FXC1206 - Lave-linge ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FXC1206 ZANUSSI au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-linge frontal |
| Capacité de lavage | Non précisé |
| Vitesse d'essorage | Non précisé |
| Consommation d'eau | Non précisé |
| Consommation d'énergie | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Type de moteur | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore lavage | Non précisé |
| Niveau sonore essorage | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Type d'ouverture | Hublot frontal |
| Couleur | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FXC1206 ZANUSSI
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FXC1206 - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FXC1206 de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI FXC1206 ZANUSSI
Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. Sommaire Avertissements importants
Conseils écologiques
Caractéristiques techniques
Branchement électrique
Avant de charger le linge
Traitement des taches
Comment faire votre lessive 32-33 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles Tableau des programmes 35-36 Entretien
Le tiroir des bacs à produits
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Votre nouveau lave-linge
Précautions contre le gel
Tiroir des bacs à produits Voyant “hublot verrouillé Utilisation
Le bandeau de commande
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie
En cas d’anomalie de fonctionnement 28-30
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. Installation
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Sécurité des enfants Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lavelinge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
FRANCAIS Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. 132990360F.qxd 21/01/2004 10:48 Pagina
Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Mise à la casse de l’ancien appareil P1076 Recyclage
Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 63 cm Charge maximum coton synthétiques délicats laine, lavage à la main 6 kg 3 kg 3 kg 2 kg Vitesse d’essorage maximum 1200 t/min. (FXC 1206) 1400 t/min. (FXC 1406) Tension/fréquence Puissance totale Puissance minimum du fusible Pression de l’eau 220-230 V/50 Hz 2200 W 10 A minimum maximum 050 kPa 800 kPa Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
Installation Débridage Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. FRANCAIS Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. P1128 P0002 Emplacement P0001 P0255
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine.
Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
P1051 Arrivée d'eau P1124
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez la base en polystyrène. Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment. P1088 P1126 P1127
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 200 cm de longueur. Elle doit avoir le même diamètre intérieur que le tuyau original. Utilisez pour le raccordement un raccord prévu à cet effet. P0021 Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge. P1118 Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du tuyau. Le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut. Vidange La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P0022 Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
Votre nouveau lave-linge Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. ● La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température. Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer. Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage.
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant. FRANCAIS
1 Tiroir des bacs à produits
Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant C0063
Utilisation Le bandeau de commande START/ PAUSE
Touches additionnelles 2 Touche “PREWASH” (prélavage) Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE (START/PAUSE). En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent. Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui n’est pas compatible avec la laine et le programme “lavage à la main”). Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ. 3 Touche “ Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf la laine et le programme “lavage à la main”. La machine effectuera deux rinçages supplémentaires. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce. 1 Touche “ECO” (économie) “EXTRA QUICK” (lavage extra rapide) Elle vous permet de choisir entre deux fonctions:
” (rinçage intensif) ECO: en appuyant sur la touche ECO dans le programme “coton à 60°C” et “coton à 40°C” la température diminue mais la durée du lavage augmente de quelques minutes. Cette option peut être sélectionnée pour le linge normalement sale, obtenant ainsi une économie d’énergie électrique. 4 Touche “EASY IRON” (repassage facilité) La machine effectuera 6 rinçages au lieu de 3 pour le coton et 4 rinçages au lieu de 3 pour les synthétiques. Cette fonction peut être utilisée pour le coton et les synthétiques. Lorsque l'on appuie sur cette touche, le linge est lavé et centrifugé délicatement pour éviter la formation de faux plis. Le repassage est ainsi facilité. EXTRA QUICK: pour coton, synthétiques et délicats (n’est pas compatible avec la laine) utilisés peu de temps ou pour rafraîchir du linge. Le voyant correspondant à l’option choisie s’allume. Ces options ne sont pas compatibles avec le programme 60E. Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et de la température sélectionnée. Charge maxi pour le coton 3,5 kg.
5 Touche “START/PAUSE” (Départ/Pause) 7 Sélecteur vitesse d’essorage “SPIN” Il vous permet de sélectionner la vitesse d’essorage en fonction de la nature du linge. Après avoir sélectionné le programme de lavage et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant clignote. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. La manette est graduée de 500 à 1200 ou 1400 tr/min. selon modèle avec des positions intermédiaires correspondant aux différentes vitesses d’essorage pour le linge en coton. Pour les synthétiques et la laine à la position 1200 ou 1400 correspondent 900 tr/min. et pour les délicats 700 tr/min. A la position 500 correspondent 500 tr/min. pour les synthétiques et la laine et 450 tr/min. pour les délicats. 6 Affichage du programme
=suppression essorage. A utiliser pour du linge particulièrement délicat. Toutes les phases d’essorage sont supprimées. La machine fera trois rinçages supplémentaires dans les programmes “coton” et 1 rinçage supplémentaire dans le programme “synthétiques”.
arrêt cuve pleine Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. Si vous choisissez cette fonction, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. PREWASHING WASHING A la fin du programme, le voyant END (fin) est allumé. Pour vidanger l’eau, procédez comme suit: END - tournez le sélecteur de programmes sur “O”;
PREWASHING (Prelavage): ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le programme de pelavage.
WASHING (Lavage): ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le programme de lavage.
- sélectionnez le programme (vidange) ou (essorage bref). Si le sélecteur reste sur la position , l’essorage final sera effectué à 400 tr/min. Vous pouvez choisir la vitesse convenant le mieux à votre linge en tournant le sélecteur sur la position souhaitée; - appuyez sur DEPART/PAUSE. 8 Sélecteur de programmes END= fin du programme Cette manette est divisée en 5 secteurs: Si le voyant END clignote, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine: -4 clignotements: hublot ouvert -2 clignotements: difficulté dans la vidange -1 clignotement: difficulté dans l’arrivée d’eau Reportez-vous au chapitre “ En cas d’anomalie de fonctionnement” pour l’élimination du problème.
Coton et lin (COTTON)
Synthétiques (SYNTHETIC)
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie:
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur “O”. Températures
Symboles sur la manette ● Le symbole indique que la machine lave à l’eau froide. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Température élevée 95°C Attention! Si, au cours d’un programme de lavage, le sélecteur est tourné sur un autre programme, les voyants d’affichage du programme clignotent. La machine n’effectuera pas le nouveau programme. Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Tous les autres articles en laine et le linge portant le label doivent être lavés dans le programme
Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. 21/01/2004 10:48 Pagina
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Avant de charger le linge Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Produits Retirez les crochets de fixation des rideaux. A. Choix de la lessive Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: Traitement des taches La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
3. Dosage de l’additif
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. C0064 C0065
4. Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. 60N 0C O T T O
Comment faire votre lessive
0,0-15 16-25 26-37 plus de 37 IAL Le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote.
5. Sélection de la vitesse d’essorage ou
Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et sélectionnez un programme à 60°C. Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. FXC 1206 FXC 1406
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Chargez le linge en l’introduisant dans le tambour une pièce à la fois. Dépliez-le le plus possible. Fermez soigneusement le hublot.
douce moyenne dure très dure
40 E T I C 0 SYNTH Degrés allemands Degrés français Niveau Caractéristique de dureté °dH °T.H.
Degrés de dureté de l'eau
6. Choix des fonctions voulues
Le voyant correspondant s’allume.
2. Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. ECO EXTRA QUICK Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac
7. Départ du programme
11. Ouverture du hublot au cours d’un
programme Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Le voyant du hublot et le voyant “WASHING” s’allument. Le programme démarre. Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE). Le hublot ne peut être ouvert que lorsque le voyant correspondant est éteint. Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffage au-dessus de 55°C, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour est en train de tourner. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert. Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge! Sélectionnez à nouveau le programme et appuyez sur DEPART/PAUSE pour le faire redémarrer. START/ PAUSE
8. Modification d’un programme
Il est possible de modifier un programme avant de le faire démarrer. Si le programme est en cours, il faut tourner le sélecteur sur “O” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer. L’eau reste dans la cuve. Sélectionnez ensuite le nouveau programme. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART pour le faire démarrer.
12. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. Si vous avez sélectionné l’option (ARRET CUVE PLEINE), le voyant END et le voyant du hublot reste allumé pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot. Tournez le sélecteur sur O et affichez ensuite le programme (vidange) ou (essorage) en sélectionnant la vitesse convenant au linge qui vient d’être lavé.
10. Annulation d’un programme
Tournez le sélecteur de programmes sur O pour mettre l’appareil hors tension.
Interruption du programme Sortez le linge. Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position ANNULATION
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée)
traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE agitation réduite.
lavage à température progressivement décroissante.
certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques ne pas repasser (2) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
séchage à température modérée ne pas sécher en tambour 132990360F.qxd 21/01/2004 10:48 Pagina
Tableau des programmes
PROGRAMMES DE LAVAGE
Coton blanc Couleurs Couleurs Couleurs Synthétiques Délicats Laine Température/ Programme Textiles 95° COTTON Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes 60° COTTON Linge de couleur bon teint, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge, nappes Couleurs fragiles. 40° Chemises, blouses, linge COTTON de corps Couleurs fragiles. 30° Chemises, blouses, linge COTTON de corps 30°-40° 60° SYNTHETIC Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses -30°-40° DELICATE Pour tous les tissus délicats, par ex. les voilages -30° WOOL Options possibles Charge maxi Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. EXTRA QUICK PREWASH EASY IRON SPIN
Pour les articles en laine portant le label Woolmark SPIN
Le programme 60E est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75: Energie: 1,02 kWh Eau: 49 lt Durée: 145 min. *Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Tableau des programmes PROGRAMMES SPECIAUX Position du sélecteur de programmes RINCAGES VIDANGE Description programme Déroulement du programme Le linge lavé à la 3 rinçages avec additif main peut être liquide rincé avec ce Essorage bref programme Essorage bref SPIN
SPIN Annulation du programme et ANNULATION/ mise hors HORS TENSION tension de l’appareil
Charge maxi Vidange de l’eau du dernier rinçage pour les programmes de Evacuation de l’eau lavage s’arrêtant l’eau dans la cuve (option
Essorage à part pour tous les ESSORAGE tissus Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. Options possibles Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires.
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot. P1090
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si P1050
3. Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: débranchez l’appareil; attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ● ouvrez le volet;
C0066 C0067 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. P1114 Remettez le tiroir en place. P0038
7. Précautions contre le gel
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir; ● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe.
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; ● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place;
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le volet de pompe.
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler;
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. Important! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet.
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. P1117
débranchez l’appareil;
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. P1115
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe ● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. ● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant END: Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche. Anomalie
L’appareil ne se met pas en marche:
Le hublot n’est pas bien fermé. Le courant n’arrive pas à l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement. La touche DEPART/PAUSE n’est pas enclenchée.
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?
L’appareil se remplit et se vide:
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre correspondant.
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Est-ce que vous avez choisi un programme avec l’option
La pompe de vidange est-elle bouchée?
Il y a de l’eau sur le sol:
L’appareil vibre ou fait du bruit:
Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe? Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé? Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement sur le sol? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? FRANCAIS 4 clignotements: hublot ouvert 2 clignotements: difficulté dans la vidange 1 clignotement: difficulté dans l’entrée de l’eau Sur certains modèles, des signaux acoustiques peuvent se déclencher. 132990360F.qxd 21/01/2004 10:48 Pagina
Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché: le voyant du hublot est encore allumé. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau.
L’essorage est retardé ou n’est pas effectué:
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge.
On entend un bruit inhabituel:
On ne voit pas d’eau dans le tambour:
La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants:
Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage:
Il y a de la mousse même après le dernier rinçage:
Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire. Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD
Notice Facile