Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EH-TW6100 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EH-TW6100 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EH-TW6100 de la marque EPSON.
Guide de l'utilisateur
Les guides de ce projecteur sont organisés comme suit.
Contient des informations sur l'utilisation du projecteur en toute sécurité, ainsi qu'un guide d'assistance et d'entretien, des listes de dépannage, etc. Veillez à lire attentivement ce guide avant d'utiliser le projecteur.
Contient des informations sur la configuration et les opérations de base avant d'utiliser le projecteur, l'utilisation du menu Configuration, ainsi que la résolution des problèmes et l'exécution d'un entretien de routine.
Contient des informations sur les procédures de configuration du projecteur. Veuillez lire ce guide en premier.
Contient des informations sur la manipulation des lunettes 3D, des avertissements, etc.
Contient des informations sur la manipulation du WirelessHD Transmitter, des avertissements, etc.
Indications de sécurité La documentation et le projecteur utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Vous trouverez ces symboles et leur signification ci-dessous. Veillez à comprendre et à respecter ces symboles afin d’éviter de vous blesser ou de provoquer des dégâts.
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.
Indique les éléments du menu Configuration. Exemple : Image - Mode couleurs
Exemple : bouton Fréquence de remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Remplacement des consommables . . . . . . . . . . 94 Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . 94 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . 95 Sélection des modes adaptés à ce que vous regardez (Mode couleurs) Une simple sélection du Mode couleurs vous permet de projeter l'image optimale pour votre environnement. s p.30 Exemple de réglage
Idéal en cas d’utilisation dans un local éclairé
Pour les films et les concerts dans une pièce sombre
Mieux encore, vous pouvez obtenir des couleurs adaptées aux images et parvenir aux couleurs désirées en combinant un réglage gamma, un réglage du décalage RVB ou du gain pour chaque couleur, ainsi qu'un réglage de la teinte, de la saturation et de la luminosité pour chaque couleur RVBCMJ. s p.33
Le projecteur peut recevoir, sans fil, des données pour les images et l’audio à partir de périphériques AV compatibles WirelessHD. Il n’est pas nécessaire de connecter directement un câble à l’unité principale du projecteur. Vous pouvez connecter un maximum de cinq périphériques AV à la fois à l’émetteur WirelessHD Transmitter et basculer d’une image à l’autre à l’aide de la télécommande. Vous pouvez également connecter d’autres périphériques de sortie, tels que des téléviseurs, et basculer vers le périphérique. Les autres périphériques de sortie peuvent ainsi projeter des images à partir du périphérique AV connecté, même si le projecteur est éteint. s p.51
Inverser audio permet pour sa part d'inverser les flux audio gauche et droit si le projecteur est suspendu au plafond. s p.73 • Vous pouvez afficher des diaporamas en connectant simplement une clé USB au projecteur. Lorsqu'un appareil photo numérique est connecté, vous pouvez utiliser la fonction Diaporama pour visualiser les photos qu'il contient. s p.65 • Le curseur Keystone H. permet de corriger rapidement la distorsion trapézoïdale s'il est impossible d'installer le projecteur face à l'écran. L'emploi d'un curseur vous permet d'effectuer les corrections de façon intuitive. s p.27
" Auto ", la qualité d'image optimale est réglée selon la luminosité détectée par ce capteur. s p.30 Clignote pour indiquer que le préchauffage ou le refroidissement est en cours. Indique l'état du projecteur en combinaison avec les autres témoins allumés ou clignotants. s p.79
• En cas d’utilisation d’adhésifs, de lubrifiants ou d’huile sur les points d’installation de la fixation de plafond (pour éviter que les vis ne se desserrent), ou de lubrifiants, d’huiles, etc., sur le projecteur, le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous le projecteur. Ce dernier pourrait aussi être endommagé. • Ne posez pas le projecteur sur le côté. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements. • Évitez d'installer le projecteur dans un local très humide ou poussiéreux, ou dans un local exposé à la fumée d'un feu ou à de la fumée de tabac.
Nettoyez le filtre à air tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si l'environnement est particulièrement poussiéreux. s p.94
Consultez le tableau ci-dessous pour trouver la distance optimale d'installation du projecteur par rapport à l'écran. Les valeurs indiquées ici ne sont fournies qu'à titre de référence.
• Vérifiez la forme du connecteur du câble et celle du port, puis branchez le câble. Si vous forcez pour enfoncer
Pour projeter des images à partir d'un lecteur de DVD, d'un système VHS, etc. , connectez la source souhaitée selon l'une des méthodes suivantes.
À l'aide du câble USB fourni avec le périphérique USB, connectez le périphérique USB au port USB (TypeA) du projecteur.
Une fois la projection terminée, retirez les périphériques USB du projecteur. Pour les périphériques avec un interrupteur d’alimentation, veillez à les mettre hors tension avant de déconnecter le périphérique USB.
• Si vous utilisez un concentrateur USB, la connexion risque de ne pas fonctionner correctement. Les appareils
• Pour connecter un appareil photo numérique, utilisez un câble USB conforme. • Utilisez un câble USB de moins de 3 m de long. Si le câble fait plus de 3 m, le diaporama risque de ne pas fonctionner correctement.
HDMI. s Liaison HDMI-Connexions périph p.62
Le cache d’interface est fixé sur la section des connecteurs à l’arrière du projecteur EH-TW6100W. Retirez ce cache lorsque vous utilisez un câble pour connecter un périphérique. Il y a des fentes au bas du cache d’interface qui vous permettent de tirer le cache vers l’avant et de le sortir des rainures au niveau de la partie supérieure.
• Veillez à ranger le cache d’interface en toute sécurité, vous en avez en effet besoin lorsque vous
à ce que le câble ne soit pas déconnecté du port par son poids.
• Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à
• N’utilisez que des piles AA manganèse ou alcalines.
Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic.
Si la télécommande ne réagit plus, ou
La portée de l’émetteur WirelessHD Transmitter varie. s p.60
Mise sous tension du projecteur et projection
Ne placez pas le cache sur l'objectif en cours de projection. Si le projecteur est suspendu au plafond, après avoir retiré le cache de l'objectif, veillez à le conserver en lieu sûr, car vous devrez le replacer si vous transportez le projecteur.
Appuyez sur le bouton correspondant au port désiré. EH-TW6100W EH-TW6100/EH-TW5950 Appuyez sur le bouton
• Si les couleurs ne sont pas naturelles lorsque vous passez à une source Video ou Component, assurezvous que le port auquel vous êtes connecté correspond bien au Signal entrée. s Avancé - Signal
Le témoin de fonctionnement du panneau de commande du projecteur cesse de clignoter.
Lorsque vous réglez le zoom, la mise au point ou la position de projection juste après l'installation du projecteur, vous pouvez afficher une mire de test au lieu de connecter un équipement vidéo. Appuyez sur le bouton
Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point.
Tournez la bague de zoom pour régler la taille de l'image projetée.
La fonction V-Keystone auto peut effectuer des corrections efficaces dans un angle de projection de 30° de haut en bas.
• Si vous ne voulez pas utiliser la fonction V-Keystone auto., réglez V-Keystone auto. sur Off. s Réglage - Keystone - V-Keystone auto. p.73
Déplacez le curseur Keystone H. vers la gauche ou la droite pour appliquer la correction trapézoïdale horizontale.
Appuyez sur les boutons Lorsque les jauges sont affichées, appuyez sur les boutons pour effectuer une correction verticale pour effectuer une correction horizontale. et sur les boutons Si le haut ou le bas de l'image est trop large
• Vous pouvez appliquer des corrections efficaces dans un angle de projection de 30° de haut en bas et
Vous pouvez régler le volume à l'aide des boutons du panneau de commande du projecteur.
Un volume excessif soudain peut entraîner des problèmes auditifs. Diminuez toujours le volume avant la mise hors tension, de façon à pouvoir l'augmenter progressivement lors du démarrage suivant.
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour masquer l’image à l’écran et mettre le son en sourdine de manière temporaire. Appuyez sur le bouton
• La touche permet également de basculer entre la mise en sourdine et la lecture du son. • En conditions normales, vous pouvez régler le son du haut-parleur intégré au projecteur. Toutefois, en connectant un système AV au projecteur et en réglant Liaison HDMI sur On et Périph. sortie audio sur Système AV, vous pouvez régler le son du système AV lors de la projection à partir de sources HDMI1, HDMI2 et WirelessHD. s p.61
Les options Cinéma 3D et Dynamique 3D sont indiquées en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées. En cas de projection d'images 3D Vous pouvez sélectionner Cinéma 3D ou Dynamique 3D. Les options Automatique, Dynamique, Salle de séjour, Naturel et Cinéma sont indiquées en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées.
Vous pouvez modifier le type, le rapport L/H et la résolution du signal d'entrée afin de les adapter à l'Aspect de l'écran de projection. Les valeurs disponibles Aspect pour varient en fonction du signal d'image en cours de projection.
Modifiez ce réglage si vous voulez utiliser un rapport L/H différent. Les images pour la connexion HDMI sont affichées dans la même résolution que la source d'image d'origine.
L/H du signal d'en- verticales et horitrée et s'adapte à la zontales maximales. taille horizontale de Les deux extrémités l'écran de projechorizontales sont agrandies. tion. Il peut arriver que le dessus et le dessous de l'image soient tronqués. *1 Lorsque le réglage Zoom est activé, il se peut que certaines choses, comme les sous-titres, ne soient pas affichées. Dans ce cas, tentez de régler Zoom pos. sous-titre. s Signal - Zoom pos. sous-titre p.70 *2 L'image en format boîte aux lettres utilisée dans cette explication est une image en rapport 4:3 affichée en 16:9, avec des marges noires en haut et en bas pour l'insertion des sous-titres. Les marges au-dessus et en dessous de l'image sont utilisées pour les sous-titres.
Réglage de la teinte, de la saturation et de la luminosité Vous pouvez modifier la teinte, la saturation et la saturation des couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu), C (cyan), M (magenta) et Y (jaune).
Configuration. Image Vous pouvez effectuer les s
Vous pouvez modifier les légères différences de coloration qui peuvent survenir en raison du périphérique employé lorsque l'image est affichée. Vous pouvez utiliser l'une des trois méthodes suivantes, accessibles dans le menu Configuration.
Sélection et réglage de la valeur de correction
Image - Avancé - Gamma
Plus la valeur est basse et plus les parties sombres de l'image deviennent claires ; toutefois, les parties claires peuvent être décolorées. La partie supérieure du graphe de réglage gamma s'arrondit. Lorsqu'une valeur élevée est entrée, les parties claires de l'image deviennent sombres. La partie inférieure du graphe de réglage gamma s'arrondit.
• Appuyez sur le bouton
Vous pouvez apporter des modifications pendant que l'image est projetée.
Effectuez les réglages tout en consultant le graphe de réglage gamma pour l'image projetée.
Pour la luminosité de l'image, vous pouvez ajuster les zones sombres (Offset) et claires (Gain) pour les couleurs R (rouge), G (vert) et B (bleu). L'image devient plus claire en cas de réglage vers la droite (positif) et plus sombre avec un réglage vers la gauche (négatif).
Image - Avancé - RGB Utilisez les boutons pour sélectionner l'élément, puis effectuez les réglages à l'aide des boutons .
Utilisez les boutons pour effectuer les réglages. Les teintes bleues sont accentuées à mesure que vous augmentez la valeur, tout comme les teintes rouges si vous réduisez la valeur.
Vous pouvez régler les teintes de peau. Effectuez ces réglages si les teintes de peau sont trop rouges, trop vertes, etc. Le menu est affiché dans l'ordre suivant. Image - Tonalité de peau pour effectuer les réglages. Utilisez les boutons L'image devient plus verte en cas de réglage vers la droite (positif) et plus rouge avec un réglage vers la gauche (négatif).
Vous pouvez rendre l'image plus nette. Ce réglage n'est pas affiché en cas de réception d'un signal d'image d'ordinateur.
L'image est améliorée en cas de réglage vers la droite (positif) et est adoucie en cas de réglage vers la gauche (négatif).
Appuyez sur le bouton les réglages par défaut.
En réglant automatiquement la luminance par rapport à la luminosité de l'image affichée, il vous permet de profiter d'images riches et profondes. Vous pouvez sélectionner le suivi de l'ajustement de la luminance pour les modifications de luminosité de l'image affichée, de Normal à Haute vitesse. (Selon l’image, il est possible que le fonctionnement de l’iris automatique soit audible, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement.)
• Cette option ne peut être sélectionnée lors de l’émission d’un signal d’image d’ordinateur.
Permet d’améliorer la vitesse de réponse pour les images projetées à grande vitesse, telles que les jeux. Ce réglage est uniquement disponible lors de la réception d’une entrée de signal progressif à partir du port Component, HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD.
• Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les images 3D. • Si l’option Traitement images est réglée sur Rapide, l’option Réduction bruit est réglée sur Off.
Vous pouvez enregistrer les valeurs de réglage pour certaines images et les paramètres de qualité d'image dans le menu Configuration, de façon à les réutiliser plus tard (Sauvegarde mémoire). Ces valeurs de réglage enregistrées peuvent être chargées à partir de la télécommande, ce qui vous permet d'appliquer aisément votre qualité d'image favorite (Appel mémoire). Les fonctions suivantes du menu Configuration peuvent être enregistrées.
• Les mémoires enregistrées pour des images 2D ne peuvent être chargées qu'en cas de projection
Personnalisé, un clavier s'affiche. Si vous sélectionnez un nom dans la liste, assurez-vous que le nom de la mémoire a bien été modifié.
Utilisez les boutons pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection. Entrez jusqu'à 12 caractères. Lorsque vous avez terminé d'entrer le nom, choisissez Finish. Le nom de la mémoire est modifié.
• Il est possible que le délai de synchronisation des lunettes 3D ait été inversé. Inversez la synchronisation à l’aide de l’option Inverser lunettes 3D et réessayez. s Signal - Configuration 3D - Inverser lunettes 3D p.70 • Si une image 3D n’est pas affichée, essayez de procéder au basculement en appuyant sur la touche .
• Le projecteur sélectionne automatiquement le format 3D approprié, mais si l'image 3D n'est pas affichée correctement, utilisez Format 3D pour sélectionner un autre format. s Signal Configuration 3D - Format 3D p.70 • Si l'effet 3D ne s'affiche pas correctement, tentez de l'inverser à l'aide de la fonction Inverser lunettes 3D. s Signal - Configuration 3D - Inverser lunettes 3D p.70 • Lorsqu'une image 3D est affichée, un avertissement au sujet de la visualisation d'images 3D est affiché. Vous pouvez désactiver cet avertissement en réglant Notification aff. 3D sur Off. s Signal -
• Vous pouvez également convertir des images 2D en images 3D. s p.50 • Au cours d'une projection 3D, les fonctions suivantes du menu Configuration ne peuvent pas être
Aspect (option réglée sur Normal), Réduction bruit (option réglée sur Off), Netteté, Split Screen, Overscan (option réglée sur Off), Super-resolution • La façon dont l'image 3D est visualisée peut changer en fonction de la température ambiante et de la durée d'utilisation de la lampe. Évitez d'employer le projecteur si l'image n'est pas projetée normalement.
Selon le modèle, il est possible que les lunettes 3D ne soient pas fournies.
Si vous disposez d’un émetteur WirelessHD Transmitter, vous pouvez l’utiliser pour charger les lunettes. Si vous ne disposez pas d’un émetteur WirelessHD Transmitter, vous pouvez procéder au chargement à l’aide de l’adaptateur de chargement USB fourni.
• Connectez uniquement l’adaptateur à une prise électrique qui utilise la tension indiquée sur l’adaptateur. • Prenez les points suivants en compte lors de la manipulation du câble microUSB fourni.
- Vous ne devez pas modifier le câble. - Vous ne devez pas procéder au câblage à proximité d’un chauffage électrique. - Vous ne devez pas utiliser le câble s’il est endommagé.
Appuyez sur la touche [Pairing] des lunettes 3D pour commencer l’appariement. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur des lunettes 3D pour plus d’informations.
• Vous pouvez procéder à l’appariement à trois mètres du projecteur. Lorsque l’appariement est effectué, veillez à rester à trois mètres du projecteur, faute de quoi il est possible que l’appariement ne soit pas effectué correctement. • L’appariement est automatiquement annulé si la synchronisation ne peut être effectuée dans les 30 secondes. Lorsque l’appariement est annulé, les images 3D ne peuvent être visualisées en raison de l’échec de l’appariement.
3D pendant au moins 30 secondes, elles sont automatiquement mises hors tension. Pour remettre les lunettes 3D sous tension, placez l’interrupteur [Alimentation] sur Off, puis de nouveau sur On. • Plusieurs paires de lunettes 3D, disponibles en option, sont nécessaires pour que l'image 3D puisse être visionnée par plusieurs personnes. s p.98
Vous pouvez visualiser des images 3D à dix mètres du projecteur. La distance d’appariement est de trois mètres.
être interrompu et la communication peut s’avérer impossible. Si vous devez utiliser ces périphériques en même temps, veillez à ce qu’ils soient suffisamment éloignés du projecteur. • Les lunettes 3D du projecteur utilisent un système d’obturateur actif basé sur les normes définies par l’initiative Full HD 3D Glasses Initiative .
Emplacements de stockage • Ne laissez pas les lunettes 3D ou les pièces fournies à la portée des enfants.
• Les interférences électromagnétiques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement au niveau de
• Les interférences électromagnétiques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement des équipements contrôlés de manière automatique, ce qui peut provoquer un accident. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’équipements contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie.
• Lors du chargement, connectez le câble fourni au port USB indiqué par Epson. Ne procédez pas au chargement
• Utilisez uniquement le câble de chargement fourni pour charger les lunettes 3D, faute de quoi il risque de
• Évitez de vous blesser aux bords de la monture lorsque vous portez les lunettes 3D. Un contact avec l'oeil pourrait vous blesser. • Ne placez pas le doigt dans l'une des parties mobiles (comme les charnières) des lunettes 3D. Vous pourriez vous blesser. • Lors de la mise au rebut des lunettes 3D, reportez-vous au Guide de l'utilisateur des lunettes 3D.
Port des lunettes 3D • Veillez à porter les lunettes 3D correctement.
• Ne portez les lunettes que lorsque vous visualisez une image 3D. La façon dont une image 3D est perçue varie d'une personne à l'autre. Cessez d'utiliser la fonctionnalité 3D si vous vous sentez mal ou si vous ne voyez pas en 3D. Continuer à regarder les images 3D pourrait provoquer une sensation de malaise. Cessez immédiatement de porter les lunettes 3D si elles semblent présenter une anomalie ou si elles sont défectueuses. Si vous continuez de porter les lunettes 3D, vous pourriez vous blesser ou éprouver une sensation de malaise. Cessez d'utiliser les lunettes 3D en cas de rougeurs, de douleur ou de démangeaisons des oreilles, du nez ou des tempes. En continuant à porter les lunettes 3D, vous risqueriez d'éprouver une sensation de malaise. Cessez de porter les lunettes 3D si vous ressentez des sensations inhabituelles sur la peau. Dans des situations très rares, la peinture ou le matériau des lunettes 3D peut causer une réaction allergique.
Durée d'utilisation • Lorsque vous regardez des images 3D pendant une longue période, veillez à effectuer des pauses régulières. Vous risqueriez d'éprouver une sensation de malaise. Ne placez pas d'objets fragiles près de vous lorsque vous utilisez des lunettes 3D. Les images 3D peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent. Ne portez les lunettes 3D que lorsque vous regardez des images 3D. Ne vous déplacez pas lorsque vous portez des lunettes 3D. Votre vision pourrait être plus sombre qu'à l'accoutumée. Vous risquez donc de tomber ou de vous blesser. Tentez de rester autant que possible de niveau par rapport à l'écran lorsque vous regardez des images 3D. La visualisation d'images 3D selon un angle réduit l'effet 3D et peut provoquer une sensation de malaise en raison de changements de couleur inattendus. Si vous utilisez des lunettes 3D dans une pièce à éclairage fluorescent ou LED, il se peut que vous voyiez des éclairs ou des clignotements dans la pièce. Dans une telle situation, réduisez l'éclairage jusqu'à ce que le clignotement disparaisse, ou éteignez totalement l'éclairage lorsque vous regardez des images 3D. Dans de très rares cas, ce clignotement pourrait provoquer une crise d'épilepsie ou une perte de connaissance. Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous éprouvez une sensation de malaise lorsque vous regardez des images 3D, cessez immédiatement votre activité. Lorsque vous regardez des images 3D, éloignez-vous au moins de l'écran d'une distance égale à trois fois sa hauteur. La distance recommandée pour un écran 80 pouces est d'au moins 3 mètres, et d'au moins 3,6 mètres pour un écran 100 pouces. Si vous vous tenez plus près que la distance recommandée, vous pouvez éprouver une fatigue oculaire.
Risques pour la santé • N'utilisez pas de lunettes 3D si vous êtes sensible à la lumière, si vous souffrez de troubles cardiaques ou si
Vous risqueriez d'aggraver votre état.
Âge d'utilisation recommandé • L'âge minimal recommandé pour la visualisation d'images 3D est de six ans. • Les enfants de moins de six sont toujours en pleine évolution, et la visualisation d'images 3D peut perturber
• Les enfants qui regardent des images 3D à l'aide de lunettes 3D doivent toujours être accompagnés d'un
• Vous pouvez connecter un maximum de cinq périphériques AV à la fois et basculer d’une image à l’autre à l’aide de la télécommande. • Vous pouvez connecter le projecteur, ainsi qu’un autre périphérique de sortie, tel qu’un téléviseur, au port Output, puis basculer vers la sortie à l’aide de la télécommande. • Les autres périphériques de sortie connectés au port Output peuvent ainsi projeter des images à partir du périphérique AV connecté, même si le projecteur est éteint.
• Éteint lors de la sortie vers le port Output. • Allumé lors de la projection d’images à partir du projecteur. • Clignote lors de la recherche d’un projecteur. • Clignote lentement lors de la mise en veille en mode d’économie d’énergie.
• Posez l’émetteur WirelessHD Transmitter sur une surface plane, en direction du projecteur. • Vous pouvez consulter la puissance du signal dans le menu des paramètres WirelessHD. s Réglage WirelessHD - Réception p.73
Si le voyant est éteint, appuyez sur la touche Transmitter.
de la télécommande pour
À la verticale (posé sur un meuble)
• Le projecteur ne peut pas communiquer à travers des murs. • Placez le WirelessHD Transmitter sur une étagère en bois ou à tout autre endroit qui n'empêche pas
étagère métallique peut rendre le signal instable. • Les antennes sont intégrées à l’avant du projecteur et de l’émetteur WirelessHD Transmitter. Veillez à ce que les antennes soient orientées face à face lors de l’installation des périphériques. • Placez le projecteur et l’émetteur WirelessHD Transmitter à proximité l’un de l’autre et veillez à ce qu’il n’y ait pas d’autres projecteurs fonctionnant à proximité. • En fonction de la puissance de la réception, les informations de couleur de l'image peuvent être automatiquement ignorées afin d'éviter les interruptions et d'assurer une connexion constante. Pour éviter toute détérioration de la qualité d’image, modifiez la position de l’émetteur WirelessHD Transmitter de manière à ce que la Réception soit la meilleure possible.
Vous pouvez basculer entre les images de sortie des périphériques, tels que des téléviseurs, connectés au port Output de l’émetteur WirelessHD Transmitter et du projecteur.
La cible de sortie projetée la dernière fois est de nouveau projetée lors de la mise sous tension du projecteur.
Vous pouvez sélectionner la source d’image du périphérique AV connecté à l’émetteur WirelessHD Transmitter. Lors du basculement, chaque source d’entrée est affichée en aperçu sur un écran. Cela vous permet de basculer facilement entre les sources d’image lorsque deux périphériques ou plus sont connectés à l’aide d’un câble HDMI. Le projecteur utilise la technologie Insta Prevue Technology de Silicon Image, Inc.
• Lorsque le sous-écran est affiché, pour appuyez sur la touche changer la position et la taille (grande/ petite) du sous-écran. À chaque fois que , la vous appuyez sur la touche position d’affichage se déplace de la partie inférieure droite vers la partie supérieure droite, la partie supérieure gauche et la partie inférieure gauche, ce qui vous permet de modifier la taille.
La plage de fonctionnement entre la télécommande et l’émetteur WirelessHD Transmitter est la suivante.
Exemple de connexion
Lecture, Arrêt, Avance rapide, Retour rapide, Chapitre suivant, Chapitre précédent ou Pause. également sous tension lorsque le périphérique AV connecté à l’émetteur WirelessHD Transmitter est sous tension (EH-TW6100W uniquement). s Réglage-Liaison HDMI-Mise ss tension p.73
S'il est impossible de déterminer le nom de l'appareil, ce champ est vide.
• Il se peut que certains appareils connectés, ou certaines de leurs fonctions, ne se comportent pas
Appuyez sur le bouton projection.
L'image qui était déjà affichée est projetée sur la gauche et celle choisie comme Source dans le menu Config. Split Screen est projetée sur la droite. Si la source en entrée n'est pas prise en charge, rien ne s'affiche. Appuyez à nouveau sur le bouton fractionné.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’affichage fractionné pour projeter des images en 3D.
• Les images en format progressif ne sont pas compatibles. • Les images dont la résolution est supérieure à 8192 x 8192 ne sont pas compati-
Utilisez les boutons l'écran, puis appuyez sur le bouton
Lorsque vous visualisez une image agrandie, utilisez les boutons naviguer parmi les images. Vous pouvez aussi faire pivoter l'image à l'aide des boutons .
Si vous ne désirez pas appliquer les réglages, placez le curseur sur le bouton Annuler, puis appuyez sur le bouton .
à l'écran de sélection de cet élément. Appuyez sur le bouton au niveau précédent.
Si aucun signal d'image n'est reçu, vous ne pouvez pas modifier les réglages relatifs à l'image ou au signal dans le menu Configuration. Notez que les éléments affichés pour l'image, le signal et d'autres informations varient en fonction du signal d'image projeté.
Fonction Permet de régler la teinte des images. Des valeurs élevées donnent une teinte bleue aux images et des valeurs basses une teinte rouge. Permet d'ajuster les teintes de peau. L'image devient plus verte en cas de réglage sur une valeur positive et plus rouge en cas de réglage sur une valeur négative.
Rétablit les réglages par défaut du menu Image. *1 Ce réglage n'est pas affiché en cas de réception d'un signal d'image d'ordinateur. *2 Les réglages sont enregistrés pour chaque type de source ou de signal d'entrée. *3 Uniquement affiché en cas de réception d'un signal d'image Component, HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD. (WirelessHD est uniquement destiné au EH-TW6100W.)
Les parties supérieures ou inférieures qui ne sont pas visibles lorsque le Zoom est activé sont compressées à la verticale pour tenir sur l'écran. Plus vous fixez une valeur élevée et plus l'image est compressée à la verticale.
Si les sous-titres ne sont pas totalement visibles lors de l'affichage d'images comportant des sous-titres dans leur partie inférieure, vous pouvez monter ou descendre l'image jusqu'à ce que les sous-titres soient visibles.
• Vidéo : Ce réglage est idéal pour afficher des images vidéo. • Film/Auto : Procède à une conversion optimale pour un signal d'entrée de type film, CG ou animation.
HDMI*1 *2 Si la valeur Automatique entraîne une sous-exposition ou une surexposition, réglez le niveau vidéo du projecteur de façon à le faire correspondre à celui du lecteur de DVD. Votre lecteur de DVD peut être configuré en mode Normal ou Étendu. L'option Automatique n'est pas affichée en cas de connexion au port DVI d'un appareil connecté.
*2 Les réglages sont enregistrés pour chaque type de source ou de signal d'entrée. *3 Ce réglage est uniquement affiché en cas de réception d'un signal d'image PC. *4 Non disponible en cas de réception d'un signal d'image HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD. *5 Ce réglage n'est pas affiché en cas de réception d'un signal d'image PC. *6 Uniquement affiché en cas de réception d'un signal d'image Component, HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD. (WirelessHD est uniquement destiné au EH-TW6100W.)
Notez que même si la fonction Controle parental est réglée sur On, le projecteur s'allume toujours lorsque le cordon d'alimentation est branché si Aliment. Directe est réglé sur On.
• Arrière : S'utilise si vous effectuez une rétroprojection, depuis l'arrière de l'écran. • Arrière/Plafond : S'utilise si vous effectuez une rétroprojection, depuis l'arrière de l'écran et que le projecteur est suspendu au plafond.
Propos de la télécommande. Une perpression sur le bouton met d'accéder à l'écran de sélection/ réglage correspondant. Vous pouvez ainsi effectuer des réglages par pression sur un bouton.
Les éléments suivants ne sont pas réinitialisés : Signal entrée, Sauvegarde mémoire, Durée de lampe, Langue, Bouton utilisateur.
clignotants et alllumés,
• Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. s p.91 • En cas d’utilisation à une altitude d’au moins 1500 m, réglez le Mode haute alt. sur On. s Avancé - Fonctionnement - Mode haute alt. p.76
• Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le. s p.91 • Si le problème persiste lorsque vous remettez l'appareil sous tension, cessez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche. s Liste des contacts pour projecteurs Epson
10 minutes), rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton de la télécommande ou le bouton du panneau de commande.
Contrôle du problème Recherchez le problème que vous rencontrez dans le tableau suivant, puis accédez à la page indiquée pour obtenir des informations sur sa résolution.
Problèmes relatifs aux ima- Aucune image n'est visible. ges La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire ou la zone de projection est entièrement bleue.
* Comme la reproduction des couleurs varie entre les moniteurs et les écrans LCD pour ordinateur, il se peut que
Cette situation n'est pas une erreur.
Aucune image n'est visible Vérification Appuyez sur le bouton du panneau de commande.
Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Si rien n'est projeté alors que Signal Vidéo est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Signal Vidéo p.76 Lorsqu'un signal Component est reçu Si rien n'est projeté alors que Component est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Component p.76
Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l’ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche (p.ex. touche de fonction) qui permet d’envoyer le signal vidéo de l’ordinateur vers une La connexion a-t-elle été établie alors que le sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l’ordinateur et le proprojecteur ou l'ordinateur était déjà allumé ? jecteur puis rallumez-les. (Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur)
Le signal d'image de l'ordinateur est-il réglé vers le moniteur LCD. sur une sortie externe et sur une sortie vers le Modifiez le réglage de façon à ce que le signal d'image ne soit moniteur LCD en même temps ? envoyé que vers la sortie externe. Pour connaître les caractéristiques de l'ordinateur, consultez sa documentation.
Vérification Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Lorsqu'un signal Video est reçu Si rien n'est projeté alors que Signal Vidéo est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Signal Vidéo p.76 Lorsqu'un signal Component est reçu Si rien n'est projeté alors que Component est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Component p.76
La fréquence et la résolution du signal d’image correspondent-elles au mode actuel ?
Les signaux d’image sont-ils envoyés au prol’extérieur, ils ne s’affichent plus sur le moniteur LCD. jecteur ? Pour connaître les caractéristiques de l'ordinateur, consultez sa documentation. Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l’ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche Fn (touche de fonction) qui permet d’envoyer le signal vidéo de l’ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l’ordinateur et le projecteur puis rallumez-les.
De la condensation s’est-elle formée sur l’ob- Si le projecteur est transféré rapidement d’un local froid vers un jectif ? local chaud, ou si la température ambiante change brusquement, de la condensation peut se former sur l’objectif, ce qui risque de produire des images floues. Installez le projecteur dans le local une heure avant de l’utiliser. Si de la condensation s'est déposée sur le projecteur, éteignez-le, débranchez le cordon d'alimentation et attendez un moment.
Vérification Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Lorsqu'un signal Video est reçu Si rien n'est projeté alors que Signal Vidéo est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Signal Vidéo p.76 Lorsqu'un signal Component est reçu Si rien n'est projeté alors que Component est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Component p.76
Un câble d’extension est-il utilisé ?
Les paramètres Sync. et Alignement sont-ils une correction automatique. Dans une telle situation, réglez les réglés correctement ? paramètres Alignement et Sync. du menu Configuration. s Signal - Alignement/Sync. p.70 (Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur)
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes Vérification Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Lorsqu'un signal Video est reçu Si rien n'est projeté alors que Signal Vidéo est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Signal Vidéo p.76 Lorsqu'un signal Component est reçu Si rien n'est projeté alors que Component est réglé sur Automatique dans le menu Configuration, réglez cette fonction sur le signal correspondant au périphérique connecté. s Avancé Signal entrée - Component p.76
Pour les ports Video et Component, assurez-vous que le connecteur est de la même couleur que le port du câble. s p.19 Le contraste est-il réglé correctement ?
Dans ce cas, installez une lampe neuve. s p.95
Vérification Le Mode veille est-il activé ? Le projecteur ne s'allume pas Vérification
Configuration, toutes les touches du panneau de commande glée sur On ? . Effectuez une sont désactivées, à l’exception de la touche action à l'aide de la télécommande. s Réglage - Verrouillage - Blocage fonctionne. p.73 Les témoins sont-ils éteints ?
Vérifiez qu'il reçoit bien une alimentation électrique.
Epson le plus proche. s Liste des contacts pour projecteurs Epson
Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées correctement ?
WirelessHD Transmitter lors de l’utilisation de la touche de coml’utilisation de la touche de commande WiHD mande WiHD Transmitter de la télécommande. s p.57 Transmitter (EH-TW6100W uniquement) ?
Vérifiez la portée de communication entre les lunettes 3D et le projecteur et placez-vous à une distance conforme à cette portée. s p.46
(IEEE802.11b/g) ou des fours à micro-ondes, il est possible que des interférences apparaissent au niveau des ondes radio, que l’image soit interrompue ou que la communication ne soit pas possible. N’utilisez pas le projecteur à proximité de tels périphériques.
En outre, appuyez sur le bouton et vérifiez si le périphérique est disponible dans la section Connexions périph. s p.61 Les câbles sont-ils connectés correctement ? Vérifiez que tous les câbles requis pour l'utilisation de la liaison HDMI sont branchés correctement. s p.61 L'amplificateur, l'enregistreur de DVD, etc. est-il allumé ?
Si vous avez connecté un haut-parleur, etc. réglez l’équipement connecté sur la sortie PCM.
Des lecteurs multimédias sont-ils connectés ? Il est possible de connecter simultanément un maximum de 3 lecteurs multimédias conformes aux normes CEC HDMI.
Vérification Si la fonction WirelessHD est réglée sur Off dans le menu Configuration, la projection est impossible pour les signaux d'entrée WirelessHD. Réglez WirelessHD sur On, puis appuyez sur le bou. s Réglage - WirelessHD p.73 ton
Le son WirelessHD n’est pas correctement émis Vérification
également émis en stéréo 2 canaux par le port Optical AudioOut du projecteur. Si vous souhaitez utiliser un son ambiophonique, nous vous recommandons de connecter directement le périphérique source à l’aide d’un câble HDMI.
Vérification Les signaux sont-ils reçus dans la portée de transmission de WirelessHD ?
Vérifiez la portée de communication de l'émetteur de WirelessHD et installez-vous à portée pour visualiser les images. s p.56
Réception, placez l'émetteur à un endroit où cette valeur reste constante. s Réglage - WirelessHD - Réception p.73
Vérification Le périphérique de stockage USB utilise-t-il une fonction de sécurité ?
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser des périphériques de stockage USB contenant des fonctions de sécurité.
"Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de la ventilation n'est pas obstruée, nettoyez ou remplacez le filtre."
• L’accumulation de poussière sur le filtre à air peut provoquer une élévation de la température interne du
• Ne rincez pas le filtre à air à l'eau. et n'employez ni détergents ni solvants. • Brossez doucement le filtre à air pour le nettoyer. Si vous frottez trop fort, la poussière sera enfoncée dans le filtre à air et ne pourra plus être éliminée.
Retournez-le et faites de même sur l'autre face.
Installez le filtre à air dans son couvercle.
Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic.
Nettoyez l’extérieur du projecteur en l’essuyant sans forcer à l’aide d’un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l’aide d’une solution d’eau contenant une petite quantité d’un détergent neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l’extérieur du projecteur.
N’utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l’alcool ou un solvant pour nettoyer l’extérieur du projecteur. Vous risqueriez de dégrader la qualité du boîtier ou de faire s'écailler la peinture.
• Les verres des lunettes étant très fragiles, ne les frottez pas à l'aide d'un matériau rugueux et ne les manipulez pas brutalement. • Si des travaux de maintenance sont nécessaires, déconnectez l’adaptateur de chargement USB de la prise électrique et vérifiez que tous les câbles ont été déconnectés.
Fréquence de remplacement du filtre à air • Si le message suivant s’affiche alors que le filtre à air a été nettoyé s p.91
• Le message suivant s'affiche au début de la projection. "Il est temps de remplacer la lampe. Pour vos achats, veuillez contacter votre revendeur de projecteurs Epson ou consulter le site www.epson.com." • L’image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s’affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message ne s’affiche. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Insérez un doigt dans l'ouverture du couvercle du filtre à air puis retirez ce couvercle.
Insérez un doigt dans l'interstice et retirez le filtre à air.
Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic.
Dans le cadre du remplacement d’une lampe qui a cessé de briller, il est possible que la lampe soit cassée. Pour remplacer la lampe d'un projecteur suspendu au plafond, tenez toujours compte du fait que la lampe peut être cassée, et retirez son couvercle avec précaution. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe, des débris de verre pourraient en tomber. En cas de contact de morceaux de verre avec les yeux ou la bouche, consultez immédiatement un médecin.
Ne touchez pas le couvercle de la lampe juste après avoir éteint le projecteur, car il est encore chaud. Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d’ouvrir le couvercle de la lampe. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
Retirez le couvercle de la lampe. Faites coulisser le couvercle de la lampe vers l’avant puis retirez-le.
• La lampe contient du mercure. Pour éliminer les lampes usagées, respectées les réglementations locales en
Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettez sa durée d'utilisation à zéro. Le projecteur mémorise le nombre total d’heures d’utilisation de la lampe.
La durée d'utilisation de la lampe est remise à zéro.
Adaptateur de chargement USB ELPAC01 À utiliser lors du chargement des lunettes 3D * Une expertise spéciale est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Contactez votre revendeur.
Nom • Nom du port d'entrée du projecteur : RS-232C • Nom du signal :
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l’acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l’acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d'utilisation données par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approuvées EPSON par Seiko Epson Corporation. Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans avertissement préalable. Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur.
En cas d’utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/sécurité, telles qu’appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., appareils de prévention des catastrophes, divers appareils de sécurité, etc., ou appareils de fonction/précision, vous devrez, avant d’utiliser ce produit, considérer l’incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l’ensemble du système. Étant donné que ce produit n’est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/sécurité extrême, telles que matériel aérospatial, matériel de communications principal, matériel de commande nucléaire ou matériel de soins médicaux directs, etc., vous devrez, après totale évaluation, décider si ce produit convient.
Avant d’utiliser ce périphérique, assurez-vous qu’il n’y a pas d’ "autres postes de radio" à proximité. En cas d’interférences entre le périphérique et les "autres postes de radio", déplacez le périphérique ou cessez immédiatement de l’utiliser. Si d’autres problèmes surviennent, contactez le centre d’informations. Ces périphériques sans fil utilisent la bande de fréquences de 2,4 GHz. La plage d’interférences devrait être de 10 mètres lors de l’utilisation de la méthode de modulation FH-SS.
Bague de zoom 8 Blocage fonctionne. 74 Bouton utilisateur 75
Connexion de périphériques WirelessHD 21 Connexions du périphérique 55 Connexions périph 74 Consommation électrique 69 Réglage du zoom 26 Réglage RVB 35 Réglages 3D 70 Réinit. 69, 72, 74, 75, 77 Remplacement des consommables 94 Remplacement du filtre à air 94 Renommer la mémoire 42, 77 Renommer le périph. 74 Résolution 77 Résolutions prises en charge 99 RGB 69