Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMIC-LS2 PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur audio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement PCM et MP3, qualité audio haute résolution |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie ou USB |
| Dimensions approximatives | 121 mm x 36 mm x 15 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Consommation faible, environ 0.5 W en fonctionnement |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de bruit, fonction de marquage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les interviews, conférences et enregistrements personnels |
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMIC-LS2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMIC-LS2 de la marque PANASONIC.
Précautions à prendre AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
VQT0V11 • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facile d’accès, ou la fiche du circuit d’alimentation ou la prise de courant femelle doit être à proximitée.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
• Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif. • La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil. • Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. • Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond avec un linge sec.
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux. • Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur la mémoire interne ou la carte. ∫ Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
VQT0V11 – Dans les endroits humides • Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement. ∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps • Rangez les piles dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable. [Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %] • Retirez la carte mémoire et les piles de l’appareil. • Si les piles ont été laissées à l’intérieur de l’appareil photo, elles seront déchargées car un faible courant électrique passe même si l’appareil est éteint. [Lisez la P12 pour avoir des informations à propos des piles accrues Ni-MH (nickel-métal hydrure).] • Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé
360o. Tournez-la doucement et avec précision pour la régler sur chaque mode. (Ne la placez pas sur une partie sans mode.)
Ce mode est recommandé pour les débutants. : Mode visualisation (P32) Ce mode permet la visualisation des images enregistrées. ∫ À propos des indicateurs du présent manuel d’utilisation SCN1 SCN2
Ce mode vous permet de prendre des photos en réduisant la consommation d’énergie des piles. : Mode macro (P47) Ce mode vous permet de faire un gros plan du sujet. : Mode images animées (P55) Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées. : Mode scène 1 : Mode scène 2 (P48) Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction des scènes. Deux scènes fréquemment utilisées peuvent être définies sur [ ] et [ ] de la molette de sélection.
∫ À propos des illustrations du présent manuel d’utilisation Veuillez noter que l’aspect du produit, l’illustration et l’écran de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés. ∫ À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur Dans ce manuel d’utilisation, le fonctionnement de la touche de déplacement du curseur est décrite comme illustré ci-dessous. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4
Mise en place/retrait de la carte (en option) 15 À propos de la mémoire interne/ la carte 16 Paramétrage de l’horodateur (horloge) 18 À propos du menu de configuration 19
Prises de vues 23 Prises de vues en mode simple 26 Prises de vues avec zoom 28 • Utilisation du zoom optique 28 • Utilisation du zoom optique étendu (EZ) 29 • Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus le zoom 30 Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation) 31 Visualisation de photos 32 Effacement des images 33
À propos de l’écran ACL 35 • Changement des informations affichées 35 Correction de l’exposition 42 Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition 43 Stabilisateur optique de l’image 44 Prises de vues en rafale 45 Pour économiser la consommation d’énergie 46 Prises de vues en gros plan 47 Mode scène 48 – Mode portrait 49 – Mode carnation 49 Utilisation du menu du mode [ENR.] 60 • [ÉQ.BLANCS] Réglage de la teinte pour une image plus naturelle 61 • [SENSIBILITÉ] Réglage de la sensibilité à la lumière 63
Réglage de la mise au point automatique 65 • [OBTURAT. LENT] Enregistrement d’images claires dans des endroits sombres 66 • [EFFET COUL.] Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées 66 • [RÉGL. IMAGE] Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées 67 Utilisation du menu mode [LECT.] 67 • [DIAPORAMA] Visualisation des images en ordre et pour une durée déterminée 68 • [MES FAVORIS] Réglage de vos images favorites 69 • [ROTATION AFF]/[TOURNER] Pour afficher l’image pivotée 70 Copie des données de l’image 76 • [FORMATER] Réinitialisation de la mémoire interne ou de la carte 78
Impressions des photos 82 Visualisation des images sur un téléviseur 86
Affichage à l’écran 87 Précautions à prendre 89 Affichage des messages90 En cas de problème 92 Nombre d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible 97 Spécifications99 Accessoires 101 Index 102 • Pour des informations à propos des accessoires en option, référez-vous à “Accessoires”. (P101) • Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1 800 561-5505 pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
3/Touche de compensation de l’exposition (P42)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P43)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P62)/Indicateur d’activation de la compensation de contre-jour en mode simple (P27) 7 Touche de l’affichage/plongée [DISPLAY] (P35)/[HIGH ANGLE] (P37) 8 Touche d’effacement (P33)/mode de prise de vue simple ou en rafale (P45) 9 Touche du menu/réglage [MENU/SET] (P19) • Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
16 • Lorsque vous n’utilisez pas la carte (en option), vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne (P16). Référez-vous à la P15 lorsque vous utilisez une carte.
• Réglez l’horloge. (P18) • Sélectionnez le type de piles en cours d’utilisation avec [TYPE BATT] dans le menu [CONFIG.]. (P20)
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P23)
¢Une pile Oxyride est un nouveau type de pile non rechargeable conçu par Panasonic. Elle a plus d’énergie qu’une pile alcaline normale et est adaptée aux appareils à haute consommation comme les appareils photo numériques. • Nous vous conseillons l’utilisation de piles Panasonic. • La performance des piles peut varier énormément selon la marque utilisée, le rangement et les conditions des piles. • La performance des piles peut se détériorer temporairement à basse température [10 °C (50 °F) ou moins] . Cependant, la performance des piles est restaurée lorsque celles-ci retrouvent une température proche de celle ambiante. • Selon la température et les conditions d’utilisation, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement et les piles peuvent se décharger sans avertissement du fait que l’indicateur de l’état des piles n’est pas correctement affiché. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Nous vous recommandons d’éteindre fréquemment l’appareil photo durant l’enregistrement afin de conserver
• Les piles déchargées peuvent retrouver un peu d’énergie si elles sont laissées au repos durant quelques temps. Cependant, elles ne peuvent pas être utilisées longtemps. Assurez-vous de les remplacer par de nouvelles piles. ∫ Piles non utilisables Piles au manganèse Piles au lithium Piles au nickel
– L’énergie résiduelle des piles peut ne pas être affichée avec précision. – L’appareil photo peut ne pas s’allumer. – Les données écrites sur la mémoire interne ou sur la carte peuvent être endommagées avec pour résultat la perte des photos. ∫ Formes de piles à ne pas utiliser • Les piles de formes non standard ou déformées peuvent fuir, générer de la chaleur ou exploser si elles sont insérées dans l’appareil photo. • Certaines piles commercialisées sont partiellement ou entièrement privées de leur protection externe. N’utilisez jamais ces piles. (Référez-vous à l’illustration ci-dessous.) • Tout ou une partie • Le pôle - est plat. du revêtement des piles est mis à nu.
VQT0V11 • Remplacez-les avec de nouvelles piles ou avec des piles Ni-MH complètement rechargées. ∫ Soins appropriés et manipulation des piles Si vous manipulez mal les piles, une fuite, une génération de chaleur ou de feu ou bien une explosion peut se produire. Veuillez suivre les précautions suivantes: • Ne soumettez pas les piles ou les bornes des piles à de l’humidité. • Ne retirez pas ou n’égratignez pas le revêtement externe. • Ne faites pas tomber, ne cognez pas et ne faites rien qui puisse provoquer un choc aux piles. • N’utilisez pas des piles qui montrent des signes de fuite, déformation, décoloration ou d’autres défauts. • Ne rangez pas les piles dans des endroits à forte humidité ou haute température. • Gardez les piles loin de la portée des enfants. • Lorsque vous remplacez des piles, utilisez-en deux du même type. • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles. • Les piles peuvent vite se réchauffer après l’utilisation de l’appareil photo. Pour retirer les piles, mettez l’appareil photo hors marche puis attendez que la température des piles soit plus basse.
VQT0V11 Dans de tels cas, retirez les piles et réchauffez-les dans votre poche. Prenez particulièrement soin de ne pas mettre en contact les bornes avec des objets métalliques présents dans votre poche ou avec un réchauffeur de poche. • S’il y a de la graisse ou de la saleté sur les pôles des piles, la durée d’enregistrement/lecture peut devenir extrêmement courte. Avant d’insérer les piles, nettoyez les pôles avec un chiffon sec et doux. Si une fuite des piles survient, retirez les piles et essuyez soigneusement la fuite à l’intérieur du logement des piles. Insérez de nouvelles piles ou des piles rechargeables Ni-MH complètement chargées. Si l’électrolyte des piles éclabousse vos mains ou vos vêtements, rincez-les soigneusement avec de l’eau. L’électrolyte des piles peut causer la perte de la vue s’il entre en contact avec vos yeux. Ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les immédiatement avec de l’eau claire et consultez un médecin. ∫ Piles Ni-MH (hydrure métallique de nickel) Vous pouvez utiliser des piles rechargeables Ni-MH après les avoir chargées avec un chargeur de piles à hydrure métallique de nickel. Toutefois, la manipulation incorrecte des piles peut causer une fuite, générer de la chaleur, du feu ou une explosion. Observez les conseils suivants.
• Si l’“effet mémoire” survient, continuez d’utiliser les piles jusqu’à ce que l’appareil photo arrête de fonctionner puis chargez-les complètement. La performance des piles sera restaurée après plusieurs charges et décharges. • Quelques fois les piles rechargeables Ni-MH se déchargent naturellement et leur capacité diminue même si elles ne sont pas utilisées. • Une fois que les piles ont atteint la charge complète, ne continuez pas à les charger. • Ne détachez pas ou n’éraflez pas le revêtement des piles rechargeables Ni-MH. • Lisez le manuel d’utilisation du chargeur des piles.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées pendant une longue période • Si les piles sont laissées dans l’appareil photo elles se déchargeront. Ceci parce qu’un faible courant électrique continue à s’écouler même lorsque l’appareil photo est éteint. Si les piles sont laissées encore plus longtemps dans l’appareil photo, elles se déchargeront excessivement et peuvent devenir inutilisables même après avoir été chargée. • Lors du rangement des piles pour une longue période, nous recommandons de les charger une fois par an. Retirez les piles de l’appareil photo et rangez-les à nouveau après qu’elles aient été complètement déchargées. ∫ Durée de vie des piles Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prise de vue) Piles utilisées
30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1]) • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand angle et inversement pour chaque prise de vue. • Mettez l’appareil photo hors marche tous les 10 enregistrements./Laissez l’appareil photo dans cet état jusqu’à ce que les piles soient refroidies. ¢La carte n’est pas fournie. • CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products Association]. Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. (Par exemple, le nombre d’images enregistrées à toutes les 2 minutes sera environ 1/4 du nombre d’images enregistrées à toutes les 30 secondes) Nombre enregistrable à basse température (En mode normal de prise de vue lorsque la température est à 0 °C (32 °F) et autres conditions d’enregistrement conformes aux standards de la CIPA.)
VQT0V11 Durée de la visualisation en continu
Env. 420 minutes Panasonic (fournies ou en option) économie (P46) ou bien de mettre fréquemment l’appareil photo hors marche durant l’enregistrement pour préserver l’énergie des piles.
1 Faites glisser le couvercle du logement des piles pour l’ouvrir.
2 Faites glisser le couvercle du logement des piles jusqu’au bout et fermez-le à fond.
• Ne retirez ni la carte ni les piles pendant que l’appareil photo accède à la mémoire interne ou à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P16) • Retirez les piles après que l’écran à cristaux liquides et l’indicateur d’état (vert) s’éteigne. Autrement, la configuration de l’appareil photo peut ne pas être sauvegardée correctement.
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que l’objectif soit rétracté. • Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P16)
Introduisez complètement la carte jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée.
• Retirez les piles après leur utilisation.
VQT0V11 • Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.
2 Faites glisser le couvercle du logement de la carte jusqu’au bout et fermez-le à fond.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic.
] Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur une carte. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.) ∫ Accès à la mémoire interne ou à la carte • L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte). • N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé, les images sont en train d’être visualisées ou effacées ou lorsque la mémoire interne (ou la carte) est en train d’être formatée (P78). – Éteindre l’appareil photo. – Retirer les piles ou la carte (si utilisée). – Secouer ou cogner l’appareil photo. D: Pendant l’accès à la carte • Les données image enregistrées sur la mémoire interne ou sur une carte peuvent être copiées de la mémoire interne vers la carte ou vice-versa. (P76)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur etc. • Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte. (Max. environ 7 s) • Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo. (P78) ∫ Carte mémoire SD (en option) et carte MultiMediaCard (en option) • La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles. • La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD est rapide. La carte Mémoire SD est équipée d’une languette de protection contre l’écriture E qui peut empêcher l’écriture et le formatage d’une carte. (Quand la languette est déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la
à propos du nombre d’images enregistrables et du temps d’enregistrement disponible pour chaque carte mémoire SD. • Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées en FAT12 et en FAT16 basé sur les spécifications de la carte mémoire SD. • Cet appareil ne prend pas en charge les enregistrements des images animées sur les cartes MultiMediaCard.
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT0V11 ∫ Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu puis appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL.HORL.] et puis appuyez sur 1. Définir comme montré précédemment. CONFIG.
• Si la date n’est pas réglée dans l’appareil photo elle ne sera pas imprimée lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fourni l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P73)
L’exemple suivant montre comment régler le [BIP] lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné. • Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P21)
[ ALCALINE (LR6)/Ni-MH]: Piles alcalines ou piles rechargeables Changez la date et l’heure. (P18) MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P19) Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux. • Le réglage de [MONITEUR] affecte également le mode simple [ ].
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P19) [1SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde. [3SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 3 secondes. [ZOOM]: L’image enregistrée apparaît automatiquement à l’écran pendant environ 1 seconde. Elle est alors agrandie 4 fois et apparaît pendant environ 1 seconde. Ce mode est pratique pour vérifier la mise au point. Les photos prises dans le mode de la prise de vues en rafale, en rafale avec réglage automatique ne sont pas agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné. [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement. • La fonction de prévisualisation automatique n’est pas activée en mode d’images animées [ ]. • Lorsque les images sont enregistrées en mode simple [ ], en mode de la prise de vues en rafale (P43) ou en mode de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.) • Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique n’est pas disponible en mode ], en mode de la d’images animées [ prise de vues en rafale, rafale avec réglage automatique de l’exposition.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]: Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint MENU
• En mode simple [ ], le mode d’économie d’énergie est réglé sur [2MIN.]. • Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (DMW-AC6; en option), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées, diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou la pause d’un diaporama manuel.) [ÉCONOMIE] (mode uniquement) Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P19) La durée de vie des piles est préservée en réduisant la luminosité de l’écran à cristaux liquides et en l’éteignant automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en mode enregistrement. (P46) [LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement. [LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue. • L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL. • Le mode d’économie d’énergie est fixé sur [2MIN.] en mode économie. MENU
• Le mode économie ne fonctionnera pas si l’écran de menu est affiché ou lorsque le retardateur est sélectionné. [BIP] Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P19) [ ]: Aucune tonalité de confirmation [ ]: Douce tonalité de confirmation Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.) • Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part. • Pour réinitialiser le numéro des dossiers à 100, formatez d’abord la mémoire interne (P78) ou la carte puis utilisez cette fonction pour restaurer les numéros de fichiers. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro des dossiers. • Référez-vous à la P80 pour des informations détaillées à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers. • Le réglage [RENUM.FICHIER] affecte également le mode simple [ ]. MENU
(P70) est remis sur [ON] et [MES FAVORIS] (P69) est remis sur [OFF]. • Le réglage du type de piles, le numéro des dossiers et le réglage de l’horloge ne sont pas changés. [MODE USB] Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P19) Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni). [ SÉLECT.CONNEX.]: Choisissez entre [PC] et [PictBridge (PTP)] si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. [ PC]: Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur. [ [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. MENU
[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] apparaît automatiquement en plaçant la molette de sélection sur [ ] ou [ ]. Le menu Sélectionnez le mode scène désiré. (P48) [OFF]: Le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît pas en plaçant la molette de sélection sur [ ] ou [ ] et que l’appareil photo est utilisé dans le mode scène en cours de sélection. Si vous changez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE] puis sélectionnez le mode scène désiré. MENU Sélectionnez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes. Choisissez la langue désirée avec 3/4 et mémorisez-la avec [MENU/SET]. [ENGLISH]: Anglais [DEUTSCH]: Allemand [FRANÇAIS]: Français L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
2 Sélectionnez le mode normal de prises de vues [ ]. 2 mise au point automatique n’apparaît que lorsque le sujet est mis au point. (P65) • La zone de mise au point automatique est affichée plus grande qu’habituellement en utilisant le zoom numérique ou en prenant des photos dans des endroits sombres. (P65) Lorsque le Lorsque le sujet n’est pas sujet est mis mis au point au point. Indicateur Clignote (vert) Allumé (vert) de mise au point Zone de mise au point automatique
• Si 5-zone-focale ou 3-zone-focale (haute vitesse) est utilisé en mode de mise au point automatique, la zone de
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.
VQT0V11 • Pour éviter les parasites, nous vous conseillons de diminuer la sensibilité ISO (P63) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur [NATURAL]. (P67) (La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Cependant, en prenant des photos à l’intérieur etc. la sensibilité ISO augmente.) ∫ Conseils pour prendre de bonnes photos • Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Assurez-vous que l’appareil photo ne subisse aucune secousse lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Ne pas couvrir le flash avec vos doigts ou d’autres objets. • Ne touchez pas l’avant de l’objectif. • Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.
2: En tenant l’appareil photo verticalement A: Flash • Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées verticalement. ∫ Lorsque vous désirez prendre un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (AF/AE Lock) En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en-dehors de l’aire de mise au point automatique. 3
1 Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. • L’indicateur de mise en point s’illumine lorsque le sujet est mis au point. 3 Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
(P47) • Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être mise au point correctement même si l’indicateur de mise au point s’illumine. • Dans les cas suivants, l’appareil photo ne mettra pas les sujets correctement au point. – Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés. – Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet. – Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet. – En prenant une photo dans un endroit sombre. – Lorsque le sujet bouge rapidement. – Lorsque la scène a peu de contraste. – Lorsque l’appareil est agité. – Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux. Nous vous conseillons de prendre des photos en utilisant le verrouillage. • Même lorsque l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé si vous relâchez le
∫ Prévention de vacillement (l’appareil photo est secoué) • Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur, spécialement lorsque la mise au point est faite sur le sujet. • Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.
Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied. – Synchronisation lente/Réduction yeux rouges (P38) – [PORTRAIT NOCT.] (P50) – [PAYSAGE NOCT.] (P51) (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.) • La luminosité à l’écran peut être différente de la luminosité des images enregistrées surtout en enregistrant à basse lumière. • Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la valeur d’exposition de l’appareil photo. (P42)
Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples. ∫ Configuration du menu de base
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée du menu puis appuyez sur 1.
[RÉGL.HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.
∫ Autres réglages en mode simple Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme suit. Pour plus d’information à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées. • Plage de mise au point: 30 cm (0,98 pied) à ¶ (téléobjectif) 5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand angle) • [PRÉV. AUTO] (P20): [1SEC.] – Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition
– [EFFET COUL.] Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira. Si vous appuyez sur 3, [ ] (indicateur d’activation de la compensation du contre-jour) A apparaît et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière. 3
] disparaît et la fonction de correction du contre-jour est annulée. • Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de correction du contre-jour. (En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur Toujours activé [ ].) • Le réglage du flash est fixé sur AUTO/ Réduction yeux rouges [ ] lorsque la fonction de correction du contre-jour est placée sur [OFF].
Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proche avec le zoom optique 3k et les paysages peuvent être enregistrés avec le grand angle. ∫ Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
• Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (5M). 3
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom. • En mode d’images animées [ ], l’agrandissement du zoom est fixé sur une valeur définie au départ de l’enregistrement.
(3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
VQT0V11 P26 pour le mode simple [ ]. • “EZ” est l’abréviation de [Extended optical Zoom]. • Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique étendu sans avoir à vous soucier de la déformation de l’image. • Si vous sélectionnez une taille d’image qui active le zoom optique étendu, l’icône du zoom optique étendu [ ] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction zoom. • Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • En mode d’images animées [ ], le zoom optique étendu ne fonctionne pas.
Pour augmenter encore plus le zoom SCN1 SCN2
[ZOOM NUM.] est placé sur [ON] dans le menu [ENR.]. Cependant, si une taille d’image pouvant être utilisée par le zoom optique étendu est sélectionnée, un zoom maximum de 15k peut être effectué avec le zoom optique 3,8k et le zoom numérique 4k. ∫ Fonctionnement du menu
• Lorsqu’un mode scène est sélectionné, appuyez sur 2 dans le menu du [MODE SCÈNE] (P48), appuyez sur 4
VQT0V11 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ZOOM NUM.] et puis appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 4 pour sélectionner [ON] et puis appuyez sur [MENU/ SET]. 2/2
L’indicateur de zoom à l’écran peut momentanément arrêter de bouger lorsque vous tournez le levier du zoom vers la position extrême de téléobjectif. Vous pouvez entrer la plage du zoom numérique en tournant de façon continue le levier de zoom vers téléobjectif ou en relâchant le levier de zoom une fois et en le tournant vers téléobjectif à nouveau.
• Avec le zoom numérique, plus grande est l’image plus basse sera la qualité de l’image. • Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisateur peut ne pas être efficace. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P41) pour prendre des photos. • L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif. • Le zoom numérique ne fonctionne pas en mode simple [ ].
(Prévisualisation) SCN1 SCN2 3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer la position. PRÉVISUALIS.4X 1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE ? OUI NON SÉLECT.
• Plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées. Pour avoir des informations sur la manière d’effacer les images, reportez-vous à la P33.
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture 100 _ 0001 Le nombre réel de fichiers défilant vers l’avant ou l’arrière en une fois dépend du nombre de fichiers enregistrés. • En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque” (P56), les photos ne peuvent défiler qu’une à la fois.
Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Même les images JPEG ne peuvent pas être visualisées dans certains cas.) • L’écran ACL peut ne pas être capable d’afficher les détails des images enregistrées. Vous pouvez utiliser le zoom de lecture (P57) pour vérifier les détails des images.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro du dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir. • Vous ne pouvez pas écouter le son des images fixes s’il a été enregistré par un autre appareil. • Selon le sujet, une frange d’interférence peut apparaître à l’écran. Ceci est appelé moirage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
[OUI] et puis appuyez sur [MENU/ SET]. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE ?
• Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT], effectuez les opérations à partir de 5.
[MES FAVORIS] est placé sur [ON].)
(Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE])
[EFFACER TOUT] et [TOUT EFFACER SAUF ?] est affiché en utilisant [TOUT EFFACER SAUF ]. • Lorsque vous supprimez des images, seules les images de la mémoire interne ou de la carte peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer les images de la mémoire interne et de la carte en même temps.) • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’arrêtera à mi-course.
[EFFACEM. MULTIPLE]) EFFACEM. MULTIPLE EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
(DMW-AC6; en option). • Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images en une seule fois en utilisant [EFFACEM. MULTIPLE]. • Plus grand est le nombre d’image plus cela prendra de temps pour les effacer. • S’il y a des images qui sont protégées [ ] (P73), qui ne sont pas conformes aux normes DCF (P32) ou qui sont sur une carte avec la languette de protection contre l’écriture placée sur [LOCK] (P17), elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné.
“aucun affichage”. En mode simple [
E Affichage avec histogramme F Aucun affichage (grille de référence pour l’enregistrement) G Aucun affichage ¢1 Histogramme En mode visualisation
[AVEC ÂGE] sont sélectionnés dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53) en mode scène avant de prendre des photos.
VQT0V11 • Il est très utile si le réglage manuel de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation est disponible, surtout si l’exposition automatique peut être difficile en raison de l’éclairage irrégulier. L’utilisation de la fonction histogramme vous permet d’obtenir les meilleures performances de votre appareil photo. A Lorsque les valeurs sont concentrées vers la gauche, l’image est sous-exposée. B Lorsque les valeurs de l’histogramme sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée. C Lorsque les valeurs sont concentrées vers la droite, l’image est surexposée.
VQT0V11 • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • L’histogramme n’apparaît pas en mode simple [ ] ou en mode d’images animées [ ] en visualisation “mosaïque” ou en visualisation avec la fonction zoom.
• Le mode plongée n’est pas activé dans les cas suivants: – En mode simple [ ] – En mode visualisation – Pendant que l’écran du menu est affiché – Pendant la prévisualisation
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. : Toujours activé Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. • Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. : Toujours activé/Réduction yeux rouges¢1 • Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] (P51) ou [LUMIÈRE BOUGIE] dans le mode scène. (P52)
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash disponibles en mode enregistrement”. (P39)
Le flash ne se déclenche jamais. • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash
VQT0V11 • Voir P25 pour les informations relatives à la plage de mise au point. • Si la sensibilité ISO est placée sur [AUTO] en utilisant le flash, elle sera automatiquement augmentée jusqu’à un maximum de [ISO400]. • Pour éviter les parasites, nous vous conseillons de diminuer la sensibilité ISO (P63) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur [NATURAL]. (P67) ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Réglage du flash : AUTO : AUTO/ Réduction yeux rouges • Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ou tout autre objet. • Pendant que le flash se charge, l’écran s’éteint et vous ne pouvez pas prendre de photos. L’indicateur d’état s’allume. [Sauf en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC6; en option).] Si l’autonomie des piles est faible, l’écran à cristaux liquides peut s’éteindre pour un long moment. • L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous enfoncez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser un trépied. • Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir. • Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour)], mais l’équilibre des blancs pourrait être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. (P61) • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’effet flash peut ne pas être suffisant. • Lors d’une prise de vue répétée, l’enregistrement pourrait ne pas avoir été effectué même si le flash s’est déclenché. Prenez la photo après que le voyant d’accès à la carte se soit éteint. • L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible. • Dans le mode prises de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de l’exposition, une seule photo est prise à chaque déclenchement du flash.
• En mode simple [ ], le retardateur est réglé à 10 secondes. • Lorsque le retardateur est activé en mode prises de vues en rafale, la première image est enregistrée 2 ou 10 secondes après une pression sur le déclencheur. Trois images sont enregistrées à la fois. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur. (Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il soit stable lorsque l’appareil photo y est installé.)
Correction de l’exposition vers la valeur positive.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche. • L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet. • L’exposition ne peut pas être corrigée en utilisant le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
] correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche. • Le réglage du mode de prises de vues en rafale est annulé si l’appareil photo est éteint. • Lorsque le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prises de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • Lors du réglage de la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition, en raison de la luminosité du sujet. • Si le flash est activé ou si le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne pouvez prendre qu’une photo. • Si le nombre d’images enregistrables est de 2 ou moins, vous ne pouvez pas prendre de photo avec le réglage prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition.
VQT0V11 A jusqu’à ce que [STABILISAT.] apparaisse.
STABILISAT. OFF MODE1 ) lorsque le déclencheur est pressé. Il y a un plus grand effet de stabilisation. OFF ( ∫ Démonstration du stabilisateur optique de l’image (Mode démonstration) Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de démonstration du stabilisateur optique. Après la fin de la démonstration, l’écran revient au menu de sélection du mode de la fonction de stabilisateur. Appuyez sur 1 à nouveau si vous désirez quitter le mode de démonstration avant la fin. Pendant que la démonstration est affichée, le zoom optique est fixé sur grand angle (1k) et la fonction zoom ne peut pas être activée. De plus vous ne pouvez pas prendre de photos.
– Lorsque l’appareil est trop agité. – Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé. – Dans la plage du zoom numérique. – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation ralentie pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits sombres. Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur. • En mode simple [ ], la fonction de stabilisation est réglée sur [MODE2] et dans [CIEL ÉTOILÉ] (P53) elle est réglée sur [OFF]. Le menu de sélection du mode de la fonction stabilisateur n’apparaît pas. • En mode d’images animées [ ], [MODE2] ne peut être paramétré.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
2¢2 • Le nombre d’images est celui qu’il y a lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 et que le flash n’est pas activé. • En mode simple [ ], les réglages seront les suivants. [ ] apparaît à la gauche de l’écran. (P88) –[ ENLARGE]: /Max. 3 images – La vitesse de la prise de vues en rafale ralentira à mi-course. La vitesse de la prise de vues en rafale d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Cependant, la durée exacte de ceci dépend du nombre d’images enregistrables et de la carte. • La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise. • Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de la prise de vues en rafale est fixé à 3.
VQT0V11 • La manière de contrôler l’exposition et l’équilibre des blancs varie selon le réglage du mode de prise de vues en rafale. Lorsque le mode de prise de vues en rafale est réglé sur [ ] ou sur [ ], ils sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première photo. Lorsque la cadence de prise de vues en rafale est réglée sur [ ], ils sont réglés chaque fois que vous prenez une photo. • Lors du réglage du mode de prise de vues en rafale, la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.) De plus, les paramètres de la fonction de prévisualisation automatique dans le menu [CONFIG.] sont désactivés. • Si le flash est activé ou si le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] est sélectionné, vous ne pouvez prendre que 1 photo.
La luminosité de l’écran est réduite et l’appareil photo fonctionne de la manière suivante. Les autres opérations fonctionnent de la même manière que le mode enregistrement [ ]. Référez-vous à la P19 pour la méthode de réglage. Conditions: • Lorsque 15 secondes passent sans aucune utilisation. • Lorsque 5 secondes passent sans aucune utilisation après une prise de vue. (Uniquement lorsque [ÉCONOMIE] du menu [CONFIG.] est réglé sur [LEVEL 2].) (P21) Fonctionnement: • Le message [ÉCRAN ÉTEINT] clignote et l’écran à cristaux liquides s’éteint puis l’indicateur d’état s’illumine. Comment rallumer l’écran à cristaux liquides: Appuyez sur n’importe quelle touche. Économie d’énergie: L’appareil photo s’éteint et le mode d’économie d’énergie est activé lorsque 2 minutes passent sans aucune opération. Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode d’économie d’énergie.
– Pendant que l’écran de menu est affiché. – Pendant que le retardateur est sélectionné. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur (DMW-AC6; en option), le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.
s’applique lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].) • Nous vous conseillons le réglage du flash sur Forcé OFF [ ] en prenant des photos de sujets proches. • Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
30 cm (0,98 pied) (profondeur de champ) est plus restreinte. Par conséquent, vous aurez de la difficulté à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite. • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant, si la distance entre l’appareil photo et le sujet est de plus de 30 cm (0,98 pieds) cela prendra plus de temps de faire la mise au point en mode macro qu’en mode normal de prises de vues. • La portée du flash va de 30 cm (0,98 pied) à 3,7 m (12,1 pieds) (grand angle). (Cela
• Référez-vous aux P49 à 53 pour chaque menu de scène.
• Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4). • Vous pouvez changer les écrans à partir de n’importe quelle rubrique de menu en faisant tourner le levier de zoom. 1/4
[MODE SCÈNE]. • Lorsque vous appuyez sur 1, des explications à propos de chaque mode scène sont affichées. (Lorsque vous appuyez sur 2, l’écran revient au menu [MODE SCÈNE].)
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode scène puis appuyez sur [MENU/ SET]. • Lorsque la molette de sélection est placée sur [ ] ou sur [ ], le mode scène sélectionné est activé et le menu [MODE SCÈNE] n’est pas affiché. Ceci est pratique car vous n’avez plus besoin de sélectionner le mode scène dans le menu [MODE SCÈNE] chaque fois que vous prenez une photo.
] du menu [ENR.] (P60) et l’icône [ ] du menu [CONFIG.] (P19) et réglez la rubrique désirée. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo les ajuste automatiquement à leur réglage optimal. – [ÉQ.BLANCS] – [SENSIBILITÉ] – [EFFET COUL.] L’appareil photo détecte le visage et les zones de peau pour rendre plus douce l’apparence de la peau que le mode portrait. 3
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P48) La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint. 3
Pour augmenter l’efficacité de ce mode: 1 Tournez le levier de zoom aussi loin que possible vers téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie. • Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P48) L’appareil photo fait la mise au point de préférence sur un sujet distant. Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
VQT0V11 (16,4 pieds) à ¶. • Le flash est désactivé [ ].
∫ Technique pour le mode portrait nocturne • Utilisez le flash. • Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos. • Assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo. • Nous recommandons de tourner le levier de zoom vers grand angle (1k) et d’être à environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre une photo.
• Ce mode est efficace pour prendre des photos pendant une journée de beau temps.
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une luminosité proche de la vie réelle en
VQT0V11 (Référez-vous à la P39 pour la portée utile du flash.) • L’obturateur peut rester fermé (max. 1 seconde environ) après avoir pris une photo à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres. • Lors de l’utilisation du flash, la Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ] est sélectionné et le flash est activé chaque fois.
Ce mode vous permet d’enregistrer un paysage nocturne de façon réaliste en réduisant la vitesse d’obturation. 3
• En raison de la vitesse de pose très lente (maximum d’environ 8 secondes), il convient d’utiliser un trépied. Nous vous recommandons l’utilisation du retardateur (P41) pour prendre des photos.
(16,4 pieds) à ¶. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres. • Le flash est désactivé [ ]. • La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80]. • Vous ne pouvez pas sélectionner l’obturation lente.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P48) Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de mariage, une fête en plein air etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés avec une luminosité naturelle en utilisant le flash et une vitesse d’obturation lente. 3
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos. • Nous vous conseillons de tourner le levier de zoom vers grand angle (1k) et d’être à environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre les photos.
VQT0V11 Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent dans un ciel nocturne.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P48) Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie. 3
• Si vous tirez le meilleur partie de la lumière de bougie, vous pouvez prendre avec succès des photos sans utiliser le flash. • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos.
(0,16 pied) (grand angle)/30 cm (0,98 pied) (téléobjectif) à ¶] • Le mode flash du flash incorporé peut être placé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges [ ] ou Synchro lente/ • La vitesse d’obturation change comme suit. – Lorsque [OFF] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image: Fixé sur 1 seconde – Lorsque [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image: 1/4 ou 1 seconde (La vitesse d’obturation sera de 1 seconde uniquement lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un trépied etc.) • Les histogrammes sont toujours affichés en orange. (P36) • Le flash est désactivé [ ]. • Vous ne pouvez pas sélectionner l’obturation lente.
Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre que vous ne pourriez pas prendre en [PAYSAGE NOCT.] en rendant la vitesse d’obturation plus lente. 3
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80]. • Vous ne pouvez pas corriger l’exposition ou sélectionner le mode de prises de vues en rafale avec réglage automatique, le mode de prises de vues en rafale.
[MODE SCÈNE] et sélectionnez un mode de scène. (P48) Ce mode vous permet de prendre une photo dans des endroits comme des pistes de ski ou des endroits près de montagnes neigeuses. L’exposition et l’équilibre des blancs sont réglées pour faire ressortir le blanc de la neige. 3
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
2 Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un beau teint sain. Lorsque le flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
VQT0V11 [LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM (fourni). (Pour des informations à propos de l’impression, référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.) ∫ Réglage de l’affichage de l’âge • Si vous désirez que l’âge soit affiché, sélectionnez d’abord l’anniversaire, sélectionnez [AVEC ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET]. • Si vous ne désirez pas que l’âge soit affiché, sélectionnez [SANS ÂGE] et appuyez sur [MENU/SET]. 1
(Année/Mois/Jour) en utilisant 2/1 et réglez-les en utilisant 3/4. 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour finir le réglage. • Si vous sélectionnez [AVEC ÂGE] sans avoir d’abord réglé l’anniversaire, un message est affiché. Appuyez sur [MENU/SET] et réglez l’anniversaire aux étapes 2 et 3.
• Le style d’affichage de l’âge est différent selon la langue sélectionnée dans le mode enregistrement. • Lors de l’impression, l’âge peut être d’un style légèrement différent que celui affiché à l’écran. • La date d’anniversaire est affichée ainsi [0 mois 0 jour]. • Si l’âge n’est pas correctement affiché, vérifiez le réglage de l’horloge et de l’anniversaire. • Si l’appareil photo est réglé sur [SANS ÂGE], l’âge n’est pas enregistré même si l’heure et l’anniversaire sont réglés. Ceci signifie que l’âge ne peut pas être affiché même si l’appareil photo est réglé sur [AVEC ÂGE] après les prises de vues. • Utilisez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour restaurer le réglage de l’anniversaire. (P21)
Par exemple, 1 heure 20 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [1h20m30s]. • Le temps d’enregistrement disponible et le temps d’enregistrement écoulé sont approximatifs.
• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
(0,16 pied) à ¶ (grand angle), 30 cm (0,98 pied) à ¶ (téléobjectif).
(Elle varie selon les conditions d’enregistrement et le type de carte mémoire SD.) • La durée d’enregistrement disponible change avec les sujets. • La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement. • Vous ne pouvez pas enregistrer le son. • Cet appareil ne peut pas enregistrer d’images animées sur des cartes MultiMediaCard. • Selon le type de la carte mémoire SD, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic. • Selon le type de la carte mémoire SD, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître un instant après l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Lorsque les images animées enregistrées avec l’appareil photo sont visualisées avec un autre appareil, la qualité de l’image peut être altérée ou il peut être impossible de les lire. • En mode images animées [ ], vous ne pouvez pas utiliser la fonction de détection du sens ni la fonction de prévisualisation. • La fonction de stabilisation ne peut pas être réglée sur [MODE2]. • L’ensemble des logiciels inclus QuickTime pour lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo.
“mosaïque”) • Lorsque vous commutez vers les écrans multiples, une barre de défilement A apparaît. Vous pouvez confirmer la position de l’image affichée dans toutes les images enregistrées avec cette barre de défilement.
∫ Pour éliminer une image pendant la visualisation “mosaïque” 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image puis appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Les images ne seront pas affichées dans le sens pivoté même si [ROTATION AFF] est placé sur [ON]. (P70)
1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI]. 3 Appuyez sur [MENU/SET].
éteints en mode lecture normale (P35), l’agrandissement et le fonctionnement apparaît à l’écran lorsque le zoom de lecture est activé. Vous pouvez commuter entre l’affichage ou le non affichage des indicateurs à l’écran en appuyant [DISPLAY]. Vous pouvez placer l’agrandissement sur 1k, les indicateurs à l’écran sont affichés comme en mode de lecture normale. • Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade. • Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de recadrage. (P75) • La fonction zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images enregistrées sur un autre appareil.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de l’image animée [ ]/ [ ] puis appuyez sur 4 pour visualiser.
• Appuyez sur 4 à nouveau pour arrêter la visualisation d’images animées et revenir à la visualisation normale. Avance rapide/marche arrière rapide Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1. 2: Avance rapide 1: Défilement rapide • L’appareil photo revient à la lecture de l’image animée lorsque 2/1 est relâché.
être enregistrées avec du son. • Le format de fichier qui peut être lu par cet appareil photo est le format QuickTime Motion JPEG. • Veuillez noter que le lot de logiciels comprend QuickTime pour pouvoir lire sur l’ordinateur les fichiers d’images animées enregistrés par l’appareil photo. • Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou un autre appareil ne peuvent pas être visualisés sur cet appareil photo. • Lorsque vous visualisez des images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil, la qualité d’image peut être détériorée et les images peuvent ne pas être visualisées. • Vous ne pouvez pas écouter le son des images animées s’il a été enregistré par un autre appareil. • Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, l’avance rapide peut être plus lent qu’à l’accoutumée. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes avec les images animées. – Zoom de lecture (Pendant la lecture ou la pause des images animées) – [ROTATION AFF]/[TOURNER] – [REDIMEN.]/[CADRAGE]
• Les rubriques du menu sont différentes selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P5). Cette page décrit comment régler [MODE AF] dans le mode normal de prises de vues [ ]. (Référez-vous à la P61 à 67 pour chaque rubrique du menu.) • Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.] pour remettre les réglages du menu à la configuration initiale du moment de l’achat. (P21)
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée.
∫ À propos des rubriques de l’écran de menu • Il y a 2 écrans de menu (1/2 et 2/2). • Vous pouvez changer les écrans à partir de n’importe quelle rubrique de menu en faisant tourner le levier de zoom.
(équilibre des blancs automatique)
[AUTO], vous pouvez ajuster de manière plus fine la balance de blancs.
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera dans les gammes suivantes. 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Écran TV 5 Lumière du soleil 9 Lumière de bougie 2) 3) 4) • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Réglage plus précis de l’équilibre des blancs (Réglage fin de l’équilibre des blancs ) Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs. • Réglez l’équilibre des blancs sur [ ]/ [ ]/[ • L’équilibre des blancs ne peut pas être réglée en mode simple [ ] et en mode scène. À propos du réglage fin de l’équilibre des blancs • Il est possible de régler la valeur séparément pour chacun des modes. • L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue. • Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image lorsque la prise de vue se fait avec flash. • La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. • Le niveau du réglage fin de l’équilibre des blancs dans [ ] (Réglage du blanc) revient à “0” lorsque vous restaurez l’équilibre des blancs en utilisant le réglage du blanc [ ]. • Lorsque l’effet couleur [EFFET COUL.] (P66) est réglé sur [COOL], [WARM], [B/W] ou [SEPIA], il n’est pas possible de procéder à un réglage fin de l’équilibre des blancs.
• Lorsque [AUTO] est sélectionné, la sensibilité ISO augmente automatiquement jusqu’à un maximum de [ISO200] (ou [ISO400] lorsque le flash est activé) selon la luminosité. Sensibilité ISO
Sélectionnez pour prendre des photos avec le même format qu’un téléviseur 4:3 ou un écran d’ordinateur.
] et en mode simple [ ].
également pour la visualisation d’images sur un téléviseur grand écran (16:9), un téléviseur haute définition etc.
B Peu de pixels (Moins détaillé) ∫ Nombre de pixels Vous pouvez imprimer des photos plus clairement lorsqu’une grande taille d’image [ ] (5M) est sélectionnée. Lorsqu’une petite taille d’images [ ] (0,3M EZ) est sélectionné, vous pouvez enregistrer plus d’images et les joindre à un courriel ou les télécharger sur un site à cause de leur petite taille. ∫ Lorsque le format est [
• “EZ” est l’abréviation de [Extended optical Zoom]. C’est une fonction qui permet d’étendre encore plus le coefficient du zoom optique. Si vous sélectionnez une taille d’image avec EZ affiché, le coefficient du zoom est étendu jusqu’à un maximum de 3,8k lorsque le zoom numérique est placé sur [OFF]. (P29) • En mode image animée [ ], le format de l’image est réglé sur QVGA (320k240 pixels). • Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement. • Référez-vous à la P97 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
– ENLARGE: [ Sélectionnez le mode qui correspond aux conditions d’enregistrement et à la composition.
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran. (1 point): L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran. (Ponctuel): L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran. ∫ À propos des modes sur 3 points (haute vitesse) et 1 point (haute vitesse) • Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au point automatique. • L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’appareil photo fait la mise au point sur un des 5 points. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
L’appareil photo fait plus rapidement la mise au point sur un des 3 points focaux – gauche, droite ou centre. Ceci est efficace lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran.
5 points) s’allument en même temps, la mise au point s’effectue sur tous les points.
• Le mode de mise au point automatique ne peut pas être réglé en mode simple [ ] ou modes scène [FEU D'ARTIFICE] (P52).
Enregistrement d’images claires dans des endroits sombres SCN1 SCN2 • Ceci est particulièrement efficace si vous désirez prendre des photos où le paysage nocturne et le sujet sont lumineux, en utilisant [PORTRAIT NOCT.] du mode scène (P50). Paramètres de la vitesse 1/8 – d’obturation lente
• Lorsque vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente dans [OBTURAT. LENT], nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied à cause de l’instabilité qui peut facilement survenir (P41). • Vous ne pouvez pas sélectionner une obturation lente dans les modes scène [PAYSAGE NOCT.], [FEU D'ARTIFICE] et [CIEL ÉTOILÉ].
Réglage de l’effet chromatique pour les images enregistrées Sélectionnez un effet chromatique correspondant aux conditions d’enregistrement et à l’apparence du sujet.
NATURAL L’image devient plus douce.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez [RÉGL. IMAGE] sur [NATURAL].
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour pivoter les images, régler leur protection etc. • Référez-vous aux P68 à 78 pour chaque rubrique de menu.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée. 1/2
• Vous pouvez également changer les écrans à partir de n’importe quelle rubrique de menu en faisant tourner le levier de zoom. 1/2
• Si aucune des images ne comporte le symbole [ ], vous ne pouvez pas sélectionner [ ] même si [MES FAVORIS] est placé sur [ON].
[1SEC.], [3SEC.], [5SEC.] ou sur [MANUAL] (lecture manuelle).
[MANUAL] lorsque [ ] a été sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et qu’elles ont été réglées comme favoris. • Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favoris. ([TOUT EFFACER SAUF ]) (P33) • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama. (P68)
[ON] et puis appuyez sur [MENU/ SET]. 1/2
[ANNUL.] si aucune image n’a [ ] affiché.
3 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image puis appuyez sur 3. 100 _ 0001 1/3
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 1 puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
(P33) car ainsi seules les images que vous désirez imprimer restent sur la carte. • Utilisez [LUMIX Simple Viewer] du CD-ROM (fourni), pour régler, confirmer ou effacer les favoris. (Pour avoir des informations à propos de ceci, référez-vous au manuel d’utilisation séparé de la connexion PC.) • Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être sélectionnées en tant que favoris.
Pour afficher l’image pivotée
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement ou de pivoter manuellement des images par étape de 90°.
(L’image est automatiquement pivotée et affichée.) 2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. ∫ Pivotement (L’image est pivotée manuellement.)
3 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois pour fermer le menu. ∫ Exemple Lorsque vous faites pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre ( ) Image originale • Les images peuvent être légèrement floues lorsque l’appareil photo est branché à un TV avec le câble vidéo (fourni) et visualisées verticalement. • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. • Lorsqu’on visualise des images pivotées en mode “mosaïque”, elles s’affichent dans leur position originale. • Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies
Le système DPOF (Digital Print Order Format – instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous désirez vous servir d’un laboratoire d’impression photo pour imprimer les images enregistrées sur la mémoire interne, copiez-les sur une carte (P76) et puis sélectionnez les réglages DPOF.
∫ Pour annuler tous les réglages
[OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET].
DPOF sur la carte seront annulés.
DPOF RÈGLE CECI 100 _ 0001 1 • DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (instructions numériques pour commande d’impression). Cette fonction permet l’écriture des instructions d’impression sur le support et permet l’utilisation de celles-ci sur un appareil compatible DPOF. • Le réglage d’impression DPOF est une fonction utile pour imprimer des images avec une imprimante compatible PictBridge (P82). Le réglage de l’impression de la date de l’imprimante a priorité sur le réglage de l’impression de la date de l’appareil photo. Vérifiez le réglage de l’impression de la date de l’imprimante également. (P82)
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF désigne la norme universelle des systèmes de fichiers [Design rule for Camera File system] établie par la [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] (JEITA).
[MENU/SET]. 2/2 “[IMPR. DPOF] Réglage de l’image à imprimer et du nombre de copies”. (P71 à 73)
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection. • Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (P78) • Le glissement de la languette de protection contre l’écriture A de la carte
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image et puis appuyez sur 4. REDIMEN.
VQT0V11 [NON] et créez à nouveau une image recadrée.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et n’effectuez aucune opération avant la fin de la copie. Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues.
• Si vous copiez des images à partir de la mémoire interne vers la carte, l’écran revient automatiquement sur l’écran de lecture lorsque toutes les images sont copiées.
(L’illustration montre l’écran lorsque les images sont copiées de la mémoire interne vers la carte.)
Panasonic, vous pouvez ne pas être capable de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.) • Les réglages DPOF sur les données de l’image originale ne seront pas copiés. Reconfigurez les réglages DPOF après que la copie soit finie. (P71) • Si une image ayant le même nom que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie, l’image ne sera pas copiée. • Si vous copiez des images de la mémoire interne vers une carte qui n’a pas suffisamment d’espace libre, les données ne seront copiées qu’à moitié.
Réinitialisation de la mémoire interne ou de la carte
En règle générale, il n’est pas nécessaire de formater la mémoire interne et la carte. Formatez-les lorsque le message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE] ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
[OUI] puis appuyez sur [MENU/ SET]. (L’illustration montre l’écran lorsque la mémoire interne est formatée.) FORMATER EFFACER LES DONNÉES DANS LA MÉMOIRE INTERNE?
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo. • Utilisez des piles avec suffisamment d’énergie (P12) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC6; en option) en formatant. • Ne mettez pas l’appareil photo hors marche, pendant le formatage. • Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire. (environ 15 secondes maximum) • Lorsque le mécanisme de verrouillage de la carte mémoire SD est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible de formater la carte. • Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le plus proche. Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] (pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni) vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel. Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB et connectez-le à l’ordinateur. Pour des informations à propos de l’installation de [LUMIX Simple Viewer] etc., référez-vous au manuel d’utilisation séparé sur la connexion PC.
2 Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB A (fourni). • Branchez le câble USB avec le [ ] symbole faisant face [1] de la prise [DIGITAL]. • Tenez le câble USB par C et insérez ou retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur le câble USB en le tordant vous pouvez déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.)
[PictBridge (PTP)] et que vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, des messages peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
VQT0V11 Le lecteur apparaît dans le dossier [My Computer]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que la fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote apparaît dans [My Computer]. [Macintosh] Le lecteur est affiché à l’écran. • Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si vous connectez l’appareil photo sans carte. • Le lecteur est affiché en tant que [NO_NAME] ou [Untitled] lorsque vous connectez l’appareil photo avec une carte insérée. ∫ Organisation des dossiers Les dossiers sont affichés comme dans l’illustration suivante. ≥Mémoire interne ≥Carte mémoire SD ≥Carte MultiMediaCard à
[CONFIG.]. (P21) ∫ Conditions sous lesquelles un numéro de dossier différent est utilisé Dans les cas suivants, la photo n’est pas enregistrée dans le même dossier que la photo enregistrée précédemment. Elle est enregistrée dans un dossier avec un nouveau numéro. 1 Lorsque le dossier à peine enregistré contient un fichier image ayant le numéro 999 (exemple: P1000999.JPG). 2 Lorsque la carte à peine enregistrée contient, par exemple, un dossier avec le chiffre 100 (100_PANA) et qu’elle est retirée et remplacée par une carte contenant un dossier portant un nom avec le chiffre 100 mais enregistré par un appareil photo d’une marque différente (100XXXXX, avec XXXXX comme nom de marque) et qu’une image est enregistrée.
[RENUM.FICHIER] sur une carte qui ne contient ni dossier ni photo, comme une à peine formatée, le numéro de dossier peut être initialisé à 100.) ∫ Réglage PictBridge (PTP) Même si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher un ordinateur uniquement si le système d’exploitation est Windows XP Édition Familiale, Windows XP Professionnel ou Mac OS X. • Seul le téléchargement des images à partir de l’appareil photo est possible; aucune image ne peut être sauvegardée sur la carte mémoire ni être effacée. • Si la carte mémoire contient 1000 images ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas possible de les importer.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant que [ACCÈS] est affiché. • Lorsque la charge des piles s’épuise pendant la communication, les données enregistrées pourraient être endommagées. Lors du raccordement de l’appareil photo à un ordinateur, utilisez des piles suffisamment chargées (P12) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC6; en option). • Lorsque la puissance des piles diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, interrompez la communication. • Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 2000 et que
• Pour plus d’informations à ce propos, référez-vous au manuel d’utilisation de la connexion PC. • Lisez le manuel d’utilisation de l’ordinateur. • Si la carte n’est pas insérée dans l’appareil photo lors du branchement à un ordinateur, il est possible d’accéder aux données se trouvant dans la mémoire interne et de les modifier si désiré. Si par contre la carte est insérée dans l’appareil photo, ce sont les données se trouvant sur la carte qui pourront être accédées et modifiées. • Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Lorsque vous désirez commuter le support d’enregistrement, débranchez le câble USB, insérez (ou retirez) la carte puis branchez à nouveau le câble USB à l’ordinateur.
VQT0V11 à une imprimante prenant en charge PictBridge via le câble de connexion USB (fourni), vous pouvez sélectionner les images à imprimer ou démarrer l’impression sur l’écran de l’appareil photo. Sélectionnez les réglages de l’impression tel que la qualité d’impression sur l’imprimante à l’avance. (Lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
2 Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB A (fourni). • Branchez le câble de connexion USB avec la marque [ ] face à la marque [1] de la prise [DIGITAL]. • Tenez la prise C pour la pousser ou la tirer.
[PictBridge (PTP)] puis appuyez sur [MENU/SET].
A: Câble de connexion USB (fourni) B: Adaptateur secteur (DMW-AC6; en option) • L’impression de certaines photos peut prendre un certain temps. C’est pourquoi, nous vous recommandons d’utiliser des piles suffisamment chargées (P12) ou l’adaptateur secteur (DMW-AC6; en option) lorsque vous branchez l’appareil à une imprimante.
USB, insérez (ou retirez) la carte puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante. • Pour imprimer l’âge dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P53), utilisez le logiciel [LUMIX Simple Viewer] sur le CD-ROM (fourni) et imprimez à partir de l’ordinateur. Pour plus d’informations à ce propos, référez-vous au manuel d’utilisation de la connexion PC. • Pour en savoir davantage sur les imprimantes compatibles PictBridge, contactez votre revendeur local. ∫ Image simple
[IMAGE SIMPLE] puis appuyez sur [MENU/SET]. PictBridge
• Lors de l’impression d’images à un format ou une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER] ou [MISE EN PAGE] à [ ], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) • [IMPRES. AVEC DATE] Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer sur la photo. • [NOMB. D'IMPRESS.] Réglez le nombre de copies.
Les tailles de papier sont affichées sur les pages 1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour sélectionner.
[IMAGE DPOF] puis appuyez sur [MENU/SET]. PictBridge
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. 1 page sans cadre est imprimée. 1 page avec cadre est imprimée.
FORMAT PAPIER MISE EN PAGE DPOF RÉGLE ANNUL. • Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ] et puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4. • Lors de l’impression de différentes images sur une même page (impression DPOF seulement) Par exemple, si vous désirez imprimer 4 différentes photos sur une même page, réglez [MISE EN PAGE] sur [ ] puis réglez le nombre de copies sur 1 dans [NBR.COP.] du réglage de l’impression DPOF (P71) pour chacune des 4 photos.
établi sur l’appareil photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante.
] est affichée. (Selon l’imprimante, l’icône peut ne pas être affichée.) • Lorsque la puissance des piles diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, interrompez la communication. Si ceci survient pendant l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et arrêtez immédiatement l’impression. Sinon, déconnectez le câble USB. • Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais fonctionnement. • Avec le protocole d’impression DPOF, si le nombre total d’impression ou le nombre d’images imprimées est élevé, les images peuvent être imprimées plusieurs fois. L’indication du nombre restant d’impression est différente du réglage. Cependant, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
∫ Visualisation des images à l’aide du câble vidéo (fourni) • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
] face à la marque [1] de la prise de sortie vidéo [V.OUT]. • Tenez la prise B pour la pousser ou la tirer.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
4 Mettez l’appareil photo en marche.
être légèrement coupés lorsqu’elle est affichée. Dans ce cas, changez le réglage du mode écran. • Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur. • Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue. • Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu [CONFIG.], vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger. Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure NTSC en mode de prise de vue. ∫ Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD Il est possible de visualiser le contenu d’une carte mémoire SD sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD. • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Les images animées ne peuvent pas être visualisées. Pour visualiser des images animées, connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble vidéo (fourni). • Vous pouvez ne pas être capable de lire des cartes MultiMediaCard.
• Ne laissez pas l’appareil dans la poche de votre pantalon si vous vous asseyez et ne l’introduisez pas avec force dans un sac plein etc. • Prenez soin de ne pas faire tomber ou cogner le sac où vous avez introduit l’appareil cela peut causer un choc violent à l’appareil. • Un coup violent sur l’appareil peut casser l’objectif, l’écran ou le boîtier et causer le mauvais fonctionnement de l’appareil. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC6; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image. Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et les cordons. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager son revêtement. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
VQT0V11 • Si vous utilisez un linge chimique, suivez les instructions fournies avec le linge. • Advenant le cas où de l’eau serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez complètement le boîtier avec un linge sec.
• La mise en place des piles abîmées peut endommager l’appareil photo.
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. • Cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau.
(colliers, épingles à cheveux, etc.). • Cela peut provoquer un court-circuit ou engendrer une accumulation de chaleur susceptible de représenter un danger de brûlure grave.
Assurez-vous de retirer les piles lorsque vous ne devez plus utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée. • Si la température est trop haute ou trop basse, les bornes peuvent rouiller et causer un mauvais fonctionnement.
VQT0V11 Mise au rebut de piles inutilisables. • Les piles ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les piles dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. • Les piles inutilisables devraient être éliminées selon les directives de recyclage des autorités locales.
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE : OXYRIDE]/[SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE : ALCALINE/Ni-MH] Ce message est affiché la première fois que vous mettez les piles et lorsqu’elles sont épuisées et que vous les remplacez. Si le type de piles en cours d’utilisation est différent de celui indiqué sur le message, changez le type de piles dans [TYPE BATT] du menu [CONFIG.]. (P20)
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE] Effacez ou écrasez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P73) [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les données désirées sur un ordinateur etc. (P78) [AUCUNE AUTRE SELECTION D'EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE] Vous avez dépassé le nombre d’images que vous pouvez sélectionner en une seule fois avec [EFFACEM. MULTIPLE]. Effacez les images sélectionnées puis sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE] à nouveau pour effacer certaines images restantes. Plus de 999 favoris ont été sélectionnés. [NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES] Les images non conformes à la norme DCF n’acceptent pas l’impression DPOF. [PAS ASSEZ D'ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE] Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte. • Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE] Les images suivantes ne peuvent pas être copiées. • Lorsqu’une image portant le même nom que l’image à être copiée existe dans la destination. • Les fichiers ne sont pas conformes à la norme DCF. De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées. [ERREUR MÉMOIRE INTERNE FORMATER MÉM. INT.?] Ce message apparaît lorsque vous formatez la mémoire interne avec l’ordinateur ou lorsque vous retirez les piles sans avoir mis l’appareil photo hors marche. Formatez la mémoire interne avec l’appareil photo à nouveau. (P78) Les données de la mémoire interne seront effacées. [ERREUR CARTE MÉMOIRE FORMATER CETTE CARTE?] Le format de la carte ne peut pas être reconnu par l’appareil photo. Formatez à nouveau la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur l’ordinateur etc. (P78) [ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO] Ce message apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Mettez l’appareil hors marche puis en marche. Si le message persiste, contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. [ERREUR CARTE MÉMOIRE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] • L’accès à la carte mémoire a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement.
Insérez la carte. Assurez-vous que la carte est correctement insérée puis lisez-la à nouveau. [ERREUR ÉCRITURE VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE] Une erreur est survenue durant l’écriture des données. Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager. [LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE] • Selon le type de la carte mémoire SD, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic. [UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ] Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être utilisé. (P80) Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur etc. (P78)
Si vous remettez les réglages du menu à la configuration initiale du moment de l’achat, les conditions peuvent s’améliorer. Sélectionnez [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P21) ∫ Piles et source d’énergie 1: L’appareil photo s’éteint immédiatement même si les piles sont pleines. L’énergie des piles restante est basse même si de nouvelles piles sont insérées. • L’énergie des piles restante peut ne pas être affichée correctement, et l’appareil photo peut soudainement s’arrêter de fonctionner, lorsque le type de piles et les réglages de [TYPE BATT] ne sont pas identiques. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Selon la marque des piles et la température, ou si des piles sont épuisées, l’énergie restant dans les piles peut ne pas être affichée correctement. – Veuillez vérifier [TYPE BATT] (P20) dans le menu [CONFIG.]. 2: L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est en marche. • Est-ce que les piles sont correctement insérées? • Utilisez des piles suffisamment chargées lorsque vous utilisez des piles Ni-MH. 3: L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est en marche. • Est-ce que le mode d’économie d’énergie (P20) ou le mode économie (P21) est activé? – Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes. • Est-ce que les piles sont épuisées?
VQT0V11 – Remplacez-les avec des piles qui ont suffisamment d’autonomie. (Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH, chargez-les.) – Si vous laissez l’appareil photo en marche, les piles s’épuisent. Mettez fréquemment l’appareil hors marche en utilisant le mode économie (P20), le mode d’économie d’énergie (P21), etc. ∫ Enregistrement 1: Impossible d’enregistrer l’image. • La molette de sélection est-elle bien positionnée? • Reste t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte? – Avant l’enregistrement, effacez quelques photos. (P33) 2: L’image enregistrée est blanchâtre. L’objectif est sale. • L’image peut devenir blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil photo en marche, éjectez le barillet d’objectif (P9) et essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux. 3: L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. • Vérifiez que la compensation de l’exposition soit correcte. (P42) 4: Le sujet n’est pas correctement mis au point. • La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
• Est-ce que le sujet se trouve en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo? (P25) • Avez-vous pris une photo avec des vacillements? 5: L’image enregistrée est floue. Le stabilisateur optique de l’image n’est pas efficace. • La vitesse d’obturation ralentira et la fonction de stabilisation optique de l’image peut ne pas fonctionner correctement surtout en prenant des photos dans des endroits sombres. Dans ce cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement avec les deux mains en prenant des photos. (P24) Lorsque [OBTURAT. LENT] (P66) est sélectionné, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur (P41) pour prendre des photos. 6: L’image enregistrée est floue. Des parasites apparaissent sur l’image. • Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente? (La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Cependant, en prenant des photos en plein air etc. la sensibilité ISO augmente.) – Diminuez la sensibilité ISO. (P63) – Placez [RÉGL. IMAGE] sur [NATURAL]. (P67) – Prenez des photos dans des endroits lumineux. 7: L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • Êtes-vous en train d’utiliser une carte MultiMediaCard? – Cet appareil n’est pas compatible avec les cartes MultiMediaCard.
• Est-ce que l’écran à cristaux liquides s’éteint peu après que vous ayez pris une photo avec flash? – Pendant que le flash se charge, l’écran à cristaux liquides s’éteint. 2: L’écran à cristaux liquides s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. • Ce phénomène apparaît lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées. 3: L’écran ACL clignote à l’intérieur. • L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir allumé l’appareil photo à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. 4: L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre. • Réglez la luminosité de l’écran. (P20) • Est-ce que l’appareil photo est en mode plongée? (P37) 5: Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux liquides. • Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. 6: Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.
VQT0V11 7: Une ligne verticale apparaît sur l’écran ACL. • Ce phénomène, appelé “moirage”, est une caractéristique tout à fait normale des DCC. Ce phénomène apparaît quand l’image comporte une partie fortement éclairée. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il est enregistré sur les images animées mais pas sur les images fixes. ∫ Flash 1: Le flash n’est pas activé. • Est-ce que le réglage du flash est placé sur Toujours désactivé [ ]? – Changez le réglage du flash. (P38) • Le flash n’est pas activé en mode images animées [ ] en mode scène, [PAYSAGE] (P49), [PAYSAGE NOCT.] (P51), [FEU D'ARTIFICE] (P52) ou [CIEL ÉTOILÉ] (P53) est sélectionné. 2: Le flash est activé 2 fois. • Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P38), le flash est activé une fois avant l’enregistrement réel pour réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux rouges du sujet apparaissent en rouge sur la photo) et puis il est activé à nouveau pour l’enregistrement réel. ∫ Visualisation 1: Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue. L’appareil photo a une fonction de rotation automatique et affiche les images qui ont été prises en le tenant dans le sens de la longueur. (Si vous
2: L’image n’est pas visualisée. • La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [ ]? • Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte? Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée. (P16) 3: Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés ainsi [—] et l’écran devient noir. • Est-ce que l’image a été éditée avec un ordinateur ou enregistrée avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant? Ceci peut également survenir si les piles sont retirées immédiatement après l’enregistrement ou lors d’un enregistrement avec des piles faibles. – Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P78) (Le formatage supprime irrémédiablement toutes les données y compris les autres images. Vérifiez attentivement les données avant de formater.) ∫ Téléviseur, ordinateur et imprimante 1: L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
2: La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo sont différentes. Selon le modèle du téléviseur, la zone d’affichage peut être plus petite puisque l’image peut être étirée verticalement et horizontalement et le haut et le bas ou la droite et la gauche de l’image peuvent être coupés lorsqu’elle est affichée. Ceci est dû aux caractéristiques du téléviseur et n’est pas un mauvais fonctionnement. 3: Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur. • Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans le logement de la carte du téléviseur? – Connectez l’appareil photo à la TV avec le câble vidéo (fourni) puis visionnez les images sur l’appareil photo. 4: La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur? • Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur? • Placez [MODE USB] sur [PC]. (P22, 79) 5: La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.) • Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans l’appareil photo. 6: La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante. • Est-ce que l’imprimante prend en charge PictBridge?
VQT0V11 7: Les côtés des photos sont recadrés à l’impression. • Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.) • Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les images peuvent être imprimées avec les deux marges. ∫ Autres 1: Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur. • Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.] et puis sélectionnez l’icône [ ] pour sélectionner la langue désirée. (P22) 2: Le réglage de la fonction de prise de vues en rafale est désactivé. • Est-ce que vous prenez des photos en utilisant la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P43)? Est-ce que l’appareil photo est en mode de prise de vues en rafale ou (P45) en mode d’images animées [ ] (P55)? – Dans ces cas, vous ne pouvez pas sélectionner la fonction de prévisualisation automatique du menu [CONFIG.]. 3: L’appareil photo devient chaud. • La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Ceci n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil.
5: L’horloge est réinitialisée. • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, l’horloge peut être réinitialisée. Lorsque le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] apparaît, réglez à nouveau l’horloge. (P18) • Lorsque vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [0:00 0. 0. 0] est enregistré. 6: Des couleurs apparaissent sur l’image alors qu’elles n’étaient pas dans la scène réelle. • Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants. Cependant il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. 7: Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement. • Lorsque vous effectuez une opération après avoir pris une certaine action, les images peuvent être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant l’opération. (P80)
Vitesse de rafale: Nombre d’images enregistrables:
(Haute vitesse)/Mise au point 1 point (Haute vitesse)/Mise au point 1 point/Mise au point ponctuelle Normal: 50 cm (1,64 pieds) à ¶ Image Macro/Simple/Animée: 5 cm (0,16 pieds) (Grand angle)/30 cm (0,98 pieds) (Téléobjectif) à ¶ Obturateur électroniqueiobturateur mécanique Réglage de la qualité de l’image (Mode simple) 26 Réglage de luminosité de l’écran à cristaux liquides 20 Réglage de l’horodateur 18, 20 Réglage de l’image 67 Réglage des favoris 69 Réglage fin de l’équilibre des blancs 62 Réglage manuel de l’équilibre des blancs 61 Réglages d’impression DPOF 71 Réinitialisation du paramétrage 21 RENUM.FICHIER 21 Retardateur 41