MODE D'EMPLOI PLA647G SMEG
1 Avertissements de sécurité généraux 2
2 Installation 10
3 Description 23
4 Instructions d'utilisation 35
5. Nettoyage et entretien 56
6. Résolution des problèmes. Que faire si... 59
7. Guide de dépannage 65
Nous vous remercions d'avoir besoin notre produit.
Nous vous conseillons de dire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sure de votre lave-vaisselle.
Les paragraphs sont proposés de façon à arriver pas à pas à la connaissance de toutes les fonctionnalités de l'appareil, les textes sont facilement comprehensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l'utilisation de paniers, bras de lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintainir inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d'une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes les demandes qui pourrait surgir sur l'utilisation du lave-vaiselle.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et l'essay de l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les correctes opérations de nettoyage et d'entretien de l'appareil.

Le manuel regroupe les options, les programmes et les fonctionnalités qui peuvent être présents pour le type de lave-vaisse que vous avez acheté. Pour les caractéristiques spécifiques de votre modèle, reportez-vous au manuel fourni avec le produit.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
1 Avertissements de sécurité généraux
- Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil: il faut toujours le conserver intact pres de l'appareil avant l'utilisation, nous conseillons une lecture attentive de toutes les indications qu'il contient.
- Cet apparéil est prévu pour une utilisation de type domestique et pour toute autre application du même genre, par exemple, pour le personnel dans la cuisine des boutiques, les bureaux et les autres lieux de travail, dans les communautés, pour les clients dans les hotels, les auberges, les chambres d'hôtes et toute autre structure résidentielle; son utilisation n'est permise que dans des lieux fixes. Il est fabriqué pour exercer la fonction suivante: lavage et séchage de la vaisselle; toute autre utilisation est à considérer comme étant impropre. Le constructeur décline toute responsabilité pour des utilisations différentes de celles étant indiquées.
-
N'utilisez pas les apparèils endommagés durant le transport. En cas de doute, consultez votre revendeur.
-
L'appareil doit être installé et branché selon les instructions fournies par le fabricant. L'installation doit être effectuee par un technicien qualifié, dans le respect des normes en vigueur.
- Ne laissez pas les résidus de l'emballage sans surveillance dans l'habitation. Séparez les différents matériaux de déchet provenant de l'emballage et remettez-les au centre de collecte sélective le plus proche.
- La plaque avec les données techniques, le numéro de série et le marquage sont visiblement positionnés sur le bord interne de la porte. La plaque ne doit jamais être enlevée.
- Une connexion à la terre est obligatoire conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux choses dus au manque de mise à la terre de l'appareil ou d'une mise à la terre défektueuse.
- Lors de l'installation, l'appareil doit etre déconnecté du réseau.
- N'installez pas l'appareil dans un lieu exposé au gel.
-
N'installez pas l'appareil à proximité déquipements aux températures de rayonnement élevées (par ex. brûleurs à gaz, cheminées, etc.) pouvant l'endommager.
-
Si l'appareil est installé dans un compartmentement au-dessus ou en dessous d'un autre appareil (par ex. brûleurs à gaz, jours, etc.), lisez attentivement les instructions fournies par le fabricant de l'équipement. Si les instructions du matériel ne contiennent pas d'informations, communiquez avec le fabricant de l'équipement et assurez-vous que l'appareil puisse être installé au-dessus ou en dessus.
- Il est absolument interdit d'installer l'appareil sous une table de cuisson. Il est formellement interfit de monter une table de cuisson sur une lave-vaisselle pose libre.
- Pour en assurer la stabilité, l'installation de l'appareil doit être faite sous un plan de travail continu, solidement fixé aux armoires adjacentes. Si l'appareil est installé dans une armoire haute, l'appareil et l'armoire doivent tous deux être suffisamment fixés.
- Si l'appareil n'est pas intégré et est donc accessible d'un côté, la zone des charnières de la porte doit être couverte pour des raisons de sécurité (risque de blessures). Les protections sont disponibles comme accessoire auprès des revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente.
-
Vérifiez que la tension et la fréquence de réseau correspondent aux indications de voltage sur la plaque d'identification de l'appareil.
-
La prise sur le cordon d'alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes à la règlementation en vigueur.
N'utilisez pas d'adaptateurs ou de shunts pour éviter la possibilité de surchauffe ou de brûlure.
- La fiche de l'appareil doit être accessible après l'installation. N'otinez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Si l'appareil est fourni uniquement avec le cordon d'alimentation, il est nécessaire d'inverter un disjoncteur pour fournir une déconnexion entière dans la protection contre une surtension classe III. Celui-ci doit être installé dans un emplacement facilement accessible sur la ligne d'alimentation.
- L'appareil doit être connecté à l'alimentation en eau par l'intérimédiaire de nouveaux tuyaux.
- Immediatement après l'installation, effectuez un bref essai de l'appareil (par ex. le cycle de lavage le plus bref). En cas de défaut de fonctionnement, débranchez l'alimentation électrique et contactez le centre de service technique le plus proche. Netentez pas de réparer l'appareil.
- Le lave-vaisselle doit être utilisé par desadultes. Sonutilisation par des personnes ayant descapacités physiques et/ou mentales réduites n'estADMISE que sous la supervision d'un responsable pour leur sécurité.
-
Empêchez toujours aux enfants de jourer avec l'appareil.
-
Éloignez les enfants de la machine lorsque la porte est ouverte. Vérifiez toujours que le distributeur de détergent soit vide après l'achèvement du cycle de lavage.
- Le nettoyage et l'entretien ordinaire de l'appareil par des enfants ne sont autorisés que sous la supervision d'un responsable pour leur sécurité.
- Certains produits sont fortement alcalins. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Les déterments peuvent être extrémement dangereux en cas d'ingestion. Ils contiennent des substances pouvant cause des dommages permanents à la bouche et à la gorge, et même provoquer l'étouffement. Respectez toutes les consignes de sécurité sur le conditionnement de ces produits.
- Ne buvez pas l'eau résiduelle éventuellesment presente sur la vaissele ou dans le lave-vaissele à la fin du programme de lavage.
- N'introduisez pas de solvants comme de l'alcool ou de la térébenthine qui pourrait provoquer une explosion. N'introduisez pas de la vaisse tachée de cendres, de cire ou de peinture/vernis.
- Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte car on pourrait la hourter. Vous appuyer, vous asseoir ou tirer sur la porte ouverte du lave-vaisselle peut en cause le renversement.
-
À la fin de chaque utilisation, éteignez le lavevaisselle pour éviter une dispersion de l'électricité.
-
Les couteaux et les autres ustensiles de cuisine ayant des pointes tranchantes doivent être placés dans le panier avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale dans le panier supérieur, en faisant attention de ne pas se blesser et qu'ils ne dépassent pas du panier.
- Le lave-vaisselle répond à toutes les conditions imposées par les normes de sécurité en vigueur et relatives aux apparciels électriques. D'eventuels contrôles techniques ne devront être effectuels que par un personnel spécialisé et autorisé: les réparations effectuees par un personnel non autorisé comportent non seulement l'annulation de la garantie, mais peuvent également être une source de danger pour l'utilisateur.
- En cas de panne, débranchez le lave-vaisselle du réseau électrique et fermez le robinet d'eau. En cas de dommages au cordon d'alimentation, faites-le remplacer par le fabricant ou par un service agréé.
- Certains composants continuè à être alimentés même quand le bouton marche/arrêt est en position off. Avant toute opération d'entretien sur l'appareil, débranchez l'alimentation secteur ou coupez le courant par l'intérimédiaire du dispositif d'interruption au mur.
- Ne nettoyez pas le lave-vaisse au jet d'eau ni avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur.
- Modèles dotés d'Acquastop
C'est un dispositif qui empêche le débordement en cas de fuites d'eau. ÀpRES l'intervention d'Acquastop, il faut contacter un technicien qualifié afin de trouver et de réparer la panne. Dans les modèles dotés d'Acquastop, le tuyau d'alimentation en eau contient une électrovanne.
Ne coupez pas le tuyau et ne laissez pas tomber l'électrovanne dans l'eau. Si le tuyau d'alimentation en eau est endommagé, débranchez l'appareil du réseau d'eau et électrique.
Attention: le dispositif fonctionne uniquement si le lave-vaisselle est branché à l'électricité.
L'appareil est conforme aux exigences fondamentales des directives europeennes suivantes:
- 2009/125/CE
- 2011/65/UE
- 2014/35/UE
- IEC/EN 62471, groupe de risque 1, pour les modèles avec éclairage interne.
- IEC/EN 61770
1.2 Élimination

L'appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directif 2012/19/CE).
Cet apparéil ne contient pas de substances en quantités considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur:
Pour l'élimination:
- Coupe le cable d'alimentation électrique;
- rendez la serrure inutilisable.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes et des choses causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pieces de rechange non originales.
2 Installation
2.1 Caracteristiques techniques
| Pression d'alimentation en eau | min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) |
| Température eau d'alimentation | max. 60°C |
| Capacité | 12-13 couverts standard |
| Indice de protection contre l'humidité | IPX0 |
| Classe de protection contre le chocs électriques | classe I |
| Données électriques | Voir la plaque signalétique |
Encombrements de l'appareil (mm)

- Retirez les pieces en polystyrene quiBloquent les paniers.
- Placez l'appareil à l'endetroitChoisi.
- On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre piece.
- Si le lave-vaisselle est installé à proximité d'une source de chaleur, il faudra interposer un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffes et les pannes.
- Pour assurer la stabilité, installez les appareils à encastrement inférieur ou intégrables uniquement sous des plans de travail contin en les vissant aux meubles adjacents.
- Pour facilitier les opérations d'installation, les tuyaux d'alimentation et d'évacuation sont orientables dans toutes les directions; contrôle que ces derniers ne soient pas piés ou étranglés et qu'ils ne soient pas trop tendus.
- Pour le passage de tuyaux et du cable d'alimentation, le trou doit avoir un diamètre de 8 cm minimum.
- Avant de positionner définitivement le lavevaisselle, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et assurez-vous de l'absence de fuites sur le raccord au robinet, sur le raccord au lave-vaisselle et sur le tuyau.
- Pour une installation en appui sur la paroi postérieure du lave-vaisselle, il faut faire passer les
tubes dans le bas de l'appareil, dans l'espace prévu à cet effet.
- Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après la fin de production du modele: la pompe de lavage et de vidange, les résistances de chauffage, les tubages, y compris les tuyaux, les vannes, les filtres et les dispositifs d'acquastop, les parties structurelles et internes relatives à la porte (separément et combinées), les cartes à circuits imprimés, les écrans électroniques, les interrupteurs à pression, les thermostats et les capteurs, les logiciels et les micrologiciels, y compris le logiciel pour le rétablissement.
- Les pieces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après la fin de production du modele: les charnières et les joints d'étanchéité de la porte, les autres joints, les bras de lavage, le groupe de filtration, les paniers, les voies de guidage et les accessoires.
- Certaines pieces de rechange ne sont disponibles que pour les réparateurs autorisés.
-
Toutes les pieces de rechange ne concernent pas tous les modèles.
-
La base de données EPREL de l'UE fournit des informations relatives aux performances du lave-vaisselle. La base de données peut être consultée de manière directe grâce au code QR présente sur l'étiquette énergétique du lave-vaisselle ou en utilisant le lien https://eprel.ec.europa.eu. Dans ce cas, il faudra saisir le nom du modele presente sur la plaque des caractéristiques, appliquée sur le côte de la porte.
Pour des informations détaillées sur l'étiquette énergétique: www.theenergylabel.eu.

Mettez l'appareil à niveau au sol à l'aide de pieds réglables en utilisant la clé hexagonale mâle appropriée. Cette opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lave-vaisselle.

Certains modèles sont dotés d'un seul pied postérieur à crémaillère régiable à l'avant à l'aide d'une vis place en bas sur la partie antérieure de l'appareil.

Il est formellement interdit d'encastrer le lavevaisselle sous une table de cuisson.
Il n'est pas non plus permitted d'installer le lavevaisselle directement en contact avec des apparciels autres que les apparcielselectroménagers traditionnels encastrés
prévus pour la cuisine (cheminées, poêles...).
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre apparil électroménager (ou à d'autres électroménagers), les prescriptions fournies par le fabricant de cet apparil devront être scrupuleusement respectées (distances minimales, mise en place, etc.).
Vérifiez auprès de votre revendeur ou du site du fabricant si votre lave-vaisselle peut être installé en position surélevée. Dans ce cas, le lave-vaisselle et le meuble dans lequel il est logé ou sur lequel il est placé doivent être fixés de manière à garantir la stabilité et éviter toute possibilité de basculement.
Le lave-vaisselle étant installé en position surélevée, faites particulièrement attention à l'extraction des paniers, pour éviter que des objets ou des paniers ne tombent. Une installation incorrecte peut faire basculer l'appareil.

Seulement pour les modèles pose libre:
-
Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur un lave-vaisselle pose libre.
-
Si l'appareil n'est pas intégré et est donc accessible d'un côté, la zone de la charnière de la porte doit être couverte pour des raisons de sécurité (risque de blessures). Les protections sont disponibles comme accessoires auprès des revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente.
-
Le plan top des lave-vaisselles à installation libre peut être retiree pour permettre installation sous un plan de travail. Il est nécessaire d'acheter le kit approprié auprès de revendeurs agreés ou du Service d'assistance technique. L'opération doit etre effectuée par du personnel autorisé.
2.3 Raccordement au réseau de distribution d'eau

Prévenir le risques d'engorgement ou de dommage: si la tuyautorie de l'eau est neue ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de proceder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s'assurer que l'eau soit limpide et sans impuretés afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utilisez exclusivement des tuyaux neufs; de几年前 tuyaux ou des tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D'EAU
Raccorder le tuyau d'alimentation à une prise d'eau froide avec raccord fileté 3 / 4 ” gaz en interpolant le filtre A en dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains puis compléter l'opération en serrant d'environ 1 / 4 de tour avec une pince. Dans les modèles dotés d'AQUASTOP, le filtre est déjàprésent dans la bague filétée.


Il est possible d'alimenter le lave-vaisselle avec de l'eau ne dépassant pas 60^ . En alimentant l'appareil avec de l'eau chaude, le temps de lavage sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toute fois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise domestique de l'eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le raccordement à la prise d'eau froide.
Note supplémentaire pour le raccordement à l'eau, concernant le marché allemand:
Avant de raccorder le produit à l'alimentation en eau de la maison, s'assurer que celle-ci soit dotée d'un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement (selon DIN EN 1717). Les vannes et/ou les robinets de l'eau sont dotés de ces dispositifs de sécurité, si le système d'eau de la maison a été réalisé de manière ajustate.

RACCORDEMENT D'ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une conduite d'évacuation au diamètre minimum de 4 cm; en alternative, leMETTRE dans I'evier en utilisant le support du tuyau fourni avec I'appareil, mais ennant soin d'eviter les étranglements ou les courbures excessives.
AU
TUYAU

Il est important d'éviter que le tuyau puisse se décrocher et tomber. Pour ce faire, le support du tuyau est doté d'un orifice grâce auquel il est possible de le fixer à l'aide d'un lacet au mur ou au robinet. L'extremité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et ne devra jamais être recouverte par l'eau. En présence de tuyaux de rallonge disposés horizontally, pour un maximum de 3 m, placez le tuyau d'évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
Indice de protection contre l'humidité : IPX0
2.4 Branchement électrique et averissement

Vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles reportées sur la plaque d'identification de l'appareil qui est placée sur le bord interne de la porte.

La fiche à l'extrémité du cable d'alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes aux normes en vigueur sur les installations électriques.
La fiche devra etre accessible après l'installation.
Ne jamais oter la fiche en tirant sur le cable.

Après le remplacement du cable d'alimentation, assurez-vous que l'étrier d'ancrage du cable soit correctement fixé.

Évitez l'utilisation d'adaptateurs ou de dérivateurs car ils pourraient provoquer des échauffements et des brûlures.

Le remplacement du cable d'alimentation doit être effectué par le fabricant ou par un SAV agréé afin d'éviter tout risque.

Certains composants continuant à être alimentés même quand le bouton MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Avant toute opération de maintenance sur l'appareil, débranchez l'alimentation secteur ou coupe le courant par le dispositif d'interruption au mur.
SI L'APPAREIL N'EST PAS MUNI DE PRESE MAIS SEULEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION :

Sur la ligne d'alimentation de l'appareil, dans un endroit facilement accessible, montez un dispositif d'interruption omnipolaire de catégorie surtension III.

Le branchement au réseau électrique doit être exécuté exclusivement par un technicien spécialisé en suivant le schéma ci-dessous et conformément aux lois en vigueur.

L = marron
N = bleu
= jeaune-
verte
Indice de protection contre les chocs électriques : I
POUR LA GRANDE-BRETAGNE SEULEMENT :

Cet apparéil doit être raccordé à la terre.
Remplicipation du fusible
Si l'appareil est fourni avec un fusible BS 1363A 13A dans la fiche pour le branchement au réseau d'alimentation, il vous faudra, pour le remplacement du fusible dans ce type de fiche, utiliser un fusible apprové par A.S.T.A. de type BS 1362 et procédér comme suit :

- Retirez le couvercle A et le fusible B.
- Introduisez le nouveau fusible dans le couvercle.
- Repositionnez-les tous les deux dans la fiche.

Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est remplaced. S'il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu'un autre couvercle de rechange approprié n'a pas été installé.
Les pieces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur du logement du couvercle ou par l'inscription sur la base de la fiche qui en déscrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs locaux de matériel électrique.
3 Description
3.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôle des lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations de démarrage, de programmation, d'extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu'avac la porte ouverte.

Le bandeau représenté est fourni à titre indicatif.
| A | BOUTON ON-OFF |
| B | VOYANTS manque de SEL et de PRODUIT DE RINÇAGE (selon les modèles) |
| C | BOUTON SELECTION PROGRAMMES |
| D | VOYANTS programmes BASE + SUPPLEMENTAIRES (selon le module) |
| E | BOUTON et VOYANTS DE DÉMARRAGE RETARDED |
| F | OPTIONS (selon le module) |
| G | ÉCRAN + VOYANTS manque de SEL et de PRODUIT DE RINÇAGE |
| Informations affichées | | |
| | |
| Durée prévue du programme | oui | |
| Temps restant du programme | oui | |
| Départ différé | 1 - 24 heures | |
| Message d'erreur | Err | |
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET DEMARRAGE
Après avoir trouvez le programme le mieux adapté d'après le tableau des programmes:
- Pressez la touche MARCHE/ARRÉT (A) et attendez que le VOYANT PROGRAMMES (D) s'allume ;
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton de SELECTION PROGRAMMES (C) jusqu'à ce que levoyant correspondant au programme désiré s'allume ;
- selectionnez l'option souhaitation (facultatif, si les options sont affichées);
- fermez la porte ; le programme commencerera après 2" sec., pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera (signalisation de programme en cours).


INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS (seulement sur certains modèles)
Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte.
À la fin du programme, la lumière s'éteint pour diminuer la consommation en stand-by.


Le nombre, le type et l'exécution des programmes de lavage dépendent du modele acheté. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le produit.
ECO (^*)
ECO: Programme à faible consommation d'eau et d'énergie, pour le lavage de vaisselle avec un encrassement normal, même avec des résidus secs. Les informations font référence au programme STANDARD EN60436 (indiqué dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Le programme est indiqué pour de la vaisselle avec un encrassement normal, et est utilisé pour évaluer la conformité à la réglementation UE en matière de conception écologique.

TREMPAGE
Casseroles et vaisselle dans l'attente d'un autre cycle de lavage

DEMI-CHARGE
Lavage de charges réduites de vaisselle avec un encrassement normal, lavée immédiatement après son utilisation

MIX 65^
Vaissele mixte et casseroles avec un encrassement normal, même avec des résidus secs

HYGIENE 99,9%
Lavage intensif de plats, casseroles, poêles, biberons. Idéal pour la vaisselle utilisée par des enfants ou des personnes souffrant d/allergies afin d'obtenir un niveau d'hygiene supérieur.
AUTO 45^ - 65^
AUTO
Pour vaisselle mixte et casseroles avec un encrasement normal. Le lavevaisselle déterminé automatiquement les paramétres de lavage.

GREEN EXPRESS
Programme rapide à faible consommation d'eau et d'énergie. Pour vaisse mixte avec un encrassement normal, lavée immédiatement après son'utilisation.

VERRESÀVIN 45^
Verres à vin et porcelaines légèrement encrassés.

DÉLICAT 50^
Verres à vin et vaisselle mixte légèrement encrassés.

EXPRESS 27
Programme rapide pour vaisselle légèrement sale, lavée immédiatement après son utilisation.
SILENT
Vaisse l'ouenment sale, même avec des résidus secs. Il garantit la réduction maximale du niveau de bruit depuis, il est donc recommandé pour un fonctionnement de nuit.

FULL EXPRESS 60
Programme rapide pour vaisselle mixte et cassetoles avec un encrassement normal, même avec des résidus secs. En 60 minutes la vaisselle est lavée et séchée.

INTENSIVE 70^
Plats, casseroles et poêles très sales, même avec des résidus secs

Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de lavage ne se lance pas.
HYGIENE
Augmente la température du rincage final pour obtenir une meilleure hygiène. Indiqué pour le lavage intensif de plats, casseroles, poèles, planches à découvert, biberons. Idéal pour la vaisse综合利用 par les enfants ou les personnes souffrant d'allergies.
REMARQUE: Le programme dénommé Hygiène 99,9% a été testé par un laboratoire externe (VDE) sans aucune option sélectionnée.
Pour garantir l'efficacité du programme, le cycle ne doit pas être interrompu.
OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE - DRY ASSIST
(toujours presente sur le programme ECO)
( peut être présente sur d'autres programmes, veuillez vous reférer au manuel inclus avec le produit).
Le programme se termine avec une phase de séchage constituée d'un temps à porte fermée plus un temps avec porte entre-ouverte (simple temps d'attente pour favoriser ultérieurement le séchage). La durée dépend du programme et du modele.
Toute intervention (ouverte/fermeture porte, arrêt, etc.) durant cette phase comporte la fin anticipée du programme.
Il est possible d'interrompree le programme durant la phase de sechage et de vider le lave-vaiselle avant la fin effective (end) signalee par un systeme visuel et/ou acoustique (selon le modele), mais le sechage pourrait ne pas etre optimal.
Le déroulement prévu du programme est complèt seulement quand la fin (end) est signalée par une système visuel et/ou acoustique (selon le modele).

L'espace nécessaire pour permettre l'ouverture de la porte doit etre libre.L'ouverture et la fermeture de la porte ne doit pas etre forcees avant la fin effective du programme de lavage.
(*) Programme standard selon la normeEN60436. L'option DRY ASSIST (si le bouton
^* est present) doit etre activee.
Références à l'éTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisse:
- Les informations font référence au programme STANDARD EN60436 (indiqué dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et eau. Le programme est indiqué pour la vaissele avec un encrassement normal, et est utilisé pour évaluer la conformité à la norme UE en matière de conception écologique.
- Classe d'efficacité de séchage déterminée sur une échelle de «G» (efficacité minimale) à «A» (efficacité maximal).
Note pour les instituts testeurs
Les instituts testeurs reçoivent des indications pour les tests comparatifs (par ex. selon la norme EN60436).
Si le feuillet pour les instituts n'est pas compris dans la documentation, demandez les indications à l'adresse courriel suivante :
Au moment de la demande, indiquez le modele (MOD) et le numero de série (S / N) presents sur I'etiquette appliquee sur le cote de la porte.

3.2 Programmes de lavage

Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifie que :
Le robinet de I'eau soit ouvert.
- Dans le réservoir de l'adoucisseur, il y ait du sel régénéran.
- Dans le réservoir, il y ait la dose adequate de détergent.
- Les paniers aient eté charges correctement.
- Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
La portedu lave-vaiselle soit bien fermée.


Attention :
Au cours de la phase initiale du programme de lavage, le fonctionnement des bras de lavage n'est pas perché, parce que leur rotation commence environ 5 minutes après le démarrage. Ceci est le cours normal du cycle de lavage.
DéCOMPTES DES CYCLES (seulement sur certains modèles)
Cette fonction permet d'afficher le nombre de cycles total effectuels au moment de l'installation.
Pour afficher les deux pages-écrans indiquant les cycles effectués par la machine,
appuyez sur la touche S pendant 3 secondes.


A: milliers B: centaines C: dizaines D: unités
ABCD: total des cycles de lavage effectués
SELECTION OPTIONS
Les options peuvent être seLECTIONnées en appuyant sur le bouton prévu à cet effet, le voyant s'allume pour confirmer l'activation.
Toutes les options se désactiver à la fin du cycle de lavage.
| Option | | Description |
| 1 | SPECIAL | S | Génére les programmes supplémentaires. |
| 2 | DRY ASSIST | DRY+ | Permet un séchage optimal même à de basses températures de rinceage, avec une économie d'énergie significative. S'active automatiquement si le programme sélectionné est compatible. Si non souhaïette, appuyez sur le bouton pour la désactiver. |
| 3 | EXTRA DRY | | Modifie certains paramètres pour garantir un meilleur séchage de la vaiselle. |
| 4 | DMI CHARGE FLEXY ZONE | | Indiquée pour une petite quantité de vaiselle à laver, l'option permet une économie d'électricité et réduit la durée du programme. |
| 5 | DELAY | Delay | Permet de retarder le démarrage du programme de 1 à 3 heures jusqu'à 9, 12, 24 heures en fonction des modèles. |
| 6 | SELF CLEAN | | Programme de lavage machine. Doit être mis en marche avec la machine vide, sans vaiselle. |

SPECIAL (siprésent)
L'option sélectionnée avec un programme de lavage quelconque permet d'activer une série de programmes supplémentaires. Avec avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur le bouton (le voyant s'allume). Elle se désactive automatiquement à la fin du programme.

FlexiZone
Adaptée pour une petite quantité de vaisselle à laver, l'option permet une économie d'électricité. Placez la vaisselle dans les deux paniers et introduisez dans le distributeur une quantité de détergent inférieure à celle utilisée pour la charge complète.

L'option modifie les paramètres pour garantir un meilleur séchage de la vaisselle.
Indiquée pour les charges avec de la vaisselle au séchage difficile tels que les casseroles, les poèles antiadhésives et les écipients en plastique.
N'a pas d'effet sur le programme Eco (son les normes en vigueur).

L'option s'active automatiquement si le programme sélectionné est compatible. Il est possible de la désactiver avant de lancer le programme. Gráce à l'ouverture automatique de la porte, l'option permet un séchage optimal même à de basses températures de rincege, ce qui consent une économie d'énergie significative. La première partie de la phase de séchage se déroule à porte fermée, puis la porte s'ouvre automatiquement de quelques centimétres. Toute intervention (ouverte/fermeture porte, arrêt, etc.) durant la phase de séchage (aussi bien à porte fermée ou ouverte) comporte la fin anticipée du programme. Il est possible d'internompre le programme durant la phase de séchage et de vider le lave-vaiselle avant la fin effective (end) signalée par un système visuel et/ou acoustique (selon le modele), mais le séchage pourrait ne pas être optimal.
Le déroulement prévu du programme est complet seulement quand la fin (end) est signalée par une système visuel et/ou acoustique (selon le modele).

L'espace nécessaire pour permettre l'ouverture de la porto doit etre libre.L'ouverture et la fermeture de la porte ne doit pas etre forcedes avant la fin effective du programme de lavage.

DELAY (siprésent)
Appuyez sur le bouton DELAY pour programmerme le démarrage du lavevaisselle pendant la plage hora souhaitation (par ex. nocturne). En fonction des modèles, l'affichage est visible sur l'écran ou sur les voyants relatifs. Il n'est pas possible de selectionner l'option une fois le programme démarré. Pour annuler le réglage, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que les voyageurs s'éteignent ou la valeur sur l'écran ne soit mise à zéro. À la fermeture de la porte, le lave-vaisseille effectue un prélavage, après quoi le «retard programme» régèle s'enclenche.

SELF CLEAN (siprésent)
Programme de lavage machine. Le cycle doit être mis en marche avec la machine vide, sans vaisselle. Nous recommendons de répéter le programme tous les 2-3 mois, en utilisant des déterments pour lavevaisselle prévus à cet effet. Pendant le fonctionnement, levoyant clignote. À la fin du programme, il reste allumé et les voyants des programmes 4 et 5 clignotent. L'écran (siprésent) affiche «End».

«Certains modèles de lave-vaisselle sont dotés de lumières qui illuminent l'intérieur de la cuve. L'illumination s'active après que la porte a été ouverte d'environ 35 cm.
La lumière s'eteint lors de la fermeture de la porte.
Au cas où la porte reste ouverte, l'illumination se désactive automatiquement après environ 14 minutes.
Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire, après avoir ouvert la porte, de maintainir enforcé pendant quelques secondes le bouton de SELECTION PROGRAMMES (C) jusqu'à ce les voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end") s'allument simultanément.

Refermez la porte.
- ÀpRES 1 minute evviron, la machine finit son cycle.


MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvre la porte et seLECTIONnez le nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaissele exécuté automatiquement le nouveau programme.
DESACTIVER LE SIGNAL SONORE A LA FIN DU CYCLE.
Modèles avec afficheur :
Maintenir le bouton de selection programmes enforcé jusqu'à ce que « bon » apparaisse sur l'afficheur.
Relacher et appuyer à nouveau sur le bouton de seLECTION
programmes; « bof » apparait sur l'afficheur. Le signal sonore de fin de cycle est désactivé. Répéter la procédure pour le reactiver.
La procédure affecte également le signal sonore (bip) en appuyant sur les boutons.
Les alarmes sonores de fin de cycle et de pression des boutons ne peuvent pas etre gerees independamment.
Modèles sans afficheur :
Maintenir le bouton de selection programmes enforcé jusqu'à ce que tous les voyants programmes s'allument simultanément. Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton de selection programmes;
les voyants programmes s'eteignent. Le signal sonore de fin de cycle sera désactivé. Répéter la procédure pour le reactiver.
La procédure affecte également le signal sonore (bip) en appuyant sur les boutons.
Les alarmes sonores de fin de cycle et de pression des boutons ne peuvent pas etre gerees independamment.

POUR ÉCONOMISER DE L'ENERGIE! ET RESPECTER L'ENVIRONMENT
- Si vous suivez les instructions et les conseils du fabriquant, le lavage au lave-vaisse consommera moins d'eau et d'énergie par rapport au lavage manuel.
Utilisez toujours le lave-vaiselle à pleine charge.
Chargez le lave-vaissele correctement comme indiquedans le mode d'emploi. Des charges inccorrects compont de mauvais résultats de lavage et un gaspillage d'eau, d'énergie et de détergent.
- Ne lavez pas la vaisselle à l'eau courante avant de la poser dans le lave-vaisselle. Ce serait un gaspillage d'eau et d'énergie inutile.
Utilisez le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge.
Raccordez le lave-vaiselle à une installation d'eau chaude jusqu'à 60^ (si disponible).
- Avec la même quantité de vaisselle et le même de saleté, si les instructions et les recommendations du fabricant sont suivies, le lavage au lave-vaiselle consomme moins d'eau et d'énergie que le lavage manuel.

POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT! ... ET RESPECTER L'ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaiselle constituent un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation excessive de détergent, mais aussi d'énergie électrique, il est conseillé:
- de séparer la vaisse plus délicate de la vaisse plus résistante aux détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisse.

Si vous nevez ouvrir la portependant le lavage,le programme sera interrompu,levoyant correspondant continuera a clignoter et un signal sonore visera que le cycle n'est pas terminé. Il faudra attendre environ 1 minute avant de fermer la portepour faire repartir le programme.A la fermetre de la portepreprogramme reprendraddo point ou il a ete interrompu.I est opportun d'effectuer cette operation uniquement si elle est necessaire,car elle pourrait provoquer des irregularités dans le déroulement du programme.
ARRÉT
À la fin du programme, le lave-vaisse l'émet un bref signal sonore et les voyants des programmes 4 et 5 (marqués «end») clignotent.

On obtient l'extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton d'MARCHE/ARRÉT(1).
GESTION DE L'ENERGIE
Après 5 minutes d'inactivité (cycle de lavage terminé, interrompu ou programme sans avoir été lancé), le lave-vaisse s'éteint.
À la fin du programme de lavage, attendez u moins 20 minutes avant d'extraire la vaisselle, de sorte à ce qu'elle refroidisse. Pour éviter que d'eventuelles gouttes d'eau restées dans le panier supérieur puissant tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est conseilé de vider tout d'abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur.
4 Instructions d'utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, retirez les éléments qui bloquent le panier et préparez-le afin qu'il puisse démarrer en effectuant les opérations suivantes:
- Réglez l'adoucisseur d'eau;
- Introduisez du sel régencerant;
- Introduisez du produit de rincege et du détergent.
4.1 Réglez la durée de l'eau
- Maintenez le bouton de selection des programmes enforcé jusqu'à ce que levoyant de Sel ne clignote.
- Les voyants des programmes (D) / écran (G) indiquent le réglage courant.
- Appuyez sur le bouton de sélection des programmes pour sélectionner le niveau de durée de l'eau.

Selon le modele

À la suite du réglage ou de l'affichage de cette qui est configurée, il suffit de relâcher le bouton pendant quelques secondes, et le lave-vaissele se remet automatiquement à l'état standard en quittant le mode réglage.
TABLEEAU DE LA DURETE DE L'EAU
| DURETÉ DE L'EAU | RÉGLAGE |
| Duretés Allemandes (°dH) | Duretés Françaises (°dF) |
| 0 - 6 | 0 - 11 | H0 Tous les voyants | ---END--- |
| 7 - 10 | 12 - 18 | H1 Unvoyant allumé | ---END--- |
| 11 - 15 | 19 - 27 | H2 Deux voyageants allumés | ---END--- |
| 16 - 21 | 28 - 37 | H3 Trois voyageants allumés | ---END--- |
| 22 - 28 | 38 - 50 | H4 Quatrevoyants | ---END--- |
| 29 - 50 | 51 - 90 | H5 Cinq voyageants allumés | ---END--- |
Demandez es informations relatives au degré de durée de l'eau à l'entreprises hydrique de distribution.
Réglage par défaut: H3 - 16-21°dH - 28-37°dF
4.2 Ajout du sel

La quantité de calcaire contenu dans l'eau (indice de durée de l'eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaiselle sèche, qui, avec le temps, a tendance à devenir opaque. Le lave-vaiselle est équipé d'un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifique, soustrait à l'eau les substances durcissantes.

En utilisant de l'eau d'une durée moyenne, le nouveau chargement de sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le réservoir de l'adoucisseur a une capacité d'environ 1kg de sel en grains. Certains modèles sont dotés d'un indicateur optique de niveau de sel. Dans ces modèles, le bouchon du réservoir du sel contient un flotteur de couleur verte qui descend lorsque la concentration de sel dans l'eau diminue. Lorsque le flotteur vert n'est plus visible du bouchon transparent, ajoutez le sel régérangerant.
Le réservoir est situé sur le fond du lave-vaisselle
Le sel empêche la formation de calcaire.

Retirez le panier inférieur.
- Dévissez le bouchon du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Seulement à la première utilisation, introduisez un litre d'eau dans le réservoir.
Avec l'entonnoir fourni, ajoutez le sel (environ 1 kg).
- Revissez le bouchon et retirez tout résidu de sel.
Afin que le système d'adoucisement de l'eau puisse fonctionner sans problèmes, l'appareil effectue un cycle de régénération du système à intervalles réguliers.
Le processus de régénération est composé de différentes phases. Il commence à la fin du dernier cycle de rinceage, après que la quantité d'eau indiquée dans le réglage de la durée de l'eau de réseau a été atteinte pendant le cycle de lavage, et termine au début du cycle de lavage suivant.
Le processus de régénération augmente la durée du cycle et la consommation d'eau et d'électricité.
Ci-dessous une vue d'ensemble de la consommation de régénération du système d'adoucissement en utilisant le programme Eco avec un réglage de durée de l'eau de H2.
| Consommation d'eau selon le cadrele[faire reférence au tableau des programmes](litres) | Fréquence de régénération(nombre de cycles) | Consommation d'eau pendant la régénération(litres) | Consommation d'énergiependant la régénéRATION(Wh) | Durée du processus derégénération(min) |
| À la fin du dernier rincag e | Au début du cycle de lavage suivant | À la fin du dernier rincag e | Au début du cycle de lavage suivant | À la fin du dernier rincag e | Au début du cycle de lavage suivant |
| 7 | 8 | 0,2 | 4(10X0, 4 litres) | 0,3 | 1,2 | 6 | 4 |
| 8,5-9-9,5 | 6 |
| 10,5-12 | 5 |

- ÀpRES chaque replissage du réservoir, assurez-vous que le bouchon soit soignement reféré. Le mélange d'eau et d'eventuel détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela compromèttait le fonctionnement de l'installation de régénération. Dans ce cas, la garantie ne serait plus valable.
- N'utilise que du sel regénérant pour lave-vaiselles domestiques. N'utilise pas de sel alimentaire, car il contient des substances non solubles pouvant compromètre l'installation de décalcification.
Lorsque cela est nécessaire, effectuez l'opération de chargement du sel avant de faire demarrer le programme de lavage; la solution saline excessive sera ainsi éliminée par l'eau; la présence prolongée d'eau salée à l'intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des phénomènes de corrosion et ne peut enaucun cas engager notre responsabilité.

Faites attention à ne pas confondre l'emballage du sel avec celui du détergent: l'introduction de détergent dans le réservoir du sel endommagera l'adoucisseur.
4.3 Ajout du produit de rençage
Le distributeur de détergent et le doseur du produit de rincege se trouvent dans la partie interne de la porte: le distributeur à gauche et le doseur à droite.

Le produit de rinceage accélère le séchage de la vaissette et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire; il est automatiquement ajouté à l'eau au cours du dernier rinceage à partir du réservoir qui se trouve sur le côte interieur de la porte.
Pour ajouter le produit de rinceage:
Ouvrez le conteneur, en appuyant et en soulevant la languette sur le couvercle.
- Introduisez le produit de rinceage jusqu'au replissage du conteneur. Ajoutez à nouveau le produit de rinceage quand levoyant de signalement du manque de produit de rinceage s'allume.
Fermez le couvercle, le déclic de fermeture est audible.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon le produit de rincege s'était eventuellement échépé car il pourrait conduire de la mousse.



Réglage du dosage du produit de rincege
- Appuyez et gardez enforcé le bouton sélection programmes, après environ 15" levoyant sel clignote, gardez-le enforcé jusqu'à ce que levoyant produit de rincage.
- Les voyants des programmes (D) / écran (G) indiquent le réglage courant.
- Appuyez alors plusieurs fois sur le bouton sélection programmes pour désirir le dosage souhaité.

Selon le modele

À la suite du réglage ou de l'affichage de cette qui est configurée, il suffit de relâcher le bouton pendant quelques secondes, et le lave-vaisselle se remet automatiquement à l'objet standard en quittant le mode réglage.
TABLEAU DE RÉGLAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
| 0 - pas de distribution | b0 | Tous les voyants éteints | ---END--- |
| au moins 2 ml | b1 | Unvoyant allumé | ---END--- |
| 3 ml | b2 | Deux voyants allumés | ---END--- |
| 4 ml | b3 | Trois voyants allumés | ---END--- |
| 5 ml | b4 | Quatre voyants allumés | ---END--- |
| au maximum 6 ml | b5 | Cinq voyants allumés | ---END--- |
Réglage par défaut: b4-5 ml

La dose de produit de rincege devra etre augmentee si la vaiselle est opaque ou si elle presente des taches circulaires.
- Si la vaisse est par contre collante ou si elle présente des rayures blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinceage.
4.4 Chargement du détermgent
- Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement sur le bouton P.
- Introduisez le détergent ou la pastille.
- Refermez le couvercle en le faisant glisser jusqu'àu déclic d'arrêt. Pendant le lavage, le distributeur s'ouvrira automatiquement.
Introduisez le détergent ou la pastille seulement avec le conteneur sec.





À l'excection du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra introduire dans le distributeur la dose adequate de détergent. Le produit de rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des besoin.

- Quand vous sélectionné un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduisez une quantité supplémentaire de détergent dans le compartment G/H (selon les modèles).
- N'utilise que des détergents spécifiques pour lave-vaisse.
- Gardez les emballages de détergent bien fermés dans un lieu sec, pour empêcher la formation de grumeaux qui comprométrtraient les résultats de lavage. Àpres leur ouverture, les produits ne doivent pas être gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
- N'utilise pas de détergents pour laver la vaisse à la main souspeine de compromètre le fonctionnement du lave-vaisse.
- Dosez correctement la quantité de détergent car une quantité insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis qu'une quantité excessive n'augmente pas l'efficacité du lavage, mais ne représenté qu'un gaspillage.
Pour la protection de l'environnement nous conseillons l'emploi de détergents sans phosphates ni chlore.

L'introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du produit de rincege endommagera le lave-vaisse.
4.5 Avertissements et conseils généraux

Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est opportun de dire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle à laver et son placement dans les paniers.
Il n'existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisse l'd'usage domestique, mais dans certains cas il faudra tener compte de ses caractéristiques.
Avant de dispose la vaisse dans les paniers, il est nécessaire:
- d'éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme par exemple les os ou les arêtes qui pourrait non seulement engorger le contrôle, mais endommager également la pompe de lavage;
- de faire tremper les casseroles ou les poées qui doivent sur leur fond des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se détachent plus facilement; les placer ensuite dans le PANIER INFÉRIEUR.
Effectuez un prélavage de la vaisselle sous l'eau courante avant de la charger dans les paniers représenté un gaspillage inutil d'eau.
Une disposition correcte de la vaisse assure de bons résultats de lavage.

ATTENTION!
Assurez-vous que la vaisse soit bien bloquée, qu'elle ne puisse pas se renverser et qu'elle n'entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement;
- N'introduisez pas de petits objets dans les paniers; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
- Les recipients tels que les tasses, les bols, les verres et les casseroles doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le bas et leur cavité oblique pour permettre l'écoulement de l'eau ;
- Ne disposez pas les articles de vaisseles les uns sur les autres ou de sorte à ce qu'ils se couvrent reciproquement;
- Ne disposez pas les verres trop pres les uns des autres car, en se touchant, ils pourraient se casser ou il pourrait y rester des taches.
ASSUREZ-VOUS que la vaisse utilise soit indiquée pour le lavage dans le lave-vaisse.
Vaisse ne pouvant etre lavedans un lave-vaisse:
- Casseroles et vaiselle en bois: elles peuvent s'abimer à cause des températures de lavage élevées;
- Objets d'artisanat: ils peuvent rarement etre lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l'eau et les détergents utilisés peuvent les endommager;
- Vaisselle en plastique: la vaisselle en plastique résistant à la chaleur doit être lavée dans le panier supérieur;
Vaisseletobjetsencuivre,etain,zincetlaiton:ilstendenta setacher;
- Argenterie: la vaisse en argent peut se tacher;
- Verre et cristal: les objets en verre et en cristal peuvent généralement être lavés dans un lave-vaiselle. Cependant, il existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques et qui perdent leur transparence après de nombreux lavages; pour ce type de matérielaux, nous conseillons de plusieurs utiliser le programme le moins agressif du tableau des programmes;
- Vaisselle avec des décorations: les objets décorrés se trouvant dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux lavages dans les lave-vaiselles, même s'il peut arriver que leurs couleurs palissent après des lavages féuents. En cas de doute sur la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de pieces à la fois pendant environ un mois.
4.6 Utilisation des paniers
Capacité, y compris la vaisselle de service: 12 ou 13 couverts selon le modele (consultez l'etiquette-energie).
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l'action du bras de lavage inférieur à l'intensité maximale et devra donc contenir la vaisse la plus "difficile"et la plus sale.
Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à condition que vous preniez soit de-disposer la vaisselle,les casseroles et les poëles de façon à ce que toutes les surfaces soient exposées aux jets d'eau provenant du bas.

Avec supports fixes
Pour exploiter au maximum l'espace dans le panier lorsque vous chargez de la vaiselle de grandes dimensions, certains modèles sont dotés de supports basculants pour assiettes en 2 ou 4 secteurs.

Avec supports basculants
SUPPORTS PANIER INFÉRIEUR
Certains modèles sont équipés de supports du panier inférieur utiles pour améliorer le séchage des assiettes. Les supports se trouvent dans le sachet des accessoires, pour les utiliser, enfilez-les dans les logements prévus (voir figure).


CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Disposez soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poèles et leurs couvercles correspondants doivent être returnés vers le bas. Disposez les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.

Examples de chargement :

PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseilé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisse ou de la vaisse d'une grandeur moyenne, comme par exemple des verres, des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des objets légers en plastique. Si le panier supérieur est utilisé dans la position la plus BASSE, on pourrait également y charger des plats à condition que ces derniers soient peu sales.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Mettez les assiettes tournées vers l'avant; les tasses et les recipients creux seront placés avec l'ouverture tournée vers le bas. Le côté.gauche du panier pourra être chargé avec les tasses et les verres disposés sur deux plans. Au centre, vous pouvez enfiler les assiettes et les assiettes à dessert verticalement dans les supports prévus.

Examples de chargement:

PANIER A COUVERTS (seulement sur certains modèles)
Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux d'une longueur telle qu'illes interférènt avec le pulvérisateur supérieur. Les couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau.
Les fourchettes et les cuillères doivent être positionnées avec le manche vers le bas, ennant soin de ne pas vous blesser avec les dents des fourchettes. Les couteaux doivent être placés dans le plateau spécial sur le panier supérieur ou dans le tiroir à couverts s'il y en a un (selon le modele achete), sinon placez-les avec les manches vers le haut.
Les touches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine peuvent être placés dans le panier supérieur, en veillant à ce que l'extrémité des couteaux ne dépasse pas du panier. Les grilles supérieures peuvent être ouvertes pour insérer de petits objets, par exemple.

Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé à n'importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l'espace du panier inférieur.

PANIER A COUVERTS SUPERIEUR
(seulement sur certains modèles)
Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endetroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur.
L'extraction « à coulisse » en facilitite la charge, mais il est également possible de l'extraire complètement des guides à coulisse en retardant les arrêts (suivez le schéma).
Faites très attention pour remettre les arrêts, afin d'eviter une chute accidentelle du panier.

TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulément sur certains modèles)
Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles pour faciliter le chargement/déchéancement des éléments. Diverses types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des tasses à thé, alors que l'extraction du panier gauche ou des deux paniers permet de placer de la vaiselle de grandes dimensions dans le panier supérieur. Pour positionner le panier droit dans la partie inférieure, il est nécessaire de régler la position du panier supérieur en le plaçant le plus bas possible (lire «réglage du panier supérieur»).




EXAMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF
Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférible de les baisser pour faciliter le chargement.
Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférible de les baisser pour faciliter le chargement.
13 Couverts standards
PANIER A COUVERTS SUPERIEUR (seulement sur certains modèles)




Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférible de les baiser pour faciliter le chargement.
13 Couverts standards
PANIER A COUVERTS SUPERIEUR FLEXIDUO
(seulement sur certains modèles)




Si le panier inférieur a des supports inclinables, est préférible de les baisser pour faciliter le chargement.
ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPérieUR (selon le modele)
Plateau porte-couverts
Pour couteaux, petites cuillères (à café et à dessert) et longs objets. Les extrémites sont destinées à retenir les verres à long pied.
- Il peut être démontré en,enfantant et en poussant simultanément les leviers de déblocage (B).
- Il doit être baisse si le panier supérieur est régle dans la position la plus haute. Appuyez simultanément sur les enclenchements (G).



Abattants
Pour tasses, petites tasses et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied
En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu'au déclic d'arrêt) en position verticale.

Abattants coulissants
Pour petits objets, tasses et petites tasses.
Ils peuvent être utilisés fermés ou ouverts (tirez la partie supérieure coulissant). Pour les fermer, appuyez sur le déblocage (S) et faites-les défilier vers le bas.
Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied (meme si elles sont fermées).
En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu'au déclic d'arrêt) en position verticale.


Ils peuvent être bloqués à la verticale, posés au fond du panier s'ils ne sont pas utilisés, ou mis en position intermédiaire, selon les exigences. Le support unique de droite est idéal comme appui des verres à long pied.


RéGLAGE DU PANIER SUPérieUR
Le panier supérieur est régliable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d'assiettes ou de vaissele de grandes dimensions.
Le réglage peut être de type A ou B, selon le modele de lave-vaisse.
Version A: à extraction régliable sur deux positions.
- Extrayez les deux rails à glissière du panier;
- Enlevez les butées en les décrochant comme indiqué sur la figure;
- Extrayez le panier;
- Introduisez les deux roues supérieures ou inférieures dans le rail selon le réglage désiré ;
- Repositionnez les butées dans la position d'origine;
Le côté gauche et le côté droit du panier doivent toujours être positionnés à la même hauteur.



Version B: régiable sur trois positions des deux côts.
Les côtés du panier doivent toujours être positionnés à la même hauteur.
Levez le panier en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu'au premier ou second déclic selon la hauteur désirée.
- Baissez le panier après l'avoir débloqué, en tirant le levier de déblocage (2).
Le réglage est également possible avec le panier charge; dans ce cas, quand vous le baissez, il est préférible de le soutenir avec une main pour éviter que la vaisselle ne soit heures.


2
5. Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer l'entretien de l'appareil, enlevez la fiche ou interrompez l'alimentation par le dispositif d'interruption omnipolaire.
5.1 Avertissements et conseils généraux
Évitez l'utilisation de détergents abrasifs ou acides.
Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaiselle devront être nettoyées à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon moelleux et humide ou bien avec un détergent normal pour surfaces peintes. Les joints d'étanchéité de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est périodiquement conseilé (une ou deux fois par an) de nettoyer les joints pour éliminer la saleté ayant pu se déposer en utilisant un chiffon moelleux et de l'eau.
Si le lave-vaisselle est utilisé quotidiennement, il est recommandé d'effectuer mensuèlement le nettoyage de la cuve et du circuit hydraulique en utilisant un produit spécifique pour lave-vaisselles domestiques.

NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVÉE D'EAU
Le filtré d'entrée d'eau à l'entrée du tube de chargement doit être nettoyé périodiquement. Fermez le robinet de distribution, dévissez le tube de chargement et vérifie que le filtré place à l'entrée du tube ne soit pas sale ou bouché (le filtré ne se détache pas du tube). Retirez les évventuels dépôts avec un chiffon humide ou une brosse à dents non métallique. Revissez le tube correctement. Nous recommendons le contrôle et le nettoyage évientuel au moins une fois par an.
NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
Les bras de lavage sont facilement démontables pour permettre le nettoyage périodique des buses et prévenir des engagements possibles. Lavez-les sous un jet d'eau et réintroduisez-les soigneusement dans leurs logements, en vérifiant que leur mouvement circulaire ne soit enaucun cas entrave.
- Pour enlever le bras de lavage supérieur il faut dévisser la bague de fixation R.

Pour enlever le bras de lavage inférieur, il vous faut tout simplement le soulever vers le haut, en tirant au milieu.
Pour enlever le bras de lavage orbital, il vous faut saisir le bras le plus long et soulever le bras orbital. Lavez les bras sous un jet d'eau courante et réinsérez-les soignement dans leur logement. ÀpRES avoir remonté les bras de lavage, vérifie qu'ils tournent librement. Dans le cas contraire, vérifie s'ils ont été correctement montés.
Pour enlever et nettoyer le bras giclaur planeteire, suivez les instructions fournies. ORBITAL PLANETAIRE



NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
Si le lave-vaisse est utilisé quotidiennement, nous recommendons d'effectuer un nettoyage hebdomadaire.
Il est opportun de contrcler periodiquement le microfiltre central C et, s'il le faut, le nettoyer. Pour l'enlever, il faut saisir les languettes, les tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et les soulever;
Poussez par le dessous le filtrte central D pour le retireur du microfiltre;
- séparez les deux parties qui compose le filtré en plastique en appuyant sur le corps du filtré dans la zone indiquée par le flèches ;
retirez le filtré central en le soulevant.



NETTOYAGE DU FILTRE (modèles avec bras giclér planétaire)
Si le lave-vaisse est utilisé quotidiennement, nous recommendons d'effectuer un nettoyage hebdomadaire.
Il est conseilé d'inspector périodiquement le filtré central et, si nécessaire, de le nettoyer.
- pour enlever le bras gicluren planeteire, suivez les instructions fournies.
poussez le filtré central D par le dessous pour le retarder du microfiltre
- séparez les deux parties qui compose le filtré en plastique en pressant le corps du filtré dans la zone indiquée par les flèches ;
retirez le filtré central en le soulevant.


INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR UN BON ENTRETIEN :
- Les filtres doivent être nettoyés à l'eau courante avec une Brosse dure.
- Vérifier qu'il n'y ait pas de résidus alimentaires sur le filtré lorsque vous enlevez celui-ci. Ces résidus, en tombant dans la vidange, pourrait bloquer certains composants hydrauliques ou obstruer les trouss des bras d'aspersion.
- Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les indications susmentionnées: le lave-vaiselle ne peut pas fonctionner si les filtres sont engorgés.
- Remettez soigneusement les filtres dans leur logement afin d'eviter d'endommager la pompe de lavage.
6. Résolution des problèmes. Que faire si...
| AnomalieLevoyant de manque de selne s'allume pas | Cause possibleLe sel est encore suffisant | SolutionVérifiez le niveau dermplissage |
| Levoyant de manque de produit de rinceage ne s'allume pas | Le produit de rinceage est encore suffisant | Vérifiez le niveau dermplissage |
| De l'eau stagné sur le fond du lave-vaiselle | Le tuyau de chargement d'eau est plié ou écrasé | Vérifiez le parcours du tuyau |
| Le siphon du vidange est bouché | Vérifiez le siphon qui ne soit ni obstrué ni bouché, même partiellement |
| Le groupe filtrant est bouché | Procedez au nettoyage des filtres comme indiqué dans le mode d'emploi |
| Couverts pas secs | Présence d'eau dans les cavités des cuillères ou des touches | Les couverts (par ex. cuillères de service) disposés dans le tiroir à couverts (si présente), sur le fond du panier ou sur les abhattants latéraux doivent être disposés avec les cavités tournées vers le bas. |
| Résidus de thé ou rouge à lèvres sur la vaiselle | Température de lavage insuffisante | Vérifiez le niveau dermplissage |
| Détergent insuffisant ou inapproprié | Vérifiez le niveau dermplissage |
| Disposition incorrecte dans le panier à couverts | Évitez que les couverts ne se touchent ou ne se chevauchent |
| Intérieur du lave-vaiselle mouillé | Condensation | Appareil non défectieux, il est normal que de la condensation reste sur les parois intérieures |
| Changement de couleur des pieces en plastique à l'intérieur de la cuve | La couleur des pieces en plastique à l'intérieur du lave-vaisselle peut s'estomper avec l'utilisation | C'est normal et cela n'afecte ni le fonctionnement ni l'efficacité du lave-vaisselle |
| Levoyant de manque de sel et/ou de produit de rinceage est allumé | Manque de sel | Ajoutez du sel |
| Manque de produit de rinceage | Ajoutez du produit de rinceage |
| Résidus de détergent ou vaisselle pas parfaitement propre | Le couvercle du distributeur de détergent ne s'ouvre pas complètement parce qu'il est bloqué par de la vaiselle | La vaiselle ne doit pas dépasser du panier |
| Le couvercle du distributeur de détergent est bloqué par la tablette (pastille) | La tablette (pastille) doit être disposée transversalement, pas verticalément |
| Tabletes (pastilles) utilisées dans un programme bref; le détergent n'a pas le temps pour se dissoudre | Utilisez un détergent en poudre ou un programme plus fort |
| Détergent conservé avec la boîte ouverte dans un milieu humide et perte d'efficacité de celui-ci, vieilli ou collant | Remplacez le détergent |
| Disposition incorrecte de la vaiselle | Une disposition erronée de la vaiselle ne permet pas le passage optimal de l'eau. Faites plus attention à la disposition de la vaiselle. |
| Traces de rouille sur les couverts | Couverts non résistant à l'oxydation. Les lames des couteaux y sont particulièrement exposés. | N'utilise que des couverts inoxydables. |
| Les couverts s'oxydent même s'ils sont lavés avec d'autres objets exposés à l'oxydation (manches de poêles, couteaux déjà endommagés, etc.) | Évitez le lavage de pièces oxydables |
| Contenu trop élevé de sel dans l'eau de lavage | Serrez correctement le bouchon du réseau de l'adoucisseur de l'eau |
| Le lave-vaisse ne s'allume pas | La portne ne se ferme pas : | Vérifiez la position de la dent de la serrure (D). Si nécessaire, soulevez-la en agissant sur la vis en plastique (V) au niveau de la dent |

La porte ne se ferme pas :
Vérifiez la condition du crochet de la serrure :
- s'il ne s'est pas déclenché
(N), la porte s'ouvre et se ferme normalement ;
- s'il s'est déclenché (S),
fermez la portecavec force
(sans la cloquer) jusqu'à son
réarmement ; ensuite ouvrez et
fermez de nouveau la porte

| Porte fermée incorrectement | Vérifiez qu'il n'y ait pas d'empêchements dans la fermeture de la porte (par ex. objets dépassant des paniers) |
| Panne | Contactez le service après-venture |
| Absence de tension | Vérifiez la distribution d'électricité. |
| Vérifiez le cordon d'alimentation |
| Le fonctionnement des pulvérisateurs n'est pas détecté | La rotation des pulvérisateurs commence environ 5 minutes après le démarriage; il s'agit du déroulement normal du cycle de lavage. |
| L'eau n'est pas chargée | Vérifiez que le robinet d'eau soit ouvert |
| Vaissselle pas sèche | Le produit de rinceage est épuisé | Ajoutez du produit de rinceage |
| Un programme qui ne prévoit pas le séchage final a été utilisé | Voir tableau des programmes |
| Présence d'eau dans les cavités | Pendant le chargement, faites attention à la position de la vaisselle qui ne devrait jamais être parfaitement verticale mais oblique |
| La vaisselle a été extraite trop tôt | Attendez au moins 20 minutes après la fin du programme |
| Utilisation de produit de rinceage écologique | Les produits écologiques peuvent être moins efficaces des produits traditionnels |
| Vaissselle en plastique | Le plastique a une accumulation thermique inférieure, par conséquent le séchage est particulièrement difficile |
| Le détergent combiné utilisé ne garantit pas de bons résultats de séchage | Utilisez du détergent combiné différent. L'utilisation de produit de rinceage traditionnel améliore le séchage. |
| Opacification du verre | Verre non résistant au lavage dans le lave-vaisselle | N'utilise que des objets en verre résistant au lavage mécanique. Vérifiez le réglage de l'adoucisseur de l'eau (réduisez évienttement le réglage). Utilisez un détergent qui contient des additives pour la protection du verre |
| Taches d'eau sur certaines pieces ou sur la vaisselle en plastique | La formation de gouttes sur les parties en plastique est inévitable, par conséquent des taches d'eau sont visibles après le séchage | Utilisé un programme plus fort. |
| Disposez la vaisselle inclinée pour que l'eau puisse glisser facilement |
| Utilisé du produit de rinceage traditionnel ou augmentez le dosage |
| Augmentez le réglage de l'adoucisseur d'eau |
| Rayures détachables sur les verres, les objets métalliques et les couverts | Produit de rinceage excessif | Réduisez la distribution du produit de rinceage |
| Manque de produit de rinceage ou réglage trop bas | Ajoutez du produit de rinceage ou augmentez la distribution |
| Détergent peu efficace | Les emballages de détergent ne doivent pas être conservés ouverts trop longtemps. Le détergent perd son efficacité |
| Résidus d'aliments sur la vaisselle | Vaissselle trop proche, paniers trop pleins | Il doit toujours y avoir de l'espace suffisant au passage des jets d'eau entre les pièces composant la vaisselle. Évitez les points de contact |
| Les pulvérisateurs ne tournent pas | Faites attention à ne pas empêcher la rotation des pulvérisateurs pendant le chargement |
| Trous de lavage des pulvérisateurs obstrués | Nettoyez les pulvérisateurs comme indiqué dans le mode d'emploi |
| Filtres sales | Nettoyez les filtres comme indiqué dans le mode d'emploi |
| Filtres insérés de manière incorrecte ou non bloqués | Vérifiez ou corrigez |
| Programme de lavage non adapté au type de saleté | Identifiez le programme de lavage ajusté dans le tableau des programmes |
| Détergent combiné utilisé avec des programmes trop brefs | Utilisez du détergent en poudre ou un programme de lavage plus puissant |
| Détergent insuffisant (si vous utilisez du détergent en poudre) | Augmentez la dose de détergent utilisée |
| Panier supérieur non horizontal | Le panier supérieur doit être utilisé avec les côts droits et gauche régles au même niveau |
| Enduit blanc dans la cuve ou sur la porte | Les substances containues dans les détergents se déposent | Utilisez un détergent pour lave-vaisselle |
| Lavez l'appareil manuellement |
| Changez de détergent |
| Réglage de la durée de l'eau erronée (tropasse ou trop élevé) | Réglez l'adoucisseur d'eau |
| Changez de détergent |
| Bouchon du réservoir de sel non serré (solution saline qui se mélange à l'eau de lavage) | Serrez correctement le bouchon du réservoir de sel |
| Détergent combiné ou détergent bio/éco peu efficace | Réglez l'installation adoucisseur |
| Utilisez des produits séparés |

Si, après l'application des instructions sus mentionnées, les anomalies de fonctionnement devaient persister, il faudra contacter le centre d'assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION: les interventions effectuees sur l'appareil par un personnel non autorise ne sont pas couvertes par la garantie et sont donc a la charge de I'utilisateur.
7. Guide de dépannage
Le lave-vaisse est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l'allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant :
| ANOMALIE | DESCRIPTION |
| E1 | ---END--- | Panne Acquastop (seulement sur certains modèles) |
| E2 | ---END--- | Niveau de sécurité |
| E3 | ---END--- | Anomalie chauffage eau |
| E4 | ---END--- | Anomalie détection température eau |
| E5 | ---END--- | Anomalie chargement eau |
| E6 | ---END--- | Anomalie vidange eau |
| E7 | ---END--- | Anomalie turbine (seullement sur certains modèles) |
| E8 | ---END--- | Anomalie système lavage alterné |
| E9 | ---END--- | Anomalie système de chargement de l'eau |
| E11 | ---END--- | Panne pompe de lavage. |
| Voyant éteint | Voyant allumé Voyant clignotant |
En cas d'une situation d'alarme se produit, la machine interrompt le programme en cours, signalant l'anomalie.
- Les alarmes E1 et E11 nécessitent de l'intervention du service client.
L'alarme E7 s'affiche à la fin du cycle qui est, quoi qu'il en soit, achéve puisque le fonctionnement du lave-vaisselle n'est pas affecté.
Pour toutes les autres alarmes, procédez comme suit : interrompez le programme en cours, éteignez le lave-vaisselle. Allumez et programmez de nouveau le lave-vaisselle et démarrez le nouveau cycle de lavage.

Si l'anomalie persiste, mettez-vous en contact avec le service assistance agreeé.
Les coordonnées du service client sont disponibles sur le certificat de garantie et sur le site Internet
Le fabricant se reserve le droit d'apporter sans prévis toute modification qu'il jugerait utile à l'amélioration de ses produits.