WELCOME EYE CONTACT - EXTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WELCOME EYE CONTACT EXTEL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : WELCOME EYE CONTACT - EXTEL


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WELCOME EYE CONTACT - EXTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WELCOME EYE CONTACT de la marque EXTEL.



FOIRE AUX QUESTIONS - WELCOME EYE CONTACT EXTEL

Comment installer le EXTEL WELCOME EYE CONTACT ?
Pour installer le EXTEL WELCOME EYE CONTACT, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les étapes de montage et de branchement électrique.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler le volume de la sonnerie ?
Le volume de la sonnerie peut être réglé dans le menu des paramètres. Accédez à 'Son' puis ajustez le niveau de volume selon vos préférences.
Pourquoi ne reçois-je pas d'alerte de mouvement ?
Assurez-vous que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres. Vérifiez également que la caméra n'est pas obstruée et qu'elle est correctement positionnée.
Comment connecter le WELCOME EYE CONTACT à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi' et choisissez votre réseau. Entrez le mot de passe lorsque cela est demandé et attendez que la connexion soit établie.
Que faire si l'image est floue ?
Vérifiez que la lentille de la caméra est propre et sans obstruction. Vous pouvez également ajuster le focus dans les paramètres de l'appareil.
Est-ce que je peux utiliser le EXTEL WELCOME EYE CONTACT à l'extérieur ?
Non, le EXTEL WELCOME EYE CONTACT est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. L'exposition à des conditions extérieures peut endommager l'appareil.
Comment puis-je réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel d'EXTEL ou dans l'emballage de votre produit.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client d'EXTEL par téléphone ou par email. Les coordonnées sont disponibles sur leur site web.

MODE D'EMPLOI WELCOME EYE CONTACT EXTEL

Mesures de sécurité : • Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel. • Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire.

Le système peut comporter un maximum d’une caméra et 2 platines de rue par famille. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.

4. NOMENCLATURE Moniteur :

- Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident

(effet larsen). - Ne pas exposer la caméra directement face au soleil ou face à une surface réfléchissante. - Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger des chocs et intempéries. - Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi de votre moniteur, nous vous conseillons de vérifier que votre réseau wifi soit accessible à l’endroit de son installation.

Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section. a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra) Fils à utiliser : 2 fils 0.75 mm2 jusqu’à 80 m ou 2 fils 1.5 mm2 jusqu’à 120 m. - Bien raccorder les fils en respectant un des schémas de câblage en fonction de la configuration souhaitée. - Bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la platine de rue. - En fonction de la configuration choisie, paramétrer les switchs au dos de la platine et configurer l’interface moniteur (voir section 2 paramétrage platine). b. Raccordement d’une motorisation de portail - La platine délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton poussoir de l’automatisme. - La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée. c. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique Important : La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique. Le courant de la gâche ne doit pas excéder 1,1A. - La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

Placer le switch 1 à gauche pour être en mode une famille et à droite pour être en mode 2 familles. c. Réglage du volume de la platine :

Tourner le réglage volume à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler le niveau sonore de la platine. d. Paramétrage de la fonction RFID : La fonction RFID est une fonction qui permet de gérer les ouvrants avec des badges. 1) Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs : Lors de la première mise sous tension, il est impératif de paramétrer les badges dans l’ordre suivant : 1. Appuyer sur le bouton reset au dos de la platine de rue pendant 5 secondes, la platine de rue émet 6 bips courts. 2. Passer le badge administrateur (jaune), un bip court confirme la programmation. 3. Passer le badge + (bleu), un bip court confirme la programmation. 4. Passer le badge - (rouge), un bip long confirme la fin de la programmation des badges d’administration. 2) Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs : 1. Passer le badge + (bleu), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation. 2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à activer, un bip court confirme la programmation pour chaque badge présenté. 3. Lorsque tous les badges sont programmés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation. 3) Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs : 1. Passer le badge - (rouge), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation. 2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à désactiver, un bip court confirme la déprogrammation pour chaque badge présenté. 3. Lorsque tous les badges sont déprogrammés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la fin du processus de programmation. 4) Supprimer tous les badges utilisateurs : 1. Passer le badge administrateur (jaune), 4 bips courts indiquent l’entrée dans le mode administration. 2. Passer 1 badge utilisateur (gris) déjà ajouté, un bip court indiquent que tous les badges utilisateurs sont déprogrammés. 5) Utilisation des badges : Pour ouvrir votre gâche électrique, passer rapidement votre badge utilisateur (gris) préalablement programmé sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique. Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bips court indique l’ouverture du portail.

5 – Fixer le support mural.

6 – Raccorder les 2 fils de la platine de rue et les 2 fils d’alimentation en respectant bien le schéma de câblage. 7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

4. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaire

Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentation avant la fin du câblage.

4 – Faire des repères.

5 - Percer. 6 - Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins). 7 – Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche électrique

Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer.

9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation. 10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l'adaptateur modulaire, sur une installation conforme aux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France). - Vérifier le bon fonctionnement (appel vidéo, RFID...). - Dans le cas d’une deuxième platine de rue, penser à configurer le(s) moniteur(s). On

11 - Mettre un joint silicone* entre la visière et le mur afin d’éviter le ruissellement de l’eau. *Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre).

5. Installation d’une caméra (en option)

Raccorder les fils en respectant le schéma de câblage. Choisisser un emplacement approprié pour l’installation de la caméra. S’assurer qu’aucun élément ne gêne l’installation. Visser la partie murale avec les vis fournies (pour matériaux pleins). Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien. Configurer le(s) moniteur(s) On

6. INTERFACE DU MONITEUR Menu principal

Effleurer l’écran pour l’allumer et accéder au menu principal

A. Fonction monitoring et réponse a un appel

4 : Permet d’ouvrir le portail. 5 : Permet de prendre une photo ou vidéo suivant les paramètres choisis.

B. Fonction intercommunication

2 : Permet d’appeler les autres moniteurs de la famille, de répondre lorsque l’on reçoit un appel d’un autre moniteur ou de raccrocher.

Le menu des réglages est composé de 3 pages pour le WelcomeEye Connect et 2 pages pour le WelcomeEye Touch. Pour passer d’une page à l’autre, il suffit de faire glisser l’écran vers la droite ou la gauche. Cliquer sur

pour retourner au menu précédent.

Cette fonction permet de couper la sonnerie du moniteur durant une certaine période (sieste, …). Les LEDS du moniteur continueront de flasher pour signaler un appel.

9 : Gestion du réseau WIFI (uniquement sur WelcomeEye Connect)

10 : Réglage de l’heure et la date a : réglage de l’heure et de la date

b : réglage du format de la date (s’applique au menu principal uniquement) et de l’heure.

Faire glisser l’image pour accéder à ce menu.

11 : Menu de réinitialisation a : Réinitialisation et formatage de la carte micro SD. Peut-être nécessaire à la première utilisation d’une carte micro SD. b : Réinitialisation de la mémoire interne. c : Réinitialisation du produit aux paramètres usine et retour aux valeurs par défaut (fonction mémoire de passage, configuration enregistrements vidéo et photos, désactivation de la sonnerie, fonction répondeur, configuration des options, réglages audio, réglages image,

WiFi, date et heure). Les photos et vidéos enregistrées sont conservées.

Permet d’accéder à l’album des photos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre de photos non lues.

Menu accessible uniquement si une carte micro SD est présente.

Permet d’accéder aux vidéos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre de vidéos non lues. La procédure de visualisation et suppression est identique à l’album photo.

7. MODE D’EMPLOI Réponse à un appel :

- Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur. Vous avez jusqu’à 20s. pour répondre à l’appel. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui. - Au bout de 2 minutes de conversation, la communication s’arrête et l’écran revient sur la page d’accueil. Si la conversation se termine avant les 120s. de temporisation, appuyer sur la touche pour arrêter la communication. L’écran revient alors sur la page d’accueil. - Pour relancer l’image appuyer sur conversation, appuyer sur la touche

sur l’écran d’accueil. Pour relancer 120s. de

- Commander une serrure électrique ou une gâche en appuyant sur la touche

- Commander un automatisme de portail en appuyant sur la touche

- Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur. Si la fonction mémoire de passage est activée (photo ou vidéo), une capture du passage est laissée automatiquement à l’utilisateur. - Si vous choisissez la prise de photos, un certain nombre d’images est capturé correspondant au nombre de photos que vous avez sélectionné (1, 3 ou 5). Ces photos sont stockées sur la mémoire interne si aucune carte micro SD n’est insérée. Dans le cas contraire, elles sont stockées sur la carte micro SD.

- En présence de message d’absence (capture de passage ou message), un rond rouge avec un chiffre vous indique sur l’écran d’accueil le nombre de message non lu.

- Pour la version WelcomeEye Connect, une fonction répondeur est disponible. Si la fonction répondeur est activée, le message enregistré du répondeur est diffusé sur la platine de rue. A la fin de la diffusion du message, le système passe automatiquement en mode enregistrement vidéo et audio. Le visiteur peut donc laisser un message. Attention, la fonction répondeur n’est possible que si l’enregistrement vidéo est activé.

- La mise en veille de l’écran est automatique et consiste à endormir l’écran par souci d’économie d’énergie et de durabilité de l’écran. - Si le moniteur est sur un menu autre que le principal, il bascule automatiquement sur l’écran principal après 15s. sans actions. - Si le moniteur est sur le menu principal, il bascule automatiquement en mode veille après 15s. sans actions. - Il suffit d’effleurer l’écran pour sortir du mode veille.

8. APPLICATION SMARTPHONE Connecter un moniteur au réseau Wifi

1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store

2. Depuis le moniteur, allez dans

et activez le wifi :

: Afficher le mot de passe

6. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe et le nombre d’ouvrant (= numéro de canal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gâche

électrique ou portail depuis l’application. Attention : mot de passe par défaut 1234. N°canal 1 = commande gâche seul Ajouter un smartphone à un visiophone connecté 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store Attention : retirez le mode réseau intelligent du wifi du smartphone s’il est activé.

6. Votre smartphone peut maintenant recevoir les appels de votre visiophone.

Fonction de l’interface

Regroupe les différents appareils et permet de passer en mode monitoring.

Permet d’ajouter un appareil Cliquer sur l’image afin d’entrer en mode monitoring.

Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme.

Démarrer/arrêter ma visualisation en direct. Activer/désactiver le son. Prendre une vidéo. Prendre une photo.

Regroupe les enregistrements.

Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper)

Regroupe les photos enregistrées.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

** Référez vous à la notice complète WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

• Vérifier que l’alimentation est correctement branchée et sous tension

• Vérifier la polarité au niveau du moniteur ou à la sortie de l’alimentation

• Mauvais branchement ou court-circuit sur la ligne

• Solutionner le problème de branchement.

• Erreur de branchement

• L’appareil est équipé de protections majeures. Débrancher l’alimentation pendant au minimum

1mn, rectifier l’erreur d’installation et rebrancher. A noter que les protections ne seront d’aucun secours en cas de branchement du produit directement sur 230VAC, et que cette erreur n’est pas couverte par la garantie.

• Aucun fonctionnement à la

• Inversion de polarité sur l’alimentation

• Court-circuit sur la ligne • La platine de rue est allumée mais le moniteur ne sonne pas

• Configuration switch de la platine de rue

2 en ON, bi-familale = switch 2 en OFF. Penser à faire une coupure de courant de 5s pour la prise en compte des nouveaux réglages (page 6)

• Configuration menu du moniteur

• Vérifiez que le moniteur est bien valide

• Vérifier les réglages du moniteur (page 12)

• Volume de la platine de rue est trop faible

• Trou micro de la platine de rue bouché

• Vérifiez et rectifiez

• Le mode Bi-familiale ne fonctionne pas

• Configuration menu des moniteurs

• Vérifiez que les moniteurs sont bien valides (l’un ET l’autre)

être différent. Penser à faire une coupure de courant de 5s pour la prise en compte des nouveaux réglages

• Configuration menu des moniteurs

• Vérifiez que les moniteurs sont bien valides (l’un ET l’autre)

• La platine de rue supplémentaire ne fonctionne pas

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

• La carte micro SD est prioritaire, et ne donne plus accès à la mémoire interne

• Retirer la carte micro SD pour accéder à la mémoire interne

• Pas d’enregistrement vidéo

• Absence de la carte micro SD

• L’enregistrement de vidéos ne peut se faire qu’en présence d’une carte micro SD dans le moniteur

• Format de la carte inadapté

• Type de carte micro SD ou micro

SDHC, surtout pas de micro SDXC

• Taille de la carte inappropriée

• 64Mo mini, 32Go maxi classe 10

• La commande d’ouverture de la gâche électrique est bien réalisée par l’application, mais pas la commande d’ouverture de la motorisation*

Rappel : la commande ne peut être lancée que si une conversation avec la platine est en cours

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

• La gâche ou la serrure électrique ne fonctionne pas

• La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). • La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.

* WelcomeEye Connect seulement

Rappel : L’enregistrement de vidéos ne peut se faire qu’en présence d’une carte micro SD dans le moniteur. Les prises de photos et de vidéo lancés par l’application sont enregistrées sur le smartphone. L’application ne donne accès qu’à la visualisation des platines de rue, pas des caméras supplémentaires. Notes : Afin de vérifier si le produit est en défaut, il est conseillé d’effectuer un branchement sur courte distance (3m de fils). Si les symptômes sont identiques, il s’agit d’une panne produit. Sinon vérifier l’installation et le câble utilisé.

12. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers.

La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. • Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. • Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures. • Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors tension. Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu... ou autre) pour le nettoyage. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. En cas de besoin, les contacts et les horaires d’ouverture de nos centres d’assistance technique sont disponible sur le site www.philips.com.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !

Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. : Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 5060 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation. - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système. - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.

- La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible.

- Un dispositif de coupure (interrupteur sectionneur, disjoncteur, dispositif équivalent) rapidement accessible doit être incorporé dans l’installation de câblage du bâtiment pour le matériel relié à demeure au réseau. - Conserver une distance minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante. - La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant l’ouverture de ventilation avec un objet tel qu’un papier journal, une nappe, un rideau, etc. - Aucune source à flamme nue telle qu’une bougie allumée ne doit être placée sur l’appareil. - Respecter la température de fonctionnement de produit. - L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil.

14. AVERTISSEMENT FCC/CE Remarque : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un dispositif de la Classe B, conformément aux normes européennes en vigueur. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences aux communications radio.

Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception radio ou TV ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur • Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur

15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.cfi-extel.com.

WelcomeEye Connect / Touch / 11/17

à votre disposition par votre commune.

Directive WEEE 2012/19/EU GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. Directive WEEE 2012/19/EU D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheitsund umweltschädliche Substanzen.