Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIKE 160 URBANGLIDE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vélos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIKE 160 - URBANGLIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIKE 160 de la marque URBANGLIDE.
Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage. Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident. L’utilisateur doit faire preuve d’auto-jugement et de bon sens pour détecter les dangers éventuels. Veuillez vérifier les règlementations et les lois en vigueur dans votre pays pour savoir où et comment utiliser votre produit légalement. Vous devez respecter les règles et les lois applicables aux véhicules et aux piétons. •
Genouillères et coudières Tee-shirt à manche longues et un pantalon long Gants Des chaussures avec des semelles en caoutchouc, ne jamais conduire pieds-nus ou en sandale. Vérifiez d’avoir les lacets faits, et de les maintenir le plus loin possible des roues et du système interne.
- L’âge du conducteur doit être d’au moins 14 ans, pour une conduite agréable la hanche du conducteur ne doit pas dépasser le guidon de la draisienne, et sa visibilité doit être d’au moins 30cm au-dessus du guidon. . La taille maximale de l’utilisateur ne doit pas dépasser 2 m. - Se rapprocher du vendeur pour être orienté vers un organisme de formation approprié ; - Éviter les zones à fort trafic ou les zones encombrées ; - Dans tous les cas, anticiper sa trajectoire et sa vitesse en respectant le code de la route, le code du piéton et les êtres les plus vulnérables ; - Franchir les passages protégés en marchant ; - Ne pas détourner le véhicule de son usage initial ; - Contrôler régulièrement le serrage des différents éléments boulonnés, notamment les axes de roue, le système de pliage, le système de direction et l'axe de frein ; - Éliminer les arêtes vives engendrées par l'utilisation ; - Ne pas modifier ni transformer le véhicule, y compris le tube de direction et le manchon, la potence, le mécanisme de pliage et le frein arrière.
électrique lorsque vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments susceptibles d’altérer votre jugement. Faites preuve de bon sens pour détecter et éviter les dangers qui présentent un risque pour vous, pour les autres et les biens des autres lorsque vous utilisez votre trottinette électrique.
Procédures et conditions de conduite
Ne jamais utiliser le produit pour tirer quelque chose sous peine d’abimer les composants et d’user la batterie. Ne mettez jamais le produit en contact avec de l’eau, les composant électriques peuvent s’endommager et créer une situation dangereuse. Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace, qui peuvent entrainer une perte de contrôle du produit. Ne roulez pas la nuit ou dans des zones ou la visibilité est réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits ou la moquette et les tapis peuvent vous gêner. Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A au poste de conduite ne dépasse pas 70dB(A). La valeur totale des vibrations auxquelles est exposé le système main bras ne dépasse pas 2.5m/s², la valeur moyenne quadratique maximale pondérée en fréquence de l’accélération à laquelle est exposée l’ensemble du corps ne dépasse pas 0.5m/². (Précision de mesure incertaine) Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée. Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : -
Tous les composants sont en état et bien à leurs places Les pièces ayant présenté des anomalies lors de la dernière utilisation ont bien été réparées ou changées selon les conditions du fabricant. Vérifier la pression des pneus avant la première utilisation, assurez-vous que les pneus soit
PS84B546Y1500S, Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil. Veuillez ne pas utiliser le chargeur d’autre marque, ceux-ci peuvent endommager la batterie de votre produit. Il est important de charger votre batterie au moins une fois tous les 3 mois, même si vous ne vous servez pas du produit, afin de lui assurer un cycle de vie normal. Evitez les chocs et le contact avec l’eau, il s’agit de facteurs non-pris en charge par la garantie pouvant endommager la batterie. Le chargeur fournis est « intelligent », il est pensé pour s’arrêter à 100% de la charge et ne pas endommager la batterie. Le chargeur doit être en parfait état à chaque utilisation, vérifiez les fils, l’état des embouts et des connecteurs. Si le produit ne charge pas, il se peut que le chargeur soit défectueux, il est alors nécessaire de le changer. Le chargeur doit être utilisé uniquement par un adulte, il est important de le débrancher des deux côtés lorsqu’il ne charge pas. Veillez à ne pas laissez charger votre trottinette sans surveillance. Le cache du connecteur de charge doit être fermé lorsque la trottinette n'est pas en charge Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; en cas d’endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut •
A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à la protection de l’environnement et à la conservation des ressources matérielles. Ce produit contient une batterie au Li-ion, l’extinction d’un éventuel incendie doit se faire à partir d’un extincteur à poudre (Incendie classe D) (La batterie est un élément sujet à l’usure.) Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées. MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil." Référence du chargeur (PS84B546Y1500S). •
Si vous souhaitez transporter votre produit, ainsi que sa batterie, en avion ou via d’autres moyen de transport, veuillez contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur afin de vous informer sur les éventuelles interdictions et limites de transport. Les batteries au lithium sont considérées comme dangereux dans de nombreux pays. Veuillez-vous assurer avant un voyage, que l’accès et le transport soit autorisé. Le droit international interdit le transport par avion des batteries au lithium. Manutention de la trottinette : Utilisez toujours vos deux mains sur la potence afin de porter et déplacer la trottinette en toute sécurité, portez des chaussures adaptées, vérifier que le système de fermeture soit bien verrouillé et sécurisé. •
YouTube : URBANGLIDE CHANNEL.
• AVERTISSEMENT : Comme il en est de tout composant mécanique, un véhicule est soumis à de fortes contraintes et à l'usure. Les divers matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si l'on dépasse la durée de vie prévue pour un composant, il peut se rompre soudainement et risquer de blesser l'utilisateur. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones soumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il convient de le remplacer. (Cette draisienne n’est pas destinée à être utilisée ou stationnée dans des lieux publics)
Perte de sa forme d’origine, présence de fissures, éclats ou tout autre signe d’usure
Vidéo en ligne sur YouTube Urbanglide Channel Vidéo en ligne sur YouTube Urbanglide Channel Vidéo en ligne sur YouTube Urbanglide Channel Vidéo en ligne sur YouTube Urbanglide Channel Vidéo en ligne sur YouTube Urbanglide Channel Contactez notre service client Sur demande au service client Sur demande au service client Contactez notre service client
4 barres : Batterie à 100% 3 barres : Batterie en dessous de 80% 2 barres : Batterie en dessous de 50% 1 barres : Batterie en dessous de 20%
Le port de charge est situé dans le cadrant du vélo, comme indiqué sur la photo suivante. Lorsque la batterie est entièrement chargée, les trois barres du haut deviennent bleues.
1. Application 2. Interface et fonctions Sur l’interface principale de l’application, vous pouvez retrouver le compteur de vitesse, le niveau de batterie et la distance parcourue en Km. Le logo Bluetooth sur le haut de l’écran vous permet d’accéder à l’interface de recherche Bluetooth. Appuyez sur l’icône Lumière pour allumer la lumière de votre bike électrique. Lorsque vous appuyez sur le cadenas en bas de votre écran, vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre vélo électrique. Lorsque le vélo est verrouillé, il est impossible d’accélérer. Enfin, sur le bas de l’interface, appuyez sur « Tracking » pour suivre vos trajets et obtenir plus d’information sur vos trajet précédent.
Lorsque vous cliquez sur le cadenas, l’application vous demande un mot de passe pour verrouiller ou déverrouiller votre vélo électrique. Lorsque vous éteignez votre vélo, il se verrouille automatiquement, vous pouvez rouler avec seulement lorsqu’il est allumé. Le mot de passe d’origine est 123456, vous pouvez le modifier dans les réglages.
4. Contrôle de vitesse
Afin de vous familiariser avec le vélo, il est automatiquement bridé a 20km/h. Une fois que vous avez parcourue un total de 10km, vous pouvez augmenter la vitesse maximum.
Le réglage « Startup » vous permet de déterminer deux choix de démarrage : 1. Zéro speed start : Qui vous permet d’accélérer directement lorsque le vélo est à l’arrêt. 2. The non-zéro start : Qui vous permet d’accélérer uniquement lorsque le vélo à déjà pris un peu de vitesse, à l’aide de vos pieds.
Dans le réglage « Bluetooth name » vous pouvez modifier le nom du Bluetooth. Le nom s’appliquera lors de la prochaine connexion avec l’appareil.
Vous pouvez changer le mot de passe qui vous permet de verrouiller/déverrouiller votre vélo. Pour cela, il vous suffit d’inscrire votre ancien mot de passe, puis le nouveau. Si vous souhaitez changer le mot de passe pour la première fois, utilisez le mot de passe d’origine « 123456 », puis inscrivez votre nouveau mot de passe.
également qu'aucun objet n'entrave le bon fonctionnement du produit.
Https://urbanglide.com/contact/ Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : Vous retrouverez la dernière mise à jour de ce manuel au format numérique en vous connectant sur notre site web : www.urbanglide.com (Rubrique modèle concerné).
Tous les noms de produits, logos et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les noms d'entreprises, de produits et de services mentionnés sur ce manuel le sont à des fins d'identification uniquement. La mention de ces noms, logos et marques ne saurait constituer une recommandation d'utilisation.
Modèle : URBANGLIDE BIKE 160 EN 62479:2010
SGS-CSTC Sandards Tachnical Servicies (Shanghai) Co.,Ltd. 588 West Jindu Road, Xinqiao, songjiang, 201612 Shanghai, EN 62479:2010
Guangdong UTL Co., Ltd. Lianding Testing Building, No.18 Center Road of Yayuan Industrial Vídeo en línea en Frena durante 1m, el canal Urbanglide el producto debe de YouTube A petición del servicio detenerse de atención al cliente Vídeo en línea en el canal Urbanglide de YouTube Vídeo en línea en el canal A petición del servicio Urbanglide de de atención al cliente YouTube Vídeo en línea en A petición del servicio el canal Urbanglide de atención al cliente de YouTube Contacte con Contacte con nuestro nuestro servicio servicio de atención al de atención al cliente cliente
Por último, en la parte inferior de la interfaz, pulsa en "Seguimiento" para hacer un seguimiento de tus viajes y obtener más información sobre tus trayectos anteriores.
Al hacer clic en el candado, la aplicación te pide una contraseña para bloquear o desbloquear tu bicicleta eléctrica. Cuando se apaga la moto, se bloquea automáticamente, sólo se puede circular con ella cuando está encendida. La contraseña original es 123456, puedes cambiarla en la configuración.
4. Control de velocidad
Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd. No.5, 2nd Langshan Road, North District, Hi-tech Industry Park, Método de Substituição Aceitabilidade substituição Perda da forma Vídeo online no original, fissuras, lascas Todos los nombres de productos, logotipos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los nombres de empresas, productos y servicios que se mencionan en este manual son sólo para fines de identificación. La mención de estos nombres, logotipos y marcas comerciales no constituye una recomendación de uso.
Shenzhen Most Technology Service Co., Ltd. No.5, 2nd Langshan Road, North District, Hi-tech Industry Park,