CARA S-5BD - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CARA S-5BD DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio-vidéo |
| Formats supportés | Blu-ray, DVD |
| Fonction surround | Oui |
| Modes d'utilisation | Simple, Basique, Avancé |
| Langues du manuel | Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois |
| Contrôle à distance | Oui |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Gestion des fonctions via télécommande |
| Compatibilité audio | Non précisé |
| Compatibilité vidéo | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CARA S-5BD DENON
Questions des utilisateurs sur CARA S-5BD DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CARA S-5BD - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CARA S-5BD de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI CARA S-5BD DENON
Manuel de l'Utilisateur

Book1
English
Deutsch
Français
PRESET CODE

Italiano
Espanol
Nederlandsls
Svenska
Basic Version
Basisausfuhrung
Version basique

Advanced Version
- Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l'utilisation des touches de la télécommande.
Il est également possible d'effectuer ces opérations à l'aide des touches qui portent le même nom sur l'appareil principal.
Information
"Part Names and Functions" (page 64)
Informationen
"Nomenclature et fonctions" (page 64)

Cautions On Installation Vorsichtshinweise zur Aufstellung Precautions d'installation Precauzioni sull'installazione Emplazamento de la Instalacion Voorzorgsmaatregelen bij de installmente Forsiktigkeit vid installationen

-
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
-
More than 20~cm is recommended.
-
Do not place any other equipment on this unit.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Beluftung des Geräts behindern können.
-
Empfohlen wird über 20~cm
-
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
-
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothègue ou un endroit similaire.
-
Une distance de plus de 20cm est recommandée.
-
Ne placez aucun matériel sur cet apparéil.
-
Per una dispersione adeguata del calorie, non installare esta apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o similii.
-
Si raccomanda una distanza superiore ai 20~cm
-
Non posizionare alcun altro oggett o dispositoso su quello dispositivo.
-
Para la dispersion del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una libreria o unidad similar.
-
Se recomiendadefermasde 20~cm alrededor.
-
No coloque ningún或其他 equipo sobre la unidad.
-
Plaats dit toestel Niet in eenkleine afgesloten ruimte, zoaln een boekenkast e.d., odomat anders de warmte Niet op gegaste wijze kan worden afgevoerd.
-
Meer dan 20~cm is aanbevolen.
-
Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
-
För att tillförsakra god värmeavledning fár utrustningen inte installeras iinstängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
-
Mer'an 20 cm rekommenderas.
- Placera ingen annan utrustning ovanpå den här encheten.
Introduction
n i t l.
Contenu
Introduction 1
Accessoires 1
Charactéristiques 2
Précautions relatives aux manipulations 2
Version simplifiée (guide de configuration abrégé) 3
Version basique 11
Connexions 12
Connexion d'un matériel compatible HDMI 12
Connexion d'un téléviseur 13
Connexion d'un dock de contrôle pour iPod 14
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB. 14
Connexion d'un boîtier (tuner satellite ou TV par cable) 15
Connexion d'une antennae 15
Connexion au reseau 16
Connexion d'un dispositif de commande externe 17
Lecture (Basique) 18
A propos des informations de lecture 18
Supports lisibles 19
Selection de la source d'entrée 20
Lecture de videos Blu-ray Disc et DVD 20
Lecture de CD 21
Lecture du contenu d'un iPod 22
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 24
Lecture de fichiers 25
Régler les stations radio 27
Utilisation basique 30
Mode surround 33
Lecture d'un son surround à l'aide d'enceintes 2.0 canaux ou 2.1
cauux 33
Lecture en surround à l'aide d'enceintes de plus de 2.1 canaux 34
Version avancée 35
Réglages pour les enceintes autres que 5.1 canaux 36
Installation 36
Connexion 37
Configuration des enceintes 38
Lecture (Avancée) 39
Utilisation avancée 39
Fonctions pratiques 41
Lecture (fonction multi-zone) dans la ZONE2 (autre piece) 43
Connexions multi-zone 43
Lecture 43
Comment effectuer des réglages précis ? 44
Plan du menu de l'interface graphique 44
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI 45
Selection de la langue 46
Configuration video 46
Valeurs nominales 47
Configuration réseau 47
Gestion d'affichage 48
Autre configuration 48
Select. Source 49
Réglage audio 50
Réglage Auto 54
Config.manuelle 55
Informations 59
Réglage des différents modes 60
Fonctionnement des apparèils connectés avec la télécommande…61
Enregistrement des codes de prérglage 61
Commandedescomposants 61
Informations 63
Nomenclature et fonctions 64
Panneau avant / Panneau supérieur/ Affichage 64
Panneau arriere 65
Télécommande 66
Chargement des disques 67
Autres informations 68
A propos des disques et Fichier 68
A propos de la gestion des supports 68
Nettoyage des disques 68
A propos du Copyright 69
AL24 Processing 69
Renseignements relatifs à la marque commerciale 69
Surround 70
Listedes codes de langue 72
Listedes codes pays 73
Explication des termes 74
Dépistage des pannes 76
Réinitialisation du microprocesseur 79
Montage de la porte 79
Spécifications 80
Licence. Feuille volante à la fi n du livre
Listedes codes de
préreglage Feuille volante à la fi n du livre
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de I'Utilisateur 1
② Listes des services après-vente 1
③ Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,8 m) ... 1
④ Telecommande (RC-1122) 1
⑤ Piles R6/AA 2
⑥ Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m)............1
⑦ Antenne à boucle AM. 1
⑧ Antenne interieure FM 1
3

④




Caracteristiques
Conception technique de composants audio et video haut de gamme, qualité audio et video HD de premier choix
- Prise en charge des formats audio HD et des formats surround les plus récents
- Mécanisme d'entrainment Blu-ray Disc original haut de gamme de DENON pour une lecture fidèle et une restitution exacte des signaux audio et video haute définition sur Blu-ray Disc
- Le savoir-faire de DENON, à la poursuite assidue de l'idéal dans le domaine des appareils de lecture audio/vidente
- La pureté des technologies audio de DENON
- Les technologies video hériétées des composants haut de gamme de DENON
- Technologies DENON avances AL24 Processing (1 page 69) / Restorer (1 page 26)
Souplesse d'utilisation des enceintes
- Maniability des enceintes à largeur de bande maximale de 4 à 16 ohms
- 2.0/2.1-channel Dynamic Play Mode (15 page 58) pour affecter automatiquement les amplificateurs de canal surround aux amplificateurs de canal avant
Compatibilité avec les contenus numériques
- HDMI (v. 1.4 avec canal retour audio ARC) (page 12 "À propos de la fonction ARC")
- Entrées en façade pour iPod, dispositif mémoire USB, caméoscope numérique via HDMI et carte mémoire SD (12 page 12 “Connexion d'un matériel compatible HDMI”, 13 page 14 “Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB”)
- Entrées HDMI pour boîtiers et consoles de produits sur le panneau arrêté (10 page 12 "Connexion d'un matériel compatible HDMI")
- Prise en charge de la technologie BD-Live (profil 2.0) (page 21)
- Prêt pour la musique en réseau
Vous pourrez écouter de la musique en réseau grâce au dock de contrôle en réseau DENON. (Nécessite un ASD-3N/3W/51N/51W vendu séparation.)
GUI (interface graphique) évoluée (page 45)
Permet une utilisation aisée et intuitive.
Fonction de configuration initiale
(1 page 6 "Audyssey™ Réglage auto")
Cet apparéil mesure et analyse avec précision l'acoustique de votre piece et les caractéristiques de vos enceintes pour optimiser les réglages acoustiques (Audyssey MultEQ® (page 53)).
Audyssey Dynamic Volume™ ( page 54) & Dynamic EQ™ ( page 53)
La fonction Dynamic Volume résout le problème des variations importantes de volume entre la télévision, les films et les autres contenus. La fonction Dynamic EQ résout le problème de la dégradation de la qualité du son lorsque l'on baisse le volume.
Fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche (page 41)
La télécommande possède une touche ONE TOUCH PLAY qui allume automatiquement le téléviseur, Sélectionne sa ligne d'entrée et lance immédiatement le film.
Mode son automatique
Passe automatiquement en son stéreo lorsque vous écoutez une source sociale ou en son surround lorsque vous regardez des programmes video.
Plug'n'Play
Lance immédiatement la lecture lorsque l'on connecte un iPod ou un dispositif mémoire USB (page 23 “Connector l'iPod directement au port USB pour la lecture”, page 24 “Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB”).
Télécommande munie de touches conviviales
Fonctions d'installation personalisée
2 sources 2 zones (page 43 "Connexions multi-zone") / ports entrée/sortie pour télécommande infrarouge (page 17 "Prises REMOTE CONTROL") / Prise en charge des contrôles série tiers AMX, Crestron avec port RS-232C (page 17 "Borne RS-232C") / sortie de déclenchement 150mA (page 17 "Prises TRIGGER OUT")
Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de raccord ne doivent avoir problème.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Persistence de l'image (rodage de l'image)
Ne laisses pas les images fixes du menu du disque, du menu de cet apparéil, etc., affichées sur l'écran de la télévision pendant une période prolongée. Ceci risque de causeur un phénomène de persistance de l'image (rodage de l'image).
A propos de la condensation
En cas d'écart major de température entre l'intérieur de l'unité et le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former sur les pieces en fonction à l'intérieur de l'appareil, entrainant des anomalies de fonctionnement.
Ce phénomène compromet le bon fonctionnement de cet apparéil et peut cause des dommages par la suite. Si de la condensation se forme sur cet apparéil, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
- Précautions relatives à l'utilisation de téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cet apparéil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez le téléphone portable loin de l' apparéil lorsque vous l'utilisez.
- Déplacement de l'appareil
Veillez à retirer le disque, à éteindre l'appareil et à débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les cables de raccord à d'autres apparéils avant de déplacer le lecteur.
Nettoyage
- Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l'aide d'un tissu doux.
- Suivez les instructions indiquées lors de l'utilisation de produits chimiques.
- N'utilise pas de benzène, de dissolvants pour peinture par exemple, ni d'insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son appearance.
Veillez à ce que le lieu d'installation soit suffisamment aéré
Si l'appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées dans une piece remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface du dispositif optique pourrait s'encrasser: dans ce cas, il ne sera plus en mesure de dire convenablement les signaux.
- Notez que les illustrations représentées dans les Presents instructions peuvent être légèrement différentes par rapport à l'appareil réel aux fins de l'explication.
Version simplifiée (guide de configuration abrégé)
Ce chapitre explique la procEDURE de mise en route dans son intégrality, depuis le déballage de l'appareil jusqu'à son utilisation dans un home cinéma. Cette "version simplifiée" déscrit les méthodes d'installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 36.
Avant de brancher l'appareil, mettez tous les appareils hors tension.
En ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d'utilisation correspondants.



Installation

2) Connexion

Cet apparéil peut réproduire lessons surround en 2.0/2.1 à 7.1 canaux.
L'exemple de l'écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration.

FL Enceinte avant (L)
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
- Installez les enceintes surround environ 60 à 90 cm plus haut que le niveau de l'oreille.

[Vue de côté]

REMARQUE
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les cotes + et - entrent en contact ( page 74 "Circuit de protection").
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Enceintes
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à cet apparéil, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.
Connexion des cables d'enceinte
Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

| Impédance des enceintes | |
| Avant | 4 – 16 Ω |
| Centrale | |
| Surround | |
TV

Utilisez uniquement un cable HDMI (Interface multimédia haute définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authenticate). L'utilisation d'un cable ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authenticate) peut alterer la lecture.
Lors de la lecture d'images aux couleurs intenses ou d'une définition de 1080p par exemple, nous recommendons l'utilisation d'un cable HDMI à haut début qui amélioreradavantage la qualité de la lecture.

REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion. Vous risque de générer un bourdonnement ou du bruit.
1 Allumez la TV et le subwoofer.
Sélectionnez l'entrée de cet apparéil en guise d'entrée TV.

2 Appuyez sur la touche ON mettre l'appareil sous tension.
- Le témoin d'alimentation s'allume en bleu.
L'écran "PREMIÈRE CONFIGURATION" s'affiche sur le téléviseur.


3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser dans la liste affichée à l'écran et appuyez sur ENTER.
L'écran "PREMIÈRE CONFIGURATION 2/2" s'affiche.
△V …… Sélectionnez
ENTER... Confirmez

Si vous selectionnez "Annuler"
"Annuler la configuration?" s'affiche sur l'écran GUI. Si vous sélectionnez "Oui", l'écran "PREMIÈRE CONFIGURATION" se ferme.
La langue de l'interface GUI revient au réglage par défaut (anglais).
Passage à la configuration des enceintes Voir "Configuration des enceintes (AudysseyTM Reglage auto)" (page 6).
Le titre de l'écran GUI passée alors de “PREMIÈRE CONFIGURATION” à “AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO” mais la méthode d'utilisation demeure identique.
- PourCHOISIR à nouveau la langue de l'interface GUI Reglez la langue d'affichage en utilisant l'option "Config.manuelle" - "Langue GUI" (15 page 59) dans le menu GUI.

"PREMIÈRE CONFIGURATION" est un guide permettant d'effectuer les opérations nécessaires pour la configuration initiale après la première mise sous tension de l'appareil.
Cet écran s'affiche lors de la première mise sous tension de l'appareil.
REMARQUE
L'écran "PREMIÈREREGIFORMATION" n'apparait pas si un casque est connecté.
4 Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)
Les caractéristiques acquistiques des enceintes connectées et du local d'écoute sont mesurées et les régles les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s'appele "Audyssey Réglage auto".
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d'écoute. Pour un meilleur résultat, nous vous recommendons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
- Lorsque vous lancez la procédure Audyssey Réglage auto, les fonctions MultEQ®/Dynamic EQ™/Dynamic Volume™ deviennent actives (page 53).
- Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l'option "Config.manuelle" - "Config. enceintes" (1 page 55) dans le menu GUI.
REMARQUE
- Le silence doit régner le plus possible dans la pierce. Un bruit de fond peut interrompree les mesures. Fermez les fenêtres, eteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatisationurs, éclairage fluorescent, apparieils menagers, gradateur d'éclairage ou autres apparéils. Cessons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
- Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les apparèils électroniques audio pendant le processus de mesure. L'interférence de fréquence radio (RFI) pourrait cause des interruptions au cours des mesures (meme si le téléphone n'est pas utilisé).
- Ne débranchez pas le microphone de configuration de l'appareil principal tant que la procédure Audyssey Réglage auto n'est pas terminée.
-
Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pasABOUT entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
-
Dessons d'essay fortpeventetre émispendant la configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ.Ceci est normal.S'il y a un bruit de fond dans la piece,le volume de ces signaux d'essay augmente.
- L'utilisation de la commande VOLUME pendant les mesures annulera le processus.
- Il n'est pas possible d'effectuer ces mesures lorsqu'un casque est connecté.

- Si le résultat obtenu différé de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si "Attention!" s'affiche, consultez "Message d'erreur" (12 page 9). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure Audyssey Réglage auto.
- Si le résultat ne change pas à partir de l'état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d'erreur s'affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet apparéil, vérifie les connexions du haut-parleur et recommenciez les mesures à partir du début.
- Si vous modifiez la position ou l'orientation d'une enceinte, repreneze Audyssey Réglage auto pour obtenir la(Meilleure correction d'égaliseur.
À propos du positionnement du microphone
- Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d'écoute comme dans l' [Exemple ①]. Pour un meilleur résultat, nous vous recommendons d'effectuer des mesures en six positions comme illustré (jusqu'à six positions).
- Mème si la zone d'écoute est petite comme dans l'Exemple ②], la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l'écoute.

[Exemple ①]
FL Enceinte avant (L)
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale

[Exemple ②]
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
A propos de la position d'écoute principale (*M)
La position d'écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s'assoit naturellement dans l'enceinte de l'environnement d'écoute.
Audyssey MultEQ utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croissement du subwoofer.
1
Preparation du microphone de configuration
Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d'écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l'oreille de l'auditeur.

REMARQUE
- Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.
- Évitez de placer le microphone de configuration à côté d'un dossier ou d'un mur ; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.
2
Configuration du subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué cidesous.
Subwoofer dot d'un mode direct
Placez le mode direct sur "Marche" et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
Volume : "position 12 heures"
- Fréquence croisée :
"Fréquence maximale/la plus élevé"
- Filtre salle-bas : "Arrêt"
Mode veille: "Arrêt"
3 Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet apparéil.
Si vous sélectionnez "Annuler"
"Annuler la configuration?" s'affiche sur l'écran GUI. Si vous sélectionnez "Oui", l'écran "PREMIÈRE CONFIGURATION" se ferme.
- Pour configurer à nouveau les enceintes
Répêtez l'opération à partir de l'étape 3 de la procédure ÉTAPE1 Préparatifs.
Le titre de l'écran GUI passé alors de “PREMIÈRE CONFIGURATION” à “AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO” mais la méthode d'utilisation demeure identique.
ETAPE1
Préparatifs




Pour configurer des enceintes autres que des enceintes 5.1 canaux, selectionnez "Attribuer enceinte". Quand l'écran de configuration "Attribuer enceinte" apparait, effectuez les opérations décrites aux étapes 2 et 3 de la procédure "Config. enceintes" (page 38).
4 Sélectionner “Demarrer config. auto” et appuyez ensuite sur ENTER.
ETAPE2
Détection d'enceinte
5 Sélectionner "Mesure" et appuyez ensuite sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal d'essai est transmis dans chaque enceinte.
Quand la mesure se termine, les résultats de détéction des enceintes s'affichent.

6 Sélectionner "Suivant Mesure" et appuyez ensuite sur ENTER.
REMARQUE
Si "Attention!" s'affiche:
Allez à "Messages d'erreur" (page 9), vérifie les points concernés et effectuez les opérations nécessaires.
SiILA résout le problème, returnez à l'écran précédent et relancez la procédure "Audyssey Réglage auto".
Pour executer à nouveau la procédure de Audyssey Réglage auto
Appuyez sur △ ∇ pour sélectionner "Réessayer" et appuyez ensuite sur ENTER. ENTER.
Pour annuler la Audyssey Réglage auto
Appuyez sur RETURN ; le message “Annuler la configuration ?” s'affiche.
Appuyez sur pour sélectionner "Oui" et appuyez ensuite sur ENTER.
ETAPE3
Mesure
7 Déplacez le microphone de configuration sur la position 2, Sélectionnez "Mesure", puis appuyez ensuite sur ENTER.
La mesure de deuxieme point demarre.
Jusqu'à six positions de mesure peuvent etre effectuees.

8 Repetez l'etape 7, positions de mesure 3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est terminée, le message "Mesures terminées." s'affiche.


Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, Sélectionnéz "Suvient Calcul".
(Passez à page 8 ETAPE3 Calcul)
ETAPE4
Calcul
ETAPE5
Vérifier
Sur l'écran de
I'ETAPE3 sélectionnez "Suivant → Calcul", puis appuyez ensuite sur ENTER.
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pierce d'écoute est déterminée.
PREMIÈRERECONFIGURATION2/2


ETAPE4 Calcul
Calcul en cours... Veuillez patienter.


L'analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l'analyse.
10 Sélectionné le point que vous voulez vérifier, puis appuyez sur ENTER.
PREMIÈRERECONFIGURATION2/2


ETAPE5 Verifier
"Verifier les résultats du traitement.
Pour continuer, appuyer sur "Suvant".
Verif.config.ENC
Verif. distance
Vérif. niveau canal
Vérif. crossover
Suivant—Enregistré

13/14
12/14
Ent
Onner I'element a verifier


RETURN
Annuler
- Les subwooferers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwooferers.
- Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.
11 Sélectionner "Suivant → Enregistrer" et appuyez ensuite sur ENTER.
ETAPE6
Mémoriser
12 Appuyez sur ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.

- L'opération d'enregistrement dure environ 30 secondes.
REMARQUE
Ne coupez pas le courant pendant l'enregistrement des paramètres.
13 Lorsque l'écran suivant s'affiche, débranchez le microphone de configuration de la prise SETUP MIC de l'appareil.
PREMIÈRECONFIGURATION2/2
Fin
Mémorisation terminée.
Config auto terminée
Débrancher le micro.
Activel
Dynamic Volume ?


Ne pas utiliser "Dynamic Volume".
Mémorisation terminée.
Config auto terminée
Débrancher le micro.
Activer
Dynamic Volume ?
01
No

Entree
Utiliser "Dynamic Volume".
Entree
Pour plus de détails sur les réglages Dynamic Volume, voir page 54.
Pour activer Dynamic Volume
- Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur ENTER La configuration des enceintes est terminée.
Pour désactiver Dynamic Volume
- Sélectionnez "Non", puis appuyez sur ENTER Les réglages par défaut MultEQ sont affichés.
- Appuyez sur ENTER pour terminer.

30 • PREMIÈRÉ CONFIGURATION 2/2 | AUDYSEY | AULIERED | DENON
CD
BD/DVD
FM/AM
HDMI1/2/3
USB
AUX1/2
MultEO:ARRET
MultEO: MARCHE
MultEQ: ARBET
MultEQ: MARCHE
MultFO:ABBET
MultEQ: MARCHE
Quitter
Afficher lesinfos sur les réglages actuels
- Pour plus de détails sur les réglages MultEQ, voir page 53.
REMARQUE
Après Audyssey Réglage auto, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofoers. Si une modification intervient par erreur, repreneze Audyssey Réglage auto.



Message d'erreur
Si la procédure de Audyssey™ Réglage auto n'a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Si cela se produit, vérifie les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure Audyssey Réglage auto.
REMARQUE
Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
| Exemples | Détails de l'erreur | Remèdes |
| Attention! Pas de micro ou d'enceinte | • Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n'ont pas été détectées. • Le enceinte gauche droit n'a pas été correctement détecté. | • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet apparéil. • Vérifiez les connexions des enceintes. |
| Attention! Le bruit ambient est trop élevé ou Le niveau est trop bas | • Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. | • Eteignez ou éloignez l' apparéil à l'origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environ sont silencieux. • Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer. |
| Attention! Avant D Aucun | • L'enceinte affichée n'a pas pu être détectée. | • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. |
| Attention! Avant G Phase | • L'enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. | • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous étés sur que le branchement est correct, appuyez sur Δ∇ pour sélectionner "Passer", puis appuyez ensuite sur ENTER. |
| Introduction | Version simplifiée | Connexions | Lecture (Basique) | Réglages | Lecture (Avancée) | Multi-zone | GUI | Télécommande | Nomenclature | Autres informations | Dépistage des pannes | Spcifications | Index |

Lecture de disques
1 Insérez un disque.
- Appuyez sur sur l'appareil principal pour ouvrir ou fermer le tiroir.

- Insérez le disque avec le côte à écouter vers le bas.
2 Effectuez différents réglages pour la lecture sur le menu du disque.
△V<1> SeLECTIONNEZ ENTER Confirmez

-
Vous pouvez effectuer les différents régles sur le menu du disque (les éléments peuvent être différents selon le disque).
-
Langue du sous-titrage
- Langue audio
-
Format audio, etc.
-
Pendant la lecture, appuyez sur TOP MENU ou sur POPUP/MENU pour afficher le menu. Si le menu continue, appuyez sur pour passer à la partie suivante.
3 Sélectionnez le titre de la lecture ou le chapitre dans le menu principal pour la lecture.
△V<1> Sélectionnez ENTER Lecture


REMARQUE
Pendant la lecture d'un signal de haute qualité tel que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD, réglez le "Mode audio Blu-ray" (page 60) sur "Sortie audio HD".
OFF…… Veille
Lecture
Arrêt
II……… Pause/Attente
Saut avant
Saut arrête
Recherche avant
Recherche arriere
Augmentation du volume
Diminution du volume
MUTE…… Mise en sourdine
- Mettre l'appareil en veille
Appuyez sur OFF
[Témoin d'alimentation en mode veille]
Veille normale:Arrêt
- Quand "HDMI Contrôle" est sur "MARCHE": Rouge
- Quand "Démarriage rapide" est sur "MARCHE": Rouge
REMARQUE
En mode veille, l'appareil consomme très peu de courant. Pour couper complètement le courant, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
ONE TOUCH PLAY
Met cet apparéil ainsi que le téléviseur sous tension et démarre automatiquement la lecture du disque. Pour utiliser cette fonction, vous doivent au préalable configurer l' apparéil. Pour les détails de la configuration, reportez-vous aux points suivants.
" Fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche" (page 41)
"Fonction de contrôle HDMI" (page 41)
Autres opérations
Lecture aléatoire (page 31)
Lecture repétée (page 31)
Passage Audio ( page 32)
□ Changement d'angle ( page 32)
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage (page 33)
Mode surround ( page 33)
Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche (page 39)
Définition d'emplacements pour une nouvelle lecture (Repère) (page 40)
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d'utilisation de cet apparéil.
- Connexions
Lecture (Version basique/Mode surround)
Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les apparciels externes et dire les différents supports.
| Audio et Vidéo | Connexion | Lecture |
| Blu-ray Disc | - | page 20 |
| DVD-Viséo | - | page 20 |
| CD | - | page 21, 25 |
| Commande d'un boîtier (tuner satellite ou TV par câble) | page 12, 15 | - |
| Caméscope numérique | page 12 | - |
| Console de jours | page 12 | - |
| Dock de contrôle pour iPod | page 14 | page 22 |
| BD-LIVE | page 16 | - |
| Audio | ||
| Audio TV | page 13 | - |
| iPod® | page 14 | page 23 |
| Dispositif mémoire USB | page 14 | page 24 |
| Carte mémoire SD | page 64 | page 25 |
| Radio | page 15 | page 27 |
| Autres | ||
| Mise à jour du logiciel de l'appareil | page 16 | page 48 |
| Appareil de commande externe | page 17 | - |
Connexions
- Raccordez cet apparéil comme indiqué avant de l'utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d' apparéil raccordé.
- Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet apparil en fonction de la méthode de connexion. Vérifiez chaque connexion pour plus de détails.
- Sélectionné les cables (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants que vous souhaitez connecter.
- Veiliez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
- Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les cables de connexion. Vous risque de générer un bourdonnement ou du bruit.
Connexion d'un matériel compatible HDMI
Yououpouze raccorder à l'appareil jusqu'à trois matériels compatibles HDMI.
Cables utilisés pour les connexions
Câbles audio et video (vendus séparation)
Câble HDMI



- Cette interface permet de transférer les signaux video numériques et les signaux audio numériques avec un seul cable HDMI.
A propos des câbles HDMI
- Utilisez un cable sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un cable sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
- Pour connecter un apparéil prénant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un cable compatible avec la version 1.3a de la norme HDMI.
- Pour transmettre des signaux Deep Color ou 1080p etc., nous vous recommendons d'utiliser un cable HDMI haut débit pour améliorer encore la qualité de la lecture.
- Cet apparéil prend en charge les normes "Deep Color" et "x.v.Color". Pour en savoir plus sur "Deep Color" et "x.v.Color", voir page 74, 76.
Système de protection des droits d'auteur
Pour reproductive les signaux audio et video numériques comme les signaux BD video ou DVD video via la connexion HDMI, cet appeareil et le téléviseur doit tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d'auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection complenant le chiffrement de données et l'authentication de l'appareil AV connecté. Cet appeareil prend en charge le système HDCP.
- Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux video et audio ne sortiront pas correctement. Lisez le manuel de l'utilisteur de votre téléviseur pour en savoir plus.
A propos de la fonction ARC (Audio Return Channel, canal retour audio)
Dans la norme HDMI 1.4, le canal retour audio permet à un téléviseur, via un simple cable HDMI, d'envoyer des données audio "dans le sens montant" vers cet apparéil, ce qui accroît la souplesse d'utilisation et élimine la nécessité d'une connexion audio S/PDIF distincte.

[Panneau avant]

En connectant l'appareil à un matériel possédant une fonction de commande HDMI, vous pourrez l'utiliser pour commander un apparéil externe, ou bien vous pourrez utiliser un apparéil externe pour commander cet apparéil (page 41 "Fonction de contrôle HDMI").
REMARQUE
- Si le réglage "Sortie audio HDMI" du menu GUI (page 57) est sur "Ampli", une interruption du son peut se produit lors de la mise hors tension du téléviseur.
- L'entrée du signal audio peut ne pas etre pris en charge. Ceci depend de la compatibilite HDMI du moniteur (projecteur, etc.) utilise.
Quand cet apparéil est connecté à ce genre d'appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise HDMI.

- Pour activer la fonction ARC, réglez "HDMI Contrôle" sur "MARCHE" (10 page 57).
- Effectuez les connexions à l'aide d'un cable compatible avec la norme HDMI 1.4.
Paramètres requis pour la connexion HDMI
Il n'est possible de partager à des réglages que lorsque la source d'entrée est "BD/SD".
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
□ Configuration du signal de sortie video pour la TV connectée
"Configuration video" (page 46)
Définition de la résolution video HDMI
- Changez la résolution video HDMI en appuyant sur RESOLUTION. Passez d'un mode de sortie à l'autre de la manière suivante. (Les paramètres par défaut sont soulignés.)


- Si la résolution HDMI n'est pas sur "Auto", Sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur.
REMARQUE
Quand la ZONE2 est activée, la résolution videoe HDMI dans la MAIN ZONE change automatiquement en fonction du signal d'entrée. Si cela se produit, il est impossible de passer à une résolution videoe différente, même en appuyant sur RESOLUTION. (Voir page 43 pour plus d'informations sur la ZONE2.)
Connexion d'un téléviseur
- Vous ne pourrait écouter que le signal audio TV.
- Sélectionnéz la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI", page 12.

Cette connexion n'est pas nécessaire lorsqu'un téléviseur compatible avec la fonction ARC (canal回顾 audio, une fonction de la norme HDMI 1.4) est connecté à cet apparéil via une connexion HDMI.
Pour les détails, reportez-vous au paragraphe "À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel, canal retard audio)" (page 12) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Cables utilisés pour les connexions



Si un cable numérique coaxial est utilisé pour la connexion audio numérique, réglez "Config.manuelle" - "Config. audio" - "Entrée COAX" dans le menu de l'interface graphique (page 58) sur "AUX2".
Connexion d'un dock de contrôle pour iPod
- Connectez le dock de contrôle pour iPod à l'appareil pour regarder et écouter comfortsment des videos et de la musique enregistrées sur un iPod.
- Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-11R/3N/3W/51N/51W de marque DENON (vendseparation).
- Pour les instructions concernant les réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d'utilisation du dock de contrôle pour iPod.
Cables utilisés pour les connexions

*1 Si vous connectez la borne de sortie audio numérique de l'ASD-51N / 51W, réglez "Config.manuelle" - "Config. audio" - "Entrée COAX" (page 58) du menu GUI sur "AUX1".

VoussoupiezaussiconneteruniPodqueyouutilisezdirectementdansleportUSBdecepatareil (page14"Connexiond'uniPod ou d'undispositifmembreUSBsurleportUSB").
Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB
Si vous connectez un iPod ou un dispositif mémoire USB sur le port USB, vous pourrez écouter la musique enregistrée sur l'iPod ou sur le dispositif mémoire USB.
Cables utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet apparéil, utilisez le cable USB fourni avec l'iPod.


- Pour dire un fisier de film enregistré dans un iPod, utilisez le DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-11R/3N/3W/51N/51W, vendus séparément) (page 14 "Connexion d'un dock de contrôle pour iPod").
- Cet apparéil prend en charge la lecture audio à partir d'un iPod (cinquième génération ou version plus récente), iPod nano, iPod classic et iPod touch (il n'est pas compatible avec iPod shuffle). Pour plus de détails, rendez-vous sur Internet.
- DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l'alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommendons d'utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
- Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
- Il est impossible de connecter et d'utiliser un ordinateur via le port USB de cet apparéil à l'aide d'un cable USB.
Connexion d'un boîtier (tuner satellite ou TV par cable)
- Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par cable.
- Sélectionnéz la prise à utiliser et branchez l'appareil.
- Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir "Connexion d'un matériel compatible HDMI" page 12.
Cables utilisés pour les connexions
| Câbles audio (vendus séparément) | |
| Câble audio | (Blanc) (Rouge) |
| Câble numérique coaxial | (Orange) |
| Câble optique | |


Procedez aux réglages nécessaires pour affecter l'entrée de la borne numérique coaxiale (COAXIAL).
"Entree COAX" (page 58)
Connexion d'une antennae
Connectez l'antenne FM ou I'antenne a boucle AM fournies avec I'appareil pour ecouter comfortablement vos émissions de radio.
- Àpèras avoir connecté l'antenne et vérifié la réception d'un signal radiodiffusé (page 27 "Ecoute d'émissions FM/AM"), utilisez du ruban adhésiF pour fixer l'antenne dans la position où le bruit est le plus faible.

Montage de l'antenne cadre AM
1 Mettez la section du support en bas de l'antenne cadre à partir de l'arrière et pliez-la vers l'avant.

2 Insérez la pièce de projection dans le trou carré du support.

REMARQUE
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Ne pas débrancher l'antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenne à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau. - Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
- Si vous ne parvenez pas à receiveoir un signal radiodiffuse de bonne qualite, nous vous recommendons d'installer une antennete exterieure. Renseignez-vous dans le magasin ou vous avez acheté l'appareil pour en savoir plus.
Utilisation de l'antenne à boute AM
Autiliser fixe au mur
Fixez directement au mur sans monter.

Autiliser sans fixation
Suivez la procEDURE ci-dessous pour le montage.

Connexion au réseau
- Vous pouvez utiliser un disque assurant une fonction BD-LIVE en raccordant l'appareil a Internet (page 21).
- Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière version du micrologiciel sur le site Web de DENON. Pour plus d'informations, Sélectionnéz sur le menu GUI "Autre configuration" - "Mise à jour logiciel" (page 48).
- Voir "Configuration réseau" (page 47) sur le menu GUI pour plus d'informations sur les réglages du réseau.
Cables utilisés pour les connexions


Contactez un FAI (fournisseur d'accès Internet) ou un magasin d'informatique pour la connexion à Internet.
Système requis
□ Connexion Internet haut débit
Modem
Il s'agit d'un apparéil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
- Routeur
- Lorsque vous utilisez cet apparéil, nous vous recommendons d'utiliser un réseau équipé des fonctions suivantes:
- Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
- Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs apparéls, nous vous recommendons d'utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d'au moins 100 Mbps.
Cable Ethernet (CAT-5 ou plus recommendé)
- Utilisez-le pour un réseau filaire LAN.
- N'utilise qu'un cable STP ou ScTP LAN blinde, disponible chez un détaillant.
- Certains types de cables Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit.
Nous vous recommendons d'utiliser un cable normal.

- Si le contrat de fournisseur d'accès à Internet spécifique que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le "Configuration réseau" (page 47).
- Cet apparéil permet d'utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
- Cet apparéil exécute automatiquement le réglage de l'adresse IP et les autres réglages lorsqu'il est utilisé avec la fonction DHCP d'un routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l'adresse IP, etc., dans le "Configuration réseau" (12 page 47).
- Si vous effectue les réglages manuellement, vérifie le contenu des réglages avec l'administrateur du réseau.
REMARQUE
- Vous doivent souscrire un contrat auprès d'un FAI pour vous connecter à Internet.
Aucun autre contrat n'est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. - Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d'informatique pour plus de détails.
- DENON ne sera enaucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication resultant de l'environnement en réseau du client ou des apparéils connectés.
- Cet apparéil n'est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
- Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
Connexion d'un dispositif de commande externe
Prises REMOTE CONTROL
Si cet apparéil est installé dans un endroit qui se trouve hors de portée du signal de la télécommande, vous pouvez quand même l'utiliser ainsi que les apparéils raccordés en utilisant un récepteur infrarouge du commerce.
Vous pourrez également l'utiliser pour commander à distance la ZONE2 (une autre piece).

Borne RS-232C
En connectant un contrôleur série externe, vous pouvez commander tous types d'appareils électriques domestiques (éclairages, rideaux électriques, climatiseurs) en plus de vos apparciels audio et video.

Prises TRIGGER OUT
Lorsqu'un apparéil doté d'une prise TRIGGER IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de lemettre en marche/veille par l'intémediaire du fonctionnement synchronisé avec cet apparéil. La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12V / 150mA maximum.
Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement 12 V/150 mA


Effectuez les réglages nécessaires pour modifier les conditions de l'utilisation synchronisée via la prise TRIGGER OUT.
"Sortie Trigger" ( page 58)
REMARQUE
Si le niveau d'entrée de déclenchement admissible du dispositif connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la prise TRIGGER OUT ne peut pas être utilisée.
Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension, puis débranchez-le.
Lecture (Basique)
A propos des informations de lecture (page 18)
Supports lisibles ( page 19)
Sélection de la source d'entrée (page 20)
Lecture de videotos Blu-ray Disc et DVD (page 20)
Lecture de CD (page 21)
Lecture du contenu d'un iPod® (page 22)
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB (page 24)
Lecture de fichiers (page 25)
Régler les stations radio (page 27)
Utilisation basique (page 30)
Mode surround (page 33)
Lecture (Avancée) (page 39)
REMARQUE
- “ ^ (signe d'interdiction) peut s'afficher en haut à droite de l'écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le fonctionnement est interdit.
- Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être décrites dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriété de disque pour plus d'informations.
- Pendant la lecture d'un disque à double couche, les images peuvent s'arrêter momentarilyement. Cela se produit quand la première couche passée à la seconde. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
À propos des informations de lecture
Affiche les informations de lecture sur la barre d'information et sur l'écran du lecteur média.
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque appui sur la touche permet de passer à l'information de lecture suivante.
- Pour supprimer l'affichage, appuyez sur DISPLAY jusqu'à ce qu'il s'efface.


Le contenu affché peut être différent selon le média lu.
Les informations affichées pendant la lecture sont aussi différentes.

Affichage de la barre d'information


Recherche avec la barre d'information
Dans la zone de curseur orange, il suffit de saisir le chiffre que vous recherchez, pour que la recherche commence. Il existe 2 modes de recherche, "Recherche de titre" et "Recherche de chapitre".
1 Utilisez pour déplacer le curseur vers l'élément que vous souhaitez trouver.
2 Utilisez 0-9 et +10 pour saisir une valeur.
2 Appuyez sur ENTER.
La recherche commence, puis la lecture.
- Si l'information des entrées numéroétées ne figure pas sur le disque, l'affichage de la lecture en cours réapparait.

Affichage Lecteur media


Supports lisibles
Disques
| Disques lisibles | Formats/modes lisibles | Codes régionales lisibles | Catégorie | |
| BD-Viséo*1, *2 | Blu-rayDisc | - | Région inclue | Autumn |
| DVD-Viséo*1, *2 | DVDVIDEO | - | Région inclue | Autumn |
| DVD-R, DVD+R | DVD-RRW | Mode video, Le format AVCHD | - | Autumn |
| DVD-RW, DVD+RW | DVD-RWAVCHD | Autumn | ||
| CD | COMPACTDIGITAL AUDIO | - | - | Autumn |
| CD-R | COMPACTDIGITAL AUDIORECOGNÉS | - | - | Autumn |
| CD-RW | COMPACTDIGITAL AUDIOReWRtable | - | - | Autumn |
1 Il se peut que les disques BD-Video/ DVD-Video ne fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause de la structure du menu.
2 Le lecteur de BD et de disque BD-Viséo, ainsi que le lecteur de DVD et le disque DVD-Viséo possèdent chacun un code régional (code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas.

Les disques suivants ne peuvent pas etre lus par le present apparéil.
- BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
- Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des films enregistrés, des images fixes, audio, etc., des fichiers
- Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers BDMV/BDAV
- HD DVD/DVD-RAM/DVD-Audio
- CDV (seule la partie audio peut être lue)
- CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
- Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
- Disque non autorisé (piraté)
- Disque avec zone d'enregistrement inférieure à 55 mm de diamètre
- Disque simple video (VSD) / CVD/ Video CD, Super Video CD / Disque compact interactif (CD-I) / CD photo/Super Audio CD
REMARQUE
- L'accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des interruptions audio et video, etc., selon que l'enregistrement ait est réalisé avec un enregistrateur de BD ou de DVD.
- Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les disques avant de les dire.
Fichier
| Fichiers lisibles / (Extension) | Spécifications du fichier | Catégorie |
| MP3 (.mp3) | • Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz, 48 kHz • Débit binaire: 64 kbps ~ 320 kbps (144 kbits incompatibles) • Type d'audio: Couche audio MPEG1 3 | # |
| WMA (.wma) * | • Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz, 48 kHz • Débit binaire: 48 kbps ~ 192 kbps • Type d'audio: Version 9 de WMA | # |
| AAC (.m4a) * | • Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz, 48 kHz • Débit binaire: 64 kbps ~ 192 kbps (Débit binaire variable non compatible) • Type d'audio: AAC | # |
| LPCM (.wav) | • Fréquence d'échantillonnage: 44.1 kHz, 48 kHz • Longueur d'octet: 16 bit • Nombre de canaux: 2 ch | # |
| JPEG (.jpg/.jpeg) | • Résolution maximale: 4,096 x 4,096 pixels • Résolution minimale: 32 x 32 pixels • Taille de fichier maximale: 12 Mo | # |
| DivX (.avi/.divx) | • Versions compatibles: Jusqu'à DivX® 6 • Taille de maximale: 2 Go | # |
- Cet apparéil ne peut pas dire les fichiers enregistrés sous DRM (Digital Rights Management) autres que les fichiers DivX®.
REMARQUE
- En fonction des conditions d'enregistrement, il est possible que le type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas été lu non plus.
- Si les caractères non supportés sur l'écran du menu sont inclus dans un nom de fichier, un titre, un nom d'artiste ou un titre d'album, ceux-ci ne s'afficheront pas correctement.
- Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format progressif) ne peuvent pas être lus sur cet apparéil.
Carte mémoire SD
| Cartes lisibles | Fichiers lisibles | Catégorie |
| Carte mémoire SD (8 MB - 2 GB) | MP3 WMA AAC LPCM JPEG DivX | Aa |
| Carte mémoire SDHC *1 (4 GB) | ||
| Mini carte SD *2 (8 MB - 2 GB) | • Données enregistrées pour l'utilisation de BD BONUS VIEW ou de BD-LIVE. | |
| Micro carte SD *2 (8 MB - 2 GB) |
1 Cet apparéil prend en charge la carte mémoire SD avec le système de fichiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de fichiers FAT32.
2 Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de carte est requis.

ateur de
mini carte SD
Mini carte SD

steur de
mini carte SD
Micro carte SD
REMARQUE
- Cet apparéil n'est pas compatible avec les cartes miniSDHC ou microSDHC.
- Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l'appareil est en veille. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lui si vous l'insérez lorsque l'appareil est allumé.
Dispositifs mémoire USB
| Norme | Fichiers lisibles | Catégorie |
| Classe de stockage de masse USB * | MP3 WMA AAC |
- Cet apparéil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format "FAT16" ou "FAT32".
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur la touche de selection de la source d'entrée (BD/SD, HDMI, TUNER, USB, AUX) à litre.
La source d'entrée souhaitation peut être selectionnée directement.

Voussouvez aussi effectuer l'opération suivante pour selectionner une source d'entrée.
Utilisation du menu "Select. Source"
① Appuyez sur SOURCE SELECT.
Affichez le menu "SELECT. SOURCE".

② Utilisez pour selectionner l'icone de la source d'entrée, puis appuyez sur ENTER.
La source d'entrée est régée et le menu de selection de source s'est.


- s'affiche lorsque vous utilisez un dock de contrôle pour iPod.
- Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au port USB de cet appareil, sélectionnez la source d'entrée "USB".
- Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d'entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SELECT.
Utilisation de la touche sur l'appareil principal
Appuyez sur SOURCE
Chaque appui sur la touche permet de passer à la source d'entrée suivante.

- Si le TUNER “(FM ou AM)” est sélectionné dans la ZONE2, seule la bande identique à celle de la ZONE2 est affichée.

Lecture deVIDEOS Blu-ray Disc et DVD



1 Préparez la lecture.
(1) Allumez la TV et le subwoofer.
② Sélectionnez l'entrée de cet apparéil en guise d'entrée TV.
2 Appuyez sur la touche ON pourmettre l'appareil sous tension.
2 Insérez un disque.
- Appuyez sur sur l'appareil principal pour ouvrir ou fermer le tiroir.

- À l'ouverture du tiroir, la source d'entrée bascule automatiquement sur "BD/SD" et l'appareil passe en "Disc Mode".
- Si vous avez déjà inséré un disque dans le tiroir, passez en "Disc Mode" en selectionnant BD/SD.
4 Effectuez différents réglages pour la lecture sur le menu du disque.
△V<1> SeLECTIONNE ENTER Confirmez

-
Vous pouvez effectuer les différences réglages sur le menu du disque (les éléments peuvent être différents selon le disque).
-
Langue du sous-titrage
- Langue audio
-
Format audio, etc.
-
Pendant la lecture DVD-Video, appuyez sur TOP MENU ou sur POPUP/MENU pour afficher le menu.
Si le menu continue, appuyez sur pour passer à la partie suivante.


Arrière
5 Appuyez sur dans l'écran du menu principal pour sélectionner un titre ou un chapitre.
- Si vous utilisez 1 - 9, +10 pour Sélectionner le chapitre ou le titre, vous pouvez commencer la lecture.

Pour la lecture BD, selon le disque, vous pouvez selectionner le titre et le chapitre dans le menu popup.

Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre.
Réglage du volume principal (page 30) Appuyez sur VOL ▲
Lecture après arrêt (option de reprise) (page 30) Appuyez sur ■.
Lecture en pause ( page 30) Appuyez sur ou ENTER.
Lecture étape par étape (page 30) En pause, appuyez sur.
Lecture Avance rapide/Retour rapide ( page 31) Pendant la lecture appuyez sur
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti (page 31) En pause, appuyez sur.
Saut au chapitre ( page 31) Pendant la lecture appuyez sur ou △V.
Lecture repétée (page 31) Appuyez sur REPEAT.
Passage Audio (page 32)
Pendant le lecture d'un titre l'audio principale à l'audio secondaire, appuyez sur AUDIO/RDS.
REMARQUE
Pendant la lecture d'un signal de haute qualité tel que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD, réglez le "BD Audio Mode" (page 60) sur "HD Audio Output".
Profiter des options de BD-LIVE
Pendant la lecture d'un disque compatible avec BD-LIVE, vous pouvez vous connecter au site BD-LIVE du Blu-ray Disc par Internet et afficher les fonctions spéciales et les sous-titres qui ne sont pas disponibles sur le disque.
- Les fonctions utilisables avec BD-LIVE diffèrent d'un disque à l'autre.
- Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s'affichent à l'écran pour chaque disque.
- Pour lire un Blu-ray Disc compatible BD-LIVE, vous devez d'abord installer une carte mémoire SD dans cet apparéil.

- Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, connectez cet apparéil à l'Internet et effectuez les réglages nécessaires décrits ci-dessous:
Connexions:"Connexion au reseau" (page 16)
Réglages: "Configuration réseau" (page 47)
- Selon votre environnement réseau, la connexion au réseau peut dans certains cas prendre du temps voir s'avérer impossible.
REMARQUE
Ne retirez pas la carte SD de cet apparéil pendant la lecture d'un disque compatible BD-LIVE.
REMARQUE concerning la carte mémoire SD
- Insérez ou retirez une carte mémoire SD quand l'appareil est en mode veille. Si vous insérez une carte mémoire SD quand l'appareil est sur "ON", il ne sera pas possible de dire la carte mémoire SD.
- Utilisez une carte SD d'une capacité de 1 Go ou plus. Par ailleurs, la carte SD doit être formative sur cet apparéel (page 48).
- Retirez la protection en écriture de la carte mémoire SD.
Lecture video BD compatible avec incrustation d'image
Avec un disque compatible avec l'incrustation d'image, en plus de la videoe principale enregistrée sur le disque, vous pouze dire les commentaires du réalisateur de la videoe et simultanément une autre histoire, ainsi qu'une autre videoe comme une vue sous un autre angle (videoo secondaire).
- La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie en fonction du disque.
- Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s'affichent à l'écran pour chaque disque.
- Certains disques BD utilisent des cartes SD comme mémoire d'enregistrement pour la lecture Bonus View. Vous doivent installer une carte mémoire SD avant d'utiliser ces disques.
Appuyez sur MODE et pour selectionner le signal video secondaire que vous pouze lire.
Arret 1/X 2/X X/X
Arré N'affiche pas la video seconde.
1/X * Affiche la première video seconde.
2/X * Affiche la seconde video secondaire.
X/X * Affiche la Xème video seconde.
* "X" correspond au nombre deVIDEOS secondaires enregistrées. Il peut être différent selon le disque.

[Example] Incrustation d'image
Lecture de CD



1 Préparez la lecture.
Mettez le subwoofer sous tension.
2 Appuyez sur la touche ON pourmettre l'appareil sous tension.
2 Insérez un disque.
- Appuyez sur sur l'appareil principal pour ouvrir ou fermer le tiroir.


- À l'ouverture du tiroir, la source d'entrée bascule automatiquement sur "BD/SD" et l'appareil passée en "Disc Mode".
- Si vous avez déjà inséré un disque dans le tiroir, passez en "Disc Mode" en selectionnant BD/SD.
4 Appuyez sur ▷.
La lecture débute.
Réglage du volume principal (page 30) Appuyez sur VOL ▲
Lecture après arrêt (page 30) Appuyez sur
Lecture en pause ( page 30) Appuyez sur I.
Lecture Avance rapide/Retour rapide (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur ▲ ▲ ▲ ▲
Avance vers la plaque (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur ou △∇.
Lecture aléatoire (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur RANDOM
Lecture répétée (page 31) Appuyez sur REPEAT.
Lecture du contenu d'un iPod®
Il existe deux méthodes pour生存 le contenu d'un iPod.
① Utiliser le DENON dock de contrôle pour iPod pour la lecture.
You pourrez dire à la fois les contenus video et audio.
② Connecter l'iPod directement au port USB pour la lecture.
Vous ne pourrez dire que le contenu audio.
① Utiliser le DENON dock de contrôle pour iPod pour la lecture



DENON dock de contrôle pour iPod utilisable sur cet apparéil
- ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
Écoute de musique avec un iPod®
1 Préparez la lecture.
Connectez le dock de contrôle pour iPod DENON à cet apparéil (page 14 "Connexion d'un dock de contrôle pour iPod").
2 AppuyezsurAUXpoursélectionner "DOCK".

Avant

- Lorsque la communication entre cet apparéil et l'iPod est établie, l'écran de connexion suivant s'affiche sur l'iPod.

- Si l'écrans des connexions ne s'affiche pas, l' iPod n'est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le.
3 Appuyez sur MODE pour selectionner le mode d'affichage.
- Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l'IPod.
Mode Navigation
Affichage des informations de l'iPod sur l'écran
- Sur l'écran de cet apparéil, seuls les lettres anglaises et les chiffres ainsi que certains symboles peuvent être affi chés. Tout caractère qui ne peut pas être affiché est remplace par un " *".
Mode Telecommande
Affichage des informations de l'iPod sur
- “Remote Dock” s'affiche sur l'écran de cet apparéil.
| Mode de lecture | Mode Navigation | Mode Télécommande | |
| Fichiers exécutables | Fichier musical | ✓ | ✓ |
| Fichier photo | ✓ * | ||
| Fichier vidéo | ✓ | ✓ * | |
| Touches d'activation | Télécommande (Cet apparéil) | ✓ | ✓ |
| iPod® | ✓ | ||
- La vente peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l' ASD-11R/3N/3W/51N/51W DENON dock de contrôle pour iPod und iPod.
4 Utilisez pour selectionner l'élément, puis appuyez sur ENTER pour selectionner le fichier à dire.

Appuyez sur La lecture débute.
Réglage du volume principal (page 30) Appuyez sur VOL ▲
Lecture après arrêt page 30) Appuyez sur
Lecture en pause ( page 30) Appuyez sur ou ENTER.
Lecture Avance rapide/Retour rapide ( page 31) Pendant la lecture appuyez sur
Avance vers la plage ( page 31) Pendant la lecture appuyez sur ou △V.
Lecture répétée ( page 31) Appuyez sur REPEAT.
Lecture aléatoire (page 24)
- Changement de page affichée (page 24)
Appuyez sur SEARCH, puis appuyez sur (<1 (page précédente) ou > (page suivante). (seulement sur ASD-11R)
Appuyez sur (<1 (page précédent) ou sur >> (page suivante). (ASD-3N / 3W / 51N / 51W)

Arrière
- Pour lire un format audio comprime avec une reproduction etendue des graves ou des aigus, nous recommendons la lecture en mode RESTORER (12 page 26). Le réglage par défaut est sur "Mode 3".
- En Mode Navigation, appuyez sur DISPLAY pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l'artiste et le titre de l'album.

REMARQUE
- Appuyez sur OFF et mettez cet apparéil en veille avant de déconnecter l'iPod. Par ailleurs, basculez la source d'entrée sur une source à laquelle l'options "AUX1" du menu n'est pas affectée avant de déconnecter l'iPod.
- Certains fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
- Notez que DENON déclinera toute responsabilité en cas de problème lié aux données d'un iPod en cas d'utilisation de cet apparéil conjointement avec un iPod.
Visualisation de videos sur un iPod® en Mode Navigation
Si un iPod équipé d'une fonction video est connecté à un DENON ASD-11R dock de contrôle pour iPod, les fichiers d'images peuvent être lus en mode video.
1 Utilisé pour sélectionner "Videos", puis appuyez sur ENTER.

2 Utilizez pour selectionner l'element ou le dossier recherche, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour selectionner le fichier video, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre.
Visualisation de photos et deVIDEOS sur un iPod® en Mode Telecommande
Cet apparéil peut afficher sur un écran de télévision les photos et autres données enregistrées sur un iPod équipé d'une fonction diaporama ou video.
1 Appuyez sur MODE pour passer en Mode Télecommande. "Remote Dock" s'affiche sur l'écran de cet apparéil.
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez pour sélectionner "Photos" ou "Videos".
- Selon l'iPod utilisé, il peut être nécessaire d'effectuer l'opération directement sur l'iPod.
3 Appuyez sur ENTER jusqu'à ce que l'image que vous pouze voir s'affiche.

"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages videoe" de l'IPod doit être régèle sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou videos de l'IPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'IPod.
REMARQUE
La vente peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l'ASD-11R / 3N / 3W / 51N / 51W DENON dock de contrôle pour iPod et de l'iPod.
② Connecter l'iPod directement au port USB pour la lecture

VoussupportlescapableUSBfourniacloipod pour connecter I'Podau port USBdeI'appareil etécouter les morceaux de musi enregistrres sur I'Pod.
- Cet apparéil prend en charge la lecture audio à partir d'un iPod (cinquième génération ou version plus récente), iPod nano, iPod classic et iPod touch (il n'est pas compatible avec iPod shuffle).
1 Connectez l'iPod au port USB (page 14 "Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB"). La lecture débute automatiquement.


- Si les écran ci-dessus ne s'affichent pas, l'IPod ne peut pas être retire correctement. Réessayez la connexion.
2 Appuyez sur MODE pour selectionner le mode d'affichage.
- Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l'IPod.
Mode Navigation Affichage des informations de l'iPod sur l'écran de télévision.
- Sur l'écran de cet apparéil, seuls les lettres anglaises et les chiffres ainsi que certains symboles peuvent être affi chés. Tout caractère qui ne peut pas être affiché est replacé par un " *".
Mode Telecommande Affichage des informations de l'iPod sur I'ecran de I'iPod.
- “Remote iPod” s'affiche sur l'écran de cet apparéil.
- Cette fonction n'est pas supportée par les iPods de la 5e génération ou les iPod nanos.
| Mode de lecture | Mode Navigation | Mode Télécommande | |
| Fichiers exécutables | Fichier musical | ✓ | ✓ |
| Fichier vidéo | ✓* | ||
| Touches d'activation | Télécommande (Cet apparueil) | ✓ | ✓ |
| iPod® | ✓ | ||
- Seul le son est lu.
3 Utilisez pour selectionner l'element, puis appuyez sur ENTER pour selectionner le fichier à生存.
4 Appuyez sur La lecture debute.
Réglage du volume principal (page 30) Appuyez sur VOL ▲
Lecture après arrêt (page 30) Appuyez sur
Lecture en pause ( page 30) Appuyez sur ou ENTER.
Lecture Avance rapide/Retour rapide (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur
Avance vers la plage (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur ou △∇.
Lecture répétée (page 31) Appuyez sur REPEAT.
Lecture aléatoire (page 24) Appuyez sur RANDOM.
Lecture du contenu d'un iPod®

- Pour dire un format audio comprime avec une reproduction etendue des graves ou des aigus, nous recommendons la lecture en mode RESTORER (10 page 26). Le réglage par défaut est sur "Mode 3".
- En Mode Navigation, appuyez sur DISPLAY pendant la lecture pour vérifier le titre du morceau, le nom de l'artiste et le titre de l'album.

Arrière
REMARQUE
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
- Notez que DENON déclinera toute responsabilité en cas de problème lié aux données d'un iPod en cas d'utilisation de cet apparéil conjointement avec un iPod.
- Il n'est pas possible de dire les fichiers LPCM enregistrés sur un iPod.

Made for
iPod
iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
- Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou dire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d'auteur en application.
Lecture aléatoire

1 Pendant la lecture appuyez sur RANDOM.

s'affiche à l'écran.
- Chaque appui sur la touche permet de changer de mode.

| Affichage | Contenus des régages |
| Chansons | Mode aléatoire - chansons. |
| Albums | Mode aléatoire - albums.. |
| ARRÊT | Annuler le mode de lecture aléatoire. |

Appuyez sur
La lecture débute.

Avant
Changement de page affichée

Appuyez sur SEARCH, puis appuyez sur (page précédente) ou (page suivante).
- Pour annuler, appuyez sur SEARCH.

Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB

Lecture des fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif mémoire USB.
1 Connectez le dispositif mémoire USB au port USB (page 14 “Connexion d'un iPod ou d'un dispositif mémoire USB sur le port USB”).
La lecture débute automatiquement.



Appuyez sur TOP MENU, Sélectionné le dossier ou le fjichier que vous voulez dire à l'aide de et appuyez sur ENTER.
Réglage du volume principal (page 30)
Appuyez sur VOL ▲
Lecture après arrêt (page 30)
Appuyez sur
Lecture en pause (page 30)
Appuyez sur l ou ENTER.
Lecture Avance rapide/Retour rapide (1 page 31)
Pendant la lecture appuyez suiS
Avance vers le fichier (page 31)
Pendant la lecture appuyez sur ou .
Lecture repétée (page 31)
Appuyez sur REPEAT
Lecture aléatoire (page 31)
Appuyez sur RANDOM
Changement de page affichée (page 24)

Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommendons la lecture en mode RESTORER (10 page 26). Le réglage par défaut est sur "Mode 3".
REMARQUE
- Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de chaque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l'utilisation de cet apparéil avec le dispositif mémoire USB en question.
- Il n'est pas possible de dire les fichiers LPCM, JPEG ou DivX enregistrés sur un dispositif mémoire USB.
Lecture de fichiers
Les limites sur le nombre de dossiers et fichiers qui peuvent etref affichés par cet apparéil sont les suivantes.
Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles
| Élement Média | Disque ou carte mémoire SD | Dispositif mémoire USB |
| Nombre de niveaux de répertoire de dossier | 8 niveaux | 8 niveaux |
| Nombres de dossiers | 999 | 2000 |
| Nombres de fichiers | 9999 | 6000 |
- le nombre limite compré le dossier source.
Nombre maximum de caractères affichés
| Élement Média | Disque ou carte mémoire SD | Dispositif mémoire USB |
| Nom de fichier, Nom de dossier | 32 | 64 |
| Nom de l'artiste, titre, etc. | 60 | 64 |
- Pour afficher plus d'une ligne, il faut utiliser la fonction de défilament.
- Si les caractères d'un nom de fichier, de titre, d'artiste ou de titre d'album ne sont pas pris en charge sur le menu, l'affichage ne sera pas correct.
Lecture d'un fichier

1 Appuyez sur BD/SD pour selectionner "Disc Mode" ou "SD Mode".
Mode Disque
Pour la lecture de fichiers enregistrés sur un DVD ou un CD.
Mode SD
Pour la lecture de fichiers enregistrés sur une carte mémoire SD.
2 Chargement du média. L'écran du navigateur appar
- Voir "Chargement des disques" (12 page 67) et "11 Fente SD CARD" (12 page 64) pour savoir comment charger un média.
- Si l'écran du navigateur n'apparait pas, appuyez sur POPUP/MENU.

3 Appuyez sur MODE pour selectionner un mode de lecture.
Disque
Lecture de tous les fichiers dans le media.
Dossier
Lecture de tous les fichiers dans le dossier sélectionné.
S'affiche dans le témoin de mode de lecture.
4 Sélectionnez un dossier des données à生存 et appuyez sur ENTER.
Affichage de la selection d'écran
RETURN Pour passer au prochain niveau au dessus
ENTER Pour passer au prochain niveau en dessous
TOP MENU Pour passer au niveau supérieur

1 Média en cours de lecture
2 Nombre de dossiers sélectionnés/Nombre total de dossiers
3 Niveau actuel du dossier ou liste des fichiers
4 Fichiers dans le dossier sélectionné
*5 l'one dossier
5 Utilisez pour selectionner un fichier, puis appuyez sur ENTER pour le lire.

1 Nom du dossier actuel
2 Fichier sélectionné
3 Fichier pour la lecture
4 Types de fichier
5 Mode dossier
6 Mode de lecture aléatoire
*7 Répartition du mode lecture
Changement de page affichée
Appuyez sur▶▶ pour afficher la page suivante.
Appuyez sur ↓ pour afficher la page précédente.


- Pour des fichiers ou des medias lisibles, voir "Supports lisibles" (page 19).
- Pour lire un format audio compré avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommendons la lecture en mode RESTORER (12 page 26). Le réglage par défaut est sur "Mode 3".
REMARQUE
Cet apparéil ne peut pas dire une carte mémoire SD contenant une video enregistrée avec un caméoscope numérique.
Lecture de fichiers

Affichage pendant la lecture des fichiers musicaux
1 Temps écoulé ou temps restant
2 Numéro de plage pendant la lecture
3 Nom de fichier/Nom d'artiste/Titre de l'album
4 Affichage du mode lecture
Lecture de fichiers JPEG (photos)

Lecture d'un diaporama de fichiers photo enregistrés en format JPEG sur disque CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et carte mémoire SD.

- Appuyez sur POPUP/MENU pendant que l'écran des vignettes s'affiche vous permet de returner à l'écran du navigateur.
2 Utilisez pour selectionner des photos.
3 Appuyez sur ENTER. La photo selectionnée s'affiche en plein écran.

- Sélectionnez la durée d'affichage de la photo sur le menu GUI avec : "Gestion d'affichage" - "Durée diaporama" (page 48).
- Pour un fichier photo volumieux, la durée d'affichage peut être plus longue que la durée programmee.
Changement de photo
Appuyez sur I,
- Avant la lecture ou pour afficher la prochaine photo.
Pourmettre enpause I'affichage
Appuyez sur
- Pour annuler la pause, appuyez sur .
Changement d'orientation de la photo
En pause, appuyez sur rotation 180^ rotation 90^ a gauche rotation 90^ a droite
- Retour à l'écran d'affichage des vignettes
Appuyez sur POPUP/MENU

Avant
Lecture avec restauration d'un format audio compré proche de l'état avant compression (RESTORER)

Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER générale les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corrige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.

Arrêt
Mode 1 (RESTORER 64)
Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode 2 (RESTORER 96)
Mode optimisé pour les sources compréssees avec de faibles aigus.
Mode 3 (RESTORER HQ)
Appliquer un boost adapté aux aigus et graves des sources comprimées.
Mode optimisé pour les sources compréssees avec des aiguès normaux.

- Cét élément peut être régé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré.
- Le réglage par défaut est "Mode 3" pour les disques contenant des fichiers de données enregistrés, les cartes mémoire SD, iPod Dock, et USB. Tous les autres réglages sont sur "Arrêt" par défaut.
RSTR"s'affiche pour tout autre réglage que "Arrêt".
Régler les stations radio
Ecoute démissions FM/AM
1 Appuyez sur TUNER pour selectionner "FM" ou "AM".
FM Pour écouter une station FM.
AM Pour écouter une station AM.
2 Accordez la station émettrice souhaitée.
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TU ▲ ou TU▼ pour sélectionner la station que vous pouze écouter.
Pour annuler la syntonisation automatique, appuyez sur TU ou TU
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur MODE pour éteindre le témoin "AUTO" à l'écran, puis utilisez TU ▲ ou TU
pour selectionner la station que vous voulez écouter.
Réglage du volume principal (page 30)
Appuyez sur VOL ▲V.

- Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
- Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TU à ou TU enforcé pour changer les fréquences en continu.

Préroglage des stations radio (Préroglage manuel)
Vous pouvez préregler vos stations radio préféries afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez préregler jusqu'à 56 stations.
- Les stations peuvent être préregliées automatiquement dans le menu de l'interface graphique GUI "PréRéglage auto" (15 page 50). Si vous effectuez la procédure "PréRéglage auto" après avoir effectué une procédure "PréRéglage manuel", les réglages effectués en mode "PréRéglage manuel" seront écrasés.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur MEMO.
3 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel vous VOULEZ prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur CHANNEL +, - ou sur 1 - 8 pour sélectionner le numéro de préréglage.
4 Appuyez à nouveau sur MEMO pour terminer le réglage.
Pour prérégler d'autres stations, répétez les étapes 1 à 4.


Réglages par défaut
| Bloc mémoire (A - G) et châne (1 - 8) | Réglages par défaut |
| A1 - A8 | 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz |
| B1 - B8 | 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz |
| C1 - C8 | 90.1 MHz |
| D1 - D8 | 90.1 MHz |
| E1 - E8 | 90.1 MHz |
| F1 - F8 | 90.1 MHz |
| G1 - G8 | 90.1 MHz |
Saisie d'un nom pour la station émettrice préréglée
(Nom préréglé)(page50)
Ecoute des stations préregliées
1 Appuyez sur SHIFT pour selectionner le bloc mémoire.
2 Appuyez sur CHANNEL +, - ou 1-8 pour selectionner la chaine preréglée voulue.


Arrière

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.
Appuyez sur PRESET + ou PRESET - pour sélectionner la station de radio préRéglée.

Syntonisation directe de fréquence
Voussoupézentrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation.
1 Appuyez sur SEARCH.
2 Entre la fréquence en utilisant les touches 0-9.
- Si est appuyée, l'entrée précédente est immédiatement annulée.
3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
La fréquence prépréglée est mise au point.

Régler les stations radio
RDS (Système de Données Radio)
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction AUDIO/RDS ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.

2 Appuyez sur La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.
- Si aucune station RDS n'est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues.
- Dès qu'une station est découverte, son nom s'affiche à l'écran.
- Si aucune station RDS n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO RDS" s'affiche.

Si vous appuyez sur dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
| NEWS | Informations | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires courantes | FINANCE | Finance |
| INFO | Information Sports | CHILDREN | Programme pour enfants |
| SPORT | |||
| EDUCATE | Education | SOCIAL | Affaires sociales |
| DRAMA | Drame | RELIGION | Religion |
| CULTURE | Culture | PHONE IN | Entrée de téléphone |
| SCIENCE | Science | TRAVEL | Voyages |
| VARIED | Divers | LEISURE | Détente |
| POP M | Musique pop | JAZZ | Musique jazz |
| ROCK M | Musique rock | COUNTRY | Musique country |
| EASY M | Musique pour tous | NATION M | Musique nationale |
| OLDIES | Classiques | ||
| LIGHT M | Classique légère | FOLK M | Musique folk |
| CLASSICS | Classique | DOCUMENT | Documentaires |
| OTHER M | Autres musiques |
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY).
1 Appuyez sur deux fois sur AUDIO/RDS pour sélectionner "PTY".

2 Tout en vérifier sur l'affichage, appuyez sur SUBTITLE/PTY pour rechercher un type de programme particulier.

3 Appuyez sur La recherche PTY dem
- Si aucune station n'émet le type de programme vous, la recherche continuesa sur toutes les autres bandes reçues.
- Le nom de la station s'affiche à l'écran à la fin de la recherche.
- Si aucune station RDS émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO PROGRAMME" s'affiche.

Si vous appuyez sur dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Programmes de traffic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur le traffic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le traffic routier avant de quitter votre domicile.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).
1 Appuyez sur trois fois sur AUDIO/RDS pour selectionner "TP".


2 Appuyez sur D.
La recherche PTY démarre alors automatiquement.
- Si aucune station n'émet le type de programme youlu, la recherche continuaera sur toutes les autres bandes reçues.
- Le nom de la station s'affiche à l'écran à la fin de la recherche.
- Si aucune station RDS émettant le programme voulu n'est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message "NO PROGRAMME" s'affiche.

Si vous appuyez sur dans les 5 secondes qui suivent l'instant où le nom de la station émettrice s'affiche, vous pouvez rechercher une autre station.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
Appuyez sur quatre fois sur AUDIO/RDS pour sélectionner "RT".


- Pendant la réception d'une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés.
- Si aucune donnée de texte n'est transmise, le message "NO TEXT DATA" s'affiche.
Utilisation basique
Lecture (Basique) ( page 18)
Réglage du volume principal (page 30)
Lecture après arrêt (page 30)
Lecture en pause (page 30)
Lecture étape par étape (page 30)
Lecture Avance rapide/Retour rapide (page 31)
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti (page 31)
Saut au chapitre, à la plage ou au fichier (page 31)
Lecture aléatoire (page 31)
Lecture repétée (page 31)
Passage Audio ( page 32)
Changement d'angle ( page 32)
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage (page 33)
Mode surround (15 page 33)
Lecture (Avancée) (page 39)

Les opérations suivantes peuvent parfois entrainer des interruptions dans la video.
- Lecture en pause
- Lecture étape par étape
- Lecture Avance ralentie/Retour ralenti
Si cela se produit, arrêtez la lecture, puis appuyez sur SETUP et dans le menu GUI, basculez “Gestion d'affichage” – “Mode fixe” sur “Champ” (page 48).

Les icônes indiquent la catégorie de contenu applicable à chaque opération.

Vidéo

Audio

Photo



Avant

Réglage du volume principal
Appuyez sur VOL ▲▼ pour régler le volume.
[Gamma réglabl]
0-99
- La plage de réglage varie en fonction du signal d'entrée et du réglage de niveau du canal.

Le fonctionnement peut aussi se faire via l'appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit.
Utilisez VOLUME pour regler le volume.

Lecture après arrêt



Avant
Pendant la lecture appuyez sur ■.
La lecture s'arrête.




Avant
L
MARQUE
- L'option de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un disque compatible BD-J (Blu-ray Disc Java).
Lecture en pause



Pendant la lecture appuyez sur II.
Le témoin s'éclaire sur l'écran.
- Repreneze la lecture normale en appuyant sur .

Avant
Lecture étape par étape

En pause, appuyez sur II.
Le disque avance image par image à chaque pression sur la touche.
- Repreneze la lecture normale en appuyant sur .

Avant
REMARQUE
La lecture étape par étape n'est pas disponible avec cet apparéil.
Lecture Avance rapide/Retour rapide

Pendant la lecture appuyez sur

ou sur
- La vitesse de l'avance rapide/retour rapide change à chaque pression sur la touche.
- La vitesse varie en fonction du disque et du fichier.
- Reprenez la lecture normale en appuyant sur.

Avant
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas effectuer une recherche avant ou un retour rapide à travers les fichiers ou les pistes pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
- L'avance rapide/retour rapide peut être désactivé sur certains fichiers DivX®.
- Il n'y a pas de son pendant l'avance rapide/retour rapide d'un BD ou DVD.
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti

Pendant la lecture appuyez sur

ou sur
Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche.
- La vitesse de la lecture en mode n'est pas sélectionnée.
- Reprenez la lecture normale en appuyant sur.

Avant

Aucun son n'est produitpendant la lecture Avance ralentie/Retourralenti.
Saut au chapitre, à la plage ou au fichier



Pendant la lecture, appuyez sur


Avant
ou

La lecture commence à partir du début du chapitre, de la plage ou du fichier à dire.

La lecture commence à partir du début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
- Continuez à appuyer autant de fois que nécessaire pour passer au chapitre, à la plage ou au fichier voulus.
REMARQUE
Sur certains disques, il peut être impossible de passer au début d'un titre.
Lecture aléatoire

1 Pendant l'arrêt, appuyez sur RANDOM.
"RAND" s'éclaire sur l'écran et s'affiche.



Appuyez sur
La lecture débute.


Avant

Reprise de lecture normale
Pendant l'arrêt, appuyez sur RANDOM.
REMARQUE
La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque.
Lecture repétée



Arrière
1 Appuyez sur REPEAT.
L'icone du mode repétition s'affiche en haut de l'écran.
- Pour changer le mode répétition, appuyez sur la touche.


[A propos du mode répétition]
Les modes répétition programmables sont différents selon le disque ou le fichier.
| Contenu Mode | Affichage du mode répétition | |||
| Répétition de chapitre | ✓ | |||
| Répétition de plage | ✓ | ✓ | ||
| Répétition de titre | ✓ | |||
| Toute répétition | ✓ | ✓ | ||
| Répétition de dossoir | ✓* |
- Uniquement pour la lecture de fichiers sur un dispositif mémoire USB
Reprise de lecture normale
Appuyez sur REPEAT.
REMARQUE
- Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon le disque.
- Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée, il peut ne pas returner au début du titre ou du chapitre, et avancer à la scene suivante.
- Il n'y a pas de réglage "Off" dans le mode répétition du dispositif mémoire USB.
Utilisation basique
Passage Audio

Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la lecture. Avec Blu-ray Disc, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage comme signal audio interactif et comme commentaire audio etc., avec "Secondary".
Sélection du format audio principal ou secondaire d'un Blu-ray Disc
1 Pendant le lecture d'un titre l'audio principale à l'audio secondaire, appuyez sur AUDIO/RDS.
Le numero du titre Audio en cours de lecture s'affiche.
Audio
Principal
1/5:Dolby Digital 3/2.1 Anglais
Secondaire -/1:Arré
2 Appuyez sur , sélectionné "Principal"(Audio1)ou"Secondaire" (Audio 2), puis appuyez sur ENTER.
- Si plusieurs éléments audio sont enregistrés, "Le numero audio actuel des éléments audio enregistrés" s'affiche.
- Quand "Mode audio Blu-ray" est sur "Sortie audio HD" (12 page 60), le titre audio "Seconde" n'est pas donné.
3 Sélectionnez la langue de votrechoix avec
Audio
Principal
2/5:Dolby Digital 3/2.1 Japonais
Secondaire -/1: Arret

4 Appuyez sur AUDIO/RDS. L'écran de configuration disparait.

- Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque.
Assurez-vous de régler "Mode audio Blu-ray" sur "Sortie audio Mix" (page 60) pour dire l'audio secondaire. - Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée sur "Arrêt", seul l'audio secondaire peut être présente.
Changement de mode audio (média autre que BD)
1 Pendant la lecture appuyez sur AUDIO/RDS. Le chiffre du mode audio en cours est affché.


Pour les fichiers DivX®, “--”s'affiche lorsque le signal audio n'est pas “MP3” ou “Dolby Digital”.
REMARQUE
- La sélection du format audio peut varier en fonction du support de lecture utilisé.
- Avec DTS-CD (disque musique 5.1), vous ne pouvez pas changer de mode audio.
Changement d'angle

Pendant la lecture d'un BD ou DVD-Video enregistré sous différents angles, vous pouvez changer l'angle.
1 Pendant la lecture appuyez sur ANGLE/RT.
Le chiffre de l'angle en cours est affché.

2 Utilizez pour selectionner l'angle.

3 Appuyez sur ANGLE/RT.
L'écran de configuration disparait.

REMARQUE
Le changement d'angle peut être limité à certains disques.
Utilisation basique
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage

Pendant la lecture d'un disque ou d'un fichier avec les sous-titres enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi que la langue du sous-titrage.
Avec le BD, vous pouvez changer le style de l'affichage des sous-titres.
Passer du sous-titre principal au sous-titre secondaire et au style de sous-titre sur un BD
1 Pendant la lecture appuyez sur SUBTITLE/PTY. Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s'affiche.
Sous-titre
Principal
1/5:
Anglais
Seconda
Arret
Style
12/12
1:

Arrière
2
Avec , sélectionnez "Principal" (sous-titre 1), "Secondaire" (sous-titre 2) et "Style", puis appuyez sur ENTER.
3
Utilisez pour selectionner la langue et le style de sous-titrage souhaites.
Sous-title
Principal
1/5:
Anglais
Secondaire -/1:
Arrêt
Style
12/12
1:
4
Appuyez sur SUBTITLE/PTY.
L'écran de configuration disparait.

- Si le disque n'a pas de sous-titres et de style de sous-titrage, "Non disponible" s'affiche.
- Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passes les sous-titres sur le menu disque.
Sélection de sous-titres de fichier DVD-Viséo et DivX®
1 Pendant la lecture appuyez sur SUBTITLE/PTY. Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s'affiche.


2 Utilisez pour selectionner le sous-titre.

REMARQUE
Avec un fichier DivX®, le chiffre du sous-titre en cours de lecture et le chiffre des sous-titres enregistrés sont affichés. La langue n'est pas affichée.
Mode surround
Vou puezsezlectionnerle mode surround pour jour de I'ecoute en surround avec vos effets sonores préferés.

Les différents régles du mode surround varient en fonction de la combinaison d'enceintes connectées et des signaux d'entrée.
Lecture d'un son surround à l'aide d'enceintes 2.0 canaux ou 2.1 canaux
Si vous possédez un système d'enceintes 2.0 canaux ou 2.1 canaux, vous pourrez sélectionner l'un des modes suivants.
1 Lecture de la source (page 20).
Avant
2 Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode surround.

STEREO
Il s'agit du mode d'écoute en stéreo. Si le signal d'entrée est un signal multi-canaux, abaissez-le à 2.1 canaux ou 2 canaux.
DOLBY VS REFERENCE
Il s'agit du mode standard pour Dolby Virtual Speaker.
DOLBY VS WIDE
Ce mode renforce l'impression de richesse de l'ambiance sonore.
3 Appuyez sur PARAMETER pour selectionner un mode aligné sur la source.
Arrière
Cinema
Ce mode convient aux films.
Music
- Vous ne pouvez pas effectuer cette opération si le signal d'entrée est multi-canaux ou si le mode surround est "STEREO".
Lecture en surround à l'aide d'enceintes de plus de 2.1
canonical
Les modes surround Sélectionnables dépendent des éléments suivants:
- Le format des signaux audio entrés
- Le nombre de canaux des signaux audio entrés
L'affection programmée des enceintes (page 55)
1 Lecture de la source (page 20).

2 Appuyez sur SURROUND pour selectionner le mode surround.
| STEREO | Il s'agit du mode de lecture en stéreo. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. |
| * | Ce mode est destiné à la lecture en surround alignée sur la source. |
| MULTI CH STEREO | Il s'agit d'un mode surround DENON original. Ce mode permet de profiter d'un son stéreo en provenance de toutes les enceintes. |
| ROCK ARENA | Il s'agit d'un mode surround DENON original. Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade. |
| JAZZ CLUB | Il s'agit d'un mode surround DENON original. Ce mode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz. |
- Le mode surround affiché change en fonction de facteurs tels que le signal d'entrée et les régliages des enceintes (page 71).
3 [Si \* a ete selectionne a 1'Etape 2] Appuyez sur PARAMETER pour selectionner un mode aligné sur la source.
![DENON CARA S-5BD - [Si \* a ete selectionne a 1'Etape 2] Appuyez sur PARAMETER pour selectionner un mode aligné sur la source. - 1](/content/2024/12/304147/images/29e0bc63c2750889133d69229b12aba9753ee2486341014b8a0ac709e3ad1316.jpg)
- Les modes qui peuvent être sélectionné en fonction de la source d'entrée en cours de lecture.
Lors de la lecture en surround d'une source 2 canaux
DOLBY PLII 1 Les signaux sont décodés en DOLBY PLII pour la lecture en surround. Ce mode convient aux films.
DOLBY PLII 1 Les signaux sont décodés en DOLBY PLII pour la lecture en surround. Ce mode convient aux sources audio.
DOLBY PLII *1 Les signaux sont décodés en DOLBY PLII pour la lecture en surround. Ce mode convient aux yeux.
DTS NEO:6 Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture en surround. Ce mode convient aux films.
DTS NEO:6 Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture en surround. Ce mode convient aux sources audio.
DOLBY PLIIz *2 Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIz pour la lecture en surround. Il s'agit du mode de lecture en hauteur avant. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsqu'le réglage "Avant Haut" est sur "MARCHE" (page 51).
*1 Lorsque les deux conditions suivantes sont remplies, les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx pour la lecture en surround. Dans ce cas, “DOLBY PLIIx” s'affiche.
- Reglez "Attribuer enceinte" sur "5.1CH + Surr. Arr." (page 55).
- Reglez "Config. enceintes" - "Surr. arrière" sur une option autre que "Aucun" (page 56).
*2 Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque les 3 conditions suivantes sont remplies.
- Reglez "Attribuer enceinte" sur "5.1CH + Av-Haut." (page 55).
- Reglez "Config. enceintes" - "Avant Haut" sur une option autre que "Aucun" (page 56).
- Reglez "Avant Haut" sur "MARCHE" (page 51).
Lors de l'écoute de la source multi-canaux en surround
Quand le réglage "Attribuer enceinte" dans le menu GUI est sur "5.1CH + Surr. Arr.", vous pouvez selectionner les paramètres.
- Selon le signal d'entrée, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner certains signaux.
[Affichage du mode surround en cours de lecture]
| Signal d'entrée | Affichage |
| DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux)/ DOLBY DIGITAL EX | DOLBY DIGITAL |
| DOLBY DIGITAL EX | |
| DOLBY DIGITAL+PLIIx CINEMA | |
| DOLBY DIGITAL+PLIIx MUSIC | |
| DOLBY DIGITAL+PLIIz HEIGHT *1 | |
| DOLBY DIGITAL Plus | DOLBY DIGITAL+ |
| DOLBY DIGITAL+ +EX | |
| DOLBY DIGITAL+ + PLIIx CINEMA | |
| DOLBY DIGITAL+ + PLIIx MUSIC | |
| DOLBY DIGITAL+ + PLIIz HEIGHT *1 | |
| DOLBY TrueHD | DOLBY TrueHD |
| DOLBY TrueHD+EX | |
| DOLBY TrueHD+PLIIx CINEMA | |
| DOLBY TrueHD+PLIIx MUSIC | |
| DOLBY TrueHD+PLIIz HEIGHT *1 | |
| DTS (5.1ch)/ DTS-ES Discrete 6.1/ DTS-ES Matrix 6.1/ DTS 96/24 | DTS SURROUND |
| DTS+PLIIx CINEMA | |
| DTS+PLIIx MUSIC | |
| DTS+PLIIz HEIGHT *1 | |
| DTS+NEO:6 | |
| DTS ES MTRX6.1 *2 | |
| DTS ES DSCRT6.1 *3 | |
| DTS 96/24 *4 | |
| DTS-HD | DTS-HD HI RES |
| DTS-HD MSTR | |
| DTS-HD+NEO:6 | |
| DTS-HD+PLIIx CINEMA | |
| DTS-HD+PLIIx MUSIC | |
| DTS-HD+PLIIz HEIGHT *1 | |
| DTS EXPRESS | |
| PCM (multicanal) | MULTI CH IN |
| MULTI IN+PLIIz HEIGHT *1 | |
| MULTI CH IN 7.1 |
1 Vous pouvez sélectionner ce mode quand le réglage "Attribuer enceinte" dans le menu GUI est sur "5.1CH + Av-Haut." (page 55).
2 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de cet apparéil est régle sur "MARCHE". (page 51).
3 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
4 S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS 96/24".
![DENON CARA S-5BD - [Affichage du mode surround en cours de lecture] - 1](/content/2024/12/304147/images/273a321b8f2fdf31f8e9475b804f297145eb8e6c972d94f97e0889f998ab9230.jpg)
Pour plus de détails, voir page 70.
Version avancée
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet apparéil.
- Réglages pour les enceintes autres que 5.1 canaux
Lecture (Avancée) - Lecture (fonction multi-zone) dans la ZONE2 (autre piece)
Comment effectuer des réglages précis? - Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
Réglages pour les enceintes autres que 5.1 canaux
Ce chapitre déscrit les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d'installation, de connexion et de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir "Version simplifiée" (page 3).

Procedure de réglage des enceintes
Installation
Cet apparéil est compatible avec la norme Dolby Pro Logic IIz (10 page 75), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde.
Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic IIz, installez des enceintes avant-haut.

Installez les enceintes surround arrière environ 60 à 90 cm plus haut que le niveau de l'oreille.

* Recommandé pour Dolby Pro Logic IIz
REMARQUE
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément les enceintes surround arrrière et les enceintes avant-haut.

En cas d'installation 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)

En cas d'installation 7.1 canaux (Enceinte surround arrête)

En cas d'installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrête)

En cas d'installation 2.1 canaux
FL Enceinte avant (L)
FR Enceinte avant (R)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
SBL Enceinte surround arrêté (L)
SBR Enceinte surround arriere (R)
FHL Enceinte avant-haut (L)
FHR Enceinte avant-haut (R)
Connexion
- Pour la méthode de connexion des enceintes 5.1 canaux, voir page 4.
- Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir page 5.
Connexion 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)
- Un amplificateur de puissance (vendu séparément) est nécessaire pour cette connexion.
- Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte avant-haut), réglez "Attribuer enceinte" dans "Config. enceintes" (page 38) sur "5.1CH + Av-Haut".

- Connexion 7.1/Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)
- Un amplificateur de puissance (vendu séparément) est nécessaire pour cette connexion.
- Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte surround arrière), réglez "Attribuer enceinte" dans "Config. enceintes" (page 38) sur "5.1CH + Surr. Arr".


- Connexion 6.1 canaux
Si vous utilisez une seule enceinte surround arrirée (avec une connexion 6.1 canaux), connectez-la du côte "L" de la borne PRE OUT.
Connexion

Connexion 2.1 canaux
REMARQUE
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côts + et - entrent en contact ( page 74"Circuit de protection").
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Enceintes
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à cet appeareil, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.
Connexion des cables d'enceinte
Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

| Impédance des enceintes | |
| Avant | 4 – 16 Ω |
| Centrale | |
| Surround | |
Configuration des enceintes
Ce chapitre décrit comment configurer des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour la méthode de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir "Version simplifiée", "Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)" (page 6).
Installez les enceintes et connectez-les d'abord à cet apparéil.
1 Connectez le microphone de configuration.
L'écran suivant s'affiche.


2 Sélectionner "Attribuer enceinte" et appuyez ensuite sur ENTER.

3 Sélectionnez la configuration des enceintes connectées, puis appuyez sur ENTER.

5.1CH
Connectez les enceintes 5.1 canaux.
2.0CH/2.1CH
Connectez les enceintes avant et le subwoofer uniquement.
5.1CH +
Connectez les enceintes surround arrête aux bornes PRE OUT.
5.1CH +
Connectez les enceintes avant-haut aux bornes PRE OUT.
4
Selectionner "Démarrer config. auto" et appuyez ensuite sur ENTER. Passez à la page 7
ETAPE 1 Préparatifs Etape 4.
REMARQUE
L'écran "PREMIÈRE CONFIGURATION s'affiche uniquement lors de la première mise sous tension après l'achat de l'appareil.
- Àprous Audyssey Réglage auto, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofoers. Si une modification intervient par erreur, reprenez Audyssey Réglage auto.
Lecture (Avancée)
Utilisation avancée
Lecture (Basique) (page 18)
Utilisation basique ( page 30)
Mode surround ( page 33)
Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche (page 39)
D'etextation d'emplacements pour une nouvelle lecture (Repère) (page 40)
Fonction de contrôle HDMI (page 41)
Fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche (page 41)
Fonction de minuterie (page 42)
Diferentes fonctions de mémoire (page 42)
Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche



1 Pendant la lecture appuyez sur SEARCH, puis selectionné le mode de recherche.
La barre de recherche s'affiche en haut de l'écran.
- Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche.

[Contenu compatible avec le mode de recherche]
| Contenu Mode Recherche | Aim | Basis | Ours |
| Recherche de chapitre | ✓ | ||
| Recherche de titre | ✓ | ||
| Recherche de plage | ✓*1 | ✓ | ✓ |
| Recherche de temps | ✓*2 | ✓*2 | |
| Recherche de repèr *3 | ✓ |
1 Compatible uniquely avec les fichiers DivX.
2 Non compatible avec les fichiers DivX.
*3 Recherche de repère
Lecture à partir du numéro de repère sélectionné.
Vous devez régler la fonction des numérios de repère avant de pouvoir utiliser ce type de recherche.

Quand le mode sélectionné pour le chapitre/titre/plage ne fonctionne pas pendant environ 5 secondes, il est annulé.
2 Recherched'entréeouconfiguration de la barre de recherche.
Recherche d'un point spécifique une fois l'entrée définie.
0-9, +10 Numéro de l'entrée
ENTER. Selection du numero
...Sélection du numéro de repère
ENTER
Sélection du nombre de repère ou lecture
CLEAR Annulation du numero de lecture

Saisie de chiffres
Pour saisir 3. ENTER*
Pour saisir 26...2,6,ENTER* ou +10 +10,6
Pour saisir 138. 1, 3, 8, ENTER*
- Selon le nombre de titres ou de chapitres enregistrés, vous pouvez ne pas avoir besoin d'utiliser ENTER.
- La recherche de temps corresponds au temps de lecture du titre et de la plage. Elle n'est pas compatible avec le temps de lecture du chapitre.
REMARQUE
- Le recherche de mode ne fonctionne paspendant le programme ou la lecture aléatoire.
Utilizez 口 口 ,pouravanceroureculer. - Le mode de recherche peut ne pas fonctionner selon le disque.

Utilisation avancée
Définition d'emplacements pour une nouvelle lecture (Repère)

Yououpouvezassocierun reperea un point queyoussousouhaitezvoirou entendredenuoceanau.Lalecturecommencesaissiapartirdecepoint.
1 Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH jusqu'à ce que “Repère” s'affiche à l'écran.
La barre de recherche s'affiche en haut de l'écran.

2 Utilizez pour sélectionner le chiffre.


- Les chiffres déjà sélectionnés s'affiche avec le signe .
3 Appuyez sur ENTER au point que vous souhaitez memoriser.
Le point est alors enregistré pour le repère avec le chiffre sélectionné.
- La durée de lecture écoulée au point sélectionné s'affiche.

Pour commencer la lecture à partir de points mémorisés
Utilisez pour selectionner le repere, puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer les repères
Selectionnez le numero que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
our supprimer tous les repères
Sélectionnez "AC", puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
- Les sous-titres peuvent ne pas s'afficher suivant les points que vous avez mémorisés.
- Les repères sélectionnés seront supprimés si vous passez en mode veille ou si vous sortez le disque.
- La fonction des numérores de repère est inopérante sur les titres.

Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand vous étabisssez une connexion HDMI avec un téléviseur compatible avec cet apparéil et avec les fonctions de commande HDMI, vous pouvez effectuer les opérations suivantes en selectionnant la fonction de commande HDMI de chaque matériel.
La mise hors tension de cet apparéil peut être liée à l'étape de mise hors tension de la TV.
Quand vous reglez "Output audio from amp" au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l'amplificateur de puissance.
- Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d'une opération TV.
- Vous pouvez régler le volume de cet apparéil pendant le réglage du volume de la TV.
- Vous pouvez parcourir les fonctions de cet apparéil via les liens à la commutation de fonction d'entrée TV.
Quand le lecteur fonctionne, la source d'entrée de cet appeareil devient automatiquement la source de ce lecteur.
REMARQUE
- Quand "HDMI Contrôle" est sur "MARCHE", la consommation en mode Veille est plus élevé.
- L'option de commande HDMI commande le fonctionnement d'une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilisez l'option de commande HDMI.
- Certains fonctions peuvent être inopérantes selon le téléviseur branché. Vérifiez le manuel d'utilisation de chaque apparéil pour plus de détails.
- Si "Config. HDMI" - "HDMI Contrôle" - "Activer commande" dans le menu GUI est régle sur "ARRÊT" (10 page 57), cet apparéil n'est pas régle pour rester en voille même si l' apparéil connecté est en mode veille.
- Lorsque l'on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l'ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s'initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages.
1 Sélection de la prise de sortie HDMI correspondant à l'option de commande HDMI.
Sur le menu GUI, Sélectionnez "Config.manuelle" - "Config. HDMI" - "HDMI Contrôle" (page 57).
2 Allumez tous les apparéils connectés au cable HDMI.
3 Sélectionnez l'options de commande HDMI de tous les apparèils connectés avec le cable HDMI.
Réglez "HDMI Contrôle" - "Contrôle" ( page 57) sur "MARCHE".
- Veuillez consulter les instructions d'utilisation du dispositif connecté et vérifiez les réglages.
- Si l'un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 1 et 2.
4 Reglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée HDMI connectée à cet apparéil.
5 Réglez l'entrée de cet apparéil sur la source d'entrée HDMI et vérifie que l'image du lecteur est bonne.
6 Quand vous mettez le téléviseur en veille, vérifie que cet apparéil passse aussi en veille.

Si l'option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifie ce qui suit.
- Le téléviseur est-il compatible avec la fonction de commande HDMI ?
- L'option "HDMI Contrôle" - "Contrôle" (page 57) est-elle reglee sur "MARCHE"?
- L'option "Activer commande" (page 57) est-elle régée sur "MARCHE"?
- Les réglages de l'option de commande HDMI de tous les apparéils sont-ils corrects ? (Étape 3)
Fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche
Lorsque cet apparéil est en veille et contient un disque, il est possible de lancer automatiquement la séquence d'opérations de lecture qui suit en appuyant simplement sur ONE TOUCH PLAY.
- Cet apparéil et le télévisueur s'allument.
- La source d'entrée de cet apparéil bascule sur "BD/SD".
L'entrée du télévisueur bascule sur cet apparéil. - La lecture du disque commence.
Réglages requis
- Pour utiliser cette fonction, reliez cet apparéil au télévisueur avec un cable HDMI et activez la fonction de commande HDMI sur les deux apparéils.
- Reglez "Config.manuelle" - "Config. HDMI" - "HDMI Contrôle" (page 57) du menu GUI suro "MARCHE".

Appuyez sur ONE TOUCH PLAY.
REMARQUE
La fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche est inopérante si un autre matériel est connecté entre cet apparéil et le télévisueur. Connectez cet apparéil directement au télévisueur.
Fonctions pratiques
Fonction de minuterie
L'appareil passe automatiquement en veille des que la durée programmée est écoulée.
Cela est commode lors de la lecture d'une source avant d'aller se coucher.
Appuyez sur SLEEP et affichez la durée que vous souhaitez.
Le témoin "SLEEP" s'allume.
- Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous.


Pour annuler la minuterie Sommeil
Appuyez sur SLEEP pour selectionner "OFF".
Le témoin "SLEEP" s'eteint.
REMARQUE
- Si vous activez la minuterie tandis que la ZONE2 est en fonctionnement, la ZONE2 se met hors tension en même temps que la MAIN ZONE.
- Le réglage du minuteur de sometime s'annule si cet apparéil est mis en veille ou éteint.
Différentes fonctions de mémoire
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d'entrée, mode surround, MultEQ®, Dynamic EQ™, Dynamic Volume™, début audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.
Fonction dernière mémoire
Cette fonction méorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant le passage en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés.
Lecture (fonction multi-zone) dans la ZONE2 (autre piece)
- Vous pouvez utiliser cet apparéil pour écouter et regardercomfortablement des contenus audio et videodans une piece (ZONE2) autre que la pieces dans laquelle se trouve l' apparéil (MAIN ZONE).
- Vous pouvez dire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2. Vous pouvez également dire des sources distinctes dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2.
Connexions multi-zone

- Voir "Prises REMOTE CONTROL" (15 page 17) pour les informations de connexion concernant le fonctionnement de la télécommande en ZONE2.
Signaux audio et video susceptibles d'être transmis dans la ZONE2
Audio
- Signal audio provenant d'un disque ou d'une carte mémoire SD lus sur cet apparéil
Une source multi-canaux est convertie en un signal de mixage réducteur à 2 canaux, puis transmise. - Signal audio analogue entrant dans cet apparéil
- Signal audio provenant d'un matériel connecté au port USB
- Dock de contrôle pour iPod (audio analogue)
Vidente
- Signal video provenant d'un disque ou d'une carte mémoire SD lus sur cet apparéil
- Signal matériel dans cet apparéil depuis un dock de contrôle pour iPod

Nous préconisons d'utiliser des cables équipés de connecteurs à fiche de haute qualité pour les branchements audio et video afin d'eviter le bruit.
REMARQUE
- Les signaux audio et videoe entrant dans cet apparéil via HDMI ne seront pas transmis.
L'écran du menu GUI n'est pas transmis. - Le dock de contrôle pour iPod ASD-11R de DENON bascule en Mode Navigation et est inopérant.
- La lecture des supports et sources qui suivent ne peut se faire simultanément dans la MAIN ZONE et la ZONE2.
- Disque (BD/DVD/CD) et carte mémoire SD
FM et AM
Lecture
1 Mettez le pré-amplificateur principal pour la ZONE2 sous tension.
2 Basculez DEVICE SELECT sur "ZONE2".
La télécommande bascule en mode de pilotage de la ZONE2.
3 Appuyez sur ON pourmettre la ZONE2 sous tension.
Le témoin Z2 s'allume.
- De même, l'appareil s'allume lorsque l'on appuie sur la touche de seLECTION de la source d'entrée alors qu'il est en mode veille.
- Lorsque l'on appuie sur OFF, la ZONE2 s'eteint.
REMARQUE
Quand la ZONE2 est activée, la résolution video HDMI dans la MAIN ZONE change automatiquement en fonction du signal d'entrée. Si cela se produit, il est impossible de passer à une résolution video différente, même en appuyant sur RESOLUTION.
4 Appuyez sur la touche de selection de la source d'entrée.
Le signal audio/video de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2.
- Pour basculer la source transmise à la ZONE2 sur la source en cours de lecture dans la MAIN ZONE, appuyez sur SOURCE SELECT.
5 Reglez le volume du pré-amplificateur principal pour la ZONE2.
Avant


Touches selection de source d'entree
Comment effectuer des réglages précis?
Plan du menu de l'interface graphique
Le menu GUI se compose d'un menu "BD/DVD SETUP" qui permet d'effectuer les réglages concernant la video et d'un menu "AMP/SPK SETUP" pour les réglages audio.
Le menu "BD/DVD SETUP" s'affiche uniquement lorsque la source d'entrée est "BD/SD".
Pour la méthode d'utilisation du menu GUI, voir page 45.
BD/DVD SETUP

Selection de la langue (page 46)
Définir la langue utilisée pour les menus, sous-titres et dialogues de lecture.

Valeurs nominales (page 47)
Définir le verrouillage parental des DVD ou des disque Blu-ray ou afficher les codes d'enregistrement DivX®.

Gestion d'affichage (page 48)
Définir les éléments liés à l'affichage.
Dialogue
Sous-titre
□ Menus de disque
Mot de passer
Clé parent Blu-ray
Clé. parent DVD
Def.- Code pays
Enregistrement DivX
Sous-titres

Configuration video ( page 46)
Définir le signal de sortie video selon la TV connectée.

Configuration réseau (page 47)
Définir la connexion à Internet.
□ Aspect TV
Mode progressif
Format auto
Deep Color
DHCP
Proxy
Adresse IP
Adresse MAC

Autre configuration ( page 48)
Définir les autres éléments.
Couchedisque
Information
Gestion data Blu-ray
Mise à jour logiciel
AMP/SPK SETUP

Select. Source ( page 49)
Utilisez cette option pour effectuer les réglages liés à la lecture des sources d'entrée.

Réglage Auto (page 54)
Optimise les réglages des enceintes et effectue les corrections nécessaires en fonction des caractéristiques acquistiques de la pierce.
Audyssey Réglage auto
Parameter Check
Mode d'entree
Mode de decod.
Renommer
Préroglage auto
□ Nom préréglé

Réglage audio (page 50)
Réglage des différents paramètres audio.

Config.manuelle ( page 55)
Utilissez cette option pour effectuer certains types de réglages précis.
Paramètres surround
Tonalité
Para.Audyssey
Délai audio
Config. enceintes
Config.HDMI
Config.audio
Config. options
□ Langue GUI

Informations (page 59)
Afficher lesinfos sur les réglages du récepteur, les signaux entrant etc.
Etat
Signal audio entr.
InfosHDMI
Mode surround auto
Présel. Canal
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI
1 Appuyez sur SETUP et sélectionnez le menu correspondant aux régles que vous pouze effectuer.
Le menu GUI s'affiche sur l'écran de la télévision.
- Les menus qu'il est possible d'afficher different en fonction de la source d'entrée sélectionnee.
Quand la source d'entree est "BD/SD"

Quand la source d'entrée n'est pas "BD/SD"
AMP/SPK SETUP SETUP OFF
2 Appuyezsur△V▷ poursélectionner le menu à activer ou à opérer.
- Pour revenir à l'élement précédent, appuyez sur <ou RETURN.
3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.

Quitter le menu GUI
Appuyez sur SETUP jusqu'à ce que le menu GUI disparaisse.
REMARQUE
Vous doivent utiliser le menu GUI pour effectuer des réglages ou commander l'appareil si une carte mémoire SD ou un disque n'ont pas été insérés. En cas d'activation de la fonction de reprise, les réglages effectués risquent d'être incorrects.
Exemple d'affichage du logo GUI au niveau d'un titre
Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l'interface graphique GUI.
Nous vous recommendons d'effectuer ces opérations à partir de l'interface graphique GUI.

Config.manuelle

Exemples d'affichages de l'écran du menu de l'interface graphique GUI
Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
[Exemple 1] Écran de sélection du menu (menu initial)
![DENON CARA S-5BD - [Exemple 1] Écran de sélection du menu (menu initial) - 1](/content/2024/12/304147/images/92459deea1aeb1e2b41d3e26dab11e05b25cfad4224e75ce0a121859f36736cf.jpg)
![DENON CARA S-5BD - [Exemple 1] Écran de sélection du menu (menu initial) - 2](/content/2024/12/304147/images/bbcb3a541fceac33f42fa72c41fd12fd6e28fc271122594e1b443f63e98d4d27.jpg)
1 Lieste des icones de configuration du menu GUI
2 l'ocne de configuration actuellesment sélectionnée
3 Élement de configuration actuellement sélectionné
4 Lieste de la sous-catégorie de configuration actuellement sélectionnée
*5 Informations individues concernant l'objet de configuration actuellement sélectionné
![DENON CARA S-5BD - [Exemple 1] Écran de sélection du menu (menu initial) - 3](/content/2024/12/304147/images/2410dd1ba16b5d219189a6caf69cc86689737af941339a025fac2a9056fa6d45.jpg)
6 l'ocne de configuration sélectionnée
7 Options de l'élement de configuration sélectionné
Icône

Changer I'élément sélectionné
(Utilisez ou ENTER pour effectuer un changement.)
List

Retour à l'objet précédent
(UtilizeouRETURN pour effectuer un changement.)
- Changer l'élement sélectionné à l'aide de .

La signification des couleurs des éléments sélectionnés dans le menu GUI est la suivante:
- Blanc: Ces éléments peuvent être selectionnés.
- Gris : Ces éléments ne peuvent pas'être sélectionnés.

Sélection de la langue
Les réglages par défaut sont soulignés.
Définir la langue utilisée pour les menus, sous-titres et dialogues de lecture.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Dialogue Définit la langue des boîtes de dialogue utilisé pour dire les Blu-ray Disc ou DVD. | Origine : Langue par défaut du disque au démarrage correspondant à la langue en première position du menu du disque. Anglais / Français / Espagnol / Allemand / Japonais / Italien / Suédois / Hollandais / Russé / Chinois / Coréen / Danois / Finlandais / Norvégien / Islandais / Hongrois / Roumain / Turc / Grec / Irlandais / Portugais / Polonais / Tchéque / Slovaque / Bulgare Autres : Saisir le code de la langue. En vous reportant à “Liste des codes de langue” (123 page 72), utilisez 0 - 9 pour saïrir le code de la langue, puis appuyez sur ENTER pour valider. |
| Sous-titre Définit la langue des sous-titres utilisée pour dire les Blu-ray Disc ou DVD. | Arrêt : Ne pas afficher les sous-titres. Anglais / Français / Espagnol / Allemand / Japonais / Italien / Suédois / Hollandais / Russe / Chinois / Coréen / Danois / Finlandais / Norvégien / Islandais / Hongrois / Roumain / Turc / Grec / Irlandais / Portugais / Polonais / Tchéque / Slovaque / Bulgare Autres : Saisir le code de la langue. En vous reportant à “Liste des codes de langue” (123 page 72), utilisez 0 - 9 pour saïrir le code de la langue, puis appuyez sur ENTER pour valider. |
| Menuus de disque Définit la langue utilisé pour les menus des Blu-ray Disc ou DVD. | Anglais / Français / Espagnol / Allemand / Japonais / Italien / Suédois / Hollandais / Russe / Chinois / Coréen / Danois / Finlandais / Norvégien / Islandais / Hongrois / Roumain / Turc / Grec / Irlandais / Portugais / Polonais / Tchéque / Slovaque / Bulgare Autres : Saisir le code de la langue.En vous reportant à “Liste des codes de langue” (123 page 72), utilisez 0 - 9 pour saïrir le code de la langue, puis appuyez sur ENTER pour valider. |
REMARQUE
Réglage incompatible sur certains disques.

Configuration video

Les régles par défaut sont soulignés.
Définir le signal de sortie video selon la TV connectée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Aspect TV (Rapport d'aspect) Définir le type d'écran et le mode d'affichage de la TV. | 16:9 compression auto : Sortie vers une TV 16:9 "large". LesVIDEOS 4:3, seront affichées dans le centre de l'écran sans changer le format de l'image. LARGE (16:9) : Sortie vers une TV grand écran. 4:3 PS : Sortie vers une TV 4:3. Pour une catégorie video grand format, ajuster le côté gauche et droit de l'image et afficher le format d'image 4:3. *1 4:3 LB : Sortie vers une TV 4:3. Afficher toutes les vidés en grand écran (étirée). *2 |
| Mode progressif Sélectionnez un mode de conversion progressive approprié pour le matériel video source. | Auto : Décteter le type de matériel video et changer automatiquement de mode. Mode recommendé par default. Video1 : Sélectionner ce mode quand la catégorie n'apparait pas naturelle en mode Auto ou Video2. Video2 : Sélectionner ce mode quand la catégorie n'apparait pas naturelle en mode Auto ou Video1. |
| Format auto Définir la résolution de sortie videoto HDMI sur "Auto" (12 page 13) avec le RESOLUTION. Arrière RESOLUTION AUDIO FREESUBTITLE /PTY ANGLE /RFT 1 2 3 4 5 6 | |
| Deep Color Permet d'étendre le degré de profondeur des couleurs du signal videodHDMI (Nombre de couleurs utilisées) pour afficher des couleurs plus naturelles sans cordure. | Auto : Si l'écran supporte le mode Deep Color la sortie HDMI basculera automatiquement sur ce mode. Arrêt : Mode Deep Color désactivé. |
1 En fonction du content de la video, même si vous reglez le 4:3 PS (Pan Scan), le contenu peut être émis en 4:3 LB (Boîte aux lettres).
2 Uniquement valable pour les videos enregistrées avec une résolution de 480i/576i.
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP

Affichage du menu
Annulation du menu




cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
Définir le verrouillage parental des DVD ou des disque Blu-ray ou afficher les codes d'enregistrement DivX®.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Mot de passer Sélectionne le mot de passer pour changer le niveau du contrôle parental et le code pays du contrôle parental du BD et du DVD. | Changer : Modifier le mot de passer. Utilisez les chiffres 0 - 9 pour entrer un mot de passer, puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. Le réglage par défaut est "0000". Pour effacer le mot de passer saisi, appuyez sur CLEAR. |
| Clé parent Blu-ray Définir le niveau de verrouillage parental pour la lecture Blu-ray. | Niveau 0 ~ 254 : Définir l'âge autorisant la lecture des medias. Limité la lecture des disques avec le contrôle parental défini. Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des BD. |
| Clé. parent DVD Définir le niveau de verrouillage parental pour la lecture des DVD. | Verrouiller tout : Limiter la lecture de tous les DVD. Niveau 1 ~ 8 : Définir le niveau de verrouillage parental pour la lecture des DVD. Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des DVD. |
| Déf.- Code pays Définir le pays de référence pour le verrouillage parental. Appliquer le niveau de contrôle parental pour le pays sélectionné. | Argentine / Australie / Autriche / Belgique / Brésil / Canada / Chili / Chine / Danemark / Finlande / France / Allemagne / Hong Kong / Inde / Indonésie / Italie / Japon / Corée, république de / Malaisie / Mexique / Pays-bas / Nouvelle Zélande / Norvège / Pakistan / Philippines / Portugal / Russia / Singapur/ Espagne/Suisse/Suède/Taiwan/ Thaïlande/Royaume-Uni / États-Unis / Colombie / Grèce / Irlande / Luxembourg / Pologne Autres : Saisir le code pays. Rétérrez-vous à la section "Liste des codes pays" (12 page 73) et utilisez les touches 0 - 9 et ENTER du clavier virtuel pour saisir le code pays. Pour effacer le code de pays saisi, appuyez sur CLEAR. |
| Enregistrement DivX® Afficher le code d'enregistrement DivX®. | Code de presentation : Afficher le code d'enregistrement Display the DivX®. Le code d'enregistrement s'utilise avec le service de video à la demande (VOD) DivX®. |
À propos de la vente sur demande DivX® (VOD)
Pour acheter ou louser un fichier DivX® via les services de video à la demande (VOD) du site officiel de DivX®, le code d'enregistrement de cet apparéil est requis.
Un fichier DivX® VOD enregistré avec un code différent du code d'enregistrement de cet apparéil ne peut être lu.
Vous ne pouvez pas dire les fichiers DivX® VOD pour lesquels la période de location a expires.
Certain fichiers DivX® VOD font l'objet de restrictions avec des temps de lecture limités (vous ne pouvez pas les dire au-delà de la limite de temps spécifique). Si votre fichier DivX® VOD a de telles limites, l'écran de confirmation de lecture apparait.
Utilisez pour sélectionner "Oui" si vous souhaitez dire le fichier, ou "Non" si vous ne souhaitez pas le dire. Appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la sélection.
| DivX Erreur d'autorisation |
| Erreur d'autorisation. Ce lecteur n'a pas l'autorisation pour dire cette vente. |
| OK |
| DivX Rental |
| Location Divx(R)VOD Ce fjichier de location peut etre affiché 3 fois de plus. Lecture? |
| Oui Non |
Définir la connexion à Internet.
VoussouspuezutilserundisqueassurantunefonctionBD-LIVEenraccordantI'appareilalInternet(2 page21). Pourobtenirunsupportactualise pourcetappareil,vouspouveztelechargerlaehnere version du micrologiciel sur notre site web.
Creez une connexion réseau au préalable, en suivant les instructions de la section "Connexion au réseau" (page 16).
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| DHCP Définir comment exécuter la configuration du réseau, soit automatiquement, soit manuelle. Le réglage par défaut est "Marche", vous n'avez donc pas besoin de régler les paramètres tels que l'adresse IP si le serveur DHCP du routeur à haut débit est régle sur "Autoriser". Configurez un serveur proxy si nécessaire. | [Marche] : Configurer automatiquement le réseau avec la fonction DHCP. [Arrêt] : Pour la connexion à un réseau n'ayant pas de mode DHCP, configurer manuelle les paramètres réseau suivants. Confirmez les détails des régles avec le fournisseur ou l administrateur de réseau. Utilisez les chiffres 0 - 9 pour entrer une valeur, puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. • Adresse IP : Définir manuelle l'adresse IP de cet appleil. • Masque sous-réseau : Si le modem xDSL ou l'adaptateur du terminal est directement raccordé à cet appleil, entrez le sous-réseau communiqué par le fournisseur, en principe sous la forme d'un document. Habituellement, "255.255.255.0" est régle. • Passerelle par défaut : Si l'appareil est connecté à une passerelle (routeur), saisir son adresse IP. • DNS principal : Saisir le serveur DNS principal. • SDNS secondaire : Saisir le serveur DNS secondaire. |
| Proxy Définir pour la connexion à Internet via le serveur proxy. | [Arrêt] : Ne pas utiliser un serveur proxy. [Marche (Adresse)] : Définir le réglage pour la connexion à Internet via le serveur proxy. Utiliser l'adresse pour spécifique le serveur proxy. Utilisez les chiffres 0 - 9 pour entrer l'adresse, puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. • Port : Utilisez les chiffres 0 - 9 pour entrer un numéro de port, puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. [Marche (Nom)] : Réglage pour une connexion à Internet via un serveur proxy. Precisez le server proxy à l'aide du nom de Domaine. Saisissez le nom du domaine sur le clavier virtuel à l'aide des △∇< ▶ et ENTER. • Port : Utilisez les chiffres 0 - 9 pour entrer un numéro de port, puis appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. |
| Adresse IP L'adresse IP de cet appleil s'affiche. | L'adresse IP de cet appleil s'affiche. Si l'adresse IP ne peut pas être obtenue ou si elle n'est pas réglée, "... s'affiche. Dans ce cas, vérifie que la connexion et la configuration du réseau sont correctes |
| Adresse MAC Affiche l'adresse MAC de cet appleil. |

Gestion d'affichage

Les réglages par défaut sont soulignés.
Définir les éléments liés à l'affichage.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Mode fixeDéfinir la qualité d'imagependant la pause. | Automatique: Bascule automatiquement sur la cadence champ d'images ou mode images. (pair et impaire ou image unique)Champ: Attribuer le mode champs si l'image en mode “Automatique” est floue.Image: Définir pour afficher des images fixes en haute résolution. |
| Durée diaporamaSélectionne la vitesse du diaporama JPEG. | 3 ~ 5 ~ 100 secondes : Choix de la vitesse de balayge du diaporama JPEG. |
| Sous-titresCe réglage génére un signal de sous-titrage vers un décodeur de légendes fermé (vendu séparément). | Marche : Affiche temporairement les modes de fonctionnement.Arrêt : Affichage-temporaire désactiver. |

Autre configuration

Les réglages par défaut sont soulignés.
Définir les autres éléments.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Couche disqueSélectionne la couche de lecture sur un disque hybride. | Blu-ray: Lecture de la couche Blu-ray Disc.DVD: Lecture de la couche DVD. |
| InformationAffiche la licence pour la police IPA utilisée par ce produit. | [Licence de police]Japonais (origine): Affichage en japonais.La police de caractères utilisée sur l'écran du menu GUI de cet apparéil est conforme aux spécifications de l'IPA. Rétéréz-vous à l'URL suivante pour les caractères conventionnés de l'IPA.http://ipafont.ipa.go.jp/enduser LICENSE.html |
| Gestion data Blu-raySupprime les données sur la carte mémoire SD et initialise les cartes. | [Suppr.données BD]: Supprime les données de la mémoire interne et de la carte mémoire SD.NonOui[Init. carte SD]: Initialisation de la carte mémoire SD à utiliser pour les fonctions Bonus View et BD-LIVE.NonOui |
Éléments de configuration
Détails de la configuration
REMARQUE
Mise à jour logiciel
Mettre à jour le micrologiciel de l'appareil via Internet.
REMARQUE
"Firmware Update" ne peut être sélectionné quand il y a un disque dans le tiroir.
- Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l'appareil est en vue. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lui si vous l'insérez lorsque l'appareil est allumé.
- La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit être d'au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur cet apparéil.
- Cette opération effacera toutes les données. N'effectuez pas cette opération lorsqu'une carte SD contenant des données MP3 ou JPEG est insérée.
Recher. mise à jour : Vérifier si une nouvelle version micrologiciel est disponible. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d'une opération d'actualisation.
Demarrer : Commencer àmettre à jour le micrologiciel. Lorsqu'une opération d'actualisation deboute, le témoin d'alimentation devient rouge et l'écran d'interface s'éteint.
Pendant la mise à jour, une estimation de la durée restante est indiquée sur l'affichage.
Lorsque l'opération d'actualisation est terminée, le témoin d'alimentation devient vert et l'équipement retrouve son fonctionnement normal.
Précautions relatives aux "Mise à jour logiciel"
- Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifiations et les réglages nécessaires à une connexion internet large bande (10 page 16).
- Ne coupez pas l'alimentation tant que l'actualisation n'est pas terminée.
- Les informations concernant les fonctions "Mise à jour logiciel" seront publiées sur le site internet DENON chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
- Mème avec une connexion internet large bande, la procédure d'actualisation nécessite environ une heures.
- Pendant la procédure d'actualisation, cet apparéil ne peut pas être utilisé. En outre, les éléments de réglage du menu GUI de cet apparéil ou les éléments des réglages d'ajustement d'image peuvent être initiaisés.
- Dans le cas où une erreur se produit au cours de l'opération de mise à jour ou d'extension, mettez cet apparéil hors tension puis rallumez-le. "Update retry" apparait à l'écran et la mise à jour reprend à l'endetroit où elle a échoué. Si l'erreur se repète malgré tout, vérifie l'environnement du réseau.
Boutons de contrôle de la télécommande

Affichage du menu Annulation du menu

Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d'entrée
- Vous n'avez pas besoin de modifier les régliages pour utiliser l'appareil. Effectuez des régliages lorsque cela s'avere nécessaire.
Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure sélection de la source
Mode d'entree page 49
Mode de decod. page 49
Renommer page 49
Préroglage auto 50
Nom préréglé page 50
Information importante
À propos de l'affichage des sources d'entrée
Dans ce chapitre, les sources d'entrée configurable pour chaque élément sont représentées comme suit.
BD/SD HDMI1 HDMI2 HDMI3 FM AM USB AUX1 AUX2
Pour effectuer les réglages suivants, Sélectionnez la source d'entrée puis Sélectionnez les éléments que vous poulez régler.
[Pour selectionner la source d'entrée] Utilisez pour selectionner la source d'entrée, puis appuyez sur
Mode d'entrée
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les modes d'entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d'entrée.
Éléments de configuration
Détails de la configuration
Mode d'entrée
Définit les modes d'entrée audio pour AUX1/2.
AUX1
AUX2
Automatique : Déctector automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction.
Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique.
Analogue : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogue.

Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin "DIG." s'allume sur l'affichage. Si le témoin "DIG." ne s'allume pas, vérifie l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.
Mode de decod.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez le mode décodage pour la source d'entrée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration | ||
| Mode de décod. Réglez le mode décodage pour la source d'entrée. | Automatique: Détector automatiquement le signal numérique, le décoder et reproductive. PCM: Décoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée. DTS: Décoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée. | ||
| BD/SD | HDMI1 | HDMI2 | |
| HDMI3 | AUX1 | AUX2 | Normalement, ce mode doit être régé sur sur "Automatique". N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisiez les signaux respectifs. |
Renommer
Modifiez le nom de l'affichage de la source d'entrée seLECTIONnée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration | ||
| Renommer • Modifiez le nom de l'affichage de la source d'entrée sélectionnée. BD/SD HDMI1 HDMI2 HDMI3 FM AM USB AUX1 AUX2 | 1. Appuyez sur ◆ ou ENTER. 2. Appuyez sur ◆, alignez le curseur sur l'icône à changer, puis appuyez sur ENTER. • À cet instant, le nom de la source d'entrée change également automatiquement. 3. Pour changer le nom de la source d'entrée, appuyez sur △ ∇ pour changer les caractères, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez enter jusqu'à huit caractères • Il est possible de changer de type de caractère saisi en appuyant sur SEARCH pendant la modification du nom d'affichage. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. | [ARRIÈRE MAGNET METER SEARCH RANDOM REPEA DYNAMIQUE VOLUME DETUP MULTIÉT NESTORER STATUS RETURIN 4. Reconnexe les étapes 2 et 3 pour changer le nom d'affichage. | |
| [ Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [ Minuscules] abcdefghijklmnopqrstuvwxyz [Symboles] !# % & '() *+, -, /: ; <= " > ? @ [ \] [Chiffres] 0123456789 (espace) | |||
| Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. | Non Oui | ||
Select. Source
Préroglage auto

Utilisation de la fonction de prééglage automatique pour programmer les stations de radio.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| DémarrerLancer la procédurede préconfigurationautomatique.FM | Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,seLECTIONnez et prérégliez la station souhaitée manuelle.MEARIQUESi vous effectuez la procédure “Préréglage auto” après avoir effectué uneprocédure “Préréglage manuel” (10 page 27), les réglages effectués enmode “Préréglage manuel” seront écrasés. |
Nom préréglé

Attribution d'un nom à une mémoire préréglée.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| A1 - G8 Sélectionnez un canal préréglé. | 1. Appuyez sur > ou ENTER. 2. Utilisez < > pour placer le curseur sur le caractère que vous pouze modifier. |
| FM AM | 3. Utilisez △ ∇ pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. •您 pouvoir enter jusqu'à huit caractères. •Il est possible de changer de type de caractère saisi en appuyant sur SEARCH pendant la modification du nom d'affichage. •Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. |
| [Majuscules] ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [Minuscules] abcdefghijklmnopqrstuvwxyz [Symboles] !# % & '() *+, -. /;<= " > ? @ [ \] [Chiffres] 0123456789 (espace) | |
| 4. ReCOMMENCEZ les étapes 2 et 3 pour changer le nom d'affichage. | |
| Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. | Non Oui |

Réglage audio

Le son en cours de lecture en mode surround peut etre regle comme vous le souhaitez.
Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entre et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir "Modes surround et réglages audio" (page 70).

Éléments qui peuvent être régés avec la méthode de réglage audio
Paramètres surround page 50
Tonalité page 52
Para.Audyssey page 53
Délai audio page 54
Paramètres surround

Les réglages par défaut sont soulignés.
Adjust surround sound parameters. Suivant le signal d'entrée, il peut ne pas etre possible de regler cet element.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Mode DOLBY VS Sélectionner le mode Dolby Virtual Speaker. | REF: Il s'agit du mode Dolby Virtual Speaker standard. WIDE: Ce mode creée l'impression d'un son plus large. |
| Mode Définit les modes de lecture pour les différents modes surrou. | En mode PLIIx ou PLII Cinema: Mode de son surround optimisé pour les films. Music: Mode de son surround optimisé pour la musique. Game: Mode de son surround optimisé pour les yeux. Pro Logic: Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLII uniquement). En mode PLIIz Height: Mode de lecture Dolby PLIIz Height. En mode DTS NEO:6 Cinema: Mode de son surround optimisé pour les films. Music: Mode de son surround optimisé pour la musique. Lorsque “Paramètres surround” - “Avant Haut” ( page 51) est régle sur “MARCHE”, mode “Height” est automatiquement régle. Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo. |
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP

Affichage du menu
Annulation du menu





cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| EQ. cinémaRéduire freq aigü des films pour une meilleur compréhension does dialogues. | MARCHEARRÊT |
| DRCCompression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts ou faibles). | ARRÊT : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.Bas / Milieu / Haut : Réglage du niveau de compression.Automatique : Compress.gamma dynamique on/off auto selon source.Ceci peut être réglié quand le mode Dolby TrueHD est sélectionné.Pendant la lecture d'un signal Dolby True HD, il est possible de configurer les réglages DRC lorsque "Mode audio Blu-ray" («B» page 60) est réglié sur "Sortie audio HD". |
| COMP.D (Compr.)Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts ou faibles). | ARRÊT : Désactiver la compression de la gamme dynamique.Bas / Milieu / Haut : Réglage du niveau de compression.Pendant la lecture d'un signal Dolby Digital ou DTS, il est possible de configurer les réglages COMP.D lorsque "Mode audio Blu-ray" («B» page 60) est réglié sur "Sortie audio HD". |
| LFEAjuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). | -10dB - 0dBPour uneILAille reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommendons de régler les valeurs ci-dessous.Sources Dolby Digital : "0dB"Sources films DTS : "0dB"Sources musique DTS : "-10dB" |
| Centrer imageAffecter le signal aux voies avant gauche et croite pour un son plus riche. | 0.0 - 1.0 (0.3)Mode DTS NEO:6 MUSIC uniquement |
| PanoramaAffecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche. | ARRÊTMARCHEMModey PLII/PLIIx MUSIC uniquement |
| DimensionDéplacer le centre sonorevers l'avant ou l'arrêt, pour un meilleur équilibre. | 0 - 6 (3)Mode PLII/PLIIx MUSIC uniquement |
| Centrer largeurAffecter le signal aux voies avant gauche et croite pour un son plus riche. | 0 - 7 (3)Mode PLII/PLIIx MUSIC uniquement |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Avant Haut Réglez le mode Dolby PLIIz Height sur marche ou arrêt. Lorsque "Attribuer enceinte" est régle sur "5.1ch + Front Height", vous pouvez arrêtier la sortie de l'enceinte avant-haut. | MARCHE: Le son est restitué par l'enceinte avant-haut. ARRÊT: Le son n'est pas restitué par l'enceinte avant-haut. REMARQUE • "Avant Haut" ne s'affiche pas avec les régles listedes ci-dessous. • Lorsque le réglage "Attribuer enceinte" (« page 55) est sur une option autre que "5.1CH + Av-Haut". • Si le réglage "Config. enceintes" - "Avant Haut" (« page 56) est régle sur "Aucun". • L'option "Avant Haut" ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLIIz, avec le signal d'entrée. |
| AFDM (Mode AFDM) Permet de détector le signal du canal surround arrière de la source et de définir automatiquement le mode surround le mistré. | MARCHE ARRÊT [Exemple] Lecture d'un logiciel Dolby Digital (with EX flag) • Lorsque "AFDM" est régle sur "MARCHE", le mode surround est automatiquement régle sur le mode DOLBY D + PLIIx C. • Pour diren en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez "AFDM" sur "ARRÊT" et "Surround arrière" sur "MTRX ON". Certaines sources Dolby Digital EX ne comprend pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque "AFDM" est régle sur "MARCHE", réglez "Surround arrière" sur "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA". REMARQUE Si le réglage dans "Config. enceintes" - "Surr. arrière" (« page 56) est régle sur "Aucun", "Surround arrière" ne s'affiche pas. |
Réglage audio
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Surround arrièrePermet de définir laméthode de création du canal surround arrière. | Pour les sources à 2 canauxARRÊT : Aucun signal n'est reproduit par les canaux surround arrière.MARCHE : Le canal d'ambiance arrière est utilisé.Pour les sources multi-canauxRéglez la méthode de décodage pour le canal d'ambiance arrière.DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source.MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround.ES MTRX*1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS.ES DSCRT*2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS.PLIIx CINEMA*3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic IIx Cinema.PLIIx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic IIx Music.ARRÊT : Le canal surround arrière n'est pas reproduit.*1 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.*2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.*3 Peut se régler lorsque "Config. enceintes" - "Surr. arrière" ( page 56) est réglé sur "2enceint"."Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM.Réglez "AFDM" sur "ARRÊT" pour passer à votre décodage préfééré.REMARQUESi le réglage dans "Config. enceintes" - "Surr. arrière" ( page 56) est réglé sur "Aucun", "Surrounderrière" ne s'affiche pas. |
| DéfautPermet de restaurer tousles réglages de paramètresurround à leurs valeurs pardéfaut. | OuiNon |
| Tonalité | GUI |
| Les régles par défaut sont soulignés. |
Réglage de la qualité tonale du son.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Commande tonalitéPermet d'activer etdéspectiver la fonction decommande de la tonalité. | MARCHE : Permettre les réglages de tonalité (aigüss, graves).ARRÊT : Lecture sans réglages de tonalité.La commande de la tonalité peut être réglée lorsque "Dynamic EQ"(12 page 53) est régle sur "ARRÊT". |
| GravesRéglage de la gamme desbasses fréquences (graves). | -6dB - +6dBLes graves peuvent être régés lorsque "Commande tonalité" estréglé sur "MARCHE". |
| AigusAjuster la gamme desfréquences haute (aigüss). | -6dB - +6dBLes aigus peuvent être régés lorsque "Commande tonalité" est réglesur "MARCHE". |
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP
Affichage du menu
Annulation du menu





cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
Para.Audyssey

Les réglages par défaut sont sou lignés.
Réglez MultEQ®, Dynamic EQ™ et Dynamic Volume™. Ces réglages sont accessibles après que la procédure Audyssey Réglage auto a été effectué. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 74.
REMARQUE
Si vous n'avez pas effectué Audyssey Réglage auto, ou si vous changez les réglages des enceintes après la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ / Dynamic Volume, et "Exécuter config. Auto Audyssey" peut s'afficher.
Dans ce cas, effectuez à nouveau Audyssey Réglage auto ou executez “Réinitialiser” (page 54) pour revenir aux régages après avoir effectué la Audyssey Réglage auto.
Éléments de configuration
Détails de la configuration
MultEQ
Permet de sélectionner un égaliser parmi les trois modes disponibles. MultEQ corige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d'écoute en fonction de l'étalonnage Audyssey Réglage auto.
MultEQ est le préalable indispensable à l'utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume. Si l'on règle "MultEQ" sur "OFF" alors que "Dynamic EQ" ou "Dynamic Volume" sont sur "ON", "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" passent automatiquement sur "OFF".
Audyssey: Optimisez la response de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp. G/D: Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat: Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire.
ARRÉT : Éteignez l'égaliseur “MultEQ”.

"Audyssey", "Audyssey Byp. G/D" et "Audyssey Flat" peuvent être sélectionnés lorsque Audyssey Réglage auto est terminée. "Audyssey" est automatiquement sélectionné lorsque la Audyssey Réglage auto est terminée. Quand "Audyssey", "Audyssey Byp. G/D" ou "Audyssey Flat" est sélectionné, "AUDYSSEY s'allume.
- Une fois la Audyssey Réglage auto terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisiée ont changé sans augmenter le nombre d'enceintes évaluées, seul le témoin "AUDYSSEY" s'allume.
- Si I'on règle "Dynamic EQ" ou "Dynamic Volume" sur "MARCHE" alors que "MultEQ" est sur "ARRÊT", "MultEQ"onne automatique sur "Audyssey".
- Vous pouvez également appuyer sur MULTEQ pour régler cet élément.

Arrière
REMARQUE
Si l'on utilise un casque, "MultEQ"onne automatique sur "ARRET".
Éléments de configuration
Dynamic EQTM
Permet de résoudre le problème de la déterminération de la qualité du son alors que le volume est diminué enPNANT en compte la perception humaine et l'acoustique de la piece.
Détails de la configuration
MARCHE:Utiliser fonction de commande EQ.
ARRET: Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ.

- Une fois l'option "Audyssey Réglage auto" exécutée, le réglage "Dynamic EQ" passes automatiquement sur "MARCHE".
"AUDYSSEY "s' affiche s'il est reglé sur "MARCHE". DYN EQ - Quand "MultEQ" est sur "ARRÊT", "Dynamic EQ" est automatique réglée sur "ARRÊT".
- Quand "Dynamic Volume" est sur "MARCHE", "Dynamic EQ" est automatique régle sur "MARCHE".
- Quand vous reglez "Dynamic EQ" sur "MARCHE," "Commande tonalité" passent sur "ARRÊT".
Compens. niveau réference
"Audyssey Dynamic EO" fait reférence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintainir la réponse de reférence et l'enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de reférence du film n'est pas toujours utilisé en musique ou pour d'autres contenus que des films. Le décalage de niveau de reférence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la reférence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n'est pas dans la norme.
0dB (Réf. film): Il s'agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films.
5dB: Sélectionné ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique.
10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu'il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film.
15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d'écoute et a une gamme dynamique comprimée.

Le réglage est activé quand "Dynamic EQ" est sur "MARCHE".
Réglage audio
Éléments de configuration
Détails de la configuration
Dynamic VolumeTM
Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préfééré de l'utilisateur.
MARCHE : Utiliser fonction de commande “Dynamic Volume”. L'effet Dynamic Volume sera au niveau du “Réglage”
ARRÉT : Ne pas utiliser fonction de commande "Dynamic Volume"


s'affiche s'il est régle sur "MARCHE".
-
Quand "MultEQ" est sur "ARRÊT", "Dynamic Volume" est automatique réglée sur "ARRÊT".
-
Vous pouvez également appuyer sur DYNAMIC VOLUME pour régler cet élément.


Réglage
Réglez l'effect égaliseur "Dynamic Volume".
Midnight: Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d'incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons.
Evening: Un réglage moyen empêche lessons forts ou faibles de revenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.
Day: Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles.

Cet élément peut être régle lorsque "Dynamic Volume" est régle sur "MARCHE".
Délai audio

Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant une video, réglez manuellement le délié de la sortie audio.
Détails de la configuration
0ms - 200ms

Enregistrez "Délai audio" pour chaque source d'entrée.
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP

Affichage du menu
Annulation du menu





cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Réglage Auto

Éléments de configuration
Détails de la configuration
Audyssey™ Réglage auto
Vérif. paramètres
Pour les détails, voir "Configuration des enceintes (Audyssey™ Réglage auto)" (page 6) et "Réglage pour des enceintes autres que 5.1 canaux" (page 36).
Analyse les caractéristiques
acoustiques du point
d'écoute mesurées
avec le microphone de
configuration fourni et
optimise automatiquement
les réglages de sortie pour
chaque enceinte afin de
s'adapter à l'environnement
de la pièce d'écoute.
Permet de contrôle les résultats des mesures et les caractéristiques de l'égaliser après la procédure Audyssey Réglage auto.
Vérif.config.ENC.: Contrôler la configuration des enceintes.
Vérif. distance: Contrôler la distance.
Vérif. niveau canal : Contrôler le niveau des canaux.
Vérif. crossover: Contrôler la fréquence croisée.
Vérification EQ: Contrôler les paramètres MultEQ.
Réinitialiser : Rétablit le résultat des mesures de configuration automatique.

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
Régléz après une modification du Audyssey™ Réglage auto, ou des réglages audio, video, d'affichage ou autres.
- Si vous modifiez les réglages des enceintes après Audyssey Réglage auto, il n'est pas possible de déslectionner MultEQ®, Dynamic EQ™ ni Dynamic Volume™ (page 53, 54).
- Utilisable sans changer les réglages. Effectuez un réglage si nécessaire.
Éléments qui peuvent être régés avec la méthode de configuration manuelle

Config. enceintes page 55

Config.HDMI page 57

Config. audio page 58

Config. options page 58

Langue GUI page 59

Config. enceintes

Les réglages par défaut sont soulignés.
Effectuez cette opération lors du réglage manuel des enceintes ou en cas de modification du contenu des réglages dans "PREMIÈRÉ CONFIGURATION" (Audyssey Réglage auto).
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Attribuer enceinteDéfinit les enceintescopçetées à cetappareil. En effectuantce réglage, vous pouezraccourcir le temps détection automatiquedes enceintes pendant laprocedure "PREMIÈRECONFIGURATION"(Audyssey Réglage auto). | 5.1CH: Choisissez cette option en cas d'utilisation d'enceintes 5.1 canaux(avant/centrale/surround/subwoofer).2.0CH / 2.1CH: Choisissez cette option lorsque vous n'utilise que les enceintes avant et un subwoofer.5.1CH + Surr. Arr.: Choisissez cette option lorsque vous utilisez les enceintes 5.1 canaux et les enceintes surround arrêté.5.1CH + Av-Haut.: Choisissez cette option lorsqu vous utilisez les enceintes 5.1 canaux et les enceintes avant-haut Connectez les enceintes surround arrêté ou les enceintes avant-haut à la borne PRE OUT SURR. BACK (16 page 37). |
| Config. enceintesSélectionnéz la configurationet la taille des enceintes(Capacité de reproductiondes basses).REMARQUEN'utilissez pas la formextérieure de l'enceiptepour déterminer s'il s'agitd'une enceinte "Large" ou"Petit". Utiliszer en revancheles fréquences régliés dans "Fréqu. crossover"(16 page 57) commeréférence pour déterminerla capacité de reproductiondes graves. | Avant: Définir le type d'enceinte avant (grande ou petite).Large: Définir une grande enceinte en mesure de reproduircorrectement les basses fréquences.Petit: Utiliser pour une petite enceinte limitee en basses fréquences.Centrale: Définir la présence et la taille (type) de l'enceinte centrale.Large: Définir une grande enceinte en mesure de reproduircorrectement les basses fréquences.Petit: Utiliser pour une petite enceinte limitee en basses fréquences.Aucun: Sélectionner quand une enceinte centrale n'est pas connectée.Subwoofer: Définir la présence d'un subwoofer.Oui: Utiliser un subwoofer.Non: Sélectionner quand un subwoofer n'est pas connecté.Surround: Définir la présence et la taille des enceintes surroundLarge: Définir une grande enceinte en mesure de reproduircorrectement les basses fréquences.Petit: Utiliser pour une petite enceinte limitee en basses fréquences.Aucun: Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pasconnectées. |
Config.manuelle
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Config. enceintes(Suite) | Surr. arrière: Définir la présence, la taille et le nombre des enceintes arrrière surround. • Large: Définir une grande enceinte en mesure de reproductive correctement les basses fréquences. • Petit: Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun: Sélectionner quand les enceintes arrrière surround ne sont pas connectées. • 2enceint.: Utiliser deux enceintes arrrière surround. • 1enceint.: Utiliser uniquement une enceinte arrrière surround. Branchez l'enceinte surround arrrière au canal gauche (L) lorsque vous sélectionné ce réglage. Mème quand le réglage "Surround Back" est différent de "None", selon la source de lecture, l'enceinte surround arrrière peut ne pas émettre de son. Dans ce cas, veuillez sélectionner un autre réglage que "ARRÊT" pour le paramètre "Paramètres surround" - "Surround arrrière" (« page 52). |
| REMARQUE Lorsque le réglage "Attribuer enceinte" (« page 55) est autre que "5.1ch + Surround Back", vous ne pouvez pas effectuer le réglage "Surround Back". | |
| Avant Haut: Réglez la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large: Définir une grande enceinte en mesure de reproductive correctement les basses fréquences. • Petit: Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun: Sélectionné si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. REMARQUE Lorsque le réglage "Attribuer enceinte" (« page 55) est autre que "5.1ch + Front Height", vous ne pouvez pas effectuer le réglage "Front Height". | |
| Réglage basseRéglages des fréquences pour le subwoofer et LFE. | Mode subwoofer: Sélectionner le signal de basse gamme à reproductive par le subwoofer. • LFE: Le signal de gamme basse du canal régèle sur la taille d'enceinte "Petit" est ajusté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main: Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajusté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • Cet élément peut être réglié lorsque le paramètre "Config. enceintes" - "Subwoofer" (« page 55) est régèle sur "Oui". • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionné le mode produitant les graves les plus puissants. • Sélectionné "LFE+Main" si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Réglage basse(Suite) | LPF pour LFE: Réglez la gamme d'émission du signal LFE.80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz"LPF for LFE" est accessible lorsque "Config. enceintes" - "Subwoofer" ( page 55) est régé sur "Oui". |
| DistanceRéglez la distance entrela position d'écoute et lesenceintes.Avant d'effectuer lesréglages, mesures ladistance entre la positiond'écoute et les différentesenceintes. | Mêtres / Pieds: Réglez l'unité de distance. |
| Étape: Définir le pas de métrage de la distance.0.1m / 0.01m1ft / 0.1ft | |
| Défaut: Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par défaut.OuiNonLorsque vous sélectionnez "Défait" et appuyez sur ENTER, le message"Réint. tous param. valeurs par défaut ?" s'affiche. Choisissez "Oui"ou "Non", puis appuyez sur ENTER. | |
| Avant G / Avant D / Centrale / Subwoofer / Surround G / Surround D /Surr. arr. G * / Surr. arr. D * / Avant Haut G / Avant Haut D : Sélectionnéz l'enceinte.* Quand le réglage "Config. enceintes" - "Surr. arrêtre" ( page 56)est sur "1enceint.", "Surr. arrêtre." s'affiche.0.00m - 18.00m / 0.0ft - 60.0ft: Réglez la distance. | |
| Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selonles réglages "Attribuer enceinte" ( page 55) et "Config. enceintes"( page 55, 56).Réglages par défaut:Avant / Centrale / Subwoofer / Avant Haut : 3,60 m (12,0 ft)Surround / Surr. arrêtre : 3,00 m (10,0 ft)Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètes (20 pieds). | |
| REMARQUELes enceintes régées sur "Aucun" dans les réglages "Config. enceintes"(page 55, 56) ne sont pas affichées. |
Boutons de contrôle de la télécommande
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Niveau des canauxDéfinir le niveau de chaque enceinte pour que le son de test soit identique en sortie sur chaque enceinte. | Tonalité d'essay : Sortie des tonalités d'essay.Avant G / Avant Haut G / Centrale / Avant Haut D / Avant D / Surround D / Surr. arr. D * / Surr. arr. G * / Surround G / Subwoofer : Sélectionnez l'enceinte.* Quand le réglage "Config. enceintes" - "Surr. arrrière" ( page 56) est sur "1enceint.", "Surr. Arrière" s'affiche.-12dB - +12dB (0dB) : Ajustez le volume.Si vous appuyez sur ↓ pendant que le volume du subwoofer est régé sur "-12 dB", le réglage du "Subwoofer" passée sur "ARRÊT".REMARQUE.Les enceintes régliées sur "Aucun" dans les réglages "Config. enceintes" ( page 55, 56) ne sont pas affichées.Si vous utilisez des enceintes surround, n'oubliez pas de régler le volume des différentes enceintes.Lorsqu'une prise de casque d'écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appeareil, "Niveau des canaux" ne s'affiche pas. |
| Default: Réinitialisation des niveaux de tous les canaux aux réglages par défaut.OuiNon | |
| Fréqu. crossoverPermet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de régler la fréquence croisiée en fonction de la capacité de reproduction des graves de l'enceinte utilisée. | 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Réglez la fréquence croisée.Avanté : Spécifier fréquence de recouvrement de chaque enceinte.Avant / Centrale / Surround / Surr. arrrière / Avant Haut : Sélectionnez l'enceinte.40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Réglez la fréquence croisée.La fréquence de crossover peut être régée lorsque le réglage du paramètre "Config. enceintes" - "Subwoofer" ( page 55) est "Oui" ou lorsque l'une des enceintes est régée sur "Petit".Réglez toujours la fréquence de croissement sur "80Hz". Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommendons de régler la fréquence de croissement à une fréquence plus élevé.Les enceintes qui peuvent être définies quand l'option "Avancé" est sélectionnée sont différentes en fonction du réglage "Mode subwoofer" ( page 56).Quand "LFE" est sélectionné, les enceintes définies sur "Petit" pour "Config. enceintes" peuvent être régées. Si les enceintes sont régées sur "Large", "Total" s'affiche et le réglage ne peut pas être effectué.Quand "LFE+Main" est sélectionné, les enceintes peuvent être définies sans tenir compte du réglage de la taille de l'enceinte. |

Config. HDMI
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie video/audio HDMI.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Sortie audio HDMI Réglages de sortie de moniteur HDMI. Ce réglage est accessible lorsque la source d'entrée de l'appareil est "BD/SD", "HDMI1", "HDMI2" ou "HDMI3". | Ampli: Plays back using the speakers. TV: Plays back on the TV. Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (®, page 41 "Fonction de contrôle HDMI"). |
| HDMI Contrôle Permet de lier l'utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI. • Consultez les instructions d'utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. • Pour les détails sur l'interface HDMI, voir "Fonction de contrôle HDMI" (®, page 41). REMARQUE • L'option de commande HDMI commande le fonctionnement d'une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l'HDMI sont connectés quand vous utilise l'option de commande HDMI. • Si les réglages "Contrôle" ont été modifiés, pensez à tous les éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. | Contrôle • MARCHE: Utiliser fonction de commande HDMI. • ARRÊT: Ne pas utiliser fonction de commande HDMI. Lorsqu'un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre "Contrôle" sur "ARRÊT". RemARQUE • Quand "Contrôle" est sur "MARCHE", la consommation en mode Veille est plus élevé. Si vous n'utilise pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseilé de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • L'option "HDMI Contrôle" ne fonctionnent pas lorsque l'appareil n'est pas sous tension. L'appareil doit être soit sous tension, soit en veille. |
| Source veille: Met en veille la source d'entrée HDMI lorsque l'appareil est sous tension. • Dernière: Cet élément est définie comme la première source d'entrée utilisée. • HDMI1 / HDMI2 / HDMI3: Met en veille la source d'entrée correspondante. "Source veille" n'est pas disponible lorsque "Contrôle" est régle sur "MARCHE". | |
| Activer commande: Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes. • MARCHE • ARRÊT "Activer commande" n'est pas disponible lorsque "Contrôle" est régle sur "MARCHE". |
Config.manuelle

Config. audio

Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage de l'entrée et de la sortie audio.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Entrée COAXPermet d'affector la bornecoaxiale numérique. | ARRÊT: Borne coaxiale numérique non affectée.AUX1: Définit la borne d'entrée audio numérique pour AUX1.AUX2: Définit la borne d'entrée audio numérique pour AUX2.REMARQUESi l'on désit "AUX1" ou "AUX2", priorité est donné à la transmissiondes signaux d'entrée COAXIAL sur les signaux analogiques ou les signauxd'entrée OPTICAL. |
| Dynamic Play ModePendant la lecture sur uneconfiguration 2.0/2.1 canaux,les canaux surround (amphis)non utilisés sont associésaux canaux (amphis) avantpour améliorer la qualité du son. | Automatique: Passage automatique sur ON lorsque la mise en parallèleest possible.ARRÊT: La mise en parallète n'est pas effectué. |

Config. options

Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage d'autres paramètres divers.
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Commande du volumePermet de régler le volume dans la MAIN ZONE (piece dans laquelle se trouve l'appareil). | Liminé volume: Réglages de volume maximum.ARRÊT: Ne pas utiliser de volume maximum.60 / 70 / 80 |
| Niveau démarrage: Définir le volume à la mise en marche de l'appareil.Dernière: Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.0-99: Le volume est réglé au niveau défiñi. | |
| GUIRéglage des paramètres d'interface GUI. | Econom. écran: Effectuez les réglages de l'économiseur d'écran.MARCHE: Si aucune opération n'est effectué pendant environ trois minutes tandis que le menu GUI ou l'écran de lecture iPod sont affichés, un économiseur d'écran est activé. Quand vous appuyez sur △∇ ▲ ▶, l'économiseur d'écran est annulé et l'écran qui était présente avant le démarrage de l'économiseur d'écran, s'affiche.ARRÊT: L'écran de voirne n'est pas activé. |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| GUI(Suite) | Texte: Affiche les détails de l'opération lors du passage au mode surround, mode d'entrée, etc.MARCHEARRÊTVolume principal: Permet d'afficher le volume principal lors du réglage.Bas: Affichage bas.Haut: Affichage haut.ARRÊT: Désactiver l'affichage.Si l'affichage du volume principal est difficile à dire lorsqu'il est superposé au sous-titrage d'un film, réglez-le sur "Haut". |
| Démarrage rapidePermet d'effectuer les réglages du mode rapide. | MARCHE: Le démarriage est plus rapide mais la consommation électrique en veille est plus élevé.ARRÊT: Désactivation du mode rapide. |
| Codes prérég. TélécomeEn enregistrant les codes de préréglage dans la télécommande fournie, vous pourrez commander un télévisueur, un tuner satellite ou un boîtier de TV par cable d'une autre marque. | 1. Sélectionnez le matériel que vous pouze enregistrer en utilisant Δ∇, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.2. Sélectionnez la première lecture du nom du fabricant en utilisant Δ∇, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.3. Sélectionnez le nom du fabricant en utilisant Δ∇, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.4. Les procédures d'enregistrement des codes de télécommande et l'enregistrement de préréglage de télécommande s'affi chent.Certains des apparciels que vous pouze enregistrer peuvent avoir plusieurs codes de préréglage. Dans ce cas, après avoir enregistré un code de préréglage, essayez de commander l'ordinateil avec la télécommande pour vérifier le fonctionnement.Pour les détails concernant la commande des différents apparciels avec la télécommande après enregistrement du code de préréglage, voir "Commande des composants" (page 61). |
| Sortie TriggerSélectionnez la condition d'activation du Sortie Trigger pour la source d'entrée, le mode surround, etc.Voir la section "Prises TRIGGER OUT" (page 17) pour plus d'informations sur le Sortie Trigger. | Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE/ZONE2):L'activation du Sortie Trigger se fait par l'intémédiaire d'un lien à l'alimentation de la zone régée sur "MARCHE".Lors du réglage de la source d'entrée:La sélection de la source d'entrée régée sur "MARCHE" active le Sortie Trigger.Option active pour la zone régée sur "MARCHE" à la section "Lors du réglage de la zone".Lors du réglage du mode surround:Activez le Sortie Trigger si le mode surround régèle sur "MARCHE" est sélectionné.Option active lorsque le paramètre "MAIN ZONE" régèle sur "MARCHE" à la section "Lors du réglage de la zone" est sélectionnéet lorsque la source d'entrée régée sur "MARCHE" à la section "Lors du réglage de la source d'entrée" est sélectionnée.MARCHE: Activez le Trigger dans ce mode.- - - : N'activez pas le Trigger dans ce mode. |
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP

Affichage du menu
Annulation du menu




cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Capt gratatateurDéTECTe le niveau deluminosité autour del'Lappareil et ajustematotatifquement laluminosité de l'affichage en conséquence. | MARCHÉ: Ajustement automatique de la luminosité d'affichage de l'appareil.ARRET: Pas d'ajustement automatique de la luminosité d'affichage de l'appareil. |
| AttenuateurRègle la luminositéd'affichage de cet apparéil. | Clair:Luminosité d'affichage normale.Attenuer:Luminosité d'affichage réduite.Sombre:Luminosité très faible.ARRET:Désactiver l'affichage."Attenuateur" n'est pas disponible lorsque "Capt gratatateur" est régle sur "ARRET". |
| Verrou de config.Protection des réglages contre toute modification involontaire. | MARCHEARRÉTLorsque vous annulez le réglage, mettez "Verrou de config." sur"ARRÉT".REMARQUELorsque "Verrou de config." est régle sur "MARCHÉ", les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés."REGLAGE VERROUILLE !"s'affiche également si vous essayez d'utiliser les réglages liées.Fonctionnement du menu de :Dynamic VolumeTMI'interface graphique GUIRESTORERRéglage audioDélai audioMultEQ®Dynamic EQTM |

Langue GUI

Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez la langue d'affichage sur l'écran GUI.
Détails de la configuration
English / Deutsch / Français / Italiano / Espanol / Nederlands / Svenska

Informations

Affichage d'informations sur les réglages du récepteur, les signaux d'entrée etc.
| Éléments | Détails de la configuration |
| EtatPermet d'afficher desinfos sur les régles actuels. | MAIN ZONECet élément présente des_infos sur les régles de la MAIN ZONE.Les informations affichées varient en fonction de la source d'entrée.Sélect. source / Nom / Mode surround / Mode d'entrée / Mode de décod. / Numérique |
| ZONE2Cet élément présente des_infos sur les régles pour zones multiples.Démarrage / Sélect. source | |
| Signal audio entr.Permet d'afficher des_infos sur les signaux audio en entrée. | Mode surround: Le mode surround actif s'affiche.Signal: Le type de signal d'entrée s'affiche.fs: La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche.Format: Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE)s'affiche.Décalage: La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.Drapeau: Il s'affiche en entrant les signaux avec canal surround arrêté."MATRIX" s'affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, "DISCRETE" avec les signaux en mode discret DTS-ES . |
| Fonction de normalisation de dialogueCette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital.Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.La valeur de correction peut-être vérifiée en utilisant STATUS.Dial.NormOffset - 4dBLe schéma représentée une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé. | |
| Infos HDMIPermet d'afficher des_infos sur les signaux entrée et monitér HDMI. | Info. SignalRésolution / Espace couleurs / Profondeur pixelMoniteurInterface / Résoluti. support. |
Informations
| Éléments | Détails de la configuration |
| Mode surround auto | Analog/PCM 2can / Numér. 2 canaux / Numér. 5.1 canaux / Multicanal |
| Permet d'afficher des infos sur les régles du mode surround auto. | |
| Présel. Canal | Cet élément peut être sélectionné lorsque la source d'entrée est réalisée sur FM AM. |
| Permet d'afficher des_infos sur les canaux préselectionnés. | A / B / C / D / E / F / G A1 - A8 / B1 - B8 / C1 - C8 / D1 - D8 / E1 - E8 / F1 - F8 / G1 - G8 |
Réglage des différents modes
Lorsque la source d'entrée de cet apparéil est "BD/SD", vous pouvez sélectionner les modes suivants et modifier les réglages à partir du menu affché à l'écran.
| 1 Appuyez sur MODE. Affiche le menu actuellement régé. | Mode lecture Mode audio Blu-ray Filtre de fichier | Mode Disque Sortie audio Mix Tous |
| Éléments de configuration | Détails de la configuration |
| Mode audio Blu-rayPasser en mode de lectureaudio Blu-ray. | Sortie audio HD: Peut être affché en transmettant des signaux de qualité supérieure tels que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD comme son signal du flux binaire de qualité sonore supérieure.Sortie audio Mix: Produit un mélange d'audio primaire/ audio interactif/ audio secondaire.En cas de lecture audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD, sélectionnez le réglage "Sortie audio HD".REMARQUESi "Sortie audio Mix" est régle et que les signaux audio DTS-HD sont émis, seul le flux digital multicanal du flux audio DTS-HD est décodé et produit. |
| Filtre de filchierSélectionne le format defichier que vous souhaitezliè parmi les fischiers variésd'un disque. | Tous: Lit les fischiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX®.Audio: Lit les fischiers MP3/WMA/AAC/LPCM.Image: Lit les fischiers JPEG.Vidéo: Lit les fischiers DivX®.Audio et image: Lit les fischiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG.Cette opération est uniquement valable lorsque la lecture est arrêtée. |
| Mode lectureSélectionne le mode deflecture des fischiers. | Disque: Lecture de tous les fischiers dans le média.Dossier: Lecture de tous les fischiers dans le dossier sélectionné. |
Boutons de contrôle de la télécommande
SETUP
Affichage du menu
Annulation du menu




cement du curseur
t/en bas/à gauche/à droite)

Confirmation du réglage
RETURN

Retour au menu précédent
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
L'enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage fournis vous permit de commander des apparêls d'autres marques.
Enregistrement des codes de préréglage
1 Réglez DEVICE SELECT sur le composant à enregistrer.
TV | Téleviseur
CBL/SAT
Tuner satellite ou TV par cable
2 Appuyez en même temps sur RESOLUTION et sur ANGLE/RT.
Le témoin de transmission du signal commence à clignoter.
3 Appuyez sur 0 - 9 et saisissez les 3 chiffres de la marque du composant à pré régler. Ces chiffres figurent dans le tableau des codes de pré réglage (Feuille volante à la fin du livre).
Pour mémoriser les codes d'un autre composant, répétez les étapes 1 à 4.

- Vous pouvez également enregistrer les codes de prépréglage à partir du menu GUI en utilisant "Config.manuelle" - "Config. options" - "Codes préprérog. télécom" (page 58).
- Certains fabricants utilisent plusieurs types de codes de télécommande. Consultez la liste jointe des codes de prééglage pour modifier les chiffres et vérifie le fonctionnement.
- La mémoire des prééglages ne peut retenir qu'un seul composant pour la sélection suivante : CBL/SAT.
REMARQUE
Selon le modele et l'année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas etre utilisables.
Commande des composants
1 Réglez DEVICE SELECT sur le composant à utiliser.
MAIN
Appareil principal (y compris utilisation d'un iPod, dock de contrôle pour iPod, dispositif mémoire USB ou carte mémoire SD connectés à cet apparéil)
TV TV
CBL/SAT
Tuner satellite ou TV par cable
2 Faites fonctionner le composant.
- Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
REMARQUE
Selon le modele et l'année de fabrication, cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains appareils même s'ils sont d'une marque qui figure dans la liste des codes de préréglage.
Commanded'un téléviseur
| Avant | |
| DEVICE SELECT | TV CBL/SAT MAIN ZONE2 DEVICE SELECT |
| ON | Mise en marche/Standby |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV |
| TV POWER | Mise sous tension/hors tension TV |
| CH + - | Changement de canal (+, -) |
| VOLUME ▲▼ | ▲: Volume TV (+) ▼: Volume TV (-) |
| MUTE | Mise en sourdine TV |
| TOP MENU | Menu |
| △▽◇◇ | Utilisation du curseur |
| ENTER | Saisie des régles |
| RETURN | Retour |
| Arrière | |
| 1-9 | Chaînes |
| SETUP | Configuration |
| Réglage par défaut (code de prérégles) | HITACHI (014) |

[Remarques particulieres]
① Il n'est possible de programmer qu'un seul matériel dans la mémoire de prépréglage pour chaque mode.
Quand un nouveau code de préréglage est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
Commande des composants
Commanded'un boitier
(tuner satellite ou TV par cable)

| Avant | ||
| DEVICE SELECT | TV-CEL/SAT MAIN-ZONE2 DEVICE SELECT | |
| ON | Mise en marche/Veille | |
| TV INPUT | Basculement de l'entrée TV | |
| TV POWER | Mise sous tension/ hors tension TV | |
| CH+- | Changement de canal (+,-) | |
| TOP MENU | Menu | |
| △▽◇ | Utilisation du curseur | |
| ENTER | Saisie des régles | |
| RETURN | Retour | |
| Arrière | ||
| 0-9,+10 | Chaînes | |
| SETUP | Configuration | |
| Réglage par défaut (code de préréglage) | Satellite Tuner | Cable TV |
| - | ABC (009) | |
| Remarques particulières | ① | |

[Remarques particulieres]
① Il n'est possible de programmer qu'un seul matériel dans la mémoire de prééglage pour chaque mode.
Quand un nouveau code de prépréglage est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet apparéil.
N'hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
Nomenclature et fonctions
Autres informations
Dépistage des pannes
Spécifications
- Index
Nomenclature et fonctions
Panneau avant / Panneau supérieur/ Affichage
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).


Panneau avant
1 Touche d'alimentation
(ON/STANDBY) (5)
Permet de mettre cet apparéil sous tension et hors tension (veille).
2 Témoin d'alimentation (5)
3 Plateau du disque (10)
4 Capteur de gradateur (59)
5 Molette de contrôle VOLUME (30)
6 Borne d'entrée HDMI-3 (12)
7 Port USB (iPod) (14)
8Porte (79)
Pour ouvrir, tirez légèrement sur la partie inférieure de la porte.
REMARQUE
Faites attention de ne pas coincer votre doigt dans le compartment.
9 Câpteur de télécommande (67)
10 Prise SETUP MIC (7, 38)
Fente SD CARD
- Positionnéz la carte mémoire SD de façon à ce que le côté portant l'étiquette soit sur la droite et introduisez la carte dans la fente SD CARD, dans lesens de la flèche.
- Insérez la carte tout droit dans la fente SD CARD jusqu'à ce qu'elle clique.
- Pour-retirer la carte, poussezzla dans le sens d'insertion et relâchez la pression pour permettre à la carte d'être éjectée.

12 Prise de casque audio
Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n'est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.
REMARQUE
Afin d'eviter une perte de l'ouie, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation d'ecouteurs.
Top Panel
13 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (△) (10)
14 Touche Lecture/Pause ( /II) (21, 30, 31)
Touche SHIFT (27)
15 Touche Stop (■) (30)
16 Touches Retour rapide/Avance rapide (I▲, ▷▶I) …………………… (31)
Touches PRESET ^+ (27)
17 Touche SOURCE (20)

Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur
13 puis sur 14 pour le rallumer.
□ Affichage
Témoins de format de lecture
19 Témoins de canal d'entrée
S'allument lors de l'entrée de signaux numériques.
20 Affichage des informations
Le nom de la source d'entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d'autres informations sont affichés ici.
Témoins de canal du signal de sortie
Le canal actuellément lu est indiqué ici.
Témoin de volume principal
MTémoin MUTE
Ce témoin s'allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné.
Panneau avant / Panneau supérieur / Affichage
24 Témoins AUDYSSEY MULTEQ®
L'allumage dépend des paramètres "Dynamic EQ" (10 page 53) et "Dynamic Volume" (10 page 54) et se présente comme suit.
Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "MARCHE".
Lorsque "Dynamic EQ" est sur "MARCHE" et que "Dynamic Volume" est sur "ARRET".
AUDYSSEY MULTEQ
Lorsque "Dynamic EQ" et "Dynamic Volume" sont sur "ARRÉT".
Témoin SLEEP
Ce témoin s'allume lorsque le mode de veille a été sélectionné.
26 Témoin RESTORER
S'allume lorsque le mode RESTORER a ete selectionne (10 page 26).
Témoins ZONE2
Ce témoin s'allume lorsque la ZONE2 (autre piece) est sous tension.
28 Témoin AL24
S'allume quand Advanced AL24 Processing (page 69) sont actives.
29 Temoin en mode d'entree
Definit les modes d'entrée audio pour les différentes sources d'entrée (page 49).
30 Témoin HDMI
S'allume lorsque la reproduction se fait par l'intérimédiaire des connexions HDMI.
3Témoins de mode de réception du tuner
S'allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d'entrée est régée sur "TUNER".
STEREO: S'allument lors de la réception d'émissions stéreo analogiques en mode FM.
TUNED: S'allume lorsqu l'émission est correctement syntonisé.
AUTO: S'allument en mode de syntonisation automatique.
RDS: S'allument lors de la réception d'émissions RDS.
Témoins de décodeur
S'allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
Panneau arrête
Voir la page indiquée entre parentesses ( ).

1 Borne ETHERNET (16)
2 Prises TRIGGER OUT (17)
Borne / S-VIDEO (14)
Borne OPTICAL (13, 15)
5 Prise DOCK CONTROL (14)
6 Prises REMOTE CONTROL (17)
Borne RS-232C (17)
8 Bornes d'antennes FM/AM (15)
9 Bornes d'enceintes (4, 37)
10 Prise CA (AC IN) (5)
11 Bornes ZONE2 OUT (43)
12 Bornes PRE OUT (37)
13 Bornes audio analogiques (13-15)
14 Bornes HDMI (12)
15 Borne COAXIAL (13-15)

Si vous utilisez la borne COAXIAL, reglez "Config. manuelle" - "Config. audio" - "Entrée COAX" (10 page 58) dans le menu de l'interface graphique sur "AUX1" ou "AUX2".
REMARQUE
- Ne touche pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre apparéil.
- N'insérez pas votre doigt ou d'autres objets dans l'ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer l'appareil.
Télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Avant

1 Emetteur infrarouge de telecommande... (67)
Témoin de transmission de signal (61)
3 Touches POWER (ON, OFF) (5)
4 Touche SLEEP (42)
5 Touche de selection TV INPUT (61, 62)
6 Touches selection de source d'entrée (20)
7 Touche Lecteur (▶) (10)
8 Touche Pause (II) (30) Touche SHIFT (27)
9 Touches SKIP (I<,▶I) (31) Touches CHANNEL +, - (27)
10 Touches SEARCH (▲▲, ▲▶) …………………… (31)
Touches TUNING +, - …………………… (27)
1 Touche TOP MENU (20)
12 Touches de curseurs ( ) (20)
13 Touche MODE (60)
14 Touche SOURCE SELECT (20)
15 Touche TV POWER (61, 62)
16 Touche ONE TOUCH PLAY (41)
17 Touche Stop (■) (30)
18 Touche SURROUND (33)
19 Touches de contrôle du volume principal (VOLUME) (30)
20 Touche de mise en sourdine (MUTE) Met temporairement le son en sourdine. Pour annuler, appuyez a nouveau sur MUTE.
2 Touche POPUP/MENU (20)
2 Touche RETURN (45)
Touche ENTER (45) Touche MEMO (27)
24 Commutateur DEVICE SELECT (61)
MAIN: Sélectionnez cette option pour commander cet apparéil et l'IPod.
TV: Sélectionnez cette option pour commander le téléviseur.
CBL/SAT: Sélectionnez cette option pour commander le tuner satellite ou la TV par cable.
ZONE2: Sélectionnez cette option pour commander la ZONE2 (autre piece).
□ Arrière


Pour le téléviseur, le tuner satellite ou la TV par cable, n'oubliez pas d'enregistrer au préalable le code de télécommande correspondant (123 page 61).
1 Touche RESOLUTION (13)
Touche AUDIO/RDS (28, 32)
3 Touches de numerotées (18, 61)
4 Touche CLEAR (39)
5 Touche SEARCH (39)
6 Touche PARAMETER (34)
7 Touche DYNAMIC VOLUMETM (54)
8 Touche SETUP (45)
9 Touche MULTEQ(53)
10 Touche RESTORER (26)
1 Touche STATUS (59)
12 Touches RED/GRN/YEL/BLU
13 Touche ANGLE/RT (29, 32)
14 Touche SUBTITLE/PTY (28, 33)
15 Touche RANDOM (31)
16 Touche REPEAT (31)
17 Touche DISPLAY (18)
18 Touche ENTER (45)
19 Touches curseurs ( ) (20)
20 Touche RETURN (45)
REMARQUE
Si vous appuyez trop fortement sur une touche du panneau avant ou arrière, la touche opposée sera elle aussi activée.
Insertion des piles
① Faites glisser le couvercle arrriere dans le sens de la flèche et retirez-le.

② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.

③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
- Insérez les batteries qui convennent dans la télécommande.
- Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsqu la télécommande est actionnée à proximé. (Les piles fournies ne servent qu'aux opérations de vérification.)
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "⊕" et "Θ" qui figurent dans le compartment à piles.
- Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
- Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas essayer de charger de piles sèches.
- Ne pas court-circuiter, demonter, chauffer ou brûler les piles.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
- Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
- Veuillez vous débarrasser des piles usages conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation.

REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puisante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
Chargement des disques
- Placez le côte étiquete du disque au-dessus.
- Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert lorsqu'youinsérez le disque.
- Placez le disque horizontally sur le plateau de façon à ce qu'il soit aligné sur le repère.

Lorsqu'un disque qui ne peut être lu, a été charge ou que le disque a été inséré à l'envers, "NO DISC" s'affiche sur l'affichage du lecteur.
REMARQUE
- Ne chargez qu'un disque à la fois. Vous risquez d'endommager l'appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus.
- Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l'étiquette ou du cellophane est exposée ou sur lesquels se trouvent des restes d'étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l'intérieur du lecteur et de l'endommager.
- N'utilise pas de disques aux formes spéciales car ils risquent d'endommager le lecteur.


- Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l'appareil est eteint. Vous risquez de I'endommager.
Autres informations
A propos des disques et Fichier (page 68)
A propos de la gestion des supports (page 68)
Nettoyage des disques ( page 68)
A propos du Copyright ( page 69)
AL24 Processing ( page 69)
Renseignements relatifs à la marque commerciale (page 69)
Surround ( page 70)
□ Lieste des codes de langue (page 72)
□ Listedes codes pays ( page 73)
Explication des termes ( page 74)
A propos des disques et Fichier
BD-Video, DVD-Video
Les disques BD/DVD-Viséo sont divisés en plusieurs grandes sections (titres) et petites sections (chaprites). Ces sections se voient allouer des numérios, nommés numérios de titres et numérios de chaprites. [Exemple]

CD
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces sections se voient allouer des numérios, nommés numérios de piste.

Fichier
Les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX® enregistrés sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments (fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les dossiers peuvent être hierarchisés. Cet apparéil peut reconnaître jusqu'à 8 hierarchies de dossiers.

DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW ou une carte mémoire SD

Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX® sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur "ISO9660". Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s'ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
À propos de la gestion des supports
- Ne pas laisser d'empreintes de doigts, deGRAISE ou de poussiere sur les disques.
- Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsqu'elles you les retirez de leurs boîtiers.
- Ne pas tordre ni chauffer les disques.
- Ne pas agrandir l'orifice central.
- Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les disques.
- Des gouttes d'eau peuvent se former sur les disques lorsqu'ils sont déplacés subitement d'un lieu froid (à l'extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N'essayez pas de les sécher à l'aide d'un sèchecheveux, etc.
- N'ôtez pas la carte mémoire SD ou n'éteignez pas l'appareil lorsque le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des anomalies ou des pertes dans les données de la carte.
- N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier la carte.
- Les cartes mémoire SD et les fichiers peuvent être endommagés par l'électricité statique. Ne touche pas à la surface de la borne avec vos doigs ou avec des pieces métalliques.
- N'utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.
- Àprousutilisation,veiliez àretirer tout disque ou carte mémoire SD et rangez-les dans leurs boitiers respectifs afin de les protégger de la poussière,desrayures et des déformations.
-
Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants:
-
Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée
2.Emplacements poussiéreux ou humides - Emplacements exposés à une température élevé à cause d'appareils de chauffage, etc.
Nettoyage des disques
- Si des empreintes de doigs ou de la poussière se trouve sur un disque, essuyez-les avant d'utiliser le disque.
- Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.

Essuyez delicatement le disque de
l'intérieur vers l'extérieur.

Ne pas essuyer en un mouvement circulaire.
REMARQUE
Si vous appuyez trop fortement sur une touche du panneau avant ou arrrière, la touche opposée sera elle aussi activée.
À propos du Copyright
- La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prét de disques sont interdits.
- Ce produit comporte une technologie pour la protection du droit d'auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets américain et autres droits pour la protection intellectuelle.
L'utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de visionnement limités à moins d'en recevoir l'autorisation explicite de Macrovision. La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
- Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives aux droits d'auteur et sont fournies sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
AL24 Processing
Le traitement AL24 Processing a hérié la technologie originale de traitement ALPHA qui a été utilisé avec beaucoup de succès dans les composants audio de référence de DENON.
Le traitement AL24 Processing réduit plus encore la distorsion de quantification et constitue la toute dernière technologie de reproduction de forme d'ondes analogiques⇔ pour prendre en charge des nombres plus importants de bits et des échantillonnages plus élevés.
Le traitement AL24 Processing détecte la nature des données numériques reçues et les interpôle pour restituer fidèlement la forme originale des ondes analogiques.
Le traitement AL24 Processing fonctionné lorsque l'appareil recoit des données CD, MP3 ou WMA.
Renseignements relatifs à la marque commerciale
Cet apparéil utilise les technologies suivantes:
| DVD | DVD est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. |
| DOLBY TRUEHD | Fabriquésous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby, Pro Logic et le sigle double D (DO) sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. |
| dts-hdMaster Audio | Fabriquésous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. |
| BIDLIVE™ | Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. |
| AVCHD | “AVCHD” et le logo “AVCHD” est la marque déposée des corporations Panasonic et Sony. |
| HDMI™HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE | HDMI, le logo HDMI et linterface HDMI multimédia haute définition sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. |
| AUDYSSEYMULTEQDYNAMIC VOLUME® | Fabriquésous licence Audyssey LaboratoriesTM, avec brevets américain et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQTM est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic VolumeTM est une marque déposée d'Audyssey Laboratories. |
| Blu-ray Disc | Blu-ray Disc ont des marques de commerce. Blu-rayDisc |
| Java POWERED | Java et toutes les autres marques de commerce et logos sont des marques commerciales ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans les autres pays. |
| Plays Windows MediaTM | Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. |
| DIVX. | DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. |
| BONUS VIEWTM | “BONUSVIEW” est la marque déposée de l'association des disques blu-ray. |
| SDBHC | Le logo SDHC est une marque de commerce. |
Surround
Cet appeil est equiped d'un circuit de tratement des signaux numériques qui you permet de dire des sources de programme en mode surround pour obtenir la meme sensation de presence que dans une salle de cinema.
Modes surround et réglages audio
| Mode surround (page 33) | Signaux et régages dans les différents modes | |||||
| Sortie de canaux | ||||||
| Avant G/D | Centrale | Surround G/D | Surround arrêté G/D | Subwoofer | Avant haut G/D | |
| STEREO | ○ | ◎ | ||||
| DOLBY PRO LOGIC IIz | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | |
| DOLBY PRO LOGIC IIx | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ||
| DTS NEO:6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DOLBY DIGITAL Plus | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DOLBY TrueHD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DTS 96/24 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DTS-HD | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| DTS EXPRESS | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ (REMARQUE1) |
| MULTI CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ |
| ROCK ARENA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ |
| JAZZ CLUB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ |
| DOLBY VIRTUAL SPEAKER | ○ | ◎ | ||||
Signal / Reglab
Activé ou désacté par le réglage de la configuration des enceintes
REMARQUE1 Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Avant Haut" est réglé sur "MARCHE" (page 51).
REMARQUE2 Ce paramètre est accessible lorsqu'el menu "Mode" est régé sur "Cinema" (10 page 34).
REMARQUE3 Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Mode" est régé sur "Cinema" ou "Pro Logic" (page 34).
REMARQUE4 BASS +6 dB, TREBLE +4 dB
REMARQUE :
1 Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD.
2 Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS.
Types de signaux d'entrée et modes surround correspondants
*1 Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arriere est sur "Aucun".
2 Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1enceint." ou "Aucun".
3 Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur "Aucun".
*4 Ce mode est disponible quand le réglage des enceintes est "2.0CH/2.1CH".
Mode selectionnable dans I'etat initial
Mode fixe lorsque "AFDM" est "MARCHE"
Mode selectionnable
Liste des codes de langue
| Langue | Code | |
| A | Abkhazian | 4748 |
| Afar | 4747 | |
| Afrikaans | 4752 | |
| Albanian | 6563 | |
| Amharic | 4759 | |
| Arabic | 4764 | |
| Armenian | 5471 | |
| Assamese | 4765 | |
| Aymara | 4771 | |
| Azerbaijani | 4772 | |
| B | Bashkir | 4847 |
| Basque | 5167 | |
| Bengali;Bangla | 4860 | |
| Bhutani | 5072 | |
| Bihari | 4854 | |
| Bislama | 4855 | |
| Breton | 4864 | |
| Bulgarian | 4853 | |
| Burmese | 5971 | |
| Byelorussian | 4851 | |
| C | Cambodian | 5759 |
| Catalan | 4947 | |
| Chinese | 7254 | |
| Corsican | 4961 | |
| Croatian | 5464 | |
| Czech | 4965 | |
| D | Danish | 5047 |
| Dutch | 6058 | |
| E | English | 5160 |
| Esperanto | 5161 | |
| Estonian | 5166 | |
| F | Faroese | 5261 |
| Fiji | 5256 | |
| Finnish | 5255 | |
| French | 5264 | |
| Frisian | 5271 | |
| G | Galician | 5358 |
| Georgian | 5747 | |
| German | 5051 | |
| Greek | 5158 | |
| Greenlandic | 5758 | |
| Guarani | 5360 | |
| Gujarati | 5367 | |
| H | Hausa | 5447 |
| Hebrew | 5569 | |
| Hindi | 5455 | |
| Hungarian | 5467 | |
| Langue | Code | |
| I | Icelandic | 5565 |
| Indonesian | 5560 | |
| Interlingua | 5547 | |
| Interlingue | 5551 | |
| Inupiak | 5557 | |
| Irish | 5347 | |
| Italian | 5566 | |
| J | Japanese | 5647 |
| Javanese | 5669 | |
| K | Kannada | 5760 |
| Kashmiri | 5765 | |
| Kazakh | 5757 | |
| Kinyarwanda | 6469 | |
| Kirghiz | 5771 | |
| Kirundi | 6460 | |
| Korean | 5761 | |
| Kurdish | 5767 | |
| L | Laothian | 5861 |
| Latin | 5847 | |
| Latvian; Lettish | 5868 | |
| Lingala | 5860 | |
| Lithuanian | 5866 | |
| M | Macedonian | 5957 |
| Malagasy | 5953 | |
| Malay | 5965 | |
| Malayalam | 5958 | |
| Maltese | 5966 | |
| Maori | 5955 | |
| Marathi | 5964 | |
| Moldavian | 5961 | |
| Mongolian | 5960 | |
| N | Nauru | 6047 |
| Nepali | 6051 | |
| Norwegian | 6061 | |
| O | Occitan | 6149 |
| Oriya | 6164 | |
| Oromo (Afan) | 6159 | |
| P | Panjabi | 6247 |
| Pashto; Pushto | 6265 | |
| Persian | 5247 | |
| Polish | 6258 | |
| Portuguese | 6266 | |
| Q | Quechua | 6367 |
| R | Rhaeto-Romance | 6459 |
| Romanian | 6461 | |
| Russian | 6467 | |
| Langue | Code | |
| S | Samoan | 6559 |
| Sangho | 6553 | |
| Sanskrit | 6547 | |
| Scotts Gaelic | 5350 | |
| Serbian | 6564 | |
| Serbo-Croatian | 6554 | |
| Sesotho | 6566 | |
| Setswana | 6660 | |
| Shona | 6560 | |
| Sindhi | 6550 | |
| Singhalese | 6555 | |
| Siswat | 6565 | |
| Slovak | 6557 | |
| Slovenian | 6558 | |
| Somali | 6561 | |
| Spanish | 5165 | |
| Sundanese | 6567 | |
| Swahili | 6569 | |
| Swedish | 6568 | |
| T | Tagalog | 6658 |
| Tajik | 6653 | |
| Tamil | 6647 | |
| Tatar | 6666 | |
| Telugu | 6651 | |
| Thai | 6654 | |
| Tibetan | 4861 | |
| Tigrinya | 6655 | |
| Tonga | 6661 | |
| Tsonga | 6665 | |
| Turkish | 6664 | |
| Turkmen | 6657 | |
| Twi | 6669 | |
| U | Ukrainian | 6757 |
| Urdu | 6764 | |
| Uzbek | 6772 | |
| V | Vietnamese | 6855 |
| Volapuk | 6861 | |
| W | Welsh | 4971 |
| Wolof | 6961 | |
| X | Xhosa | 7054 |
| Y | Yiddish | 5655 |
| Yoruba | 7161 | |
| Z | Zulu | 7267 |
Listedes codes pays
| Pays | Code | |
| A | AFGHANISTAN | AF |
| ÁLAND ISLANDS | AX | |
| ALBANIA | AL | |
| ALGERIA | DZ | |
| AMERICAN SAMOA | AS | |
| ANDORRA | AD | |
| ANGOLA | AO | |
| ANGUILLA | AI | |
| ANTARCTICA | AQ | |
| ANTIGUA AND BARBUDA | AG | |
| ARMENIA | AM | |
| ARUBA | AW | |
| AZERBAIJAN | AZ | |
| B | BAHAMAS | BS |
| BAHRAIN | BH | |
| BANGLADESH | BD | |
| BARBADOS | BB | |
| BELARUS | BY | |
| BELIZE | BZ | |
| BENIN | BJ | |
| BERMUDA | BM | |
| BHUTAN | BT | |
| BOLIVIA | BO | |
| BOSNIA AND HERZEGOVINA | BA | |
| BOTSWANA | BW | |
| BOUVET ISLAND | BV | |
| BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY | IO | |
| BRUNEI DARUSSALAM | BN | |
| BULGARIA | BG | |
| BURKINA FASO | BF | |
| BURUNDI | BI | |
| C | CAMBODIA | KH |
| CAMEROON | CM | |
| CAPE VERDE | CV | |
| CAYMAN ISLANDS | KY | |
| CENTRAL AFRICAN REPUBLIC | CF | |
| CHAD | TD | |
| CHRISTMAS ISLAND | CX | |
| COCOS (KEELING) ISLANDS | CC | |
| COMOROS | KM | |
| CONGO | CG | |
| CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE | CD | |
| COOK ISLANDS | CK | |
| COSTA RICA | CR | |
| CÔTE D'IVOIRE | CI | |
| Pays | Code | |
| D | CROATIA | HR |
| CUBA | CU | |
| CYPRUS | CY | |
| CZECH REPUBLIC | CZ | |
| DJIBOUTI | DJ | |
| DOMINICA | DM | |
| DOMINICAN REPUBLIC | DO | |
| ECUADOR | EC | |
| EGYPT | EG | |
| EL SALVADOR | SV | |
| EQUATORIAL GUINEA | GQ | |
| ERITREA | ER | |
| ESTONIA | EE | |
| ETHIOPIA | ET | |
| F | FALKLAND ISLANDS (MALVINAS) | FK |
| FAROE ISLANDS | FO | |
| FIJI | FJ | |
| FRENCH GUIANA | GF | |
| FRENCH POLYNESIA | PF | |
| FRENCH SOUTHERN TERRITORIES | TF | |
| G | GABON | GA |
| GAMBIA | GM | |
| GEORGIA | GE | |
| GHANA | GH | |
| GIBRALTAR | GI | |
| GREENLAND | GL | |
| GRENADA | GD | |
| GUADELOUPE | GP | |
| GUAM | GU | |
| GUATEMALA | GT | |
| GUERNSEY | GG | |
| GUINEA | GN | |
| GUINEA-BISSAU | GW | |
| GUYANA | GY | |
| H | HAITI | HT |
| HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS | HM | |
| HOLY SEE (VATICAN CITY STATE) | VA | |
| HONDURAS | HN | |
| HUNGARY | HU | |
| I | ICELAND | IS |
| IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF | IR | |
| IRQ | IQ | |
| ISLE OF MAN | IM | |
| ISRAEL | IL | |
| Pays | Code | |
| J | JAMAICA | JM |
| JERSEY | JE | |
| JORDAN | JO | |
| K | KAZAKHSTAN | KZ |
| KENYA | KE | |
| KIRIBATI | KI | |
| KOREA, DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF | KP | |
| KUWAIT | KW | |
| KYRGYZSTAN | KG | |
| L | LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC | LA |
| LATVIA | LV | |
| LEBANON | LB | |
| LESOTHO | LS | |
| LIBERIA | LR | |
| LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA | LY | |
| LIECHTENSTEIN | LI | |
| LITHUANIA | LT | |
| M | MACAO | MO |
| MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF | MK | |
| MADAGASCAR | MG | |
| MALAWI | MW | |
| MALDIVES | MV | |
| MALI | ML | |
| MALTA | MT | |
| MARSHALL ISLANDS | MH | |
| MARTINIQUE | MQ | |
| MAURITANIA | MR | |
| MAURITIUS | MU | |
| MAYOTTE | YT | |
| MICRONESIA, FEDERATED STATES OF | FM | |
| MOLDOVA | MD | |
| MONACO | MC | |
| MONGOLIA | MN | |
| MONTENEGRO | ME | |
| MONTSERRAT | MS | |
| MOROCCO | MA | |
| MOZAMBIQUE | MZ | |
| MYANMAR | MM | |
| N | NAMIBIA | NA |
| NAURU | NR | |
| NEPAL | NP | |
| NETHERLANDS ANTILLES | AN | |
| NEW CALEDONIA | NC | |
| NICARAGUA | NI | |
| NIGER | NE | |
| Pays | Code | |
| O P | NIGERIA | NG |
| NIUE | NU | |
| NORFOLK ISLAND | NF | |
| NORTHERN MARIANA | MP | |
| ISLANDS | ||
| OMAN | OM | |
| PALAU | PW | |
| PALESTINIAN TERRITORY, OCCUPIED | PS | |
| PANAMA | PA | |
| PAPUA NEW GUINEA | PG | |
| PARAGUAY | PY | |
| PERU | PE | |
| PITCAIRN | PN | |
| PUERTO RICO | PR | |
| Q R S | OATAR | QA |
| RéUNION | RE | |
| ROMANIA | RO | |
| RWANDA | RW | |
| SAINT BARTHELEMY | BL | |
| SAINT HELENA | SH | |
| SAINT KITTS AND NEVIS | KN | |
| SAINT LUCIA | LC | |
| SAINT MARTIN | MF | |
| SAINT PIERRE AND MIQUELON | PM | |
| SAINT VINCENT AND THE GRENADINES | VC | |
| SAMOA | WS | |
| SAN MARINO | SM | |
| SAO TOME AND PRINCipe | ST | |
| SAUDI ARABIA | SA | |
| SENEGAL | SN | |
| SERBIA | RS | |
| SECYCHELLES | SC | |
| SIERRA LEONE | SL | |
| SLOVAKIA | SK | |
| SLOVENIA | SI | |
| SOLOMON ISLANDS | SB | |
| SOMALIA | SO | |
| SOUTH AFRICA | ZA | |
| SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS | GS | |
| SRI LANKA | LK | |
| SUDAN | SD | |
| SURINAME | SR | |
| SVALBARD AND JAN MAYEN | SJ | |
| SWAZILAND | SZ | |
| Pays | Code | |
| T | SYRIAN ARAB REPUBLIC | SY |
| TAJIKISTAN | TJ | |
| TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF | TZ | |
| TIMOR-LESTE | TL | |
| TOGO | TG | |
| TOKELAU | TK | |
| TONGA | TO | |
| TRINIDAD AND TOBAGO | TT | |
| TUNISIA | TN | |
| TURKEY | TR | |
| TURKMENISTAN | TM | |
| TURKS AND CAICOS ISLANDS | TC | |
| TUVALU | TV | |
| U | UGANDA | UG |
| UKRAINE | UA | |
| UNITED ARAB EMIRATES | AE | |
| UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS | UM | |
| URUGUAY | UY | |
| UZBEKISTAN | UZ | |
| V | VANUATU | VU |
| VATICAN CITY STATE | VA | |
| VENEZUELA | VE | |
| VIET NAM | VN | |
| VIRGIN ISLANDS, BRITISH | VG | |
| VIRGIN ISLANDS, U.S. | VI | |
| W | WALLIS AND FUTUNA | WF |
| WESTERN SAHARA | EH | |
| Y | YEMEN | YE |
| Z | ZAMBIA | ZM |
| ZIMBABWE | ZW | |
Explication des termes
Chiffres
4:3 LB (boîte aux lettres)
Lorsqu'un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet apparéil, cette fonction lit l'image en affichtant une bande noire en haut et en bas de l'écran.
4:3 PS (pan scan)
Lorsqu'un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet apparéil, cette fonction coupe les côtses gauches et droits de l'image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande du disque.
A
AAC (Advanced Audio Coding, codage audio avancé)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international. Il possède un taux de compression 1,4 fois plus élevé que le format de compression audio "MP3" adopté pour la norme "MPEG-1".
Audio interactif
Lessons tels que leclick produitpendantle fonctionnement et enregistrredans le menu initial desBD-Visio.
Audio primaire
Ce signal sonore est enregistré dans l'histoire principale des BD-Viséo.
Audio secondaire
Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du réalisteur et à d'autres données enregistrées dans le bonus view du BD-Viséo.
Audyssey Dynamic EQ™
L'option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l'acoustique de la piece. L'option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produit un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.
L'option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L'option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l'option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses permet de
l'équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques.
Audyssey MultEQ®
L'option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d'égalisation qui équilibrant les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d'écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d'écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d'égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d'écoute mais effectue aussi une configuration automatique et compte du système surround.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, codec video avancé haute définition)
Il s'agit d'une norme deamera haute définition (HD) utilisant une technologie de codage à haut rendement pour enregistrer des signaux Hi-Vision en haute définition sur différents supports.
B
BD-J (Java)
Avec les BD-Visuos, des logiciels divertissants dotés de fonctions encore plus interactives (jeux) et utiliser les applications Java sont disponibles.
BD-LIVE
Vous pourrez connecter cet apparéil à l'Internet pour profiter d'un certain nombre d'options, notamment des contenus additionnels tels que des vidés spéciales ou des sous-titres, eux en réseau,etc.
Blu-ray disc
Il s'agit d'un disque composé d'1 couche sur une face possédant une capacité de 25Go et capable d'enregistrer des films et des yeux video d'une visibilité exceptionnelle.
Bonus View
Images spéciales pour les BD-Visés. Inclut les commentaires du réalismeur, une version de l'histoire développée en parallèle et des images tournées de points de vue différents.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.
Dans cet apparéil, le témoin d'alimentation clignote et l' apparéil passée en mode veille lorsqu'une anomalie se produit.
Classification
Cette fonction limite la lecture des BD-Video ou DVD-Video en fonction de l'age du spectateur. Cet apparéil peut être régle de façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Video, et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Video.
Code régional
Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Viséo peut être lu.
Commentaire audio
Il s'agit d'un programme audio inclus en supplément dans un DVD video ou un BD video. Il fait appel à une fonction multi-audio grâce à laquelle un membre de l'équipe, le réaliseur etc., fournit une explication ou un commentaire audio en accompagnement de la video.
D
Deep Color
Cette technologie permet l'expression d'un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles.
Débit binaire
Ce terme exprime la quantité de données video/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
DHCP (Protocole réseau)
Ce mecanisme permet la configuration automatique d'un réseau, notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y compris cet apparéil, les PC et les routeurs à haut débit.
DivX
Ce codev video (logiciel de compression/ décompression video) a été mis au point par la société DivX. La technologie de compression repose sur la norme "MPEG-4 Part 2" (appelee "MPEG-4 ASP"). Il permet de compresser une longue video en un petit fichier tout en conservant une image de haute qualite. Deux versions sont disponibles : la version "DivX" gratuite ou la version "DivX PRO" payante.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont produits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Gráce à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec
une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissant et réaliste de presence est également obtenu lors de la lecture de films dans les pieces AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-comprises les canaux arrêté de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des salariées performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d'offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l'équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définitionisée par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour réproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu'à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice convene par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéreo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créé une image sonore "tri-dimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont
décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe trois modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des jours.
Dolby Pro Logic IIz
Dolby Pro Logic IIz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic IIz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jours et de concerts video, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources.
Dolby Pro Logic IIz identifie et decode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, dirigeant cette information aux hauts canaux avant, ampliifant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic IIz est encore moins réelé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment.
Dolby Pro Logic IIz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative ideale pour les interieurs qui ne peuvent intégrer l'emplacement d'enceintes surround arrêté d'un système type 7.1 canaux mais pouvant dispose d'espace sur des étagères permettant l'avout d'enceintes haute.
Dolby Virtual Speaker
Cette technologie est issue de Dolby Laboratories. C'est un système surround qui utilise seulement deux enceintes pour creer l'effet d'un son surround, avec du son venant même de derrière l'auditeur comme s'il s'agissait d'un système 5.1 canaux.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appeareil tel qu'un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinema.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Video.
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS.
Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ESTM Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS Express
DTS Express est un format audio prénant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps).
Fabrique sous licence sous les numérores de brevets U.S. suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
DTS-HD
Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu'audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d'échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prenant en charge un maximum de 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d'échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu'à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé
des données permet d'obtenir un son de toute valeur qualite. Ce format est entierement compatible avec les apparciels classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d'échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 Cinema", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 Music", qui convient à la lecture de musique.
E
Entrelacement (balayage entrelacé)
Cette méthode conventionnelle, utilise pour la projection d'images sur une télévision, affiche 1 trame d'image par moitié, respectivement en 2 champs.
F
Finaliser
Il s'agit d'un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD enregistrés à l'aide d'un enregistrateur, par d'autres lecteurs.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "frquence d'echantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l'appareil.
H
HDCP
Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d'auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique AV pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux video et audio peuvent être raccordés à l'aide d'1 seul cable.
1
Incrustation d'image
Cette fonction pour BD-Video vous permet de visualiser le montage ou les commentaires d'une scène dans une fenêtre video seconde en même temps que l'histoire principale sur l'écran video primaire.
J
Il s'agit d'une norme de compression des données photographiques. En raison de sa capacité à réduire la taille d'un fichier avec relativement peu de dépréciation de la qualité d'image, ce format est largement utilisé pour enregistrer des images sur les camères video etc.
L
LFE
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l'effet de basse fréquence sonore. Le son ambiophonique est intensifié par la production de basses profundes de 20 Hz à 120 Hz.
M
Menu contextuel
Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être affiché à l'écran et utilisé pendant la lecture d'un BD.
Menu du DVD
Il s'agit d'une interruption délibérée introduite par le responsable de l'organisation du menu initial du BD ou du DVD-Viséo. La fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette interruption.
Explication des termes
Menu initial
Il s'agit de l'unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVD-Video. Certains BD ou DVD-Video peuvent partager plusieurs menus.
Mixage réducteur
Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux video et audio. Les normes video sont notamment "MPEG-1 Video", "MPEG-2 Video", "MPEG-4 Visual", "MPEG-4 AVC". Les normes audio sont notamment "MPEG-1 Audio", "MPEG-2 Audio", "MPEG-4 AAC".
Multi-zone
Il s'agit d'une fonction de partage des signaux audio et video provenant d'un apparéil AV entre plusieurs pieces.
Par exemple, vous pouvez avoir une diffusion en surround 5.1 canaux dans la MAIN ZONE (la piece dans laquelle se trouve l'appareil) et une restitution video et audio à partir d'un iPod dans la ZONE2 (une autre piece).
P
PCM linéaire
Ce signal est un signal PCM (modulation d'impulsion codée) non compressé. Il s'agit du même système que celui du CD audio sauf qu'il utilise les fréquences d'échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48 kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du CD.
Progressif (balayage sequentiel)
Il s'agit d'un système de balayage du signal videoo permettant d'afficher 1 trame de video comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.
R
Rapport d'aspect
Il s'agit du rapport de longueur et de largeur de l'écran de télévision. Le rapport d'un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui d'un grand écran est de 16:9.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l'aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows XP et la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
X
x.v.Color
Cette fonction permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Elle permet l'affichage de couleurs vives et naturelles. "x.v.Color" est une marque déposée de Sony.
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d'abord les points suivants:
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnel-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persististe, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Pas d'alimentation. | • Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement introduit dans la prise CA (AC IN). • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez la dans la prise. | 5 5 5 |
| L'écran est étéint. | • Dans le menu GUI, réglez "Attenuateur" sur une option autre que "ARRÊT". | 59 |
| Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençés d'environ 2 secondes. | • La température a augmenté à l'intérieur de l'appareil. Veuillez couper l'alimentation une fois, et la reactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet apparéil dans un endroit bien ventilé. | - - |
| Le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençés d'environ 0,5 seconde. | • Veuillez utiliser les enceintes ayant l'impédance appropriée. • Le cable d'enceinte est en court-circuit (contact). Vitriliez fermement le fil conducteur du cable d'enceinte, puis rebranchez-le à la borne d'enceinte. | 4 4 |
| À la mise sous tension, le tímein d'alimentation clignote en rouge à intervençés d'environ 0,5 seconde. | • Le circuit de l'amplificateur de cet apparéil est défaillant. Coupez l'alimentation et contactez le conseiller du service DENON. | - |
| Le réglage ne fonctionne pas correctement. | • Initialisation du microprocesseur. | 79 |
| L'alimentation est coupée ou la source d'entrée est brutalement interrompue sans raison. | • Quand "HDMI Contrôle" – "Contrôle" dans le menu GUI est sur "MARCHE", le fonctionnement de cet apparéil est lié à celui du téléviseur. | 57 |
[Audio]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Pas de signal audio. | • Vérifiez les connexions de tous les appareils. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. • Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Sélectionnez une source d'entrée adapté. • Sélectionnez un mode d'entrée adapté. • Débranchez le casque audio. Aucun son n'est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand les écouteurs sont connectés. | 12 4, 37 5 30 10, 66 20 49 64 |
| Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière. | • Dans le menu GUI, réglez "Attribuer enceinte" sur "5.1CH + Surr. Arr.". • Dans le menu GUI, réglez "Config. enceintes" - "Surr. arrêté" sur une option autre que "Aucun". • Dans le menu GUI, réglez "Paramètres surround" - "Surrounderrière" sur une option autre que "ARRÊT". • Réglez le mode surround sur une option autre que "STEREO". | 55 56 52 33 |
| L'enceinte avant-haut ne produit aucun son. | • Dans le menu GUI, réglez "Réglage audio" - "Paramètres surround" - "Avant Haut" sur "MARCHE". • Dans le menu GUI, réglez "Config.manuelle" - "Config. enceintes" - "Attribuer enceinte" sur "5.1CH + Av-Haut". | 51 55 |
| Aucun son n'est émis par le subwoofer. | • Vérifiez les connexions du subwoofer. • Activez le subwoofer. • Dans le menu GUI, réglez "Subwoofer" sur "Oui". | 4 - |
| Le son DTS n'est pas émis. | • Dans le menu GUI, réglez "Mode de décod." sur "Automatique" ou "DTS". | 49 |
| Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas. | • Effectuez les connexions HDMI. | 12 |
| Le son HD n'est pas produit. | • Dans le menu MODE, réglez "Mode audio Blu-ray" sur "Sortie audio HD". | 60 |
| L'entrée audio sur la borne COAXIAL n'est pas transmise. | • Dans le menu GUI, réglez "Config.manuelle" - "Config. audio" - "Entrée COAX" sur "AUX1" ou "AUX2". | 58 |
| L'entrée audio sur la borne OPTICAL n'est pas transmise. | • Dans le menu GUI, réglez "Select. Source" - "Mode d'entrée" sur "Automatique" ou "Numérique". • Dans le menu GUI, réglez "Config.manuelle" - "Config. audio" - "Entrée COAX" sur "ARRÊT". | 49 58 |
[Viséo]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucune image ne s'affiche. | • Vérifiez la connexion du téléviseur. • Réglez l'entrée TV correctement. | 12, 13- |
| Aucune image n'apparaît, l'image est déformée ou l'image videoe du Blu-ray Disc ou du DVD apparait en noir et blanc. | • L'image peut être légèrement perturbée tout de suite après l'avance rapide ou le(retur en arrière. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les disques non compatibles avec cet apparéil ou les disques compteant un code régional différent ne peuvent être lus. Les codes régionaux compatibles avec cet apparéil sont notamment "B" pour le signal BD videoe et "2" ou "ALL" pour le signal DVD videoe. | 3119 |
| La qualité de l'image s'est dégradée. | Quand la ZONE2 est activée, la résolution videoe HDMI dans la MAIN ZONE change automatiquement en fonction du signal d'entrée. | 13, 43 |
[HDMI]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucun signal audio n'est transmis avec la connexion HDMI. | • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour restituer des signaux audio HDMI à partir des enceintes, réglez "Sortie audio HDMI" dans le menu GUI sur "Ampli". • Pour restituer des signaux audio HDMI à partir d'un téléviseur, réglez "Sortie audio HDMI" dans le menu GUI sur "TV". | 12 57 57 |
| Aucun signal video n'est transmis avec la connexion HDMI. | • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d'entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec la protection des droits d'auteur (HDCP). Si l'appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal video ne sera pas correctement transmis. • Vérifiez que la résolution video du téléviseur est compatible avec la résolution du téléviseur. Si elle est réglée sur "Auto", cet apparil adapte automatiquement la résolution. | 12 20 - |
| 13 | ||
| Lorsque l'on effectue les opérations suivantes sur des appareils compatibles avec la commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet apparil. • limentation ON/OFF • Commutation des dispositifs de sortie audio • Réglage du volume • Commutation de source d'entrée | • Dans le menu GUI, réglez "HDMI Contrôle" - "Contrôle" sur "ARRÊT". Pour commander individuellement la mise sous tension ou hors tension de chaque matériel, réglez "Activer commande" sur "ARRÊT". | 57 |
[Blu-ray Disc]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'image s'immobilise en cours de lecture. | • La lecture peut ne pas s'effectuer correctement si le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le.• Le disque enregistré peut prévenir un problème. | - - |
| La lecture ne commence pas, même lorsque vous appuyez sur▶, ou elle commence mais s'arrête immidiatement. | • Recherche une condensation eventuelle sur le disque ou à l'intérieur de l'appareil. S'il y a de la condensation, mettez l'appareil hors tension et laisseze-le au repos pendant 1 à 2 heures.• La lecture peut ne pas s'effectuer correctement si le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le.• Vérifiez que le disque n'a pas été inséré à l'envers. Insérez le disque de telle sorte que la surface enregistrée à dire soit tournée vers le bas.• Vérifiez que vous n'avez pas inséré un disque qu'il n'est pas possible de dire sur cet appariel. | 2 68 67 19 |
| Les sous-titres ne s'affichent pas. | • Les sous-titres ne s'affichent pas si les fichiers BD-Viséo, DVD-Viséo ou DivX® n'en contiennent pas.• Vérifiez que le réglage des sous-titres n'est pas sur "Arrêt". | 32 46 |
| Le papier peint ne s'affiche pas même après le retrait du disque. | • Une erreur interne peut être survenue dans l'appareil. Mettez l'appareil en veille, attendez un instant, puis rallumez-le. | - |
| Les touches sont inopérantes.L'appareil ne fonctionne pas. | • Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque. Voir les instructions du disque.• Le circuit de protection est actif. Dans ce cas, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise. | 67 76 |
| L'appareil ne parvient pas à dire le disque. | • La lentille de détction est peut être sale. Utilisez un nettoyant pour lentilles du commerce pour nettoyer la tête de lecture laser.Evitez d'utiliser des dispositifs de nettoyage équipés de brosses : ils peuvent en effet rayer la lentille. | - |
| L'angle ne change pas. | • Le changement d'angle est impossible si une BD ou DVD-Viséo n'enregistre pas les angles multiples. D'autre part, plusieurs angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifique. | 32 |
| La lecture ne démarre pas quand le titre est selectionné. | • Il se peut que la lecture soit interdite à cause des régles de restriction. Vérifiez le réglage "Valeurs nominales" dans le menu GUI. | 47 |
| Le mot de passer pour le niveau de classement a été oublie. | • Réinitialiser le microprocesseur. | 79 |
[Radio]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. | • Changez l'orientation ou la position de l'antenne. • Éloignez l'antenne à boucle AM de l'appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l'antenne des autres câbles de connexion. | 15 15 15 15 15 |
[Carte mémoire SD]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de dire le format bonus view. | • Vérifiez que la capacité de la carte mémoire SD est d'au moins 1 GO. • Initialiseze la carte mémoire SD sur cet apparéil. • La carte mémoire SD était-elle en place lors de la mise sous tension ? Insérez la carte mémoire SD tandis que l' apparéil est en veille. | 19 48 19 |
| Carte mémoire SD illisible. | • Une carte mémoire SD incompatible peut avoir été insérée ou bien le format d'enregistrement peut ne pas être compatible, ce qui empêche cet apparéil de le reconnaître. | 19 |
[Dispositif mémoire USB]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| "USB" ne s'affiche pas sur le menu de l'interface graphique GUI lorsqu'un dispositif mémoire USB est connecté. | • L'appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. • Un dispositif mémoire USB non conforme à la classe de stockage de masse est connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conformé à la classe de stockage de masse. • Il n'est pas possible de connecter un dispositif mémoire USB via un concentrateur USB. | 14 19 14 |
| Impossible de dire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. | • Réglez le format du dispositif mémoire USB sur "FAT16" ou "FAT32". Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du dispositif mémoire USB. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seuls les fichiers contenus dans la partition supérieure pourront être lus. • Le fichier est enregistré dans un format incompatible. Veuillez l'enregistrer dans un format compatible. • Cet apparuel ne peut pas dire les fichiers couverts par la protection des droits d'auteur. | 19 - 19 12 |
| La qualité sonore est médiocre ou il y a du bruit à la lecture. | • Le fichier est lu en début binaire bas. | - |
| "Connection Error" s'affiche. | • Impossible de communiquer correctement. Mettez cet apparuel hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le. | - |
| "Communication Error" s'affiche. | • Le dispositif mémoire USB ne répond pas. Mettez cet apparuel hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le. | - |
| "Overcurrent" s'affiche. | • Le dispositif mémoire USB consomme beaucoup trop d'énergie. Pour utiliser un disque dur USB portable qui peut être alimenté par un adaptateur CA, branchez son adaptorateur. | - |
[iPod]
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de dire l'iPod. | • Vérifiez les connexions iPod.• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA dans une prise secteur.• Basculez la source d'entrée sur "AUX1".• Si vous utilisez un iPod connecté à la borne USB, la lecture des types d'iPod incompatibles ne sera pas possible. | 14-2014 |
| Les noms de fichier ne s'affichent pas correctement ("...", etc.). | • Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sur cet apparéil sont replacés par un "*". | 22 |
| "Connection Error" s'affiche. | • Impossible de communiquer correctement. Mettez cet apparéil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le. | - |
| "Not Support" s'affiche. | • L'iPod connecté à l' apparéil n'est pas compatible. Veuillez vérifier la compatibilité de l'iPod.• La version du logiciel de l'iPod connecté est ancienne. Veuillez laMETTE à jour. | 14- |
| "Communication Error" s'affiche. | • L'iPod ne répond pas. Mettez cet apparéil hors tension, débranchez l'iPod, puis rebranchez-le. | - |
【Telecommande】
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Impossible de commander l'appareil avec la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet apparéil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. • Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères ⊕ et ⊙. • Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l' apparéil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Réglez le/selecteur de matériel de la télécommande de manière appropriée. | 67 67 - |
| - | ||
| 67 | ||
| - | ||
| 61 |
REMARQUE
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certaines situations d'utilisation. Ce n'est pas une défaillance de l'appareil. Lizez la description dans le Manuel de l'utilisateur pour les détails des opérations qui peuvent être effectuees.
- Le volume peut différer d'un disque à l'autre. Ceci est d'aux différences dans la façon dont les signaux sont enregistrés sur le disque. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Certains fonctions sont interdites sur certains disques.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procEDURE si l'affichage est anormal ou si aucune operation ne peut etre effectue. Lorsque le microprocesseur est reinitialise, tous les reglages sont ramenés à leur valeur par defaut.

1 En veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur et SOURCE en même temps.
2 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchéz les deux touches.
Après affichage de “INITIALIZED”, l'écran “PREMIÈRE CONFIGURATION” apparait automatiquement.

Si à l'étape 2 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l'étape 1.
Montage de la porte
Si la porte du panneau avant se détache, remontez-la comme illustré ci-dessous.

Spcifications
Section audio
- Amplificateur de puissance
Sensibilité d'entrée/Impédance d'entrée: 160 mV/47 kΩ
- Numérique
Entrée numérique:
Format—Interface audio numérique
Section video
- Bornes S-Video
Niveau d'entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosite) — 1 Vp-p, 75 Ω
Signal C (couleur) — 0,3 (PAL)/0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω
Réponse en fréquence:
5 Hz - 6 MHz — +0, -3 dB
Sectiontuner
[FM]
Gamage de fréquence de réception:
87,50 MHz - 108,00 MHz
Sensibilité de réception:
1,5 μV / 75 Ω
Séparation stéreo FM:
35 dB (1 kHz)
[AM]
522 kHz - 1611 kHz
20~ V
Disques utilisables / carte mémoire :
Disques BD-Audio :
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches
Disques DVD video :
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches /
12 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)
8 cm 1 face 1 couche, 8 cm 1 face 2 couches /
8 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)
CDisque compact (CD-DA) :
12 cm / 8 cm disque
Carte mémoire :
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC / Mini carte SD /
Micro carte SD
Généralités
Alimentation:
Télécommande (RC-1122)
Piles:
R6/AA (deux piles)
Dimensions externes maximes:
52 (L) x 243 (H) x 21 (P) mm
Poids:
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.
Index

Chiffres
2.1 canaux 33, 36, 38
4:3 LB (boite aux lettres) 46, 74
4:3PS (pan scan) 46,74
5.1 canaux 4
6.1 canaux 36, 37
7.1 canaux 36, 37
A
AAC 19,74
Accessoires 1
Activermcande 57
Adresse IP 47
Adresse MAC 47
AFDM 51
Affichage 64
Aigus 52
AL24 Processing 65, 69
Aléatoire 31
Angle 32
Antenne à boucle AM 15
Arrêt 30
Aspect TV 46
Attenuateur 59
Attribuer enceinte 55
Audio primaire 32,74
Audio secondaire 32, 74
Audyssey Dynamic EQ 53, 74
Audyssey Dynamic Volume 54, 74
Audyssey MultEQ 65,74
Audyssey Reglage auto 6,38,54
Autre configuration 48
Autre configuration-Gestion data Blu-ray 48
Autre configuration-Information 48
Autre configuration-Mise à jour logiciel 48
Avance ralentie 31
Avance rapide 31
Avant Haut 51, 56
AVCHD 19,74
B
BD-J (Blu-ray Disc Java) 30, 74
BD-LIVE 21,74
BD-Video 19,68
Blu-ray Disc 20,68,74
Bonus View 21, 74
C
Cable
Cable audio 4,13,1
Cable d'enceinte 4
Cable Ethernet 16
CableHDMI 5,12
Cable numérique coaxial 13, 14, 15
Cable optique 13, 15
Capt gradatateur 59
Carte mémoire SD 19,68
Carte mémoire SDHC 19
Cartes lisibles 19
Casque audio 64
CD-R 19,68
CD-RW 19,68
Centrer image 51
Centrer largeur 51
Changement de page affichée 24
Chapitre 68, 74
Chargement des disques 67
Circuit de protection 74
Clé parent Blu-ray 47
Clé. parent DVD 47
Code de langues 72
Code pays 73
Code régional 19, 74
Codes prérég. Télecom 58
Codes préréglage 58, 61
Commanded volume 58
Commandetonalité 52
Commentaire audio 32,74
COMP.D (Compr.) 51
Compens. niveau reference 53
Condensation 2
Config. Options 58
Attenuateur 59
Capt gradatateur 59
Codes prerég. Telecom 58
Commandedu volume 58
Démarrage rapide 58
GUI 58
Sortie Trigger 58
Verrou de config. 59
Config. Audio 58
Config.HDMI 57
Config. Enceintes 55
Config.Manuelle 55
Configuration du subwoofer 7
CONFIGURATION INITIALE 6,38
Configuration réseau 47
Configuration video 46
Connexion
Antenne 15
Boitier 15
Camescope numérique 12
Console de peux 12
Cordon d'alimentation 5
Dispositif mémoire USB 14
Dock de contrôle pour iPod 14
Enceinte 4,37
Enregistreur video numérique 12
HDMI 12
iPod (USB) 14
Réseau 16
REMOTE CONTROL 17
RS-232C 17
TRIGGER OUT 17
Tuner satellite 12, 15
TV. 5, 12, 13
TV par cable 15
Couche disque 481
D
Débit binaire 19, 74
Deep Color 12,46,74
Def.- Code pays 47
Délai audio 54
Demarrage rapide 58
DEVICE SELECT 66
DHCP 47, 74
Dialogue 46
Dimension 51
Disc Mode 25
Disques lisibles 19
Distance 56
DivX 19,47,74
Dolby
Dolby Digital 34, 74
Dolby Digital EX 34, 74
Dolby Digital Plus 34, 74
Dolby PLII (Dolby Pro Logic II) 34, 74
Dolby PLIIx (Dolby Pro Logic IIx) 34, 74
Dolby PLlz (Dolby Pro Logic IIz) 34, 36, 75
Dolby TrueHD 34, 75
Dolby Virtual Speaker 33, 75
Dossier 68
DRC 51
DTS 34,75
DTS 96/24 34, 75
DTS Digital Surround 75
DTS Express 75
DTS NEO:6 34
DTS NEO:6TM Surround 75
DTS-ES Discrete 6.1 34,75
DTS-ES Matrix 6.1 34,75
DTS-HD 34,75
DTS-HD High Resolution Audio 75
DTS-HD Master Audio 75
Durée diaporama 48
DVD+R 19,68
DVD+RW 19,68
DVD-R 19,68
DVD-RW 19,68
DVD-Video 19,20,68
Dynamic EQ 53
Dynamic Play Mode 58
Dynamic Volume 54
E
Econom. Écran 58
Ecran miniatures 26
Enceinte
Configuration 6, 38
Connexion 4,37
Installation 4, 36
Enceinte avant-haut 36, 37
Enceinte surround arriere 36, 37
Enregistrement DivX 47
Entree COAX 58
Entrelacement 13, 75
EQ cinema 51
Etapeparétape 30
道F
Fente SD CARD 64
Fichier 19,25,68
Fichiers lisibles 19
Filtredifichier 60
Finaliser 75
Fonction ARC 12
Fonction de reprise 30
Fonctionnement
Arrêt 30
Avance ralentie 31
Avance rapide 31
Lecture aléatoire 31
Lecture aléatoire (iPod) 24
Lecture etape par etape 30
Lecture repétée 31
Pause 30
Retour ralenti 31
Retour rapide 31
Saut 31
Fonctionnement du menu de l'interface graphique GUI 45
Format auto 46
Frequ. Crossover 57
Fréquence d'échantillonnage 19, 75

Gamme dynamique 75
Gestion d'affichage 48
Gestion data Blu-ray 48
Graves 52
GUI 58

HDCP 12,75
HDMI 12,75
HDMI 1.3a 12
HDMI 1.4 12
HDMI Contrôle 41,57

Incrustation d'image 21, 75
Information 48,59
Etat 59
InfosHDMI 59
Mode surround auto 60
Présel. Canal 60
Signal audio entr. 59

JPEG 19,26,75

Lancement de la lecture par simple appui
sur une seule touche 41
LangueGUI 5,59
Lecture
AAC 25
Blu-ray Disc 20
CD 21
Dispositif mémoire USB 24
DivX 25
DVD 20
Emissions FM/AM 27
iPod (Dock de contrôle pour iPod) 22
iPod (USB) 23
JPEG 26
LPCM 25
MP3 25
WMA 25
Lecture aléatoire (iPod) 24
Lecture repétée 31
LFE 51,75
Limite volume 58
LPCM (PCM linéaire) 19, 75

MAIN ZONE 43
Marque commerciale 69
Menu contextuel 75
Menu de disque 46
Messages d'erreur 9
Micro carte SD 19
Mini carte SD 19
Minuterie 42
Mise à jour logiciel 48
Mise hors tension (veille) 10
Mise sous tension 5
Mode 50
Mode audio Blu-ray 60
Mode d'entrée 49
Mode de decod. 49
Mode de lecture (Disque/Dossier) 25
Mode fixe 48
Mode lecture 60
Mode de recherche 39
Recherche de chapitre 18,39
Recherche de plage 39
Recherche de repère 39
Recherche de temps 39
Recherche de titre 18,39
Montage de la porte 79
Mot de passer 47
MP3 19,76
MPEG 76
MultEQ 53
Multi-zone 43, 76
MUTE 64,66

Niveau des canaux 57
Nom prééréglé 50

Panneau arriere 65
Panneau avant 64
Panneau supérieur 64
Panorama 51
Para.Audyssey 53
Paramètres surround 50
Passage Audio 32
Pause 30
Plage 68
Plan du menu de l'interface graphique 44
Prérglage auto 50
PréRéglage des stations radio 27
Progressif 13, 76
Protection du droit d'auteur 69
Proxy 47
PTY (Type de programme) 28

Rapport d'aspect 46, 76
RDS (Système de Données Radio) 28
Recherche de chapitre 18,39
Recherche de plage 39
Recherche de repere 39
Recherche de temps 39
Recherche de titre 18,39
Réglage (Audyssey) 54
Réglage audio 50, 70
Réglage Auto 54
Réglageasse 56
Réinitialisation du microprocesseur 79
Renommer 49
Repere 40
Résolution video HDMI 13
RESTORER 26
Retour ralenti 31
Retour rapide 31
RT (Texte radio) 29

Saut 31
SD Mode 25
Select.Source 20,49
Sélection de la langue 46
Selection de la source d'entrée 20
Signal audio interactif 32, 76
Signal de mixage réducteur 76
Signal d'entrée 34, 71
Sortie audio HDMI 57
Sortie Trigger 58
Source multi-caux 34
Source veille 57
Sous-titre 33,46
Sous-titres 48
Enregistrement des codes de prépréglage 61
Insertion des piles 67
Témoin 64
Titre 68, 76
TP (Programme de traffic routier) 29

Valeurs nominales 47
Vérif. Paramètres 54
Verrou de config. 59
Vidoo sur demande DivX (VOD) 47
Volume 30
Notice Facile