METEO PRO WMR928MX - OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil METEO PRO WMR928MX OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : METEO PRO WMR928MX - OREGON SCIENTIFIC


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice METEO PRO WMR928MX - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil METEO PRO WMR928MX de la marque OREGON SCIENTIFIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - METEO PRO WMR928MX OREGON SCIENTIFIC

Comment installer la station météo OREGON SCIENTIFIC METEO PRO WMR928MX ?
Pour installer la station, placez la base à un endroit dégagé et sec, loin des obstacles tels que les arbres ou les murs. Assurez-vous que les capteurs extérieurs sont installés à une hauteur d'au moins 1,5 mètre.
Pourquoi ma station météo ne se synchronise pas avec les capteurs ?
Vérifiez que les piles des capteurs sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Assurez-vous également que la station est à portée des capteurs et qu'il n'y a pas d'interférences radio.
Comment réinitialiser la station météo OREGON SCIENTIFIC METEO PRO WMR928MX ?
Pour réinitialiser, retirez les piles de la station et attendez au moins 15 minutes avant de les remettre en place. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Les données de température semblent incorrectes, que faire ?
Assurez-vous que le capteur est installé à l'ombre et loin de toute source de chaleur directe. Vérifiez également que le capteur n'est pas obstrué par des débris.
Comment changer les unités de mesure sur ma station météo ?
Pour changer les unités, accédez au menu des réglages sur l'écran principal et sélectionnez l'option pour les unités. Vous pouvez choisir entre les unités métriques ou impériales.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez que la station est alimentée en courant. Si elle fonctionne avec des piles, remplacez-les par des neuves. Si l'écran est toujours noir, essayez de réinitialiser la station.
Comment calibrer le baromètre de ma station météo ?
Pour calibrer le baromètre, accédez au menu des réglages et entrez la pression barométrique actuelle de votre région, que vous pouvez obtenir auprès de services météorologiques en ligne.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la station météo ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger au format PDF sur le site web d'Oregon Scientific.
Comment changer les piles des capteurs extérieurs ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles du capteur, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des neuves, en respectant la polarité.
La station météo affiche des alertes constantes, que faire ?
Vérifiez les paramètres d'alerte dans le menu. Il se peut que des seuils aient été définis trop bas. Ajustez-les selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI METEO PRO WMR928MX OREGON SCIENTIFIC

Pour l’installer, 1. Placer la girouette au-dessus de la partie la plus fine de la barre en T du mât de l’anémomètre.

Le WMR928NX peut supporter jusqu’à sept éléments à distance différents. On peut aussi connecter jusqu’à trois sondes thermo ou thermo-hygro au système.

Les parties en option comprennent : - Sonde thermo-hygro (THGR228N/THGR238N) - Sonde thermo (THR228N/THR238N)

2. Serrer la vis à la base de la girouette.

S’adresser à un distributeur agréé pour les éléments en option.

3. Aligner les marques rouges sur Le mât de la girouette.

Si l'eau reste sur 1 à 4, ceci signifie que le pluviomètre n'est pas horizontal.

4. A l’aide d’un compas, orienter la marque rouge vers le sud avant de monter l'anémomètre.

5. Si nécessaire, ajuster l’horizontalité du capteur de pluie à l’aide de l’anneau de métal.

6. Refermer le couvercle du capteur de pluie. 5. Fixer solidement l’anémomètre et son transmetteur solaire. LES TRANSMETTEURS SOLAIRES Les transmetteurs solaires utilisent l’énergie solaire pour alimenter les instruments auxquels ils sont connectés. Remarque : Il est recommandé d’installer deux piles au lithium UM3 ou AA/R6 dans le cas de températures inférieures à zéro. Pour que les transmetteurs solaires fonctionnent correctement, s’assurer que leurs récepteurs solaires sont exposés aux rayons du soleil et que les connecteurs du câble de connexion sont branchés correctement.

La vitesse du vent et la flèche de direction sur l’appareil principal devraient indiquer 180° si ce dernier est correctement installé.

LE THERMO-HYGROMETRE Le thermo-hygromètre relève la température et l’humidité extérieures. Pour l’installer : Fixer solidement le thermo-hygromètre et son transmetteur solaire

LE BARO-THERMO-HYGROMETRE Le baro-thermo-hygromètre relève la pression atmosphérique, la température et l’humidité.

La sonde utilise quatre piles UM4 ou AAA/LR3. Pour l’installer,

1. Installer les piles alcalines.

Le pluviomètre relève la quantité totale et le débit des précipitations. Pour l’installer : 1. Ouvrir le couvercle du capteur de pluie. 2. Oter la bande adhésive autour du seau. 2. Fixer l’appareil à l’endroit désiré. Il peut aussi être posé sur une surface plane à l’aide de son support.

WMR928NX-FR-R3 1. Placer l’appareil principal et les autres appareils à portée les uns des autres (100 mètres). 2. Installer quatre piles alcalines de sauvegarde UM3 ou AA/R6.

3. Fixer l’appareil principal eo withdraw, ou le poser sur une surface plane à l’aide de son pied.

A. FENETRE DE PREVISION METEO ET DE PRESSION ATMOSPHERIQUE

4. Connecter l’adaptateur secteur à l’appareil principal et une prise murale.

1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme.

2. Appuyer sur [ALARM ON/OFF]. L’indicateur d’alarme disparaîtra.

L’HORLOGE CALENDRIER RADIO PILOTEE L’Horloge Calendrier est radio pilotée. Elle synchronise automatiquement l’heure et la date quand elle se trouve dans un rayon de 1500 Km des signaux radio émis par Francfort en Allemagne

SUR LA RECEPTION DE L’HORLOGE RADIO PILOTEE Quand le WMR928NX se trouve à portée des signaux radio alors que sa fonction de réception radio est activée, il recherche, à une heure prédéfinie chaque jour, les signaux horaires qui supplanteront les réglages manuels de l’horloge calendrier.

Durant la réception des signaux, l’indicateur de réception radio clignote. Une réception complète prend généralement deux à 10 minutes, selon la force des signaux radio.

1. Appuyer sur la fenêtre de l’horloge calendrier et de l’alarme.

2. Appuyer un moment sur [ réception radio.

] pour désactiver la fonction de

L’indicateur cesse de clignoter quand la réception est complète. Le statut de la réception est indiqué comme suit :

3. Appuyer sur [SET] jusqu’à ce que le chiffre clignote.

” si l’alarme n’est pas activée.

Une fois réglée, l’alarme se déclenche automatiquement et s’allume. Quand l’alarme se déclenche, l’indicateur d’alarme appuyer sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. L’alarme reste active et se redéclenchera le lendemain.

] pour régler comme désiré.

5. Appuyer sur [SET] pour passer au réglage suivant.

6. Recommencer à partir de l’étape 4 pour finir tous les réglages pour :

- Formats d’affichage de l’horloge (12 ou 24 heures) La fenêtre l’horloge calendrier et de l’alarme a trois affichages : horloge avec secondes, horloge avec jour de la semaine et calendrier; pour passer d’un affichage à l’autre, appuyer une fois sur la fenêtre.

1. Appuyer sur la fenêtre de la pendule calendrier eo withdraw et de l’alarme.

2. Appuyer un moment sur [ ] pour activer la fonction. L’indicateur de réception radio clignotera.

L’ALARME QUOTIDIENNE PREVISIONS METEO Pour régler l’alarme quotidienne,

2. Appuyer sur [ALARM] et l’indicateur indiquer le mode de l’alarme.

Les prévisions sont indiquées de quatre façons : ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux.

3. Appuyer sur [SET] jusqu’à ce que les heures clignotent.

4. Effectuer le réglage désiré à l’aide des touches [

2. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de la pendule.

2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré.

L’historique de la pression atmosphérique des 24 dernières heures est affiché sur un diagramme de six colonnes. Pour afficher le relevé de la pression d’une heure spécifique durant les 24 dernières heures.

Pour annuler la mémoire,

1. Appuyer sur la fenêtre d’humidité intérieure.

1. Appuyer sur la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique

2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre.

] pour régler l’heure désirée.

Pour régler la pression au niveau de la mer, 1. Appuyer sur la fenêtre de prévision météo et pression atmosphérique jusqu’à ce que l’icône “sea level” (“niveau de la mer”) s’affiche. 2. Appuyer sur [

TEMPERATURE EXTERIEURE ET DE CANAL Les températures relevées par le thermo-hygromètre extérieur et les sondes thermo ou thermo-hygro séparées sont affichées sur la fenêtre de température extérieure et de canal.

] pour régler la pression actuelle (O Hr).

3. Appuyer sans lâcher sur [SET].

Comme cette fenêtre peut afficher jusqu’à quatre jeux de données différents, spécifier l’élément ou le canal désiré.

] pour passer au réglage désiré.

5. Appuyer sur [SET] pour confirmer.

1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal.

TEMPERATURES INTERIEURE ET DE POINT DE ROSEE

2. Appuyer sur [CHANNEL] pour aller du relevé extérieur effectué par le thermo-hygromètre extérieur à ceux des sondes individuelles (Canaux 1, 2 ou 3).

Les températures intérieure et de point de rosée actuelles relevées par le baro-thermo-hygromètre intérieur sont affichées sur la fenêtre de température intérieure. Elles peuvent être affichées en degrés

Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F).

Le thermo-hygromètre extérieur peut aussi détecter la température du point de saturation et celle des rafales de vent. Pour afficher ces informations, appuyer plusieurs fois de suite sur la fenêtre.

Pour sélectionner l’unité d’affichage,

1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure.

Les températures peuvent être affichées en degrés Centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F).

2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré.

L’unité sélectionnée s’applique à toutes les températures affichées dans cette fenêtre.

Pour sélectionner l’unité d’affichage,

1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal.

Remarque : L’unité de tous les affichages liés à la température est changée simultanément.

2. Appuyer plusieurs fois sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré.L’unité sélectionnée s’applique à toutes les températures affichées dans cette fenêtre.

Pour afficher la température du point de rosée, appuyer sur la fenêtre de température intérieure jusqu’à ce que l’indicateur “DEW” (Point de rosée) s’affiche.

Remarque : L’unité de tous les affichages liés à la température est changée simultanément.

Pour afficher les températures maximum, minimum et actuelle,

Pour afficher les températures maximum, minimum et actuelle,

1. Appuyer sur la fenêtre de température extérieure/canal.

1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure.

2. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge.

2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré.

3. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge.

L’affichage retourne automatiquement à la température actuelle si aucune fonction n’est activée pendant une minute environ.

Pour annuler la mémoire,

Pour afficher la température du point de rosée d’un canal, appuyer encore une fois sur la fenêtre après avoir situé la température du canal.

1. Appuyer sur la fenêtre de température intérieure.

2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. 5 WMR928NX-FR-R3

Pour afficher le niveau des précipitations de la veille et le total des précipitations depuis la dernière date de réenclenchement,

1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre de température extérieure/ canal jusqu’à ce que l’icône “DEW” apparaisse.

1. Appuyer sur la fenêtre du niveau de précipitations.

2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré.

2. Appuyer sur [MEMORY] pour la donnée désirée. Le niveau des précipitations de la veille seront affichées avec «YESTERDAY»

(Hier) sur la fenêtre des précipitations. Le total des précipitations sera affiché avec «TOTAL». L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône «SINCE» (Depuis) dans la fenêtre de l’horloge pour indiquer le total des précipitations.

3. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre.

4. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée.

HUMIDITE EXTERIEURE ET DE CANAL Remarque : Les données des précipitations de la veille sont actualisées quand la pendule heure réelle marque de 23:59:59 à

0:00:00. Elles sont comptées depuis 0:00:00 d’un jour à 0:00:00 le lendemain.

Les relevés d’humidité relative effectués par le thermo-hygromètre extérieur et les sondes thermo ou thermo-hygro séparées sont affichés sur la fenêtre d’humidité extérieure/canal.

Si la sonde de pluie ne détecte aucune pluie pendant deux heures consécutives environ, le taux actuel des précipitations affiche zéro.

Comme cette fenêtre peut afficher jusqu’à quatre jeux de données différents, spécifier l’élément ou le canal désiré.

Pour ce faire, 1. Appuyer sur la fenêtre d’humidité extérieure/canal.

1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre des précipitations.

2. Appuyer sur [CHANNEL] pour aller du relevé extérieur effectué par le thermo-hygromètre extérieur à ceux des sondes individuelles

2. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre.

Les données des chutes de pluie de la veille ne sont pas touchées par l’annulation du total des précipitations.

Pour afficher l’humidité maximum, minimum et actuelle,

1. Appuyer sur la fenêtre d’humlidité extérieure/canal.

VITESSE ET DIRECTION DU VENT

2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré.

La vitesse et la direction actuelles du vent sont affichées dans la fenêtre de vitesse et de direction du vent.

3. Appuyer plusieurs fois sur [MEMORY] pour obtenir la donnée désirée. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge.

Pour afficher la vitesse moyenne du vent, appuyer sur la fenêtre jusqu’à ce que l’icône “AVERAGE” (Moyenne) s’affiche.

La vitesse du vent peut être affichée en m/s, km/h, mph ou noeuds.

Pour annuler la mémoire,

1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre d’humidité extérieure/ canal. 2. Appuyer sur [CHANNEL] pour le thermo-hygromètre extérieur ou le canal désiré.

Pour sélectionner l’unité d’affichage,

1. Appuyer sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent. 2. Appuyer sur [UNIT] pour obtenir le réglage désiré. Pour afficher la vitesse maximum et la direction des rafales de vent enregistrées en mémoire,

3. Appuyer sur [MEMORY] jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre.

4. Appuyer sur [MEMORY] pour vérifier que la mémoire est effacée.

1. Appuyer sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent.

2. Appuyer sur [MEMORY]. L’heure et la date de la donnée s’afficheront alternativement avec l’icône “STAMP” dans la fenêtre de l’horloge.

FONCTION DE BALAYAGE AUTOMATIQUE La fonction de balayage automatique s’applique aux fenêtres de la température et de l’humidité extérieures.

Pour annuler la donnée,

1. Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre de vitesse et de direction du vent.

1. Appuyer sur la fenêtre de température ou d’humidité extérieur/ canal. 2. Appuyer sans lâcher sur [ ]. L’appareil principal se mettra à balayer à partir de l’affichage actif de la température et de l’humidité. Chaque canal sera affiché pendant 4 secondes environ.

2. Appuyer momentanément sur [MEMORY].

La direction du vent est affichée sur une boussole numérique avec relèvements.

ALARMES METEO Pour sortir du balayage automatique, appuyer sur toute fenêtre ou commande.

Des alarmes météo permettent d’annoncer certaines conditions atmosphériques. Une fois activée, l’alarme se déclenche quand certains critères programmés s’appliquent.

1. Appuyer sur la fenêtre des précipitations. 6 WMR928NX-FR-R3

Chute de la pression

Fortes rafales de vent Faibles rafales de vent

1. Ne pas réenclencher les sondes une fois que celles-ci ont été verrouillées par l’appareil principal, sinon ce dernier ne pourra pas en recevoir les signaux. 2. Si les signaux ont été déconnectés, la mémoire ne peut être annulée.

Pour régler une alarme météo,

LA COMMANDE DE REENCLENCHEMENT

1. Appuyer sur la fenêtre contenant l’élément météo à régler.

Cette commande n’est utilisée que lorsque le système ne fonctionne pas de façon satisfaisante ou fonctionne mal. A l’aide d’une pointe

émoussée, appuyer sur le bouton. L’appareil principal retournera aux réglages par défaut et recommSencera à rechercher les signaux.

2. Appuyer sur [ALARM]. Le réglage actuel de l’alarme s’affichera.

3. Appuyer sans lâcher sur [SET]. 4. Appuyer sur [

] pour le réglage désiré.

Avant de réenclencher l’appareil principal, faire de même pour tous les instruments météo afin d’assurer une bonne transmission et réception des signaux. Puis, réenclencher l’appareil principal.

5. Appuyer sur [SET].

Pour les températures et l’humidité, les alarmes hautes et basses peuvent être réglées en séquence. Quand la valeur d’une alarme est entrée, l’appareil passe à la suivante.

PRECAUTIONS Après réglage, une alarme météo est activée. Quand les critères de réglage s’appliquent, l’alarme se déclenche et le relevé actuel clignote en même temps que l’indicateur correspondant.

Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs années à condition d'en prendre soin. Certaines précautions s'imposent:

Si ceci se produit dans la fenêtre de température ou humidité extérieure, l’indicateur “OUT” clignote pour indiquer que le critère réglé pour le thermo-hygromètre extérieur s’applique. S’il s’agit de l’une des sondes séparées, l’indicateur [CHANNEL] clignote.

Appuyer plusieurs fois sur la fenêtre pour localiser le canal en question.

1. Ne pas immerger l'appareil.

2. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques. 3. Ne pas exposer l'appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l'appareil, l'endommagement des piles et la déformation des composants.

Quand une alarme météo se déclenche, appuyer sur n’importe quelle commande pour arrêter l’alarme. L’alarme restera active jusqu’à ce que la fonction soit désactivée ou que les critères ne s’appliquent plus.

4. Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L'appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur.

1. Appuyer sur la fenêtre contenant l’élément météo à régler. 2. Appuyer sur [ALARM].

5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d'utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d'éviter les fuites.

3. Appuyer sur [ALARM ON/OFF] pour désactiver la fonction.

Pour réactiver la fonction, suivre simplement la même procédure et appuyer sur [ALARM ON/OFF].

6. Lire soigneusement le manuel d'instructions avant de faire fonctionner l'appareil.

SIGNAUX DECONNECTES SPECIFICATIONS Si l’affichage de l’appareil principal s’efface, ou que “

” s’affiche, sans raison apparente, appuyer momentanément sur [CHANNEL] pour initialiser une recherche immédiate.

Températures de fonctionnement conseillées

En cas d’échec, s’assurer que :

: Intérieur... -50°C à 70°C

(-58°F à 158°F) : Extérieur... -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)

- Tous les instruments météo sont encore en place;

- Les piles de l’appareil principal et des instruments météo individuels sont encore bonnes. Les remplacer si nécessaire et appuyer momentanément sur [CHANNEL] pour initialiser une recherche immédiate.

(intérieur et extérieur)

L’appareil principal se mettra à balayer tous les instruments météo verrouillés précédemment.

(intérieur et extérieur)

: 2 à 98 % HR Précision

(intérieur et extérieur) (32°F à 120.2°F) : Extérieur... -10°C à 60°C (14°F à 140°F) Précision : 1°C (2°F) (intérieur et extérieur)

— Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant.

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques

éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-6082848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.

Température des rafales de vent

Rayon de relevés : -85°C à 60°C (-121°F à 140°F) Précision : 1°C (2°F) Précipitations quotidiens et cumulés Rayon de relevés des Précision quotidienne et cumulée Précision des niveaux de précipitation WMR928NX: Poids Dimensions Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950-1: 2001 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante.