Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESPRESSO N90 EXPRESSO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESPRESSO N90 - EXPRESSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESPRESSO N90 de la marque EXPRESSO.
5. Réglage de la dureté de l’eaupage 6. Utilisation des cartouches filtrantes Claris page 6.1 Mise en place du filtre page 6.2 Remplacement du filtre page 7. Rinçage de la machine page 8. Prélèvement d’un espresso page 9. Prélèvement d’eau bouillante page 10. Prélèvement de vapeur page 11. Retour au prélèvement de café page 12.3 Régulation de la température avec Profi Auto-Cappuccino/Caffè Lattepage 12.4 Nettoyage Profi Auto-Cappuccino/ Caffè Latte page 13. Mise à l’arrêt de la machinepage 14. Réglage de la quantité d’eau pour le café page
6 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes particuliers, qui ne vous semblent pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou à nous, directement.
La Jura Nespresso N90/N9 a été tout spécialement conçue pour les nombreux amateurs de café qui aiment à déguster de délicieux espressos. Cette machine à café séduit par son design élégant et sa forme compacte. Sa technique innovatrice rend son emploi extrêmement simple: la préparation du café et la programmation de la quantité d’eau se font par simple pression sur une touche, la température de percolation est constante et l’affichage visuel interactif mille fois éprouvé- pour ne citer que quelques-uns de ses avantages. Utilisée avec des capsules qui conservent tout l’arôme du café, cette machine va vous préparer, tasse après tasse, d’excellents espressos, un vrai délice!
2.1 Mise en garde Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans surveillance, à portée immédiate d’appareils ménagers. Cette machine ne doit être utilisée que par des adultes qui connaissent son mode de fonctionnement. 6
Ne jamais plonger la machine dans l’eau.
Ne pas exposer la machine à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec des mains humides. Poser la machine sur une surface plane et stable. Ne jamais la déposer sur une plaque de cuisson, même tiède. Choisir un emplacement qui soit hors de portée des enfants et des animaux. Débrancher la fiche avant toute absence prolongée (vacances, etc.). Débrancher la fiche avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon ou sur la machine. Ne jamais essayer de réparer ou de démonter soi-même la machine à café. Les réparations éventuelles doivent être uniquement confiées aux services après-vente agréés, qui sont seuls à disposer des pièces de rechange et des accessoires d’origine. La machine est raccordée au réseau électrique par un cordon d’alimentation. Veiller à ce que ce cordon ne se trouve pas sur le passage de personnes qui risquent de trébucher et de faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux hors de portée. Ne jamais mettre la machine ou des pièces de la machine dans le lave-vaisselle. Installer la machine dans un endroit bien aéré, afin de prévenir toute surchauffe.
3.1 Contrôle de la tension secteur La machine est réglée, à l’usine, sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications figurant sur la plaque signalétique fixée sous la machine.
La machine est dimensionnée pour un courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation correspond bien à cet ampérage.
N’utilisez que de l’eau courante froide. Ne versez en aucun cas du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir. Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau courante froide (fig. 1). Remplissez-le ensuite d’eau froide et remettez-le dans la machine. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la machine.
Remplissez le réservoir d’eau. Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET. LANGUE / FRANÇAIS Vous pouvez maintenant sélectionner la langue souhaitée en appuyant sur les touches fléchées. – sur la dureté de l’eau que vous utilisez d’ordinaire. Servezvous des languettes tests jointes à la machine pour déterminer la dureté de cette eau. 1° allemand correspond à 1,79° degré français. La machine peut être réglée sur 5 différents niveaux de dureté de l’eau, qui s’affichent sur l’écran (Display) pendant le réglage de la dureté de l’eau.
La machine doit être détartrée manuellement si vous n’utilisez pas la cartouche filtrante Claris. La machine vous demande de remplacer le filtre. Pour de plus amples informations sur le détartrage, voir chapitre 17. Si vous avez encore des questions, veuillez vous adresser à la hotline de service après-vente compétente. Pour les numéros de la hotline, voir à la dernière page.
Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET. LE SYSTEME CHAUFFE Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le dans la machine. Appuyez sur la touche “programmation” jusqu’à ce que la machine passe en mode programmation. FILTRE Appuyez sur la touche “programmation” pour activer le mode de programmation. Vous avez donc activé le filtre. La séquence «Dureté de l’eau» ne s’affiche plus en mode programmation.
FILTRE / PRET Appuyez sur la touche “programmation” jusqu’à ce que la machine passe en mode programmation. Appuyez sur la touche “programmation”. OUVRIR / LEVIER Placez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse “eau bouillante” et positionner le levier “eau bouillante/vapeur” sur eau bouillante/vapeur (fig.4). Si la machine est arrêtée et déjà froide, elle vous demande de procéder à un rinçage lorsque vous la remettez en marche. Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET. LE SYSTEME CHAUFFE LE SYSTEME CHAUFFE Il est possible que le levier “eau bouillante/vapeur” chauffe en cours de fonctionnement. Il n’y a toutefois aucun de risque de brûlure. Il est possible que la buse gicle un peu au début. Evitez tout contact direct avec la peau et ne remplacez jamais la buse “eau bouillante” interchangeable directement après avoir prélevé de l’eau, car elle est brûlante.
MARCHE / ARRET. LE SYSTEME CHAUFFE La vapeur sert à réchauffer des liquides ou à faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la buse “vapeur/production de mousse” (14) se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des liquides et en position inférieure pour la production de mousse. (fig. 7). Le mode “production de vapeur” prend fin automatiquement si vous ne prélevez pas de vapeur dans la minute qui suit.
Montez la buse “vapeur/production de mousse” (fig.7) pour obtenir un résultat parfait. Lorsqu’on fait mousser du lait, il est inévitable, au début, qu’un peu d’eau sorte de la buse, de l’eau qui peut être facilement évacuée avant la fourniture proprement dite de vapeur. Ce qui ne vous empêche pas d’obtenir une mousse parfaite. Il est possible que la buse gicle un peu au début. Evitez également tout contact direct de la buse “vapeur”, qui est brûlante, avec la peau. Mettez votre machine en marche en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. LE SYSTEME CHAUFFE 10 “Pour obtenir de la vapeur”). Pour chauffer votre lait, positionnez le sélecteur (1) (fig. 8) dans la zone (3) pour lait chaud. 12
“Pour obtenir de la vapeur”). Positionnez le sélecteur (1) (fig. 8) dans la zone (2) pour mousse de lait. Pour faire mousser du lait, il suffit d’amener le levier “eau bouillante/vapeur” sur eau bouillante/vapeur (fig. 4). Pour tirer ensuite un café, vous devez commencer par remettre votre machine en mode prélèvement de café (voir chapitre 11 “Retour au mode café”). Pour cela, il suffit de mettre le sélecteur (1) (fig. 8) en position horizontale.
Profi-Auto-Cappuccino/Caffè Latte Amener le sélecteur (1) (fig. 8) sur + pour obtenir un lait/cappuccino chaud ou sur – pour un lait/cappuccino moins chaud. Il est possible d’effectuer un réglage précis, en fonction de vos goûts personnels.
Retirez le Profi-Auto-Cappuccino/Caffè Latte. Si le résultat obtenu n’est pas optimal, démontez le système de réglage (régulation) du débit et le sélecteur (fig. 8). Rincez soigneusement ces pièces à l’eau courante. Après avoir fait mousser une certaine quantité de lait, il est indispensable de nettoyer le Profi-Auto-Cappuccino/Caffè Latte.
Profi-Auto-Cappuccino/Caffè Latte est de nouveau prêt à l’emploi.
PRET Pour arrêter la machine, il suffit d’appuyer sur la touche MARCHE / ARRET. Mettez votre machine en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET. LE SYSTEME CHAUFFE ASSEZ DE / CAFE? Lorsque la quantité de café désirée s’est écoulée, appuyez à nouveau brièvement sur la touche de sélection. EJECTER / CAPSULE Ouvrez le capot. La capsule est éjectée. Pour valider, appuyez sur la touche “programmation”. VAPEUR Vous pouvez sélectionner la séquence de programmation suivante en appuyant sur les touches fléchées ou attendre que le message suivant s’affiche, tout en continuant d’appuyer sur les touches fléchées: LE SYSTEME CHAUFFE Appuyez sur la touche “programmation” pour mémoriser l’heure et activer les minutes. —:— Vous pouvez maintenant régler les minutes en appuyant sur les touches fléchées et valider votre réglage en appuyant sur la touche “programmation”. Appuyez de nouveau sur la touche “programmation” pour activer la programmation de l’heure. —:— Vous pouvez maintenant régler l’heure en appuyant sur les touches fléchées. 15 Pour que le nombre de tasses s’affiche, il vous suffit d’appuyer sur les touches de sélection. Appuyez de nouveau sur la touche “programmation” pour quitter la séquence programmée. PRELEV. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches fléchées jusqu’à ce que le message suivant apparaisse: Appuyez de nouveau sur la touche de programmation pour quitter la rubrique de programmation. DETARTRE Appuyez à plusieurs reprises sur les touches fléchées jusqu’à ce que le message suivant apparaisse: Videz le bac de récupération et le collecteur de capsules et remettez-les dans la machine. PRET L’indicateur rouge de niveau d’eau s’allume lorsque le bac de récupération est plein.
Le filtre est hors d’usage après la filtration de 50 litres ou au bout de 2 mois d’utilisation. Veuillez lire à ce sujet le chapitre 6.2 “Changer le filtre”. Lorsque la machine est coupée du secteur, le temps qui s’écoule n’est pas mesuré. La machine vous invite à remplacer le filtre.
16.1 Remplir le réservoir d’eau à faire du café ou obtenir de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins de procéder au détartrage (voir chapitre 17) dans les jours qui suivent.
Après avoir réchauffé du lait, faites couler un peu d’eau bouillante afin de nettoyer l’intérieur de la buse pivotante. Vous pouvez démonter la buse “vapeur/production de mousse” pour procéder à un nettoyage plus minutieux (fig.9). Essuyez l’écran interactif/tableau de commande avec un chiffon en microfibres. Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et de le remplir d’eau fraîche. En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit détartrant en vente dans le commerce. Retirer pour cela le réservoir de la machine. Si vous utilisez une cartouche filtrante Claris, il vous faut l’enlever avant de détartrer le réservoir d’eau.
La machine comprend un programme de détartrage intégré. L’opération de détartrage dure env. 40 minutes. Lorsque la machine à café doit être détartrée, une indication dans ce sens vient s’afficher sur l’écran. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de détartrage.
Si vous avez monté sur votre machine le Profi-Auto-Cappucino / Caffè Latte (accessoire en option), enlevez-le avant de procéder au détartrage. Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui tombent sur des surfaces fragiles comme la pierre naturelle ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires. Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vide et que le détartrant ait traversé tout le système. Ne rajoutez jamais de détartrant en cours de route! ENTARTRE / PRET Arrêtez la machine en appuyant sur la touche MARCHE / ARRET. Retirez le réservoir d’eau et videz-le. Appuyez sur la touche “programmation” jusqu’à ce que le message suivant s’affiche: VIDER / BAC Videz le bac et remettez-le dans la machine. REMPLIR PROD. – PRESSER P Pastilles de détartrage Jura Dissolvez entièrement les 2 pastilles sous blister dans un récipient contenant 0,5 l d’eau et versez ce mélange dans le réservoir d’eau. Remettez le réservoir d’eau dans la machine. ou Kit de détartrage Nespresso Dissolvez 1 sachet de produit détartrant dans un récipient contenant 0,5 litre d’eau et versez le mélange dans le réservoir d’eau. 19
Remettez-le ensuite dans la machine. TOUCHE P Appuyez sur la touche “programmation”. Après le détartrage, nettoyer la face avant, en aluminium, de la machine avec un chiffon humide.
Une fois hors d’usage, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-vente Jura, ou renvoyée directement à Jura Elektroapparate AG, qui se chargera de l’élimination ou du recyclage.
Préchauffer les tasses Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse eau bouillante/vapeur. Plus un café est serré, plus il est important de chauffer la tasse! Sucre et crème Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller. L’adjonction de crème ou de lait sortant du réfrigérateur abaisse sensiblement la température du café.
Vider le réservoir, le rincer et le remettre dans la machine après l’avoir rempli. Retirer le réservoir, le détartrer, bien le rincer, remplir d’eau et le remettre dans la machine.
Le collecteur a été retiré pendant moins de 8 secondes. Retirer de nouveau le bac et attendre env. 10 secondes avant de le remettre dans la machine.
Programmer l’heure de mise en marche automatique de la machine.
Trop peu de mousse quand on fait mousser du lait
Faites sortir de la vapeur (voir au chapitre 10).
Nous attirons d’autre part votre attention sur le fait que le contenu du présent mode d’emploi n’est en aucun cas partie intégrante d’accords, d’engagements ou de rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à Jura Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la machine, contrat où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni restreinte par ledit mode d’emploi. Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de Jura Elektroapparate AG est interdite.
89/336/CEE du 03/05/1989 “Directive CEM” à l’inclusion de la directive de modification 92/31/CEE