HD143X - OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD143X OPTOMA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HD143X - OPTOMA


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD143X - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD143X de la marque OPTOMA.



FOIRE AUX QUESTIONS - HD143X OPTOMA

Comment connecter mon Optoma HD143X à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour relier le port HDMI de votre ordinateur à l'un des ports HDMI de votre projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Assurez-vous que le projecteur est à la bonne distance de l'écran. Utilisez la molette de mise au point sur l'objectif pour ajuster la netteté.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment ajuster le volume du son ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux paramètres audio et ajuster le volume selon vos préférences.
Que faire si le son ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés et que le volume du projecteur n'est pas en mode muet.
Comment changer la source d'entrée ?
Appuyez sur le bouton 'Source' de la télécommande et sélectionnez la source d'entrée que vous souhaitez utiliser.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.
Le projecteur surchauffe-t-il ?
Assurez-vous que le projecteur est bien ventilé et qu'aucun objet n'obstrue les évents. Nettoyez le filtre à air si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Visitez le site officiel d'Optoma pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies.
Le projecteur affiche un message d'erreur. Que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques ou contactez le support technique d'Optoma.

MODE D'EMPLOI HD143X OPTOMA

Consignes de sécurité pour la 3D 5 Avis sur le droit d'auteur 6 Limitation de responsabilité 6 Reconnaissance de marque 6 FCC 7 Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne 7 WEEE 7

Réglage de l’image projetée 16

UTILISER LE PROJECTEUR 19

Mise sous/hors tension du projecteur 19 Sélectionner une source d'entrée 20 Navigation dans le menu et fonctionnalités 21 Arborescence du menu OSD 22 Afficher le menu des réglages image 29 Afficher menu jeu amélioré 30 Menu Affichage 3D 31 Afficher le menu ratio 32 Afficher le menu de masquage 33 Afficher le menu de zoom 33 Afficher le menu de déplacement image 33 Afficher le menu de trapèze 33 Menu audio muet 34 Menu volume audio 34 Réglage du menu de projection 34 Réglage du menu de paramètres lampe 34 Réglage du menu de réglages filtre 34 Réglage du menu de réglages puissance 35 2

Réglage du menu des réglages télécommande 37 Menu de configuration relais 12V 37 Réglage du menu des options 37 Menu de réinitialisation des réglages 38 Menu Info 39

Remplacement de la lampe 40 Installer et nettoyer le filtre à poussière 42

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 43

Résolutions compatibles 43 Taille d'image et distance de projection 44 Dimensions du projecteur et installation au plafond 45 Codes de la télécommande IR 46 Guide de dépannage 48 Voyant d’avertissement 50 Spécifications 52 Les bureaux d’Optoma dans le monde 53

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%

"Remplacement de la lampe" en pages 40-41. ‡‡ N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. ‡‡

Ne touchez pas l'objectif à mains nues.

Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent

être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé ‡‡

Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.

© Avis sur le droit d'auteur 2017

Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays. DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels. DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc. MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de MHL Licensing, LLC. 6

Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : ‡‡

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis : Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (comprenant les amendements)

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.

Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.

La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

Quatre touches de sélection directionnelles

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.

La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Avant du support de table

Avant du support de plafond

Arrière du support de table

Arrière du support de plafond

Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.

Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le tableau de distances en page 44.

N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.

L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire la durée de vie de la lampe peut diminuer significativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.

Pied de réglage inclinable

Bague de réglage de l’inclinaison

Zoom et mise au point ‡‡

Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.

Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1m à 10m.

Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.

Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.

MISE EN GARDE Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. ‡‡

Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes.

Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.

Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu.

Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation de projection et d'autres paramètres.

Mise hors tension 1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande. 2. Le message illustré ci-dessous s’affichera : Power Off

Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant

DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.

Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.

Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton

pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.

Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris. Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Netteté Règle la netteté de l’image. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image. ‡‡

Film : Pour le home cinéma.

Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.

Afficher menu jeu amélioré

Jeu amélioré Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 16 ms* pendant le jeu. Remarque : *Uniquement pour les signaux 1080p 60 Hz.

Afficher le menu de zoom

Zoom Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.

Afficher le menu de déplacement image

Déplacement image Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).

Afficher le menu de trapèze

Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.

Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mise à zéro lampe Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.

Réglage du menu de réglages filtre

Heures d'utilisation filtre Affiche la durée de filtre. Filtre optionnel installé Définissez le paramétrage du message d'avertissement. ‡‡ Oui : Affiche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation. Remarque : "Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre" ne s'affiche que si "Filtre optionnel installé" est réglé sur "Oui". ‡‡

Réglage du menu de réglages puissance Allumage direct Choisissez "Marche" pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Signal marche Choisissez "Marche" pour activer le mode de puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Remarque : ‡‡ Si l’option "Signal marche" est activée "Marche", la consommation électrique du projecteur en mode veille sera supérieure à 3 W. ‡‡ Signal marche peut prendre en charge VGA (signal RVB) et HDMI. Arrêt Auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Sleep Timer (min) Réglage de la minuterie de veille. ‡‡

Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours

écoulé (en minutes). Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur est éteint.

Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps automatiquement.

UTILISER LE PROJECTEUR Réglage du menu de mire

"Arrêt" pour désactiver la fonction de source automatique. Source d'Entrée Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI1 et HDMI2/MHL. Français

Quand "Marche" est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié.

Arrêt sur image Choisissez "Marche" ou "Arrêt" pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage. Clavier Verrouillé Si la fonction clavier verrouillé est "Marche", le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant "Arrêt", vous pourrez réutiliser le pavé. Info Cachées Activez cette fonction pour masquer le message d'information. ‡‡

Arrêt : Choisissez "Marche" pour masquer le message d'information.

Remarque : Si la couleur d'arrière-plan est réglée sur "Aucun", la couleur d’arrière plan est le noir.

Menu de réinitialisation des réglages

Réinitialiser Menu Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD. Réinitialiser aux valeurs par défault Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.

UTILISER LE PROJECTEUR Menu Info

Durée de vie de la lampe expirée.

Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.

Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

ENTRETIEN Remplacement de la lampe (suite)

Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident. Français

Remarque : Les filtres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses. Nettoyer le filtre à poussière Nous vous conseillons de nettoyer le filtre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux. Remplacement de la lampe

1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionneront en 100 Hz ; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz.

Mode optimiser le paramétrage des diverses applications. Veuillez consulter la page 29.

Règle la distorsion de l’image provoquée par Trapèze l’inclinaison du projecteur. Appuyez pour modifier le format d’une image Format d’image affichée. Contraste

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.

Réglez pour diminuer le volume. Pour quitter ou afficher les menus d’affichage à l’écran pour le projecteur. Appuyez sur "HDMI1" pour choisir la source du connecteur HDMI 1. Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la source du connecteur HDMI 2 / MHL.

L’image ne s’affiche pas en 3D

Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.

Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° par rapport au récepteur

Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.

Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide. Message sur l’éclairage DEL Message État de veille (cordon d’alimentation d’entrée)

DEL d’alimentation

Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus. Merci de contater le Service Après Vente.

Panne du ventilateur :