METEORDC1004 BRESSER

METEORDC1004 - Station_meteo BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METEORDC1004 BRESSER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: BRESSER

Modèle: METEORDC1004

Catégorie: Station_meteo

Type de produit Météo station numérique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, prévisions météorologiques, mesure de la température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou piles (non incluses)
Dimensions approximatives 25 x 15 x 5 cm
Poids 500 g
Compatibilités Compatible avec capteurs externes Bresser
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 5V (via adaptateur secteur)
Fonctions principales Prévisions météo, affichage de la température et de l'humidité, horloge, alarme
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client Bresser pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs violents
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des capteurs avant l'achat, lire le manuel d'utilisation pour une installation correcte

FOIRE AUX QUESTIONS - METEORDC1004 BRESSER

Comment configurer le BRESSER METEORDC1004 pour la première fois ?
Pour configurer le BRESSER METEORDC1004, commencez par insérer les piles dans l'appareil. Ensuite, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, votre fuseau horaire et d'autres paramètres de base.
Pourquoi mon BRESSER METEORDC1004 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas à plat. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment calibrer les capteurs de mon BRESSER METEORDC1004 ?
Pour calibrer les capteurs, accédez au menu des paramètres sur l'écran de l'appareil. Sélectionnez l'option de calibration et suivez les instructions pour ajuster les capteurs de température et d'humidité.
Quelles sont les unités de mesure disponibles sur le BRESSER METEORDC1004 ?
Le BRESSER METEORDC1004 peut afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F) et l'humidité en pourcentage (%). Vous pouvez changer les unités dans les paramètres de l'appareil.
Comment réinitialiser mon BRESSER METEORDC1004 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez l'option 'Réinitialiser'. Confirmez votre choix et l'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Pourquoi les données de température et d'humidité sont-elles inexactes ?
Les mesures peuvent être inexactes si l'appareil est exposé à des sources de chaleur ou d'humidité directes. Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit approprié pour obtenir des mesures précises.
Comment mettre à jour le firmware du BRESSER METEORDC1004 ?
Pour mettre à jour le firmware, rendez-vous sur le site web de BRESSER, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Le BRESSER METEORDC1004 peut-il être connecté à une application mobile ?
Oui, le BRESSER METEORDC1004 peut se connecter à certaines applications mobiles via Bluetooth. Assurez-vous que l'appareil est compatible et suivez les instructions de l'application pour établir la connexion.

Téléchargez la notice de votre Station_meteo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METEORDC1004 - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METEORDC1004 de la marque BRESSER.

MODE D'EMPLOI

METEORDC1004 BRESSER

échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit. Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé. Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser des services multimédias.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais. RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à la poussière, à des températures élevées constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer des dysfonctionnements, des courtscircuits ou endommager les piles ou les composants. N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps ! Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées!

VOLUME DE LIVRAISON (FIG. 1)

39. Boitier du capteur (capteur de température et d’hygrométrie) Capteur de vent (Fig. 6) 40. Anémomètre

5. Puissance du signal radio 6. Heure d’été/heure d’hiver (DST) marche 38. Info concernant l’affichage de la direction du vent 39. Direction(s) du vent durant l’heure passée 40. Direction actuelle du vent 41. Info concernant la vitesse du vent 42. Conditions de vent 43. Échelle de Beaufort 44. Direction actuelle du vent 45. Vitesse moyenne du vent (AVERAGE) et rafales (GUST) 46. Unité de mesure de la vitesse du vent (mph, m/s, km/h, knots) 47. Réglage de la valeur maximale (HI AL) et alarme marche Température ressentie / indice de température / point de rosée (Fig. 14) 48. Info concernant l’affichage de la température ressentie (WIND CHILL), l’indice de température (HEAT INDEX) ou le point de rosée (INDOOR DEWPOINT) 49. Valeur pour la température ressentie, l’indice de température ou le point de rosée

AVANT LA MISE EN SERVICE REMARQUE !

1. Commencez par placer les piles dans les capteurs extérieurs avant de mettre en service la station de base. 2. Placez la station de base le plus près possible du capteur extérieur. 3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à l’intérieur de la zone effective de transmission. Lors d’un changement de piles, retirez toujours aussi bien les piles du capteur extérieur que celles de la station de base et placez-y de nouvelles dans le bon ordre pour que la connexion sans fil puisse à nouveau se faire. Si vous ne changez par exemple que les piles du capteur extérieur, le signal ne pourra pas être capté ou seulement de façon incorrecte. N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent réduire fortement la distance possible. Dans de tels cas, nous recommandons de choisir d’autres emplacements aussi bien pour l’appareil de base que pour les capteurs extérieurs. Quelquefois il suffit de les déplacer de quelques centimètres !

1. Si, une fois les piles insérées, aucun affichage n’apparaissait à l’écran, appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un objet pointu. 2. Il arrive parfois que le signal radio ne puisse pas tout de suite être capté à cause de mauvaises conditions météo. Capteur extérieur (Fig. 16) 1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles. 2. Placez 3 piles (type AA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. 3. Refermez le logement des piles. REMARQUE ! 1. Assurez-vous que la bague d’étanchéité est placée avec précision autour du compartiment à piles afin d’éviter toute infiltration d’eau. 2. Le témoin rouge clignote maintenant toutes les 12 secondes. Affichage « Pile épuisée » s’affiche soit à Lorsqu’il est temps de changer les piles, un indicateur côté de l’heure (piles de la station de base) soit à côté de la température extérieure (piles du capteur extérieur).

MONTAGE Capteur extérieur (Fig. 17-20)

Montez le capteur extérieur sans fil 5-en-1 à un endroit facilement accessible sans obstacles au-dessus ou bien à proximité du capteur afin d’assurer une mesure correcte de la pluviométrie et du vent. Installez le capteur avec l’anémomètre en direction du nord afin d’assurer la bonne orientation du drapeau de direction du vent. Fixez la tige de montage et le support (inclus à la livraison) à un poteau ou à une tige. La distance avec le sol devrait être d’au moins 1,5 m. Instructions de montage : 1. Montez le capteur extérieur sans fil 5-en-1 à une distance d’au moins 1,5 m du sol afin d’assurer une mesure correcte du vent. 2. Choisissez un espace libre à une distance de 150 m au maximum de la station de base. 3. Lors de la fixation du capteur extérieur, veillez à un alignement le plus horizontal possible. Pour cela, utilisez la nivelle sphérique intégrée dans la partie supérieure du capteur. 4. Installez le capteur avec l’anémomètre en direction du nord afin d’assurer la bonne orientation de la girouette. Station de base (Fig. 21) Fig. 21

ALIMENTATION EN COURANT Station de base (Fig. 15)

1. Ouvrez avec précaution le couvercle du logement des piles. 2. Placez les 3 piles (type AA, 1,5 V) en respectant la polarité indiquée. 3. Refermez le logement des piles. 4. Une fois les piles insérées, tous les segments d’affichage apparaissent brièvement à l’écran avant que la réception du signal horaire commence. 5. Après 8 secondes environ, l’horloge radio commence à rechercher le signal horaire.

La station de base a été conçue pour être placée sur une table ou pour

être montée contre un mur. Placez le pied avec les broches dans les encoches prévues à cet effet sur le dessous de la station de base. Pour le montage mural, vous trouverez en haut à l’arrière une encoche triangulaire permettant d’accrocher au mur la station de base à l’aide d’une vis murale (non incluse à la livraison).

RÉCEPTION DES VALEURS DE MESURE ET DU SIGNAL DE TEMPS Dès que vous avez placé les piles dans le capteur extérieur, ce dernier commence à transmettre les valeurs de mesure à des intervalles d’environ

45 secondes. Une fois les piles insérées l’appareil de base, lui aussi, commence à rechercher le signal radio du capteur extérieur pendant 5

environ 3 minutes. Quand la réception s’est établie, la température extérieure s’affiche à l’écran. L’appareil de base actualise les valeurs de mesure à des intervalles de 45 secondes environ.

Ensuite, l’appareil de base essaye de capter le signal radio DCF, le signal clignote. Quand, après 3 à 5 minutes, le signal de temps de réception a bien été capté, l’heure actuelle et la date s’affichent à l’écran. Le signal de réception s’affiche maintenant durablement à l’écran. Tous les jours à 2 h 05 (MEZ), la date et l’heure sont automatiquement actualisées sur l’appareil de base. Raccordement manuel après un changement de piles Lorsque vous changez les piles du capteur extérieur, il vous faut effectuer la connexion manuellement. 1. Changez les piles. 2. Appuyez sur la touche SCAN pendant environ 2 secondes. 3. Appuyez sur la touche RESET du capteur. REMARQUE ! 1. Appuyer sur la touche RESET au bas du capteur génère un nouveau code pour le processus de connexion. 2. Éliminez toujours les piles usagées d’une manière qui préserve l’environnement.

NETTOYAGE DES DONNÉES Lors de la mise en place du capteur extérieur, il se peut que le capteur se déclenche. Cela peut entrainer des mesures erronées pour la pluviométrie et le vent. Dans ce cas, il convient de supprimer les valeurs erronées. Pour cela, cependant, il n’est pas nécessaire d’effectuer une réinitialisation et de rétablir la connexion.

Appuyez tout simplement sur la touche HISTORY pendant environ 10 secondes. Cela effacera toutes les données de mesure antérieures.

RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DU RÉVEIL Allumer/éteindre le réveil (et l’alerte au gel) (Fig. 13) afin d’afficher l’heure de réveil.

1. Appuyez sur la touche afin d’activer l’heure de réveil. 2. Appuyez deux fois sur la touche afin d’activer l’heure de réveil avec 3. Appuyez trois fois sur la touche alerte au gel. 4. Afin de désactiver le réveil et l’alerte au gel, appuyez autant de fois jusqu’à ce que les symboles d’alarme que nécessaire sur la touch ne s’affichent plus. Fig. 23

2. Si vous appuyez sur la touch désactive l’alarme jusqu’à ce que l’heure de réveil réglée soit de nouveau atteinte. Réglage du réveil 1. Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche > afin de passer au mode de réglage. Le champ des heures clignote. ou la touche afin de régler la valeur 2. Appuyez sur la touche afin de passer au champ souhaitée, puis appuyez sur la touche des minutes. 3. Répétez l’étape 2 pour l’entrée des minutes avant d’appuyer sur la afin de quitter le mode de réglage. touche

La station de base se règle automatiquement sur le signal horaire capté.

Pour régler manuellement l’heure /la date, commencez par désactiver la réception du signal horaire en appuyant sur la touche RCC pendant 8 secondes environ.

REMARQUE ! pendant que la fonction de réveil

Appuyez deux fois sur la touche est désactivée afin d’activer la préalarme liée à la température (alerte au gel). Le réveil sonne 30 minutes plus tôt si la température descend en dessous de -3 °C.

Réglage manuel de l’heure jusqu’à ce que

1. Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche l’affichage "12 or 24Hr" se mette à clignoter. ou la touche afin de régler le mode 2. Appuyez sur la touche afin de passer à l’étape souhaité, puis appuyez sur la touche suivante. 3. Procédez de la même façon pour le réglage, des heures, des minutes, des secondes, de l’année, du mois, du jour, du décalage horaire, de la langue et de l’heure d’été/d’hiver.

Cette station météo dispose d’un capteur de pression atmosphérique intégré ainsi que d’un logiciel qui, à partir des valeurs obtenues, calcule une tendance météo pour les 12 heures suivantes et qui l’affiche alors de façon graphique à l’écran.

1. La station de base ferme automatiquement le mode de réglage lorsque aucune touche n’a été actionnée pendant 60 secondes. 2. Le décalage horaire peut être réglé entre -23 et +23 heures. 3. Il est possible de choisir comme langue l’anglais (EN), le français (FR), l’allemand (DE), l’espagnol (ES) et l’italien (IT). 4. L’heure d’été/d’hiver est réglée en usine sur automatique(auto). La montre est programmée de façon à passer automatiquement à l’horaire d’été ou l’horaire d’hiver. L’utilisateur peut désactiver cette fonction (OFF). Désactivation/activation de la réception du signal horaire (Fig. 12) 1. Appuyez pendant environ 8 secondes sur la touche RCC afin de désactiver la réception du signal horaire. 2. Appuyez à nouveau pendant environ 8 secondes sur la touche RCC afin d’activer à nouveau la réception du signal horaire. Fig. 22

Zeitsignal-Empfang ein

3. La tendance météo « Neigeux » ne se fonde pas sur les valeurs de la pression atmosphérique mais sur les valeurs de la température extérieure. Dès que la température extérieure tombe en dessous de -3 °C (26 °F), la tendance météo annonce « Neigeux ». clignote sur l'écran lorsque la pluie commence. 4. L'icône

PRESSION BAROMÉTRIQUE/ATMOSPHÉRIQUE La pression atmosphérique est la pression créée à chaque endroit de la Terre par le poids de la couche d’air qui la surmonte. La pression atmosphérique est proportionnelle à la pression moyenne et elle diminue progressivement à mesure qu’on monte en hauteur. Les météorologues se servent de baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Étant donné que la météo dépend fortement des variations de la pression atmosphérique, il est possible d’obtenir une prévision météo à partir des variations de la pression atmosphérique mesurées.

1. Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche au mode de réglage pour la pression atmosphérique. ou sur la touche afin de choisir entre 2. Appuyez sur la touche pression atmosphérique absolue et relative : • ABSOLUTE : La pression atmosphérique absolue à votre emplacement actuel • RELATIVE : La pression atmosphérique relative basée sur le niveau de la mer (mètres au-dessus du niveau de la mer) Réglage de la pression atmosphérique relative 1. Renseignez-vous auprès de votre service régional de météorologie, sur Internet ou consultez d’autres sources pour connaitre la valeur de la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer (ce qui correspond également à la pression atmosphérique relative de votre emplacement). jusqu’à ce que 2. Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche ABSOLUTE ou RELATIVE se mette à clignoter. ou la touche afin de passer en mode RELATIVE. 3. Drücken Sie die , la valeur numérique pour 4. Appuyez à nouveau sur la touche RELATIVE se mette à clignoter. ou la touche afin de modifier la valeur. 5. Appuyez sur la touche afin d’enregistrer les 6. Appuyez une dernière fois sur la touche réglages et de quitter le mode de réglage. REMARQUE ! 1. La valeur préréglée pour la pression atmosphérique relative est de 1013 mbar/HPa (29,91 inHg) et est en rapport avec la valeur moyenne de la pression atmosphérique. 2. Si vous modifiez la valeur de la pression atmosphérique relative, cela modifie également les affichages météo. 3. Le baromètre intégré enregistre les modifications environnementales de la pression atmosphérique absolue. En se fondant sur les données collectées, il est ainsi possible d’élaborer un pronostic pour les conditions météo dans les 12 heures à venir. Pour cela, les indicateurs météo changent selon la pression atmosphérique absolue établie après seulement une heure de fonctionnement. 4. La pression atmosphérique relative se fonde sur le niveau de la mer, cependant, elle aussi change en fonction de la pression atmosphérique absolue mesurée après une heure de fonctionnement. Choisir l’unité de mesure pour le baromètre jusqu’à ce que l’unité de mesure Appuyez plusieurs fois sur la touche souhaitée s’affiche à l’écran : inHg, mmHg ou hPa.

TEMPÉRATURE & HYGROMÉTRIE Indicateur du climat ambiant

L’indicateur du climat ambiant est établi d’après les valeurs actuelles de température intérieure et de pression atmosphérique et il est présenté de façon graphique. Fig. 25 trop froid, trop sec

• WEEKLY : L’intégralité des précipitations de la semaine en cours

• MONTHLY : L’intégralité des précipitations du mois en cours Fig. 26

La pluviosité est actualisée toutes les 6 minutes, à chaque heure pile ainsi qu’après 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 et 54 minutes après chaque heure pile. Choisir l’unité de mesure pour les précipitations afin de passer 1. Appuyez pendant environ 2 secondes sur la touche au mode de réglage. ou sur la touche afin de choisir entre mm 2. Appuyez sur la touche (millimètres) ou in (pouces). afin d’enregistrer les 3. Appuyez une dernière fois sur la touche réglages et de quitter le mode de réglage.

VITESSE ET DIRECTION DU VENT Consulter la direction du vent

Affichage de la direction du vent

Vitesse actuelle du vent Directions du vent au cours des 5 dernières minutes (6 au max.)

Choisir le mode d’affichage jusqu’à ce que le taux souhaité

Appuyez plusieurs fois sur la touche s’affiche à l’écran : • AVERAGE : Vitesse moyenne du vent, calculée à partir de toutes les vitesses du vent mesurées au cours des 30 dernières secondes • GUST : Rafale la plus forte mesurée depuis le dernier enregistrement Fig. 28

Un aperçu rapide des conditions de vent actuelles est présenté par les informations textuelles suivantes : optimal

PRÉCIPITATIONS Choix du mode d’affichage

La station de base indique la quantité de pluie, en millimètres ou en pouces, en fonction des précipitations mesurées au cours de l’heure > jusqu’à ce que écoulée. Appuyez plusieurs fois sur la touche l’intervalle de temps souhaité s’affiche à l’écran : • RATE : Précipitations de l’heure passée • DAILY : L’intégralité des précipitations du jour en cours, mesurées à partir de minuit

-afin de choisir entre

2. Appuyez sur la touche mph (miles par heure), m/s (mètres par seconde), km/h (kilomètres par heure) ou knots (nœuds). afin d’enregistrer les 3. Appuyez une dernière fois sur la touche réglages et de quitter le mode de réglage.

ÉCHELLE DE BEAUFORT L’échelle de Beaufort est une échelle internationale pour la classification de la vitesse du vent, allant de 0 (calme) à 12 (ouragan).

7 Consulter l’indice de température (HEAT INDEX) Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu’à ce que HEAT INDEX (indice de température) s’affiche à l’écran. Indice de température

Le point de rosée est la température en dessous de laquelle, en cas de pression atmosphérique constante, la même quantité de vapeur d’eau qui s’évapore se condense à nouveau. L’eau condensée s’appelle rosée lorsqu’elle se forme sur une surface solide.

La température du point de rosée est calculée à partir de la température et de l’humidité de l’air mesurées à l’intérieur.

DONNÉES DE L’HISTORIQUE (TOUTES LES DONNÉES MESURÉES AU COURS DES 24 DERNIÈRES HEURES)

Appuyez sur la touche HISTORY pour que s’affichent toutes les données mesurées au cours des 24 dernières heures. Exemple pour l’heure actuelle de 7 h 25 le 28 mars : Appuyez plusieurs fois sur la touche HISTORY afin d’afficher les valeurs mesurées à 7 h 00, 6 h 00, 5 h 00, ..., 5 h 00 (le 27 mars), 6 h 00 (le 27 mars), 7 h 00 (le 27 mars). Sur l’écran s’affichent les dernières valeurs pour la température intérieure et extérieure ainsi que l’humidité de l’air, la pression atmosphérique, la température ressentie, la vitesse du vent, les précipitations ainsi que l’heure et la date correspondantes.

SAUVEGARDE DES VALEURS MAX/MIN

1. Appuyez sur la touche MAX/MIN afin d’afficher les valeurs maximales et minimales. L’ordre des valeurs affichées : Température extérieure max. > température extérieure min. > humidité de l’air extérieure max. > humidité de l’air min. (extérieur) > température intérieure max. > température extérieure min. > humidité de l’air max. (intérieur)

> humidité de l’air min. (intérieur) > température ressentie max. (extérieur) > température ressentie min. (extérieur) > indice de température max. (extérieur) > indice de température min. (extérieur) 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche souhaité s’affiche. ou sur la touche afin de régler la valeur 2. Appuyez sur la touche souhaitée. afin de sauvegarder la valeur 3. Appuyez à nouveau sur la touche réglée et de passer au domaine suivant. Fig. 29

Allumer/éteindre l’alerte de valeur maximale/minimale (Fig. 30)

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le domaine souhaité s’affiche. afin d’activer ou de désactiver l’alerte. 2. Appuyez sur la touche afin de sauvegarder le réglage et 3. Appuyez à nouveau sur la touche de passer au domaine suivant.

gauche. Dans l’hémisphère sud, cependant, c’est de gauche à droite qu’il se déplace.

Les deux tableaux suivants illustrent les phases lunaires. Hémisphère nord :

LIGHT afin de l’interrompre. Elle se remettra de nouveau en marche 5 minutes plus tard. pendant que l’alerte retentit cela la 4. Si vous appuyez sur la touche désactive jusqu’à ce que la valeur spécifique soit de nouveau atteinte. L’alerte s’éteint automatiquement après 2 minutes.

RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO Fig. 31

Pas de capteur recherche du signal

2. Vérifier que le capteur extérieur soit bien aligné horizontalement. L’aligner à nouveau au besoin.

Le signal radio du capteur extérieur 5-en-1 a une portée d’environ 150 m

(champ de vision). Tout obstacle physique ou toute autre perturbation due à l’environnement peut entrainer une baisse du signal ou une interruption de la transmission. Dans le cas d’une interruption totale de la transmission, nous recommandons de revoir l’orientation de la station de base ou du capteur extérieur.

Les valeurs mesurées

1. Contrôler l’embout à lamelles. Le nettopour la température et yer au besoin. l’humidité de l’air sont 2. Contrôler le boitier du capteur. Le nettotrop élevées ou absentes yer au besoin.

ORIENTATION DU CAPTEUR VERS LE SUD

et ER (pas de signal depuis 1 heure)

Le capteur extérieur est réglé par défaut pour une orientation vers le nord. Certains utilisateurs souhaitent cependant que l’aiguille pointe vers le sud, par exemple s’ils vivent dans l’hémisphère sud (p. ex. en Australie ou en Nouvelle-Zélande).

1. Installez le capteur extérieur de façon que la flèche imprimée sur le dessus pointe vers le sud (procédez sinon comme décrit au paragraphe « Montage »). jusqu’à ce que 2. Appuyez pendant environ 8 secondes sur la touche les flèches à la partie supérieure de la rose des vents (hémisphère nord) clignotent. ou sur la touche afin d’inverser 3. Appuyez sur la touche l’orientation des flèches (hémisphère sud) Fig. 32

1. Rapprocher la station de base et le capteur extérieur l’un de l’autre. 2. Assurez-vous que la station de base ne se trouve pas à proximité immédiate d’autres appareils électroniques qui pourraient perturber la liaison radio. (par exemple téléviseur, ordinateur, four à micro-ondes) 3. Si le problème persiste, effectuer une réinitialisation de la station de base et du capteur extérieur.

DONNÉES TECHNIQUES Station de base

Unités de mesure des précipita- mm, inch tions

Plage de mesure des précipita- 0 - 9999 mm (0 - 393.7 inch) tions Unités de mesure de la vitesse du mph, m/s, km/h, knot vent Plage de mesure de la vitesse du 0 - 112 mph, 0 - 50 m/s, 0 - 180 vent km/h, 0 - 97 knots Affichages de la direction du vent 16

NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation

électrique (enlevez les batteries) ! Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques. Nettoyage du collecteur de pluie (entonnoir) Fig. 33

Nettoyage du capteur thermo/hygro

1. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez les deux vis qui se trouvent sous le capteur.

2. Retirez délicatement l’embout à lamelles vers le bas. 3. Éliminez avec précaution saletés et insectes se trouvant dans le boitier du capteur. REMARQUE ! L’embout à lamelles se compose de divers éléments enfichés les uns dans les autres. Les deux éléments inférieurs sont fermés. Ne changez pas cet ordre ! Il ne faut pas que le capteur à l’intérieur du boitier entre en contact avec de l’eau ! 4. Nettoyez les lamelles et éliminez saletés et insectes. 5. Remettez l’embout à lamelles en place une fois qu’il aura été entièrement nettoyé et séché.

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celleci peut être consultée à tout moment sur demande.

site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80

74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description. **Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.

ES GARANTÍA Y SERVICIO El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la dirección de correo manuals@bresser.de o déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 –

80 74-220*. Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono válido, una dirección de correo electrónico así como el número del artículo y su descripción.