans le menu «Réglages »
Àpres le démarrage d'un programme, la fonction « Verrouillage enfant » est activée après 1 minute. Le symbole « verrouillage enfant » apparaît sur l'écran.
Pour désactiver la fonction « Verrouillage infant », appuyez sur son symbole à l'écran pendant 3 secondes. Sinon, le « Verrouillage infant » s'estint automatiquement une fois le programme terminé.
3.9.2 Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte de l'appareil est normalement verrouillée pendant le cycle de lavage. Le symbole de verrouillage de la porte est affiché sur la partie droite de l'écran.
Pour déverrouiller la porte pendant le cycle de lavage, appuyez sur le symbole de pause sur l'écran et ouvre la porte après la disparition du symbole « Verrouillage de la porte »
- Dans certaines conditions, par exemple, lorsque le niveau d'eau ou la température dans le tambour est trop élevé(e) ou lorsque le tambour est encore en fonctionnement, la porte pourrait ne pas s'ouvrir, même si le programme est en pause. Veuillez noter que ce phénomène est tout à fait normal.
La porte doit également être déverrouillée pour pouvoir l'ouvrir pendant la période de « Fin Différée».
3.9.3 Eclairage du tambour
Après la mise en marche de l'appareil, pendant la pause ou à l'approche de la fin du cycle de lavage, la lampe du tambour s'allume.

Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l'appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l'utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'écran devient gris. Ceci permet d'économiser l'énergie. Pour interrompre le mode Veille, appuyez n'importe où sur l'écran. Si aucune opération n'est exécutée, l'appareil s'arrêté automatiquement après 10 minutes.
4-Programmes
| Programme | Type de fibre | Charge max. en kg | Préréglage | |||
| Durée d'exécution du programme en min 1) | « Lavage » en minutes | Cycle de « rincege » | « Vitesse » en tr/min | |||
| Eco Coton | programme standard pour vêtements en coton et lin | 12 | 83 | 40 | 2 | 1400 |
| Coton | Pour les vêtements en coton et de lin | 12 | 81 | 40 | 2 | 1400 |
| Synthétique | Pour les vêtements en fibres synthétiques | 12 | 133 | 95 | 2 | 1200 |
| Laine | Pour les vêtements de laine adaptés au lavage à la machine | 1 | 41 | 25 | 1 | 800 |
| Anti allergie | Vêtements lavables à haute températures. | 6 | 85 | 30 | 3 | 1000 |
| Rideau | Pour les rideaux adaptations au lavage à la machine | 8.5 | 63 | 30 | 2 | 800 |
| Mixte | Pour les vêtements en fibre mixte | 12 | 72 | 35 | 2 | 1000 |
| Jeans | Pour les jeans | 12 | 77 | 40 | 2 | 1000 |
| Vêtems de sport | Pour les vêtements de sport adaptations au lavage à la machine | 3 | 25 | 10 | 1 | 800 |
| Vêtems d'extérieur | Pour les vêtements d'extérieur et les manteaux adaptations au lavage à la machine | 6 | 61 | 35 | 2 | 1000 |
| Chemises | Pour les chemises | 3.5 | 70 | 30 | 3 | 1000 |
| Duvet | Pour les vêtements garnis deouvets et de plumes adaptations au lavage à la machine | 3 | 62 | 35 | 2 | 800 |
| Lavage rapide | Pour les vêtements synthétiques, de lin ou en coton légèrement sales | 1 | 15 | 6 | 1 | 1000 |
| Hygiénique | Pour les vêtements en cotton et de lin adaptations au lavage à haute température | 6 | 141 | 110 | 2 | 1000 |
| Délicat | pour « laver à la main » le linge marqué et délicat | 1 | 46 | 25 | 2 | 600 |
| Rinçage+Es-sarge | Rinçage sans'utilisation de détergent | 8 | 26 | - | 2 | 1000 |
| Essorage | Essorage uniquement | 12 | 7 | - | - | 1000 |
| Auto nettoyage | intérieur et extérieur des tambours et détergents spécifiques requis | 0 | 60 | 45 | - | 600 |
| Bébé coton | Vêtements pour enfants de 0 à 3 ans adaptations au lavage à la machine | 8 | 95 | 40 | 3 | 1000 |
| Couleurs | Pour les vêtements de couleur fonçée adaptations au lavage à la machine | 6 | 60 | 30 | 2 | 600 |
| Serviettes | Pour les serviettes de bain et autres types de serviette | 3 | 39 | 20 | 1 | 800 |
| Sous-vêtements | Pour les sous-vêtements adaptations au lavage à la machine | 6 | 63 | 30 | 2 | 1000 |
| Vêtems pour enfants | Vêtements pour enfants | 6 | 95 | 40 | 3 | 1000 |
1) En raison de la distribution multiple, de l'attente d'entrée, d'essorage et de drainage, le temps affiché ne correspond pas au temps réel de fonctionnement.
| Programme | Température disponible en °C(P:Pré réglage; •:disponible) | Fonctions disponibles | *:disponible | |||||||||||||||
| AR-RET | 20 | 30 | 40 | 60 | 90 | Vapeur | Fin différée | Taches | Détagent | Adouciissant | Désinfectant | Water Plus | Rapide | Intensif | Lavage Éco. | Re passage facile | Lavage nuit | |
| Eco Coton | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • |
| Coton | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |
| Synthétique | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||
| Laine | P | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| Anti allergie | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||||
| R ideau | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||
| Mixte | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |
| Jeans | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||
| Vêtements de sport | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||||
| Vêtements d'extérieur | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||
| Chemises | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||||
| Duvet | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||||
| Lavage rapide | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||||||
| Hygiénique | P | • | • | • | • | • | • | |||||||||||
| Délicat | • | • | P | • | • | • | • | • | • | |||||||||
| Rinçage+Esso-rage | • | • | • | • | ||||||||||||||
| Essorage | • | |||||||||||||||||
| Auto nettoyage | P | • | • | |||||||||||||||
| Bébé coton | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||
| Couleurs | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||||||
| Serviettes | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | |||
| Sous-vêtements | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||||
| Vêtements pour enfants | • | • | • | P | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | ||
5-Consommation
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
| Programme | Température en °C | Charge max. en kg | Eau en l | Temps de lavage en h:min | Efficacité d'essorage en % | Énergie en kWh |
| Eco Coton | 40°C | 6 | 40 | 03:28 | 53 | 0.51 |
| 60°C | 6 | 37 | 03:58 | 53 | 0.66 | |
| 60°C | 12 | 56 | 03:58 | 53 | 0.67 |
- Programme standard pour l'étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE :

avec vitesse d'essorage maximale et fonction « Intensif» activée.
Le programme standard coton à 60^ et 40^ est approprié pour le nettoyage normal du linge en coton sale. Ilis sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction de la température sélectionnée.

Utilisation respectueuse de I'environnement
Pour une(MeilleureutilisationdeI'energie,del'eau,dudetergentetudetempst,tenez-vousàla charge maximale recommandee.
- Ne surchargez pas l'appareil (à l'aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
Pour le linge légèrement sale, Sélectionnez le programme Lavage rapide.
- Choisissez la température de lavage ajusté la plus BASSE - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60^ .
- Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour vous débarrasser des taches tenaces.
- Essorez le linge à la vitesse d'essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
7.0 Guide rapide
7.1. Insérez la fiche électrique dans la prise.
7.2. Ouvrez le robinet d'eau.
7.3. Allumez l'appareil en appuyant sur le symbole de mise en marche pendant 2 secondes. Le choix des programmes apparaitra sur l'écran.
7.4. Préparez le linge.
7.5. Chargez le linge et fermez la porte.
7.6. Choisissez le dédTérgent à utiliser.
7.7. Ajoutez le détergent.
7.8. Sélectionnez le programme de lavage approprié et adapté au degré de salissure et au type de linge sur l'écran.
7.9. Vous pouze aussi ajouter des options et/ou une fin différée.
7.10. Appuyez sur pour démarrer le programme.
7.11. Une fois le programme terminé, retirez le linge, fermez le robinet, débranchez l'appareil.

7.0.1 Organigramme de fonctionnement (fig. 7.0.1)
7.1 Alimentation
Raccordez l'appareil à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz) (fig. 7.1). Veuillez également vous reférer à la section INSTALLATION.
7.2 Raccordement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propre et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Ouvrez le robinet (fig. 7.2).


Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifie la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d'arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
7.3 Mise en marche de l'appareil
Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le,enforcé pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en marche;I'écran s'allume.
7.4 Préparation du linge
- Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et du degré de salissure. Prétez attention aux consignes d'entretien des étiquettes de lavage (fig. 7.4 et 7.4.1 du tableau d'entretien).
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à l'instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.).
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac à linge (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermétures éclair et les crochets et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac à linge.
Dépliez les grandes pieces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. - Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.

ATTENTION!
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent cause des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
7.4.1 Tableau d'entretien
Lavage
| 95 | Lavage à 95°C maxi-mum, programme normal | 60 | Lavage à 60°C maxi-mum, programme normal | 60 | Lavage à 60°C maxi-mum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien |
| 40 | Lavage à 40°C maxi-mum, programme normal | 40 | Lavage à 40°C maxi-mum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien | 40 | Lavage à 40°C maxi-mum, programme spécial pour le linge délicat |
| 30 | Lavage à 30°C maxi-mum, programme normal | 30 | Lavage à 30°C maxi-mum, programme pour linge délicat ou facile d'entretien | 30 | Lavage à 30°C maxi-mum, programme spécial pour le linge délicat |
| Lavage à la main max. 40°C | Ne pas laver | ||||
| Blanchiment | |||||
| Agents de blanchi-ment autorisés | Oxygène unique-ment/non chloré | N'utilise pas d'agent de blanchiment | |||
| Séchage | |||||
| Séchage au sèche-linge à température normale | Séchage au sèche-linge à température modérée | Ne passez pas au sèche-linge | |||
| Séchage sur corde | Séchage à plat | ||||
| Repassage | |||||
| Repassage à une température maxi-male de 200 °C | Repassage à une température moyenne de 150 °C | Repassage à une températureasse de 110 °C; sans va-peur (le repassage à la vapeur peut provo-quer des dommages irréversibles) | |||
| Ne pas repasser | |||||
| Entretien professionnel des textiles | |||||
| Nettoyage à sec au perchloro'éthylène | F | Nettoyage à sec aux hydrocarbures | Évitez tout nettoyage à sec | ||
| Nettoyage profes-sionnel par voie humide | M | Nettoyage à sec uniquement | |||
Une partie de ces symboles peut ne pas etre present dans le menu de l'appareil.
7.5 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l'appareil. Vérifiez que vous pouvez passer votre main verticale-ment au-dessus de la charge.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune piece de linge ne soit coincée entre le joint et la porte.

Remarque : Auto nettoyage
Avant la première utilisation, nous vous recommendons de lancer le programme « Nettoyage de la cuve » à vide et d'utiliser une petite quantité de détergent ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
7.6 Ajout de détérgent
Ouvrez le tiroir à lessive en appuyant sur le couvercle (Fig. 7.6.1). Lorsque le couvercle est enforcé d'environ 4-5mm, vous entendrez un clic. Relâchéz la main et le tiroir à détergent s'ouvre automatiquement.
Utilisez les produits requis selon la liste « Sélection du détermagent » dans les compartments correspondants (Fig 7.6.2).
A - Adoucissant
B - Detergent liquide
C- Désinfectant
Fermez le tiroir à détergent de la même manière que vous l'avez ouvert.


7.7 Sélection du détermagent
L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement des détergents homologues pour le lavage à la machine.
Le cas échéant, utilisez des déterments spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilise pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.

Remarque: Détergent en poudre
Si vous choisissez d'utiliser un dédTangent en poudre, placez la quantité de dédTangent recommandée directement dans le tambour avec la lessive. Dans ce cas, Sélectionnez « OFF » dans la section « DédTangent » dans les options du programme sélectionné (voir chapitre 3.4 Réglage des paramétres de lavage).
7- Utilisation quotidienne
7.7.1 Sélection du dédTangent
L = détérgent gel / liquide
P = détergent en poudre
O = optionnel
- = non
| Type de détergent | ||||||
| Programme | Universal | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucis-sant | Désinfectant |
| Eco Coton | L/P | L/P | - | - | o | o |
| Coton | L/P | L/P | - | - | o | o |
| Synthétique | L/P | L/P | L | - | o | o |
| Laine | - | - | - | L | o | - |
| Anti allergie | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Rideau | - | - | - | L | o | - |
| Mixte | L/P | L/P | - | L | o | o |
| Jeans | L/P | L/P | L | - | o | o |
| Vêtements de sport | - | - | - | L | o | o |
| Vêtements d'extérieur | - | - | - | L | o | o |
| Chemises | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Duvet | - | - | - | L | o | - |
| Lavage rapide | - | - | L | - | o | - |
| Hygiénique | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Délicat | - | - | L | L | o | - |
| Bébé coton | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Couleurs | - | L/P | - | - | o | - |
| Serviettes | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Sous-vêtements | L/P | L/P | - | - | o | - |
| Vêtements pour enfants | L/P | L/P | - | - | o | - |
Nos recommendations sont les suivantes :
Détergent en poudre : 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60°C)
Detergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30- 60 °C)
Détangent laine/vêtement délicat : 20°C à 30°C (=utilisation optimale)
i Remarque:Detergent
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le tiroir à lessive de détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage, qui est introduite dans l'appareil avec le linge.
- Sélectionnez avec soit les paramètres du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
- À la fin du cycle de lavage, une petite quantité d'eau peut s'accumuler dans les tiroirs. Ceci est normalement dû à l'alimentation et à la condensation de l'eau pendant le cycle de lavage.
7.8 Sélection d'un programme
Allumez l'appareil, l'écran affiche les programmes disponibles. Trois programmes sont affichés sur une page, glissez létéralement vers la croite pour vérifier tous les programmes disponibles. Appuyez sur le ◆ symbole du programme souhaité pour lancer le démarrage rapide à l'aide des paramètres par défaut.. Touchez la zone au-dessus de ce symbole pour désir les options (voir les sections 3.3 et 3.4).
7.9 Demarrage du programme de lavage
Touchez le symbole sur l'écran pour démarrer le programme. L'appareil fonctionné selon les paramètres actuels.
7.9.1 Interruption du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, appuyez sur le symbole Pause sur I'ecran. Appuyez a nouveau sur ce bouton pour reprendre I'opération.
7.9.2 Annuler le programme de lavage
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
- Appuyez sur le symbole Pause 11
- Appuyez sur le symbole de return pour returner à la page de réglage des paramètres.
- Ajustez de nouveaux les paramètres qui ne fonctionnent pas.
- Appuyez à nouveau sur le symbole de return pour reselectionner un programme.
- Confirmez le message pour selectionner de nouveau programme.
- Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
7- Utilisation quotidienne
7.10 Fonctions spéciales
Les fonctions suivantes sont disponibles :
7.10.1 Écran 1: Paramètres
| Fonction | Signification | Fonction | Signification |
| Lavage | Vous peuvent étendre la douée de lavage ou la réduire en fonction du degré de salissure du linge. (Informations en minutes). | Temp. | Changement de la température de lavage. Réglez la température selon le degré de salissure:Très sale : 60-90 °CMoyennement sale : 30-60 °CLégèrement sale : froid (ARRÊT)- 30 °C |
| Rinçage | Cycles de rincege supplémentaires pour les personnes à la peau sensible. | Vitesse | Changement de la vitesse d'esso-rage. Réduisez la vitesse pour les tissus délicats. |
7.10.2 Écran 2: Paramètres
| Fonction | Signification | ||
| Taches | Fonctionnalité spéciale pour les taches de : • Jus • Vin • Sang • Lait | Herbe • Sol/sable | |
| Fonction | Signification | Fonction | Signification |
| Fin différée | Le démarrage du cycle de lavage sera retardé. | ||
| Additionnel | |||
| Water Plus | Augmentez le niveau d'eau pendant le lavage et le rinçage. | Intensif | Augmentez le temps de lavage pour le linge très sale. |
| Lavage de nuit | Pour laver la nuit. | Trempage | Augmente le temps de trempage pour le linge très sale. |
| Lavage Éco. | Gagnez du temps et éco-nomisez de l'énergie pour le linge peu sale. | Repassage facile | Relâche le linge automatiquement après le cycle de lavage. |

Remarque : Fonctions
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini des paramétres par défaut spécifique. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommendons d'utiliser les paramétres par défaut.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les programmes. Elles dépendent du programme sélectionné.
- Vous ne pouvez pas sélectionner certaines fonctions simultanément.
La machine mémorise les fonctions «Lavage», «Rinçage», «Temp.» et «Essorage » pour le prochain démarrage du programme. Elle ne mémorise pas les autres réglages de fonction pour le prochain démarrage de programme.
7.10.2.1 Sélection de la Fin différée
Utilisez cette fonction pour démarrer le programme après un certain-delai.
- Réglez un programme et sélectionnez les fonctions requises.
- Glissez ou appuyez sur l'option pour régler le délambda de Fin différée par paliers de 0,5 heures par tant d'ARRÉT à 24 h (fig. 7.10.2.1)
- Appuyez sur le symbole pour démarrer le programme; le compte à rebours commence.

L'heure de fin doit toujours être plus longue que le temps de cycle du programme. Si non l'appareil démarre immédiatement, même si l'heure de fin définiè ne peut pas être atteinte.
7.11 Àprous le lavage
- À la fin du cycle du programme, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Retirez le linge le plus tout possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse.
- Fermez l'arrivee d'eau.
- Debranchez la prise d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
i Remarque:Différences
En raison des mises à jour constantes de Haier U+, les fonctions et l'interface de l'affichage de l'appareil peuvent différer des descriptions suivantes.
8.1 Généralités
Cet apparéil se connecte au WiFi et peut être contrôle à distance grâce à un smartphone. Grâce à l'application Haier U+, vous pouvez utiliser votre smartphone pour effectuer les actions suivantes sur cet apparéil:
Sélection et démarrage des programmes.
Modification des paramètres des programmes.
Vérification de l'etat des programmes.
Mise à l'arrêt de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont respectées même si l'appareil fonctionne via l'application Haier U+ lorsque vous n'étés pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l'application Haier U+.
8.2 Exigences
- Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. Le nom du routeur et le mot de passage combinés doivent composer moins de 31 caractères visibles. La longueur minimale du mot de passage doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
- Un téléphone portable pour installer l'application Haier U+. Le téléphone portable doit disposer d'un système d'exploitation d'une version supérieur à Android 4.0 ou IOS7.0
- L'appareil doit être installé dans une position dans laquelle il peut receivevoir les signaux WIFI. Si l'appareil n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, le message « Vérifiez que le téléphone et l'appareil sont connectés au même WIFI. » s'affiche ; ni l'icone de commande à distance ni celle du WIFI ne s'affichent.

8.3-1
8.3 Téléchargement et installation de l'application Haier U+ :
Scannez le code QR (fig. 8.3-1) à l'aide de votre téléphone portable ou entrez le lien suivant dans votre navigateur:
https://resource.haieriot.net/download/app/uplus/Installes l'application compatible avec votre téléphone et son système d'exploitation.

Remarque: Haier U+
La disponibilité de la fonction Haier U+ dépend de la disponibilité des services Haier U+ dans votre pays. Les services Haier U+ ne sont pas disponibles dans tous les pays - pour de plus amples informations, consultez le site : www.haier.com.
8.4 Inscription et connexion
i Remarque : Inscription
L'inscription est requise uniquement lors de la première utilisation de l'application. Pour une utilisation ultérieure, vous n'avez qu'à enter le nom d'utilisateur et le mot de passer pour utiliser l'application lorsque l'inscription a reussie.
- Allumez l'appareil et activez les « Paramètres WIFI » (Fig. 8.4-1).
- Sélectionnéz le réseau WIFI domestique (Fig. 8.4-2).

Remarque: Réseau WIFI
Il n'est pas recommandé de connecter l'appareil à un réseau WIFI public (ex.: Hotspots), car d'autres utilisateurs du réseau pourraient le trouver s'il accede au réseau public et cela peut nuir à votre vie privée.
- Entrez le mot de passer de la connexion WIFI sur l'écran qui s'ouvre automatiquement (fig. 8.4-3) et confirmez en appuyant sur la touche « Appairer »
- Si l'appareil se connecte au réseau domestique avec succès, le symbole WIFI s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran et devant le réseau WIFI, vous verrez le symbole « » (fig. 8.4-2).
- Appuyez sur l'icône qui se trouve dans le coin supérieur gauche de l'écran (fig. 8.4-2).
- Lancez l'application sur votre téléphone portable, accédez à la page d'inscription, entrez vos informations d'enregistrement, notamment le pays, l'adresse et le mot de passer. Acceptez ensuite le contrat d'utilisation de Haier U+, appuyez sur « Inscription » (fig. 8.4-4).
- Un message de vérification est envoyé à votre adresse email. Ouvrez le message et activez votre compte en cliquant sur le lien de vérification dans un début de 2 heures.
- Touchez le bouton "√" sur le téléphone portable
- La page de connexion s'ouvre : entrez l'adresse et le mot de passer, appuyez ensuite sur la touche connexion.
Symboles sur I'écran de l'appareil :
Symbole


Signification
L'appareil est connecté à Internet.
La commande à distance est activée.

8.4-1


8.4-3
8.5-1

8.6-1

8.6-2

8.6-3

8.6-4

8.6-5

8.6-6

8.5 Appairage

Remarque: Utilisation du même WIFI
Assurez-vous que votre téléphone portable et votre apparéil sont connectés au même WIFI.
- Appuyez sur le bouton "+" (Fig. 8.5-1) sur le téléphone portable.
- Sélectionnez le type d'appareil ou appuyez sur le symbole du WIFI pour afficher tous les appareils disponibles connectés au WIFI et suivez les indications à l'écran.
- Appuyez sur « < » pour returner à la page principale des apparêils appairés.
- L'appareil est appaire à l'application et prét à l'utilisation.
8.6 Demarrage du lavage via l'application Haier U+
- Allumez l'appareil, préparez le linge et le détergent; faites-le conformément au chapitre « Utilisation quotidienne »
- Ouvrez l'écran « Paramètres » de l'appareil et activez « Commande à distance » (fig. 8.6-1); l'icône apparaît. Assurez-vous que le WIFI est également activé (voir la section 8.4).
- Pour des raisons de sécurité, la porte est fermée; un message s'affiche sur l'écran de l'appareil (fig. 8.6-2). Confirmez en appuyant sur la touche.
- Le lave-linge est maintainant disponible via l'application; la liste des appareils connectés au WIFI s'affiche sur le téléphone portable (fig. 8.6-3).
- Appuyez sur — pour ouvrir la page Paramètres (fig. 8.6-4) et Sélectionnéz la langue et les options souhaïées. Revenç à la liste en pressant « Retour »
- Choisissez le lave-linge. Appuyez ensuite sur le bouton « Sélection du modele » (Fig.8.6-5) et l'écran principal s'ouvre (Fig.8.6-6).
- a) Touchez le bouton « Programme » pour définir un programme, ses réglages et options ou b) Appuyez sur le bouton « Lavage Intelligent » pour selectionner un type de tissu et de tache.
- Démarrez le lavage.

Remarque : Commande à distance

Activez la commande à distance si vous souhaitez contrôler l'appareil via l'application.
Pour des raisons de sécurité, la porte inférieure est fermée pendant l'utilisation de la commande à distance.
Contrôlez et nettoyez votre apparéil à des intervalles réguliers.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuillez arrête l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
9.1 Nettoyage de la machine
Débranche la machine pendant le nettoyage et l'entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (fig. 9.1) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
Si nécessaire, vous pouvez éliminer les résidus de calcaire à l'aide d'un nettoyant pour machine.

9.2 Vanne et filtré d'arrivée d'eau
Pour éviter toute obstruction de l'alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtré d'arrivée d'eau (fig. 9.2).
Débranchez le cordon d'alimentation et fermez l'arrivée d'eau.
Démontez le flexible d'alimentation en eau du robinet.
Rincez le filtré avec de l'eau et une Brosse.
Insérez le filtré et installez le flexible d'arrivée d'eau.

9.3 Nettoyage du tambour
Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 9.3), notamment les épinges, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent cause des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l'agent de nettoyage.
N'utilisez pas d'objet dur ou de la laine d'acier pour le nettoyage.


Remarque : Auto nettoyage
Pour un entretien régulier, nous vous recommendons de lancer le programme « Nettoyage de la cuve » à vide pour éliminer les résidus potentiellement génants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de dédTangent ou utilisez un nettoyant spécial machine.

9.4 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période:
- Debranchez la fiche électrique (fig. 9,4-1).
- Fermez l'arrivée d'eau (fig. 9.4-2).
- Ouvrez la porte pour éviter toute formation d'humidité et l' apparition d'odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
- Sortez le réservoir de détergent/assouplissant - videz tous les réservoirs - rincez à l'eau tiède - videz à nouveau - et ensuite laissez de l'eau pendant la longue période d'inutilisation du lave-linge à l'intérieur du réservoir pour éviter de coller les cap-teurs du réservoir.
Avant la prochaine utilise de la machine à laver, retirez l'eau et replisssez les réservoirs de détergent et d'adoucissant.
Avant le prochain usage, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu'il n'y a pas de fuite.

Remarque : Auto nettoyage
Après une période d'inactivité prolongée, nous vous recommendons de lancer le programme « Nettoyage de la cuve » à vide et d'utiliser une petite quantité de dédTergent ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellément génants.


9.5 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrte avant A (fig. 9.5-1) en tenant compte du rappel de l'affichage et inspectez le filtrte de la pompe, pour vérifier par exemple si l'appareil :
nevidangepasl'eau;
n'essorepas;
émet un bruit inhabituel pendant le fonctionnement.
- Lancez le programme d'essorage et de drainage de l'eau.
- Une fois le programme terminé, arrêtez l'appareil et débranchez-le (fig. 9.5-2).
-
Ouvrir le volet de service du filtré A en appuyant dessus (Fig. 9.5-3).
-
Prévoyez un écipient creux(1) pour récapérer l'eau de vidange (fig. 9.5-4). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
- Tirez le tuyau de vidange (2) et maintenez-en l'ex-trémité au-dessus du écipient.
- Retirez le bouchon d'étanchéité (3) du tuyau de vī-dange.


AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau contenue dans le filtr de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
Après avoir effectué la vidange, rebouchez le tuyau de vidange, ré-introduisez-le dans l'appareil, puis fixez-le à l'aide d'une pince (position 5 de la fig. 9.5-5).

- Dévissez le filtré de la pompe (4) en tournant dans le sens antihoraire et retirez-le.
- Retirez les impuretés et la pous-sière (fig. 9.5-6).
- Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe à l'eau courante, par exemple (fig. 9.5-7).
10.Remontez-le soigneusement (fig.9.5-8).

- Refermez le volet d'entretien du filtré A.

ATTENTION!
Le bouchon du filtr de la pompe doit etre nettoy et en bon etat. Si le bouchon n'est pas bien sere, de I'eau peut s'echapper.
Le filtré doit être en place, sinon une fuite peut se produit.
9.6 Remplacement de l'éclairage du tambour

AVERTISSEMENT!
Évitez de remplaçer vous-même l'éclairage du tambour, faites-le remplaçer unique -ment par le fabricant ou l'agent de maintenance agrée. Consultez la section SERVICECLIENT.
10- Dépannage
Voussoupvezyou-memeresoudrelaplupartdesproblèmesquipourraientsurvenir sans expertise précise.En cas de probleme,veuillezverifiertouteslesolutionspossiblesen suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.Consultez la section SERVICE CLIENT.

AVERTISSEMENT!
Avant tout entretien, veuillez arrêté l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
- Les apparêts électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait cause des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées.

10.1
10.1 Codes d'information
Certsains messages affichés ne concernnent que le cycle de lavage (fig. 10.1).
Il n'est pas nécessaire de prendre des mesures.
10.2 Dépannage avec affichage de code

Remarque:Dépannage
Si des informations d'erreur s'affichent, veuillez appuyer sur le bouton d'alimentation pour les effacer. Si le problème persiste, débranchez la prise d'alimentation et contactez le service clientèle.
Au cas où l'on vous demanderait de contacter le service clientèle : Notez le message relatif au dépannage et communique- le au « SERVICE CLIENTÉLE »
| As-tuces | Cause | Solution |
| E1 | Erreur de vidange | Veuillez vérifier si le robinet de vidange et le tuyau de vidange sont bloqués ou si le tuyau de vidange est pié. Véri-fiez et nettoyez le filtrde vidange |
| E2 | Erreur de déverrouillageErreur de verrouillage | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| F3 | Erreur du capteur de tem-pérature de l'eau | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| E4 | Panne de l'arrivée d'eau | Véri°Fiez si le robinet est ouvert, si la pression d'eau est trop BASSE ou si l'approvisionnement en eau a été interrompu. |
| F4 | Erreur du système de chauffage. | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| F7 | Erreur du système moteur | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| E8 | Niveau d'eau dans le tam-bour trop élevé | Veuillez couper l'eau et l'alimentation électrique si cela se produit plusieurs fois, et contactez le centre de service après-vente. |
| FA | Erreur du capteur de ni-veau d'eau | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| FH | Erreur WIFI | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| FC0 | Erreur de communication anormale | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| FC1 | Erreur de communication du module d'entrainment du moteur | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| FC2 | Erreur de communication du module d'entrainment du moteur | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| FCU | L'erreur de communica-tion de la carte d'affichage | Veuillez couper l'approvisionnement en eau et l'alimenta-tion électrique, puis contactez le centre de service après-vente. |
| UNB | La répartition du linge est déséquilbrieé pendant le cycle d'essorage | Assurez-vous que le lave-linge est stable, retirez le linge et, remettez-le ensuite dans l'appareil pour l'essorage. |
10-3 Dépannage sans affichage de code
| Problème | Cause | Solution |
| Échec de fonctionnement de l'appareil! | Le programme n'a pas encore dé-marré.La porten est pas correctement fermée.L'apparil n'a pas été mis sous ten-sion.Panne de courant.Le Verrouillage infant est activé.Avez-vous activé la Fin différée?Avez-vous appuyé sur le bouton Pause? | Vérifiez le programme et dé-marrez-le.Fermez correctement la porte.Mettez l'appareil sous tension.Vérifiez l'alimentation.Désactivez le verrouillage en-fant.Désactivez la fonction de Fin différée.Désactivez le mode pause. |
| Le panneau de commande n'est pas fonctionnel. | Le Verrouillage infant est activé. | Désactivez le verrouillage en-fant. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau. | Il n'y a pas d'eau.Le flexible d'alimentation est tordu.Le filtre du flexible d'accuee d'eau est bouché.La pression de l'eau est très BASSE.La porten n'est pas correctement fermée.Coupure d'eau.Avez-vous activé la Fin différée?Avez-vous appuyez sur le bouton de démarriage? | Vérifiez le robinet d'eau.Vérifiez le flexible d'arrivée d'eau.Débouchez le filtre du flexible d'accuee d'eau.Vérifiez la pression de l'eau.Fermez correctement la porte.Vérifiez l'accuee d'eau.Désactivez la fonction de Fin différée.Appuyez sur le bouton de dé-marriage. |
| L'appareil se vidange pendant le replissage | La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm.L'extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. | Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins-tallé.Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plongé dans l'eau. |
| Problème de vidange | Le tuyau de vidange est obstrué.Lé filtre de la pompé est bouché.L'extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. | Débouchez le tuyau de vidange.Nettoyez le filtre de la pompé.Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins-tallé. |
| Forte vibration pen-dant l'essorage. | Certsains boulons de transport n'ont pas été retirés.L'appareil n'est pas instal-lé sur une surface stable.La charge de la machine n'est pas cor recte. | Retirez tous les boulons de transport.Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane.Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'arrête avant la fin du cycle de lavage. | Coupure d'eau ou panne de cou-rant.Avez-vous appuyé sur le bouton Pause? | Vérifiez le branchement électrique et l'alimentation en eau.Désactivez le mode pause. |
| L'opération s'arrête pendant un certain temps. | Un code d'erreur s'affiche sur la machine.Problème lié au poids de la charge.Le programme effectue le cycle de trempage | Vérifiez les infor -mations affichées.Réduisez ou ajustez la charge.Annulez le programme et redé-marrez. |
| Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. | • La dessive n'est pas adaptée. • Quantité excessive de détergent. | • Vérifiez les recommendations en matière de dessive. • Réduisez la quantité de dessive. |
| Ajustement automatique du temps de lavage. | • La durée du programme de lavage sera régée. | • Ce phénomène est normal et n' affecte pas le fonctionnement. |
| Échec de l'essorage. | • Mauvaise répartition du linge. | • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. |
| Bruit étrange | • L'appareil n'est pas installé sur une surface stable. • Des éléments étrangers tels que des pieces de monnaie ou des fermetures heures le tambour. | • Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et plane. • Assurez-vous que les poches ne contiennent pas de clés, de pieces, etc. |
| Les composants du panneau de commande surchauf-fent. | • Les composants électroniques sont tièdes. | • C'est tout à fait normal. |
| Résultat de lavage insatisfaisant | • Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • La quantité de dessive est insuffisante. • La charge maximale est dépassée. • Le linge est inégalement réparti dans le tambour. | • Sélectionnez un autre programme. • Choisissez le détergent selon le degré de salissure et selon les spécifications du fabricant. • Réduisez la charge. • Répartissez le linge. |
| Il existe des résidues de lessive en poudre sur le linge. | • Des particules insolubles de détergent peuvent persistier sous forme de taches blanches sur le linge. | • Rince à nouveau. • Essayez de Brosser les points sur le linge sec. • Choisissez un autre détergent. |
| Le linge contient des taches grises | • Provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. | • Prétraitez le linge à l'aide d'un nettoyant spécifique. |
| Le linge n'est paségoutte après l'esso-rage. | • L'effet d'essorage est parfois différent pour certains types de linge. • La protection contre le déséquilbre de la charge est activé car la charge est trop faible. | • Cela est normal • Augmentez la charge. |
| Froissage du linge. | • Le tambour est surcharge. | • Réduisez la quantité de linge |
| • Un programme inadapté a été séLECTIONné. | • Sélectionnez et règlez le programme en fonction du type de tissu. | |
| L'éclairage interieur du tambour ne fonctionne pas. | • L'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique. | • Vérifiez l'alimentation. |
| • L'ampoule ne fonctionne toujours pas. | • Contactez le service clientèle pour le remplacement de l'am-poule. |

10.4 En cas de panne d'alimentation / ouverture de porte d'urgence
Le programme en cours et ses paramètres sont enregistrés. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Pour l'annuler, appuyez sur la touche « Départ / Pause », puis, sur le bouton « Marche / Arrêt » pendant environ 2 secondes.
Si une panne d'alimentation interrupt un programme de lavage en cours, l'ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sorting le linge, le niveau d'eau ne
doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. - Risque de brûlures! Le niveau d'eau doit être réduit tel qu'indiqué dans la section « Entretien et nettoyage - Filtre de la pompe ».
Tirez l'anneau de secours (Fig. 10.4) derrière le volet de service du filtrte A pour ouvrir la porte jusqu'à ce que la porte soit déverrouillée par un léger clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
11.1 Préparation
Retirez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les emballages, y compris ceux à base de polystyrene, ainsi que le matériel de fixation à l'intérieur du boitier, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l'ouverture de l'emballage, vous pourriez voir des gouttes d'eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des essais à l'eau effectués à l'usine.

Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
11.2 Installez le panneau de métal
- Inclinez l'appareil vers l'arrière (Fig. 11.2-1)
- Prenez la plaque métallique et installez-la au fond de l'appareil, puis fixez la à l'aide de deux vis (figure 11.2-2)
11.3 Demontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
- Retirez les 4 vis de l'emballage à l'arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (B) de la face interne de l'appareil. (Fig. 11.3-1. et 11.3-2.)
- Retirez les vis de renforcement (C), puis retirez les ren-forts (D) et retirez les tiges (E) à l'intérieur de l'appar-eil (Fig. 11.3-3.).
- Fermez les troux avec des bouchons obturateurs(F) (Fig. 11,3-4).

Remarque: Conservez-les en lieu sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l'appareil, remontez d'abord les boulons.
11.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l'appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport rétirés avant l'installation pour éviter tout dommage :
- retirez les bouchons obturateurs;
- Insérez les tiges et réinstallé les pieces de renforcement et les vis.
- Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
- serrez les boulons à l'aide d'une clé.


11.3-1

11.3-2

11.3-3

11.3-4

11.5. Réglage des pieds
Ajustez tous les pieds pour obtenir une position complètement stable à l'aide d'une clé ; ceci réduira les vibrations et le bruit pendant l'utilisation, de même que l'usure. Nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre écrou (1) à l'aide d'une clé (fig.11.5).
- Réglez la hauteur en tournant le pied(2).
- Serrez le contre écrou contre le boîtier (1).
11.6 Raccordement de drainage

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement l'ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilise jamais d'ensemble de raccordement usage!
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie si l'eau est propre et claire.

Les raccordements suivants sont possibles:
11.6.1 Tuyau de vidange à l'évier
- Suspendez le tuyau de vidange au rebord d'un évier de taille ajustate, à l'aide du support en U (fig. 11.6.1).
Protégéz convenablement le support en U contre tout glissement.

11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d'évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évén doit être de 40 mm.
- Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées (fig. 11.6.2).
Fixez le support en U et attachez-le solidement.
11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l'évier
Un raccord à embout est habituèlement fermé par un bloc (A). Vous devez le retarder pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 11.6.3).
Fixez le tuyau de vidange à l'aide d'une pince.

ATTENTION!
Le tuyau de vidange ne doit pas etre submergé par l'eau, et doit etre fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, l'appareil se vidange de maniere continue lorsqu'on le remplit (siphonnement automatique).
Le tuyau de vidange ne peut pas etre rallongé. Au besoin, contactez le service apres -vente.
11.7 Raccordement d'eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
- Raccordez le flexible d'arrivée d'eau à la pointe biseautée de l'appareil (fig. 11.7-1). Resserrez manuellement le joint à vis.
- L'autre extrémité est raccordée à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 11.7-2).

11.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
L'alimentation, la prise et le fusible sont adaptations à la plaque signalétique.
L'appareil est mis à la terre et aucune multiprise ou rallonge n'est utilisé
- la prise d'alimentation et la fiche correspondent parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (fig. 11.8).


AVERTISSEMENT!
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d'évacuation et flexible d'arrivée d'eau potable) sont solides, sèches et neprésentant aucune fuite!
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliees ou tordues.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'eviter tout risque.

Remarque : Nettoyage du tambour
Après chaque installation ou une période d'inactivité prolongée, nous vous recommendons, avant la première utilisation, de lancer le programme « Nettoyage de la cuve » à vide et avec une petite quantité de détergent ou un nettoyrant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement génants.
12- Informations techniques
12.1 Fiche du produit (conformé à la réglementation UE N° 96/60)
| Marque de fabrique | Haier |
| Numéro d'identification du modele | HW120-BD14889U1 |
| Capacité nominale (kg) | 12 |
| Classe d'éfficacité énergétique1) | A+++ |
| Consommation d'énergie annuelle (AEen kWh/an)1) | 140 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle) | 0.67 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0.66 |
| Consommation d'énergie d'un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle) | 0.51 |
| Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) | 0.32 |
| Consommation électrique pondérée du mode Laisse sur marche (W) | 1.03 |
| Consommation d'eau annuelle (AWen l'an)2) | 10600 |
| Catégorie d'efficacité à l'essorage3) | B |
| Vitesse d'essorage maximale (tr/min)4) | 1400 |
| Teneur en humidité résiduelle (%)4) | 53 |
| Programme coton 60°C standard5) | Eco Cotton+60°C+« Intensif » + rincege maximal |
| Programme coton 40°C standard5) | Eco Cotton+40°C+« Intensif » + rincege maximal |
| Durée du programme coton 60°C en pleine charge (min) | 238 |
| Durée du programme coton 60°C en charge partielle (min) | 238 |
| Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) | 208 |
| Durée du mode Laisse en marche (TI en min)6) | 2 |
| Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1pW7) | 54/73 |
| Type | Pose libre |
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en plei-ne charge et charge partielle et les modes de consommation reduite. La consommation reelle d'énergie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ en pleie ne charge et en charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l'utilisation de l'appareil.
3) La classe G correspond à l'efficacité la plus faible et la classe A, à l'efficacité la plus élevé.
4) Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge et du programme coton 40^ standard en charge partielle.
5) Le « programmecoton 60 °C standard » et le « programme cotton 40 °C standard » sont des programmes de lavage standard auxquels il est fait reférence dans les informations figurant sur l'étiquette et la fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l'alimentation électrique.
7 Sur la base du programme coton 60^ standard en pleine charge.
12.2 Autres données techniques
| Dimension (H x l x P en mm) | 850 x 600 x 595 |
| Tension / courant | 220-240 V / 50 Hz / 10 A |
| Puisance maximale (W) | 2000 |
| Pression d'eau (MPa) | 0.03 - 1.0 |
| Poids net (kg) | 92 |
12.3 Normes et directives
C E
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Haier déclare, par la présente, que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53 de l'UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.haier.com.
13- Service client
Nous vous recommendons notre service clients Haier et l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
Si vous avez un problème avec l'appareil, veuillez-vous reférer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouvez des numeros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations ci-après sont disponible.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe :
| Adresses de Haier en Europe | |||
| Pays* | Adresse postale | Pays* | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Espagne Portugal | Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni | ||
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com

Notice Facile